# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017-2018 # Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2018 # Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com>, 2013 # Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2019 # Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007 # Luke Hollins <luke@farcry.ca>, 2015 # Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 00:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-24 22:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. setup application name #: ../thunar/main.c:57 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #: ../thunar/thunar-application.c:78 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Open the bulk rename dialogue" #: ../thunar/thunar-application.c:79 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Run in daemon mode" #: ../thunar/thunar-application.c:81 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Quit a running Thunar instance" #: ../thunar/thunar-application.c:82 msgid "Print version information and exit" msgstr "Print version information and exit" #: ../thunar/thunar-application.c:297 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "Acquired the session message bus '%s'\n" #: ../thunar/thunar-application.c:307 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" #: ../thunar/thunar-application.c:317 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "Name '%s' lost on the message dbus." #: ../thunar/thunar-application.c:477 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "The Thunar development team. All rights reserved." #: ../thunar/thunar-application.c:478 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." #: ../thunar/thunar-application.c:479 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Please report bugs to <%s>." #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-application.c:807 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Failed to launch operation" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1561 ../thunar/thunar-application.c:1721 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1111 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Failed to open \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1725 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Failed to open \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2343 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Failed to rename \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2538 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" #: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2542 msgid "Create New Folder" msgstr "Create New Folder" #: ../thunar/thunar-application.c:1890 msgid "New File" msgstr "New File" #: ../thunar/thunar-application.c:1891 msgid "Create New File" msgstr "Create New File" #. generate a title for the create dialog #: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2590 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:2012 msgid "Copying files..." msgstr "Copying files..." #: ../thunar/thunar-application.c:2063 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Copying files to \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:2116 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Creating symbolic links in \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:2182 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Moving files into \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:2265 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Are you sure that you want to\npermanently delete \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-application.c:2270 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the selected file?" msgid_plural "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "Are you sure that you want to permanently\ndelete the selected file?" msgstr[1] "Are you sure that you want to permanently\ndelete the %u selected files?" #. add the "Cancel" button #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-application.c:2285 ../thunar/thunar-application.c:2464 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 ../thunar/thunar-dialogs.c:238 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:658 ../thunar/thunar-dialogs.c:772 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1056 ../thunar/thunar-dnd.c:169 #: ../thunar/thunar-launcher.c:976 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:912 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2227 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:143 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:291 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: ../thunar/thunar-application.c:2290 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "If you delete a file, it is permanently lost." #: ../thunar/thunar-application.c:2300 msgid "Deleting files..." msgstr "Deleting files..." #: ../thunar/thunar-application.c:2335 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Moving files into the Wastebasket..." #: ../thunar/thunar-application.c:2381 msgid "Creating files..." msgstr "Creating files..." #: ../thunar/thunar-application.c:2420 msgid "Creating directories..." msgstr "Creating directories..." #: ../thunar/thunar-application.c:2459 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Remove all files and folders from the Wastebasket?" #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:283 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Empty Wastebasket" #: ../thunar/thunar-application.c:2469 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "If you choose to empty the Wastebasket, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." #: ../thunar/thunar-application.c:2486 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Emptying the Wastebasket..." #: ../thunar/thunar-application.c:2532 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Failed to determine the original path for \"%s\"" #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-application.c:2549 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Could not restore \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:2557 msgid "Restoring files..." msgstr "Restoring files..." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Failed to set default application for \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:442 #, c-format msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type " "\"%s\"." msgstr "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:497 msgid "No application selected" msgstr "No application selected" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:510 msgid "Other Application..." msgstr "Other Application..." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3158 msgid "Open With" msgstr "Open With" #. create the "Custom command" expand #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Use a _custom command:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above" " application list." msgstr "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:278 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." #. create the "Use as default for this kind of file" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:284 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Use as _default for this kind of file" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3754 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Failed to add new application \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:531 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Failed to execute application \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:600 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Remove Launcher" #. append the "Forget Association" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:607 msgid "_Forget Association" msgstr "" #. update the header label #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:687 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:695 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" "You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n\nYou can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialogue of the file manager." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Failed to remove \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:820 #, c-format msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 msgid "_Forget" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:826 msgid "" "This will dissociate the application launcher for this file type, but will " "not uninstall or remove the application launcher itself." msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:838 #, c-format msgid "Failed to forget \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:865 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175 msgid "Select an Application" msgstr "Select an Application" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1519 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" msgstr "_Open" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:880 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Executable Files" msgstr "Executable Files" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:895 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212 msgid "Python Scripts" msgstr "Python Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1348 msgid "Set Default Application" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "None available" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 msgid "Default Application" msgstr "Default Application" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:311 msgid "Recommended Applications" msgstr "Recommended Applications" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:329 msgid "Other Applications" msgstr "Other Applications" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:424 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Failed to remove \"%s\"." #. tell the user that we cannot paste #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "There is nothing on the clipboard to paste" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1001 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Configure Columns in the Detailed List View" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:142 msgid "Visible Columns" msgstr "Visible Columns" #. create the top label for the column editor dialog #: ../thunar/thunar-column-editor.c:155 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "Choose the order of information to appear in the\ndetailed list view." #. create the "Move Up" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" #. create the "Move Down" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 msgid "Move Dow_n" msgstr "Move Dow_n" #. create the "Show" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:230 msgid "_Show" msgstr "_Show" #. create the "Hide" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 msgid "Hi_de" msgstr "Hi_de" #. create the "Use Default" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:256 msgid "Use De_fault" msgstr "Use De_fault" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:265 msgid "Column Sizing" msgstr "Column Sizing" #. create the label that explains the column sizing option #: ../thunar/thunar-column-editor.c:281 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" "able this behavior below the file manager will always\n" "use the user defined column widths." msgstr "By default columns will be automatically expanded if\nneeded to ensure the text is fully visible. If you dis-\nable this behaviour below the file manager will always\nuse the user defined column widths." #. create the "Automatically expand columns as needed" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:293 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Automatically _expand columns as needed" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:799 #: ../thunar/thunar-list-model.c:835 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:431 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:108 msgid "Compact directory listing" msgstr "Compact directory listing" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:109 msgid "Compact view" msgstr "Compact view" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Invalid filename \"%s\"" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "The working directory must be an absolute path" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "At least one filename must be specified" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "At least one source filename must be specified" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "The number of source and target filenames must be the same" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "A destination directory must be specified" #: ../thunar/thunar-details-view.c:147 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Configure _Columns..." #: ../thunar/thunar-details-view.c:147 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Configure the columns in the detailed list view" #: ../thunar/thunar-details-view.c:414 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Detailed directory listing" #: ../thunar/thunar-details-view.c:415 msgid "Details view" msgstr "Details view" #: ../thunar/thunar-device.c:517 msgid "_Safely Remove" msgstr "" #: ../thunar/thunar-device.c:519 msgid "_Disconnect" msgstr "" #: ../thunar/thunar-device.c:521 msgid "_Stop the Multi-Disk Drive" msgstr "_Stop the Multi-Disk Drive" #: ../thunar/thunar-device.c:523 msgid "_Lock" msgstr "" #: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:303 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 msgid "C_reate" msgstr "C_reate" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:128 msgid "Enter the name:" msgstr "Enter the name:" #. display an error message #: ../thunar/thunar-dialogs.c:171 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" #. create a new dialog window #: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Rename \"%s\"" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:239 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:269 msgid "Enter the new name:" msgstr "Enter the new name:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:417 msgid "translator-credits" msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Yes" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 msgid "Yes to _all" msgstr "Yes to _all" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:776 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:775 msgid "Replace _All" msgstr "Replace _All" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:774 msgid "_Skip" msgstr "_Skip" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:773 msgid "S_kip All" msgstr "S_kip All" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-dialogs.c:778 msgid "Re_name" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "Rena_me All" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_No" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:627 msgid "N_o to all" msgstr "N_o to all" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Copy _Anyway" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:751 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Confirm to replace files" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:821 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:826 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "This folder already contains a folder \"%s\"." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:831 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "This folder already contains a file \"%s\"." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:849 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:852 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:543 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:891 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:894 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1036 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as executable. If you do not trust this program, click Cancel." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1053 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Launch Anyway" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1055 msgid "Mark _Executable" msgstr "Mark _Executable" #: ../thunar/thunar-dnd.c:70 msgid "_Copy here" msgstr "_Copy here" #: ../thunar/thunar-dnd.c:70 msgid "_Move here" msgstr "_Move here" #: ../thunar/thunar-dnd.c:70 msgid "_Link here" msgstr "_Link here" #. display an error to the user #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:790 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Failed to execute file \"%s\"" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:49 msgid "Name only" msgstr "Name only" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:50 msgid "Suffix only" msgstr "Suffix only" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:51 msgid "Name and Suffix" msgstr "Name and Suffix" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 msgid "Date Created" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "Date Accessed" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "Date Modified" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 msgid "Date Deleted" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 msgid "Recency" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 msgid "Location" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 msgid "Group" msgstr "Group" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 msgid "Owner" msgstr "Owner" #. Permissions chooser #: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:657 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 msgid "Size in Bytes" msgstr "Size in Bytes" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:116 msgid "File" msgstr "File" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:117 msgid "File Name" msgstr "File Name" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1006 msgid "Never" msgstr "Never" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 ../thunar/thunar-enum-types.c:564 msgid "Only for remote location" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1003 msgid "Always" msgstr "Always" #: ../thunar/thunar-file.c:1068 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:428 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Wastebasket" #: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "File System" msgstr "File System" #: ../thunar/thunar-file.c:1531 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "The root folder has no parent" #: ../thunar/thunar-file.c:1628 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Failed to parse the desktop file: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do #: ../thunar/thunar-file.c:1640 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Untrusted application launcher" #: ../thunar/thunar-file.c:1668 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "No Exec field specified" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do #: ../thunar/thunar-file.c:1677 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Untrusted link launcher" #: ../thunar/thunar-file.c:1693 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "No URL field specified" #: ../thunar/thunar-file.c:1698 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Invalid desktop file" #. Implementation specific #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52 msgid "iPod touch" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53 msgid "iPad" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54 msgid "iPhone" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:55 msgid "Solid State Drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:56 msgid "System Drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:57 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:58 msgid "USB Drive" msgstr "" #. Freedesktop icon-naming-spec #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61 msgid "Camera" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62 msgid "Harddisk" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63 msgid "Optical Drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:64 msgid "Removable Drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:65 msgid "Flash Drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:66 msgid "Floppy" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:67 msgid "Optical Media" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:68 msgid "Tape" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:69 msgid "Multimedia Player" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:71 msgid "Phone" msgstr "Phone" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:508 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s on %s" #. free disk space string #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:619 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s of %s free (%d%% used)" #: ../thunar/thunar-history.c:296 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "The item will be removed from the history" #: ../thunar/thunar-history.c:308 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "Could not find \"%s\"" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:168 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Icon based directory listing" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:169 msgid "Icon view" msgstr "Icon view" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "The file \"%s\" already exists" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "Failed to create empty file \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Failed to create directory \"%s\": %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 msgid "Preparing..." msgstr "Preparing..." #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Could not delete file \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:639 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:989 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Failed to change the owner of \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:990 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "Failed to change the group of \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1145 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" #. I18N: put " (copy #)" between basename and extension #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:172 #, c-format msgid "%s (copy %u)%s" msgstr "%s (copy %u)%s" #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:178 #, c-format msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (copy %u)" #: ../thunar/thunar-job.c:287 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" "\n" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n\nIf you replace an existing file, its contents will be overwritten." #: ../thunar/thunar-job.c:369 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Do you want to overwrite it?" #: ../thunar/thunar-job.c:426 msgid "Do you want to permanently delete it?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job.c:480 msgid "Do you want to create it?" msgstr "Do you want to create it?" #: ../thunar/thunar-job.c:588 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Do you want to skip it?" #: ../thunar/thunar-job.c:637 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space." #: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Open Item Location" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:271 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Open With Other _Application..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-launcher.c:3159 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Choose another application with which to open the selected file" #: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "Set _Default Application..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" msgstr "" #. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that #: ../thunar/thunar-launcher.c:276 msgid "_Send To" msgstr "_Send To" #: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is " "selected, the current directory is bookmarked." msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "_Properties..." msgstr "_Properties..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "View the properties of the selected file" #: ../thunar/thunar-launcher.c:280 ../thunar/thunar-launcher.c:1577 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ma_ke Link" msgstr[1] "Ma_ke Links" #: ../thunar/thunar-launcher.c:281 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicate" #: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:283 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Delete all files and folders in the Wastebasket" #: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "_Remove from recent" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create _Folder..." msgstr "Create _Folder..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Create an empty folder within the current folder" #: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" #: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Create a new document from a template" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "_Restore" msgstr "_Restore" #: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and Show" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:290 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ve to Wastebasket" #: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" #: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" #: ../thunar/thunar-launcher.c:297 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" #: ../thunar/thunar-launcher.c:297 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" #: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" #: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" #: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" #: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "Mount the selected device" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "_Unmount" msgstr "_Unmount" #: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "Unmount the selected device" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:303 msgid "Eject the selected device" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:925 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Failed to open file \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open #: ../thunar/thunar-launcher.c:931 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Failed to open %d file" msgstr[1] "Failed to open %d files" #: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Are you sure you want to open all folders?" #: ../thunar/thunar-launcher.c:972 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "This will open %d separate file manager window." msgstr[1] "This will open %d separate file manager windows." #: ../thunar/thunar-launcher.c:975 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Open %d New Window" msgstr[1] "Open %d New Windows" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1063 ../thunar/thunar-launcher.c:1899 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Failed to mount \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1519 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Open the selected file" msgstr[1] "Open the selected files" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 msgid "_Execute" msgstr "_Execute" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Execute the selected file" msgstr[1] "Execute the selected files" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1528 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1538 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1578 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Create a symbolic link for the selected file" msgstr[1] "Create a symbolic link for each selected file" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1602 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Rename the selected file" msgstr[1] "Rename the selected files" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1612 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1624 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" msgid_plural "" "Restore the selected files to their original locations and open the " "locations in a new window/tab" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1641 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Move the selected file to the Wastebasket" msgstr[1] "Move the selected files to the Wastebasket" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1658 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Permanently delete the selected file" msgstr[1] "Permanently delete the selected files" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1717 msgid "Cut the selection" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1727 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgstr[1] "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1741 msgid "Copy the selection" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1751 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgstr[1] "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1774 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:2005 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:2006 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgstr[1] "Add the selected folders to the shortcuts side pane" #: ../thunar/thunar-launcher.c:2025 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Desktop (Create Link)" msgstr[1] "Desktop (Create Links)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:2026 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Create a link to the selected file on the desktop" msgstr[1] "Create a links to the selected files on the desktop" #: ../thunar/thunar-launcher.c:2047 ../thunar/thunar-launcher.c:2085 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Send the selected file to \"%s\"" msgstr[1] "Send the selected files to \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new empty file #: ../thunar/thunar-launcher.c:2605 msgid "New Empty File" msgstr "New Empty File" #: ../thunar/thunar-launcher.c:2609 msgid "New Empty File..." msgstr "New Empty File..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:2809 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:2822 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" #: ../thunar/thunar-launcher.c:2928 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Failed to eject \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:2987 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Failed to unmount \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:3048 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Open With \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:3049 ../thunar/thunar-launcher.c:3118 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected file" msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected files" #: ../thunar/thunar-launcher.c:3117 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Open With \"%s\"" #. we can only show a generic "Open" action #: ../thunar/thunar-launcher.c:3137 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Open With Default Applications" #: ../thunar/thunar-launcher.c:3138 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Open the selected file with the default application" msgstr[1] "Open the selected files with the default applications" #: ../thunar/thunar-list-model.c:868 ../thunar/thunar-list-model.c:1800 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1811 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1095 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "link to %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2645 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d file: %s" msgstr[1] "%d files: %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d folder" msgstr[1] "%d folders" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2659 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 items" #. This is marked for translation in case a localizer #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here #: ../thunar/thunar-list-model.c:2671 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2750 