Commit c0289084 authored by Wellington Almeida's avatar Wellington Almeida Committed by Transifex

I18n: Update translation pt_BR (100%).

314 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent a8467b65
......@@ -7,13 +7,14 @@
# Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2013-2014
# C. E., 2020
# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2019
# Wellington Almeida <wsalmeida6@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 22:57+0000\n"
"Last-Translator: C. E.\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-05 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Almeida <wsalmeida6@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -34,25 +35,25 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Exibe a versão e sai"
#. default application name
#: ../mousepad/main.c:69 ../mousepad.desktop.in.in.h:1
#: ../mousepad/main.c:70 ../mousepad.desktop.in.in.h:1
msgid "Mousepad"
msgstr "Mousepad"
#. initialize gtk+
#: ../mousepad/main.c:83
#: ../mousepad/main.c:84
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ARQUIVOS...]"
#. no error message, the gui initialization failed
#: ../mousepad/main.c:89
#: ../mousepad/main.c:90
msgid "Failed to open display."
msgstr "Falha na abertura da exibição."
#: ../mousepad/main.c:106
#: ../mousepad/main.c:107
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Equipe de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
#: ../mousepad/main.c:107
#: ../mousepad/main.c:108
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, relate erros em <%s>"
......@@ -141,12 +142,12 @@ msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost."
msgstr "Se você reverter o arquivo, todas as alterações não salvas serão perdidas."
#. pack button, add signal and tooltip
#: ../mousepad/mousepad-document.c:500
#: ../mousepad/mousepad-document.c:502
msgid "Close this tab"
msgstr "Fechar esta aba"
#. create an unique untitled document name
#: ../mousepad/mousepad-document.c:530
#: ../mousepad/mousepad-document.c:532
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
......@@ -594,7 +595,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:144
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:443
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:425
msgid "_Replace"
msgstr "Substitui_r"
......@@ -627,56 +628,62 @@ msgstr "Ambos"
msgid "Case sensi_tive"
msgstr "Diferenciar _maiúsculas de minúsculas"
#. match whole word
#. enable regex search
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:230
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:287 ../mousepad/mousepad-search-bar.c:297
msgid "_Enable Regex"
msgstr "_Ativar Regex"
#. match whole word
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:237
msgid "_Match whole word"
msgstr "Coincidir palavra inteira"
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:241
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:248
msgid "Replace _all in:"
msgstr "Substituir _tudo em:"
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:249
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:256
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:250
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:257
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:251
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:258
msgid "All Documents"
msgstr "Todos Documentos"
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:422
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:404
#, c-format
msgid "%d occurrence"
msgid_plural "%d occurrences"
msgstr[0] "%d ocorrência"
msgstr[1] "%d ocorrências"
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:443
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:425
msgid "_Replace All"
msgstr "_Substituir Tudo:"
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:208
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:206
msgid "Fi_nd:"
msgstr "_Localizar"
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:230
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:228
msgid "_Next"
msgstr "Pró_ximo"
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:241
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:239
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:252
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250
msgid "Highlight _All"
msgstr "Realçar _Tudo"
#. overflow menu item for when window is too narrow to show the tool bar item
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:265 ../mousepad/mousepad-search-bar.c:276
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:263 ../mousepad/mousepad-search-bar.c:274
msgid "Mat_ch Case"
msgstr "_Diferenciar Minúsculas de Maiúsculas"
......@@ -723,13 +730,13 @@ msgid "%s | Authors: %s | Filename: %s"
msgstr "%s | Autores: %s | Nome do arquivo: %s"
#. show warning to the user
#: ../mousepad/mousepad-util.c:549
#: ../mousepad/mousepad-util.c:550
#, c-format
msgid "Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be aborted."
msgstr "Não foi possí­vel criar diretório base \"%s\". O salvamento do arquivo \"%s\" será abortado."
#. print error
#: ../mousepad/mousepad-util.c:595
#: ../mousepad/mousepad-util.c:596
#, c-format
msgid "Failed to store the preferences to \"%s\": %s"
msgstr "Falha no armazenamento das preferências de \"%s\": %s"
......@@ -1155,7 +1162,7 @@ msgstr "Altera a visibilidade da barra de estado"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Tela _cheia"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:488 ../mousepad/mousepad-window.c:5200
#: ../mousepad/mousepad-window.c:488 ../mousepad/mousepad-window.c:5197
msgid "Make the window fullscreen"
msgstr "Torna a janela tela cheia"
......@@ -1335,11 +1342,11 @@ msgstr "Falha no recarregamento do documento"
msgid "Failed to print the document"
msgstr "Falha na impressão do documento"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:4989
#: ../mousepad/mousepad-window.c:4986
msgid "Choose Mousepad Font"
msgstr "Escolha a Fonte do Mousepad"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:5193
#: ../mousepad/mousepad-window.c:5190
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Sair do modo tela cheia"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment