# British English translation of the thunar package. # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer. # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:46+1100\n" "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" "Language-Team: English/GB <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" #. base directory not readable #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233 #, c-format msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Failed to read folder contents" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "No Exec field specified" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "No URL field specified" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 #, c-format msgid "Invalid desktop file" msgstr "Invalid desktop file" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422 #, c-format msgid "Failed to parse file" msgstr "Failed to parse file" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503 #, c-format msgid "Invalid file name" msgstr "Invalid file name" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510 #, c-format msgid "Only local files may be renamed" msgstr "Only local files may be renamed" #. tell the user that we're preparing to unlink the files #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81 msgid "Preparing..." msgstr "Preparing..." #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\"" msgstr "Failed to change permissions of \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\"" msgstr "Failed to change file owner of \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\"" msgstr "Failed to change file group of \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:444 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "The file \"%s\" already exists" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:462 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\"" msgstr "Failed to create empty file \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Failed to open \"%s\" for reading" #. use the generic error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:804 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Failed to open \"%s\" for writing" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Failed to write data to \"%s\"" #. display an error to the user #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Failed to remove \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Failed to read data from \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "copy of %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369 #: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "link to %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "another copy of %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "another link to %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "third copy of %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "third link to %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:416 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:432 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%uth copy of %s" msgstr[1] "%uth copy of %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" msgstr[0] "%uth link to %s" msgstr[1] "%uth link to %s" #. unable to stat source file, impossible to copy then #. the file does not exist, don't try to create a symlink then #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:494 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:611 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Failed to determine file info for \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Failed to create directory \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Failed to create named fifo \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Failed to create symbolic link \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550 #, c-format msgid "Special files cannot be copied" msgstr "Special files cannot be copied" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630 #, c-format msgid "Symbolic links are not supported" msgstr "Symbolic links are not supported" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:307 msgid "File System" msgstr "File System" #. generate a useful error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223 #, c-format msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Failed to copy \"%s\" to \"%s\"" #. generate a useful error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290 #, c-format msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Failed to link \"%s\" to \"%s\"" #. generate a useful error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367 #, c-format msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Failed to move \"%s\" to \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:946 #, c-format msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash" msgstr "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the Wastebasket" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1123 msgid "Trash" msgstr "Wastebasket" #. we don't support copying files within the trash #. we don't support moving files within the trash #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431 #, c-format msgid "Cannot move or copy files within the trash" msgstr "Cannot move or copy files within the Wastebasket" #. no "ask-replace" handler, fallback to "ask" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" "\n" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" "\n" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Do you want to overwrite it?" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Do you want to skip it?" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Failed to load application from file %s" #. tell the user that we failed to delete the application launcher #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Failed to remove \"%s\": %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132 msgid "Command" msgstr "Command" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "The command to run the mime handler" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145 msgid "Flags" msgstr "Flags" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "The flags for the mime handler" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "The icon of the mime handler" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:118 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175 msgid "The name of the mime handler" msgstr "The name of the mime handler" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:234 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s document" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362 #, c-format msgid "The URI \"%s\" is invalid" msgstr "The URI \"%s\" is invalid" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800 #, c-format msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Path too long to fit into buffer" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903 #, c-format msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI too long to fit into buffer" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operation not supported" #. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396) #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335 #, c-format msgid "Invalidly escaped characters" msgstr "Invalidly escaped characters" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:121 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "The desired thumbnail size" #. update the progress information #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175 msgid "Collecting files..." msgstr "Collecting files..." #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Invalid path" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Unknown user \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:297 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Failed to determine the mount point for %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:875 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Failed to connect to the HAL daemon: %s" #: ../thunar/main.c:54 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Open the bulk rename dialogue" #: ../thunar/main.c:56 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Run in daemon mode" #: ../thunar/main.c:58 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Run in daemon mode (not supported)" #: ../thunar/main.c:62 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Quit a running Thunar instance" #: ../thunar/main.c:64 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Quit a running Thunar instance (not supported)" #: ../thunar/main.c:66 msgid "Print version information and exit" msgstr "Print version information and exit" #. setup application name #: ../thunar/main.c:88 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ #: ../thunar/main.c:102 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILES...]" #: ../thunar/main.c:109 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Failed to open display: %s\n" #. yep, there's an error, so print it #: ../thunar/main.c:114 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" #: ../thunar/main.c:125 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "The Thunar development team. All rights reserved." #: ../thunar/main.c:126 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." #: ../thunar/main.c:127 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Please report bugs to <%s>." #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Name" msgstr "Sort By _Name" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Keep items sorted by their name" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Size" msgstr "Sort By _Size" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Keep items sorted by their size" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By _Type" msgstr "Sort By _Type" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Keep items sorted by their type" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Sort By Modification _Date" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Keep items sorted by their modification date" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascending" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sort items in ascending order" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 msgid "_Descending" msgstr "_Descending" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sort items in descending order" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-application.c:409 ../thunar/thunar-application.c:453 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Failed to launch operation" #. failed to launch exo-eject, inform the user about this #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-application.c:623 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534 #, c-format msgid "Failed to execute \"%s\"" msgstr "Failed to execute \"%s\"" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline #: ../thunar/thunar-application.c:1118 ../thunar/thunar-application.c:1131 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Failed to open \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1133 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Failed to open \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-application.c:1170 ../thunar/thunar-application.c:1203 msgid "Copying files..." msgstr "Copying files..." #: ../thunar/thunar-application.c:1237 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Creating symbolic links..." #: ../thunar/thunar-application.c:1277 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Moving files into the Wastebasket..." #: ../thunar/thunar-application.c:1282 msgid "Moving files..." msgstr "Moving files..." #: ../thunar/thunar-application.c:1362 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-application.c:1367 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the selected file?" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the %u selected files?" msgstr "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the selected file?" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the %u selected files?" #: ../thunar/thunar-application.c:1387 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "If you delete a file, it is permanently lost." #: ../thunar/thunar-application.c:1397 msgid "Deleting files..." msgstr "Deleting files..." #: ../thunar/thunar-application.c:1449 msgid "Creating files..." msgstr "Creating files..." #: ../thunar/thunar-application.c:1489 msgid "Creating directories..." msgstr "Creating directories..." #: ../thunar/thunar-application.c:1527 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Remove all files and folders from the Wastebasket?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1532 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 #: ../thunar/thunar-window.c:287 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Empty Wastebasket" #: ../thunar/thunar-application.c:1536 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" "If you choose to empty the Wastebasket, all items in it will be permanently " "lost. Please note that you can also delete them separately." #: ../thunar/thunar-application.c:1553 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Emptying the Wastebasket..." #: ../thunar/thunar-application.c:1607 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Failed to determine the original path for \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1635 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Create the folder \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-application.c:1639 msgid "C_reate Folder" msgstr "C_reate Folder" #: ../thunar/thunar-application.c:1645 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " "file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?" msgstr "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " "file \"%s\" from the Wastebasket. Do you want to create the folder again?" #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-application.c:1682 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Failed to restore \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1689 msgid "Restoring files..." msgstr "Restoring files..." #. tell the user that it didn't work #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Failed to set default application for \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:360 msgid "No application selected" msgstr "No application selected" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366 #, c-format msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." #. add the "Other Application..." choice #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:504 msgid "_Other Application..." msgstr "_Other Application..." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220 ../thunar/thunar-launcher.c:143 msgid "Open With" msgstr "Open With" #. create the "Custom command" expand #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Use a _custom command:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." #. create the "Use as default for this kind of file" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:320 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Use as _default for this kind of file" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:489 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Failed to add new application \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:605 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Remove Launcher" #. update the header label #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" "You can only remove application launchers that were created using the custom " "command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" "You can only remove application launchers that were created using the custom " "command box in the \"Open With\" dialogue of the file manager." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492 msgid "Select an Application" msgstr "Select an Application" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 msgid "Executable Files" msgstr "Executable Files" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:845 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528 msgid "Python Scripts" msgstr "Python Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:851 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:857 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:324 msgid "None available" msgstr "None available" #. append the "Recommended Applications:" category #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:365 msgid "Recommended Applications" msgstr "Recommended Applications" #. append the "Other Applications:" category #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:368 msgid "Other Applications" msgstr "Other Applications" #. tell the user that we cannot paste #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362 msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "There is nothing on the clipboard to paste" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Configure Columns in the Detailed List View" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:172 msgid "Visible Columns" msgstr "Visible Columns" #. create the top label for the column editor dialog #: ../thunar/thunar-column-editor.c:185 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." #. create the "Move Up" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" #. create the "Move Down" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 msgid "Move Dow_n" msgstr "Move Dow_n" #. create the "Show" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 msgid "_Show" msgstr "_Show" #. create the "Hide" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:252 msgid "Hi_de" msgstr "Hi_de" #. create the "Use Default" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:263 msgid "Use De_fault" msgstr "Use De_fault" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:272 msgid "Column Sizing" msgstr "Column Sizing" #. create the label that explains the column sizing option #: ../thunar/thunar-column-editor.c:285 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" "able this behavior below the file manager will always\n" "use the user defined column widths." msgstr "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" "able this behaviour below the file manager will always\n" "use the user defined column widths." #. create the "Automatically expand columns as needed" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:294 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Automatically _expand columns as needed" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:737 #: ../thunar/thunar-list-model.c:766 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 ../thunar/thunar-util.c:170 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Compact directory listing" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Compact view" #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163 msgid "C_reate" msgstr "C_reate" #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-dialogs.c:112 msgid "Enter the new name:" msgstr "Enter the new name:" #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:392 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Invalid filename \"%s\"" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:721 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "The