diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ff759737a5237b3b8a50d65176bfd8928417b66b..5a98515e7bf51c0cd104d7db2c6a72b9e06ef869 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,26 +4,27 @@ # Piotr MaliÅ„ski <riklaunim@gmail.com>, 2006. # Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>, 2006. # Szymon KaÅ‚asz <szymon_maestro@gazeta.pl>, 2007. -# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2011, 2012. -# +# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2011, 2012, 2013. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 16:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:16+0100\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" "Language-Team: polski <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" -msgstr "Otwiera okno dialogowe zmiany nazw wielu plików" +msgstr "Otwiera okno sÅ‚użące do wsadowego zmieniania nazw" #: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wykonać operacji" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2222 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2223 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć „%sâ€" @@ -154,20 +155,20 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć „%sâ€: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2711 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy „%sâ€" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2276 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2289 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 msgid "New Folder" msgstr "Nowy katalog" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 msgid "Create New Folder" msgstr "Nowy katalog" @@ -180,7 +181,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Stwórz nowy plik" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2321 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2334 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Tworzenie pliku z szablonu „%sâ€" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Opróżnić kosz ze wszystkich elementów?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 #: ../thunar/thunar-window.c:344 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" @@ -501,7 +502,7 @@ msgid "" msgstr "" "DomyÅ›lnie kolumny skalowane sÄ… do rozmiaru\n" "zapewniajÄ…cego najlepszÄ… widoczność tekstu.\n" -"Po wyÅ‚Ä…czenieu tej opcji, program bÄ™dzie używaÅ‚\n" +"Po wyÅ‚Ä…czeniu tej opcji, program bÄ™dzie używaÅ‚\n" "okreÅ›lonej dÅ‚ugoÅ›ci." #. create the "Automatically expand columns as needed" button @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Nieznany" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:102 msgid "Compact directory listing" -msgstr "Listowanie kompaktowe" +msgstr "WyÅ›wietlanie zawartoÅ›ci katalogu w formie zwartej listy" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:103 msgid "Compact view" @@ -692,8 +693,9 @@ msgstr "ZastÄ…pić istniejÄ…cy katalog" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "ZastÄ…pić istniejÄ…cy plik" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -792,8 +794,9 @@ msgstr "Nazwa" msgid "Owner" msgstr "WÅ‚aÅ›ciciel" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" @@ -815,7 +818,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" #: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:899 ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:891 ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "File System" msgstr "System plików" @@ -1036,7 +1039,7 @@ msgstr "" #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -1141,7 +1144,7 @@ msgstr "Otwiera zaznaczony katalog w nowej karcie" #. set tooltip that makes sence #: ../thunar/thunar-launcher.c:864 msgid "Open the selected directory" -msgstr "Otwiera wybrany katalog" +msgstr "Otwiera zaznaczony katalog" #: ../thunar/thunar-launcher.c:885 msgid "Open the selected file" @@ -1268,8 +1271,7 @@ msgstr "Skrót „%sâ€" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "NoÅ›nik „%sâ€" -#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the -#. content type +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type #: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" @@ -1281,12 +1283,10 @@ msgstr "%3$s „%1$s†(%2$s)" msgid "\"%s\" %s" msgstr "%2$s „%1$sâ€" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. +#. #: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Pierwotna Å›cieżka:" @@ -1326,56 +1326,67 @@ msgstr[2] "%d zaznaczonych katalogów" msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" +#. append the "Open in New Tab" menu action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Otwórz w nowej karcie" + #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103 msgid "Open in New Window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" #. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199 msgid "Create _Folder..." msgstr "Utwórz _katalog..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Usuwa wszystkie pliki i katalogi z kosza" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Wklej do katalogu" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Properties..." msgstr "_WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231 msgid "Spacing" msgstr "OdstÄ™p" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "OdstÄ™p pomiÄ™dzy przyciskami elementów Å›cieżki" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Otwiera katalog „%s†w bieżącym oknie" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Otwiera katalog „%s†w nowym oknie" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 +#, c-format +msgid "Open \"%s\" in a new tab" +msgstr "Otwiera „%s†w nowej karcie" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Tworzy nowy katalog w katalogu „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" @@ -1383,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Przenosi lub kopiuje pliki wybrane poleceniem „Wytnij†lub „Skopiuj†do " "katalogu „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "WyÅ›wietla wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci katalogu „%sâ€" @@ -1596,8 +1607,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferencje" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "WyÅ›wietlanie" @@ -1670,8 +1682,9 @@ msgstr "Data" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Panel boczny" @@ -1747,8 +1760,9 @@ msgid "" "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "WyÅ›wietla zdefiniowane symbole katalogów w panelu drzewa katalogów" +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" @@ -1810,8 +1824,9 @@ msgstr "Otwieranie katalogów w nowym _oknie" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Otwieranie katalogów w nowej _karcie" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -1858,8 +1873,7 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Konfiguruj</a> zarzÄ…dzanie noÅ›nikami wymiennymi\n" "i urzÄ…dzeniami (np. aparatami fotograficznymi)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić ustawieÅ„ menedżera wolumenów" @@ -1895,8 +1909,9 @@ msgstr "_Nazwa:" msgid "Names:" msgstr "Nazwy:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Typ:" @@ -1913,8 +1928,9 @@ msgstr "Cel dowiÄ…zania:" msgid "Location:" msgstr "PoÅ‚ożenie:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Czas usuniÄ™cia:" @@ -1931,8 +1947,9 @@ msgstr "Wolumen:" msgid "Free Space:" msgstr "Wolna przestrzeÅ„:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Symbole" @@ -1981,7 +1998,7 @@ msgstr "_Plik" msgid "_Send To" msgstr "WyÅ›_lij do" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu podrÄ™czne pliku" @@ -2009,7 +2026,7 @@ msgstr "_O programie" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "WyÅ›wietla informacje o programie" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "WyÅ›wietla wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci zaznaczonego elementu" @@ -2017,7 +2034,7 @@ msgstr "WyÅ›wietla wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci zaznaczonego elementu" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" -msgstr "Umożliwia szybkie zmienianie nazw wielu plików" +msgstr "Zmienianie nazw wielu plików" #. add the "Rename Files" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 @@ -2037,11 +2054,9 @@ msgstr "Nowa nazwa" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "WyÅ›wietla pomoc na temat zaznaczonego sposobu zmiany nazwy" -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2079,13 +2094,13 @@ msgstr "Pliki nagraÅ„ wideo" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" -msgstr "Bulk Rename" +msgstr "Wsadowe zmienianie nazw" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." -msgstr "Umożliwia szybkie zmienianie nazw wielu plików" +msgstr "Umożliwia szybkie zmienianie nazw wielu plików na raz" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" @@ -2106,7 +2121,7 @@ msgstr[2] "" #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" -msgstr "Zmienianie nazw wielu plików" +msgstr "Wsadowe zmienianie nazw" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format @@ -2137,12 +2152,12 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Pominąć ten plik i kontynuować zmiany nazw pozostaÅ‚ych plików?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:596 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 msgid "Trash is empty" msgstr "Kosz jest pusty" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:605 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" @@ -2150,19 +2165,19 @@ msgstr[0] "W koszu znajduje siÄ™ %d plik" msgstr[1] "W koszu znajdujÄ… siÄ™ %d pliki" msgstr[2] "W koszu znajduje siÄ™ %d plików" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:893 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "DEVICES" msgstr "NOÅšNIKI" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:941 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:927 msgid "NETWORK" msgstr "SIEĆ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:947 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:933 msgid "Browse Network" msgstr "PrzeglÄ…danie sieci" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:968 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:954 msgid "PLACES" msgstr "POÅOÅ»ENIA" @@ -2180,11 +2195,6 @@ msgstr[0] "Dodaje zakÅ‚adkÄ™ do zaznaczonego katalogu" msgstr[1] "Dodaje zakÅ‚adki do zaznaczonych katalogów" msgstr[2] "Dodaje zakÅ‚adki do zaznaczonych katalogów" -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Otwórz w nowej karcie" - #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147 @@ -2277,45 +2287,45 @@ msgstr "(pewna zawartość nieczytelna)" msgid "Permission denied" msgstr "Brak dostÄ™pu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menu podrÄ™czne katalogu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Tworzy pusty katalog w bieżącym poÅ‚ożeniu" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Przenosi lub kopiuje pliki wybrane wczeÅ›niej poleceniem „Wytnij†lub " "„Skopiujâ€" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "PrzenieÅ› do _kosza" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 msgid "_Delete" msgstr "_UsuÅ„" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2323,37 +2333,37 @@ msgstr "" "PrzenieÅ› lub skopiuj pliki wybrane wczeÅ›niej przez polecenie „Wytnij†lub " "„Skopiuj†do zaznaczonego katalogu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "Select _all Files" msgstr "Zaznacz w_szystko" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "Select all files in this window" msgstr "Zaznacza wszystkie pliki w bieżącym katalogu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Zaznacz wedÅ‚ug w_zoru..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Zaznacza wszystkie pliki pasujÄ…ce do okreÅ›lonego wzoru" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Odwróć zaznaczenie" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Zaznacza wszystkie elementy aktualnie nie zaznaczone, odznaczajÄ…c elementy " "zaznaczone" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "Du_plicate" msgstr "_Powiel" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4192 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4352 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Utwórz _dowiÄ…zanie" @@ -2361,66 +2371,65 @@ msgstr[1] "Utwórz _dowiÄ…zania" msgstr[2] "Utwórz _dowiÄ…zania" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307 msgid "_Rename..." msgstr "ZmieÅ„ _nazwÄ™..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "_Restore" msgstr "_Przywróć" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675 msgid "Create _Document" msgstr "Utwórz z _szablonu..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1615 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1628 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Wczytywanie zawartoÅ›ci katalogu..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 ../thunar/thunar-window.c:2774 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2195 ../thunar/thunar-window.c:2775 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu domowego" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2232 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2245 msgid "New Empty File" msgstr "Nowy pusty plik" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246 msgid "New Empty File..." msgstr "Nowy plik" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2556 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571 msgid "Select by Pattern" msgstr "Wprowadzanie wzoru" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2577 msgid "_Select" msgstr "_Zaznacz" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2586 msgid "_Pattern:" msgstr "_Wzór:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3077 +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "NieprawidÅ‚owa nazwa pliku dostarczona przez źródÅ‚o XDS" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3258 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3336 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć dowiÄ…zania do adresu URL „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3651 ../thunar/thunar-window.c:2869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3729 ../thunar/thunar-window.c:2870 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4143 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4303 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2430,7 +2439,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocÄ… polecenia „Wklejâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4151 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4311 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2440,42 +2449,42 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocÄ… polecenia „Wklejâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4163 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4323 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "WysyÅ‚a zaznaczony plik do „%sâ€" msgstr[1] "WyÅ›lij zaznaczone pliki do „%sâ€" msgstr[2] "WyÅ›lij zaznaczone pliki do „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4171 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4331 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Usuwa zaznaczony plik" msgstr[1] "Usuwa zaznaczone pliki" msgstr[2] "Usuwa zaznaczone pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4185 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4345 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Tworzy duplikat zaznaczonego pliku" msgstr[1] "Tworzy duplikaty zaznaczonych plików" msgstr[2] "Tworzy duplikaty zaznaczonych plików" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4194 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4354 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Tworzy dowiÄ…zanie do zaznaczonego pliku" msgstr[1] "Tworzy dowiÄ…zania do zaznaczonych plików" msgstr[2] "Tworzy dowiÄ…zania do zaznaczonych plików" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4202 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4362 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Zmienia nazwÄ™ zaznaczonego pliku" msgstr[1] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików" msgstr[2] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4210 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4370 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Przenosi zaznaczony plik do jego pierwotnego poÅ‚ożenia" @@ -2648,7 +2657,7 @@ msgstr "_Nowe okno" #: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" -msgstr "WyÅ›wietla bieżący katalog w nowym oknie" +msgstr "Otwiera bieżące poÅ‚ożenie w nowym oknie" #: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Detac_h Tab" @@ -2862,8 +2871,9 @@ msgstr "Pasek p_oleceÅ„" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Zmienia widoczność paska poleceÅ„ bieżącego okna" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:757 msgid "View as _Icons" msgstr "Iko_ny" @@ -2899,36 +2909,36 @@ msgstr "" msgid "Close tab" msgstr "Zamknij kartÄ™" -#: ../thunar/thunar-window.c:1998 +#: ../thunar/thunar-window.c:1999 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Otwiera poÅ‚ożenie „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2196 +#: ../thunar/thunar-window.c:2197 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2749 +#: ../thunar/thunar-window.c:2750 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu nadrzÄ™dnego" -#: ../thunar/thunar-window.c:2844 +#: ../thunar/thunar-window.c:2845 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Katalog „%s†nie istnieje. Utworzyć go?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2926 +#: ../thunar/thunar-window.c:2927 msgid "About Templates" msgstr "O szablonach" -#: ../thunar/thunar-window.c:2948 +#: ../thunar/thunar-window.c:2949 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Pliki katalogu szablonów zostanÄ… wyÅ›wietlone w menu „Utwórz z szablonu...â€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2955 +#: ../thunar/thunar-window.c:2956 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2941,26 +2951,26 @@ msgstr "" "pozycji w menu „Utwórz z szablonu...†odpowiadajÄ…cej danemu plikowi, utworzy " "kopiÄ™ tego pliku w bieżącym katalogu." -#: ../thunar/thunar-window.c:2967 +#: ../thunar/thunar-window.c:2968 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ukrywanie tego okna w przyszÅ‚oÅ›ci" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2997 +#: ../thunar/thunar-window.c:2998 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu głównego systemu plików" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3032 +#: ../thunar/thunar-window.c:3033 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić zawartoÅ›ci kosza" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3067 +#: ../thunar/thunar-window.c:3068 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić zawartoÅ›ci sieci" -#: ../thunar/thunar-window.c:3151 +#: ../thunar/thunar-window.c:3152 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2969,7 +2979,7 @@ msgstr "" "szybkoÅ›ciÄ… dziaÅ‚ania i prostotÄ… obsÅ‚ugi." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3205 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3206 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Menedżer plików" @@ -3528,8 +3538,9 @@ msgstr "Usunąć czynność „%sâ€?" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Czynność zostanie trwale usuniÄ™ta." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Ogólne"