working directory must be an absolute path" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:729 #, c-format msgid "Atleast one filename must be specified" msgstr "Atleast one filename must be specified" #: ../thunar/thunar-details-view.c:131 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Configure _Columns..." #: ../thunar/thunar-details-view.c:131 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Configure the columns in the detailed list view" #: ../thunar/thunar-details-view.c:420 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Detailed directory listing" #: ../thunar/thunar-details-view.c:421 msgid "Details view" msgstr "Details view" #. create a new dialog window #: ../thunar/thunar-dialogs.c:84 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Rename \"%s\"" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:91 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #. display an error message #: ../thunar/thunar-dialogs.c:161 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Failed to rename \"%s\"" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:248 msgid "translator-credits" msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-dialogs.c:375 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Failed to open the documentation browser" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:472 msgid "_Yes" msgstr "_Yes" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:476 msgid "Yes to _all" msgstr "Yes to _all" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:480 msgid "_No" msgstr "_No" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:484 msgid "N_o to all" msgstr "N_o to all" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:488 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:493 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #. setup the confirmation dialog #: ../thunar/thunar-dialogs.c:573 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Confirm to replace files" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:579 msgid "_Skip" msgstr "_Skip" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:580 msgid "Replace _All" msgstr "Replace _All" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:581 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "This folder already contains a file \"%s\"." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Do you want to replace the existing file" #. #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 ../thunar/thunar-dialogs.c:660 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 ../thunar/thunar-dialogs.c:660 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "with the following file?" #: ../thunar/thunar-dnd.c:70 msgid "_Copy here" msgstr "_Copy here" #: ../thunar/thunar-dnd.c:70 msgid "_Move here" msgstr "_Move here" #: ../thunar/thunar-dnd.c:70 msgid "_Link here" msgstr "_Link here" #. display an error to the user #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:551 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Failed to execute file \"%s\"" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:44 msgid "Name only" msgstr "Name only" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 msgid "Suffix only" msgstr "Suffix only" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:46 msgid "Name and Suffix" msgstr "Name and Suffix" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135 msgid "Date Accessed" msgstr "Date Accessed" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Date Modified" msgstr "Date Modified" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:116 msgid "Group" msgstr "Group" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:117 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 msgid "Owner" msgstr "Owner" #. #. Permissions chooser #. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:120 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:122 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:123 msgid "File" msgstr "File" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:124 msgid "File Name" msgstr "File Name" #: ../thunar/thunar-file.c:743 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "The root folder has no parent" #. create the "back" action #: ../thunar/thunar-history.c:193 msgid "Back" msgstr "Back" #: ../thunar/thunar-history.c:193 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Go to the previous visited folder" #. create the "forward" action #: ../thunar/thunar-history.c:199 msgid "Forward" msgstr "Forwards" #: ../thunar/thunar-history.c:199 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Go to the next visited folder" #: ../thunar/thunar-icon-factory.c:754 #, c-format msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:198 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Icon based directory listing" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:199 msgid "Icon view" msgstr "Icon view" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:140 ../thunar/thunar-launcher.c:808 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1063 msgid "_Open" msgstr "_Open" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:141 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:828 ../thunar/thunar-tree-view.c:1075 msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" #: ../thunar/thunar-launcher.c:141 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Open the selected directory in a new window" #: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Open With Other _Application..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144 #: ../thunar/thunar-launcher.c:891 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Choose another application with which to open the selected file" #: ../thunar/thunar-launcher.c:646 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Failed to open file \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open #: ../thunar/thunar-launcher.c:652 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Failed to open %d file" msgstr[1] "Failed to open %d files" #: ../thunar/thunar-launcher.c:688 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Are you sure you want to open all folders?" #: ../thunar/thunar-launcher.c:690 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "This will open %d separate file manager window." msgstr[1] "This will open %d separate file manager windows." #: ../thunar/thunar-launcher.c:694 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Open %d New Window" msgstr[1] "Open %d New Windows" #. turn "Open" into "Open in n New Windows" #: ../thunar/thunar-launcher.c:786 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" msgstr[0] "Open in %d New Window" msgstr[1] "Open in %d New Windows" #: ../thunar/thunar-launcher.c:787 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Open the selected directory in %d new window" msgstr[1] "Open the selected directory in %d new windows" #: ../thunar/thunar-launcher.c:807 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Open in New Window" #: ../thunar/thunar-launcher.c:810 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Open the selected file" msgstr[1] "Open the selected files" #: ../thunar/thunar-launcher.c:859 msgid "_Execute" msgstr "_Execute" #: ../thunar/thunar-launcher.c:860 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Execute the selected file" msgstr[1] "Execute the selected files" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" #: ../thunar/thunar-launcher.c:866 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Open With \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:867 ../thunar/thunar-launcher.c:956 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected file" msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected files" #: ../thunar/thunar-launcher.c:890 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Open With Other Application..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:899 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Open With Default Applications" #: ../thunar/thunar-launcher.c:900 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Open the selected file with the default application" msgstr[1] "Open the selected files with the default applications" #: ../thunar/thunar-launcher.c:955 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Open With \"%s\"" #. tell the user that we were unable to mount the volume, which is required to send files to it #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-launcher.c:1238 ../thunar/thunar-location-entry.c:639 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1398 ../thunar/thunar-tree-view.c:976 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1728 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Failed to mount \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1305 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Desktop (Create Link)" msgstr[1] "Desktop (Create Links)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1306 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Create a link to the selected file on the desktop" msgstr[1] "Create a links to the selected files on the desktop" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1343 ../thunar/thunar-launcher.c:1381 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Send the selected file to \"%s\"" msgstr[1] "Send the selected files to \"%s\"" #: ../thunar/thunar-list-model.c:784 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859 msgid "broken link" msgstr "broken link" #. generate a text which includes the size of all items in the folder #: ../thunar/thunar-list-model.c:2244 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" msgstr[0] "%d item (%s), Free space: %s" msgstr[1] "%d items (%s), Free space: %s" #. just the standard text #: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d item, Free space: %s" msgstr[1] "%d items, Free space: %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2261 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d item" msgstr[1] "%d items" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2277 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" broken link" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2281 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) link to %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2286 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. #: ../thunar/thunar-list-model.c:2297 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:362 msgid "Original Path:" msgstr "Original Path:" #. append the image dimensions to the statusbar text #: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151 msgid "Image Size:" msgstr "Image Size:" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2328 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d item selected (%s)" msgstr[1] "%d items selected (%s)" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d item selected" msgstr[1] "%d items selected" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:336 ../thunar/thunar-tree-view.c:1138 msgid "Create _Folder..." msgstr "Create _Folder..." #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:287 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Delete all files and folders in the Wastebasket" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Paste Into Folder" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:337 msgid "_Properties..." msgstr "_Properties..." #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:274 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:275 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "The amount of space between the path buttons" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Open \"%s\" in this window" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Open \"%s\" in a new window" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1282 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Create a new folder in \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "View the properties of the folder \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1544 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1544 msgid "Create New Folder" msgstr "Create New Folder" #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:426 ../thunar/thunar-window.c:1470 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Failed to launch \"%s\"" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:259 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:260 msgid "The icon size for the path entry" msgstr "The icon size for the path entry" #. 0000 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242 msgid "None" msgstr "None" #. 0002 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244 msgid "Write only" msgstr "Write only" #. 0004 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246 msgid "Read only" msgstr "Read only" #. 0006 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248 msgid "Read & Write" msgstr "Read & Write" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318 msgid "Access:" msgstr "Access:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300 msgid "Group:" msgstr "Group:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 msgid "Others:" msgstr "Others:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364 msgid "Program:" msgstr "Program:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Allow this file to _run as a program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 msgid "" "Allowing untrusted programs to run\n" "presents a security risk to your system." msgstr "" "Allowing untrusted programs to run\n" "presents a security risk to your system." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:405 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you\n" "may not be able to work with files in this folder." msgstr "" "The folder permissions are inconsistent, you\n" "may not be able to work with files in this folder." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:418 msgid "Correct folder permissions..." msgstr "Correct folder permissions..." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Click here to automatically fix the folder permissions." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:430 msgid "Please wait..." msgstr "Please wait..." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Stop applying permissions recursively." #. allocate the question dialog #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550 msgid "Question" msgstr "Question" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:574 msgid "Apply recursively?" msgstr "Apply recursively?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Do _not ask me again" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialogue to alter your choice " "afterwards." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666 msgid "Failed to change group" msgstr "Failed to change group" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:719 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1058 msgid "Failed to apply new permissions" msgstr "Failed to apply new permissions" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901 msgid "Unknown file owner" msgstr "Unknown file owner" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Correct folder permissions automatically?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034 msgid "Correct folder permissions" msgstr "Correct folder permissions" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:227 msgid "File Manager Preferences" msgstr "File Manager Preferences" #. #. Display #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244 msgid "Display" msgstr "Display" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 msgid "Default View" msgstr "Default View" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 msgid "View _new folders using:" msgstr "View _new folders using:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:302 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Detailed List View" msgstr "Detailed List View" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Compact List View" msgstr "Compact List View" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 msgid "Last Active View" msgstr "Last Active View" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sort _folders before files" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "_Show thumbnails" msgstr "_Show thumbnails" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." msgstr "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text beside icons" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. #. Side Pane #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "Side Pane" msgstr "Side Pane" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Shortcuts Pane" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Icon Size:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Very Small" msgstr "Very Small" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Smaller" msgstr "Smaller" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Small" msgstr "Small" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Large" msgstr "Large" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Larger" msgstr "Larger" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439 msgid "Very Large" msgstr "Very Large" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Show Icon _Emblems" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialogue." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416 msgid "Tree Pane" msgstr "Tree Pane" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 msgid "Icon _Size:" msgstr "Icon _Size:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Show Icon E_mblems" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialogue." #. #. Behavior #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Single click to activate items" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " "disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " "behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " "to select the item without activating it." msgstr "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " "disable this behaviour by moving the slider to the left-most position. This " "behaviour may be useful when single clicks activate items, and you want only " "to select the item without activating it." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "Long" msgstr "Long" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Double click to activate items" #. #. Advanced #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571 msgid "Folder Permissions" msgstr "Folder Permissions" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behaviour below:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Ask everytime" msgstr "Ask everytime" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Apply to Folder Only" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Apply to Folder and Contents" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 msgid "Volume Management" msgstr "Volume Management" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634 msgid "" "Install the \"thunar-volman\" package to use\n" "the volume management support in Thunar." msgstr "" "Install the \"thunar-volman\" package to use\n" "the volume management support in Thunar." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 msgid "" "Build thunar-vfs with HAL support to use\n" "the volume management support in Thunar." msgstr "" "Build thunar-vfs with HAL support to use\n" "the volume management support in Thunar." #. add check button to enable/disable auto mounting #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Enable _Volume Management" #. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Failed to display the volume management settings" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:398 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" msgid_plural "(%lu hours remaining)" msgstr[0] "(%lu hour remaining)" msgstr[1] "(%lu hours remaining)" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:403 #, c-format msgid "(%lu minute remaining)" msgid_plural "(%lu minutes remaining)" msgstr[0] "(%lu minute remaining)" msgstr[1] "(%lu minutes remaining)" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:408 #, c-format msgid "(%lu second remaining)" msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(%lu second remaining)" msgstr[1] "(%lu seconds remaining)" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 msgid "General" msgstr "General" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 msgid "Kind:" msgstr "Kind:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330 msgid "Open With:" msgstr "Open With:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:344 msgid "Link Target:" msgstr "Link Target:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387 msgid "Deleted:" msgstr "Deleted:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:453 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 msgid "Free Space:" msgstr "Free Space:" #. #. Emblem chooser #. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:502 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:695 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Select an Icon for \"%s\"" #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:720 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Failed to change icon of \"%s\"" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:807 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Properties" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:284 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:286 msgid "_Send To" msgstr "_Send To" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:334 msgid "File Context Menu" msgstr "File Context Menu" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 msgid "_Add Files..." msgstr "_Add Files..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Include additional files in the list of files to be renamed" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 msgid "Clear the file list below" msgstr "Clear the file list below" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:313 msgid "_About" msgstr "_About" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Display information about Thunar Bulk Rename" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:337 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "View the properties of the selected file" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Rename Multiple Files" #. add the "Rename Files" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381 msgid "_Rename Files" msgstr "_Rename Files" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458 msgid "New Name" msgstr "New Name" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." #. allocate the file chooser #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 msgid "Select files to rename" msgstr "Select files to rename" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095 msgid "Audio Files" msgstr "Audio Files" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100 msgid "Image Files" msgstr "Image Files" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105 msgid "Video Files" msgstr "Video Files" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Bulk Rename" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Remove File" msgstr[1] "Remove Files" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgstr[1] "Remove the selected files from the list of files to be renamed" #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - Rename Multiple Files" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Revert Changes" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236 msgid "_Skip This File" msgstr "_Skip This File" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configure the Thunar file manager" #. set window title and icon #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 ../thunar/thunar-window.c:2243 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:356 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Side Pane (Create Shortcut)" msgstr[1] "Side Pane (Create Shortcuts)" #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgstr[1] "Add the selected folders to the shortcuts side pane" #. append the "Mount Volume" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:842 ../thunar/thunar-tree-view.c:1089 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Mount Volume" #. append the "Eject Volume" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:852 ../thunar/thunar-tree-view.c:1099 msgid "E_ject Volume" msgstr "E_ject Volume" #. append the "Unmount Volume" menu item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:860 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Unmount Volume" #. append the remove menu item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Remove Shortcut" #. append the rename menu item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Re_name Shortcut" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1215 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "The path \"%s\" does not refer to a directory" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1234 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Failed to add new shortcut" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1677 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Failed to eject \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1442 ../thunar/thunar-tree-view.c:1868 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Failed to unmount \"%s\"" #: ../thunar/thunar-size-label.c:177 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Click here to stop calculating the total size of the folder." #. tell the user that the operation was canceled #: ../thunar/thunar-size-label.c:298 msgid "Calculation aborted" msgstr "Calculation aborted" #. tell the user that we started calculation #: ../thunar/thunar-size-label.c:405 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." #: ../thunar/thunar-size-label.c:415 #, c-format msgid "%s Bytes" msgstr "%s Bytes" #: ../thunar/thunar-size-label.c:507 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" msgstr[0] "%u item, totalling %s" msgstr[1] "%u items, totalling %s" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:335 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Folder Context Menu" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:336 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Create an empty folder within the current folder" #. append the "Cut" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:338 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #. append the "Copy" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1171 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" #. append the "Delete" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1206 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 msgid "Select _all Files" msgstr "Select _all Files" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 msgid "Select all files in this window" msgstr "Select all files in this window" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Select _by Pattern..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Select all files that match a certain pattern" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicate" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 ../thunar/thunar-standard-view.c:3426 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ma_ke Link" msgstr[1] "Ma_ke Links" #. append the "Rename" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1230 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 msgid "_Restore" msgstr "_Restore" #. add the "Create Document" sub menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:610 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1314 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Loading folder contents..." #. ask the user to enter a name for the new empty file #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802 msgid "New Empty File" msgstr "New Empty File" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802 msgid "New Empty File..." msgstr "New Empty File..." #. generate a title for the create dialog #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1902 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2097 msgid "Select by Pattern" msgstr "Select by Pattern" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103 msgid "_Select" msgstr "_Select" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2112 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2549 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Invalid filename provided by XDS drag site" #. display an error dialog to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2726 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Failed to create a link for the URL \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3059 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Failed to open directory \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3386 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgstr[1] "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3394 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgstr[1] "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405 msgid "Delete the selected file" msgid_plural "Delete the selected files" msgstr[0] "Delete the selected file" msgstr[1] "Delete the selected files" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplicate the selected file" msgstr[1] "Duplicate each selected file" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Create a symbolic link for the selected file" msgstr[1] "Create a symbolic link for each selected file" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Rename the selected file" msgstr[1] "Rename the selected files" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3444 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Restore the selected file" msgstr[1] "Restore the selected files" #. tell the user that no templates were found #: ../thunar/thunar-templates-action.c:397 msgid "No Templates installed" msgstr "No Templates installed" #. add the "Empty File" item #: ../thunar/thunar-templates-action.c:409 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" #: ../thunar/thunar-trash-action.c:174 msgid "T_rash" msgstr "_Wastebasket" #: ../thunar/thunar-trash-action.c:175 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Display the contents of the Wastebasket" #: ../thunar/thunar-tree-model.c:630 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #. append the "Paste Into Folder" menu action #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1188 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" #. append the "Properties" menu action #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1289 msgid "P_roperties..." msgstr "P_roperties..." #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:119 msgid "Today" msgstr "Today" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:124 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Today at %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:132 msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:137 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Yesterday at %X" #. Days from last week #: ../thunar/thunar-util.c:145 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A at %X" #. Any other date #: ../thunar/thunar-util.c:150 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x at %X" #: ../thunar/thunar-window.c:285 msgid "Open New _Window" msgstr "Open New _Window" #: ../thunar/thunar-window.c:285 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Open a new Thunar window for the displayed location" #: ../thunar/thunar-window.c:288 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" #: ../thunar/thunar-window.c:288 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Close all Thunar windows" #: ../thunar/thunar-window.c:289 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: ../thunar/thunar-window.c:289 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" #: ../thunar/thunar-window.c:290 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../thunar/thunar-window.c:291 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferences..." #: ../thunar/thunar-window.c:291 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Edit Thunars Preferences" #: ../thunar/thunar-window.c:292 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../thunar/thunar-window.c:293 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" #: ../thunar/thunar-window.c:293 msgid "Reload the current folder" msgstr "Reload the current folder" #: ../thunar/thunar-window.c:294 msgid "_Location Selector" msgstr "_Location Selector" #: ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" #: ../thunar/thunar-window.c:296 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom I_n" #: ../thunar/thunar-window.c:296 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Show the contents in more detail" #: ../thunar/thunar-window.c:297 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" #: ../thunar/thunar-window.c:297 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Show the contents in less detail" #: ../thunar/thunar-window.c:298 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" #: ../thunar/thunar-window.c:298 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Show the contents at the normal size" #: ../thunar/thunar-window.c:299 msgid "_Go" msgstr "_Go" #: ../thunar/thunar-window.c:300 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" #: ../thunar/thunar-window.c:300 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" #: ../thunar/thunar-window.c:301 msgid "_Home" msgstr "_Home" #: ../thunar/thunar-window.c:301 msgid "Go to the home folder" msgstr "Go to the home folder" #: ../thunar/thunar-window.c:302 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Go to the desktop folder" #: ../thunar/thunar-window.c:303 msgid "Go to the documents folder" msgstr "Go to the documents folder" #: ../thunar/thunar-window.c:304 msgid "Go to the downloads folder" msgstr "Go to the downloads folder" #: ../thunar/thunar-window.c:305 msgid "Go to the music folder" msgstr "Go to the music folder" #: ../thunar/thunar-window.c:306 msgid "Go to the pictures folder" msgstr "Go to the pictures folder" #: ../thunar/thunar-window.c:307 msgid "Go to the videos folder" msgstr "Go to the videos folder" #: ../thunar/thunar-window.c:308 msgid "Go to the public folder" msgstr "Go to the public folder" #: ../thunar/thunar-window.c:309 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" #: ../thunar/thunar-window.c:309 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Go to the templates folder" #: ../thunar/thunar-window.c:310 msgid "_Open Location..." msgstr "_Open Location..." #: ../thunar/thunar-window.c:310 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" #: ../thunar/thunar-window.c:311 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../thunar/thunar-window.c:312 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: ../thunar/thunar-window.c:312 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Display Thunar user manual" #: ../thunar/thunar-window.c:313 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Display information about Thunar" #: ../thunar/thunar-window.c:318 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" #: ../thunar/thunar-window.c:318 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggles the display of hidden files in the current window" #: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Pathbar Style" #: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern approach with buttons that correspond to folders" #: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Toolbar Style" #: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditional approach with location bar and navigation buttons" #: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Shortcuts" #: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Toggles the visibility of the shortcuts pane" #: ../thunar/thunar-window.c:322 msgid "_Tree" msgstr "_Tree" #: ../thunar/thunar-window.c:322 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Toggles the visibility of the tree pane" #: ../thunar/thunar-window.c:323 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" #: ../thunar/thunar-window.c:323 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" #. #. * add view options #. #: ../thunar/thunar-window.c:770 msgid "View as _Icons" msgstr "View as _Icons" #: ../thunar/thunar-window.c:770 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Display folder content in an icon view" #: ../thunar/thunar-window.c:777 msgid "View as _Detailed List" msgstr "View as _Detailed List" #: ../thunar/thunar-window.c:777 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Display folder content in a detailed list view" #: ../thunar/thunar-window.c:784 msgid "View as _Compact List" msgstr "View as _Compact List" #: ../thunar/thunar-window.c:784 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Display folder content in a compact list view" #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:846 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Warning, you are using the root account, you may harm your system." #: ../thunar/thunar-window.c:1870 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Failed to open parent folder" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:1896 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Failed to open the home folder" #: ../thunar/thunar-window.c:1951 #, c-format msgid "Failed to open folder \"%s\"" msgstr "Failed to open folder \"%s\"" #. display the "About Templates" dialog #: ../thunar/thunar-window.c:2076 msgid "About Templates" msgstr "About Templates" #: ../thunar/thunar-window.c:2098 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." #: ../thunar/thunar-window.c:2105 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " "\"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " "\"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " "of the document will be created in the directory you are viewing." #: ../thunar/thunar-window.c:2117 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Do _not display this message again" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:2162 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Failed to display the contents of the Wastebasket" #: ../thunar/thunar-window.c:2204 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138 msgid "Text of the page's label" msgstr "Text of the page's label" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "A widget to display in place of the usual page label" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79 msgid "Resident" msgstr "Resident" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80 msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "Don't unload the plugin from memory" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162 msgid "Help URL" msgstr "Help URL" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163 msgid "The URL to the documentation of the renamer" msgstr "The URL to the documentation of the renamer" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178 msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "The user visible name of the renamer" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165 msgid "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." msgstr "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181 msgid "Command:" msgstr "Command:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188 msgid "The program to execute, possibly with arguments." msgstr "The program to execute, possibly with arguments." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210 msgid "The URL to access." msgstr "The URL to access." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232 msgid "" "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " "Firefox. Should not be redundant with the name or the description." msgstr "" "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " "Firefox. Should not be redundant with the name or the description." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252 msgid "Options:" msgstr "Options:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258 msgid "Use _startup notification" msgstr "Use _startup notification" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266 msgid "Run in _terminal" msgstr "Run in _terminal" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "Select this option to run the command in a terminal window." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342 msgid "Launcher" msgstr "Launcher" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344 msgid "Link" msgstr "Link" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Failed to save \"%s\"." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 msgid "Date Taken:" msgstr "Date Taken:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 msgid "Camera Brand:" msgstr "Camera Brand:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 msgid "Camera Model:" msgstr "Camera Model:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 msgid "Exposure Time:" msgstr "Exposure Time:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 msgid "Exposure Program:" msgstr "Exposure Program:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 msgid "Aperture Value:" msgstr "Aperture Value:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 msgid "Metering Mode:" msgstr "Metering Mode:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 msgid "Flash Fired:" msgstr "Flash Fired:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 msgid "Focal Length:" msgstr "Focal Length:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Shutter Speed:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 msgid "ISO Speed Ratings:" msgstr "ISO Speed Ratings:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 msgid "Software:" msgstr "Software:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131 msgid "Image Type:" msgstr "Image Type:" #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245 #, c-format msgid "%dx%d pixel" msgid_plural "%dx%d pixels" msgstr[0] "%dx%d pixel" msgstr[1] "%dx%d pixels" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119 msgid "Con_vert to:" msgstr "Con_vert to:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264 msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Uppercase / Lowercase" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202 msgid "Insert _time:" msgstr "Insert _time:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231 msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the file name. " "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " "with the day. See the documentation of the date utility for additional " "information." msgstr "" "The format describes the date and time parts to insert into the file name. " "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " "with the day. See the documentation of the date utility for additional " "information." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199 msgid "_At position:" msgstr "_At position:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:593 msgid "Insert Date / Time" msgstr "Insert Date / Time" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "lowercase" msgstr "lowercase" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94 msgid "UPPERCASE" msgstr "UPPERCASE" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 msgid "Camelcase" msgstr "Camelcase" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 msgid "Insert" msgstr "Insert" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108 msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 msgid "01, 02, 03, ..." msgstr "01, 02, 03, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 msgid "001, 002, 003, ..." msgstr "001, 002, 003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "0001, 0002, 0003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 msgid "a, b, c, d, ..." msgstr "a, b, c, d, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 msgid "From the front (left)" msgstr "From the front (left)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 msgid "From the back (right)" msgstr "From the back (right)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125 msgid "Old Name - Text - Number" msgstr "Old Name - Text - Number" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "Number - Text - Old Name" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 msgid "Text - Number" msgstr "Text - Number" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 msgid "Number - Text" msgstr "Number - Text" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134 msgid "Current" msgstr "Current" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Picture Taken" msgstr "Date Picture Taken" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387 msgid "Insert / Overwrite" msgstr "Insert / Overwrite" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 msgid "_Number Format:" msgstr "_Number Format:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 msgid "_Start With:" msgstr "_Start With:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 msgid "Text _Format:" msgstr "Text _Format:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 msgid "Numbering" msgstr "Numbering" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Position:" msgstr "Remove _From Position:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212 msgid "_To Position:" msgstr "_To Position:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428 msgid "Remove Characters" msgstr "Remove Characters" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209 msgid "_Search For:" msgstr "_Search For:" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652 msgid "Enter the text to search for in the file names." msgstr "Enter the text to search for in the file names." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229 msgid "Regular _Expression" msgstr "Regular _Expression" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " "expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " "Check the documentation for details about the regular expression syntax." msgstr "" "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " "expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " "Check the documentation for details about the regular expression syntax." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238 msgid "Replace _With:" msgstr "Replace _With:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246 msgid "" "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "" "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258 msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "C_ase Sensitive Search" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " "manner. The default is to use a case-insensitive search." msgstr "" "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " "manner. The default is to use a case-insensitive search." #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" msgstr "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670 msgid "Search & Replace" msgstr "Search & Replace" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "Send \"%s\" as compressed archive?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197 msgid "Send _directly" msgstr "Send _directly" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "Send com_pressed" msgstr "Send com_pressed" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" "When sending a file via e-mail, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an e-mail. It " "is highly recommended to compress large files before sending them." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "Send %d file as compressed archive?" msgstr[1] "Send %d files as compressed archive?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "Send as _archive" msgstr "Send as _archive" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " "recommended to send multiple large files as archive." msgstr "" "When sending multiple files via e-mail, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an e-mail, or send all files " "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " "recommended to send multiple large files as archive." #. allocate the progress dialog #. setup the label #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:249 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:274 msgid "Compressing files..." msgstr "Compressing files..." #. tell the user that the command failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:299 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP command terminated with error %d" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:385 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Failed to create temporary directory" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:436 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Failed to create symbolic link for \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:459 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" msgstr[0] "Failed to compress %d file" msgstr[1] "Failed to compress %d files" #. tell the user that we failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:600 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Failed to compose new e-mail" #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 msgid "Mail Recipient" msgstr "Mail Recipient" #. tell the user that we failed to connect to the trash #. display an error message to the user #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "Failed to connect to the Wastebasket" #. tell the user whether the trash is full or empty #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287 msgid "Trash contains files" msgstr "Wastebasket contains files" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287 msgid "Trash is empty" msgstr "Wastebasket is empty" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1 msgid "Display the trash can" msgstr "Display the Wastebasket" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Wastebasket Applet" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125 msgid "Custom Actions" msgstr "Custom Actions" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141 msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the\n" "file managers context menus for certain kinds of files." msgstr "" "You can configure custom actions that will appear in the\n" "file managers context menus for certain kinds of files." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187 msgid "Add a new custom action." msgstr "Add a new custom action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197 msgid "Edit the currently selected action." msgstr "Edit the currently selected action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207 msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Delete the currently selected action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217 msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Move the currently selected action up by one row." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227 msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Move the currently selected action down by one row." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363 msgid "Edit Action" msgstr "Edit Action" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363 msgid "Create Action" msgstr "Create Action" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412 msgid "Failed to save actions to disk." msgstr "Failed to save actions to disk." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" msgstr "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "If you delete a custom action, it is permanently lost." #. #. Basic #. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." msgstr "The name of the action that will be displayed in the context menu." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167 msgid "" "The description of the action that will be displayed as tooltip in the " "statusbar when selecting the item from the context menu." msgstr "" "The description of the action that will be displayed as tooltip in the " "statusbar when selecting the item from the context menu." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180 msgid "_Command:" msgstr "_Command:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 msgid "" "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " "the command parameter legend below for a list of supported parameter " "variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " "if exactly one item is selected." msgstr "" "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " "the command parameter legend below for a list of supported parameter " "variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " "if exactly one item is selected." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." msgstr "" "Browse the file system to select an application to use for this action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 msgid "_Icon:" msgstr "_Icon:" #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724 msgid "No icon" msgstr "No icon" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256 msgid "" "The following command parameters will be\n" "substituted when launching the action:" msgstr "" "The following command parameters will be\n" "substituted when launching the action:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294 msgid "the path to the first selected file" msgstr "the path to the first selected file" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306 msgid "the paths to all selected files" msgstr "the paths to all selected files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318 #, c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "directory containing the file that is passed in %f" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330 #, c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "directories containing the files that are passed in %F" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "the first selected filename (without path)" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "the selected filenames (without paths)" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368 msgid "Appearance Conditions" msgstr "Appearance Conditions" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376 msgid "_File Pattern:" msgstr "_File Pattern:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " "pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." "doc)." msgstr "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " "pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." "doc)." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "Appears if selection contains:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413 msgid "_Directories" msgstr "_Directories" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417 msgid "_Audio Files" msgstr "_Audio Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421 msgid "_Image Files" msgstr "_Image Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425 msgid "_Text Files" msgstr "_Text Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430 msgid "_Video Files" msgstr "_Video Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 msgid "_Other Files" msgstr "_Other Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451 msgid "" "This page lists the conditions under which the\n" "action will appear in the file managers context\n" "menus. The file patterns are specified as a list\n" "of simple file patterns separated by semicolons\n" "(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n" "context menu of a file or folder, atleast one of\n" "these patterns must match the name of the file\n" "or folder. Additionally, you can specify that the\n" "action should only appear for certain kinds of\n" "files." msgstr "" "This page lists the conditions under which the\n" "action will appear in the file managers context\n" "menus. The file patterns are specified as a list\n" "of simple file patterns separated by semicolons\n" "(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n" "context menu of a file or folder, atleast one of\n" "these patterns must match the name of the file\n" "or folder. Additionally, you can specify that the\n" "action should only appear for certain kinds of\n" "files." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "Unknown element <%s>" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798 #, c-format msgid "End element handler called while in root context" msgstr "End element handler called while in root context" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Unknown closing element <%s>" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1332 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Failed to determine save location for uca.xml" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1447 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Command not configured" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188 msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "Configure c_ustom actions..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189 msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Failed to launch action \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 msgid "Example for a custom action" msgstr "Example for a custom action" #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Open Terminal Here" #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:155 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Set as wallpaper" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Browse the filesystem with the file manager" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar File Manager" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Open Folder with Thunar" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Open the specified folders in Thunar" #, fuzzy #~ msgid "File Manager Settings" #~ msgstr "File Manager" #, fuzzy #~ msgid "Thunar Settings" #~ msgstr "Thunar: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s (%s)" #~ msgstr "\"%s\" (%s) %s" #~ msgid "Failed to open the templates folder" #~ msgstr "Failed to open the templates folder"