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Free space: %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2775 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "\"%s\": broken link" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2780 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "\"%s\": %s link to %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2786 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "\"%s\": shortcut" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2790 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "\"%s\": mountable" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type #: ../thunar/thunar-list-model.c:2797 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "\"%s\": %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type #: ../thunar/thunar-list-model.c:2806 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" #. (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #: ../thunar/thunar-list-model.c:2816 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Original Path:" msgstr "Original Path:" #. append the image dimensions to the statusbar text #: ../thunar/thunar-list-model.c:2839 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Image Size:" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2857 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Selection: %s" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:193 msgid "Search for files" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:361 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "File does not exist" #: ../thunar/thunar-notify.c:219 msgid "Unmounting device" msgstr "Unmounting device" #: ../thunar/thunar-notify.c:220 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" " media or disconnect the drive" msgstr "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" #: ../thunar/thunar-notify.c:226 ../thunar/thunar-notify.c:265 msgid "Writing data to device" msgstr "Writing data to device" #: ../thunar/thunar-notify.c:227 ../thunar/thunar-notify.c:266 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" #: ../thunar/thunar-notify.c:259 msgid "Ejecting device" msgstr "Ejecting device" #: ../thunar/thunar-notify.c:260 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:208 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:209 msgid "The icon size for the path entry" msgstr "The icon size for the path entry" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 msgid "_Access:" msgstr "_Access:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:268 msgid "Gro_up:" msgstr "Gro_up:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290 msgid "Acc_ess:" msgstr "Acc_ess:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318 msgid "Others" msgstr "Others" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:326 msgid "Acce_ss:" msgstr "Acce_ss:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354 msgid "Program:" msgstr "Program:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:360 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Allow this file to _run as a program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " "files in this folder." msgstr "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with files in this folder." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:422 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "Correct _folder permissions..." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Click here to automatically fix the folder permissions." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:436 msgid "Please wait..." msgstr "Please wait..." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:443 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Stop applying permissions recursively." #. allocate the question dialog #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 msgid "Question" msgstr "Question" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580 msgid "Apply recursively?" msgstr "Apply recursively?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Do you want to apply your changes recursively to\nall files and subfolders below the selected folder?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Do _not ask me again" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:592 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialogue to alter your choice afterwards." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956 msgid "Mixed file owners" msgstr "Mixed file owners" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956 msgid "Unknown file owner" msgstr "Unknown file owner" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:622 msgid "None" msgstr "None" #. 0000 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037 msgid "Write only" msgstr "Write only" #. 0002 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1038 msgid "Read only" msgstr "Read only" #. 0004 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039 msgid "Read & Write" msgstr "Read & Write" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1041 msgid "Varying (no change)" msgstr "Varying (no change)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Correct folder permissions automatically?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Correct _folder permissions" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1172 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "File Manager Preferences" msgstr "File Manager Preferences" #. Display #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 msgid "Display" msgstr "Display" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325 msgid "View Settings" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "View _new folders using:" msgstr "View _new folders using:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "List View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 msgid "Compact View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Last Active View" msgstr "Last Active View" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Show thumbnails:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1004 msgid "Local Files Only" msgstr "Local Files Only" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "512KiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "1MiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "10MiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "100MiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "1GiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "10GiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Unlimited" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "_Remember view settings for each folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426 msgid "" "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " "order individually for each folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "gvfs metadata support is required" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Draw frames around thumbnails" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Select this option to draw black frames around thumbnails." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sort _folders before files" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Select this option to list folders before files when you sort a folder." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Show file size in binary format" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text beside icons" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 msgid "Window icon" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 msgid "Use current folder icon" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. TRANSLATORS: custom date format #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570 msgid "Today / Custom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" "The most common specifiers are:\n" "%d day of month\n" "%m month\n" "%Y year including century\n" "%H hour\n" "%M minute\n" "%S second\n" "\n" "For a complete list, check the man pages of 'strftime'" msgstr "Custom date format to apply.\n\nThe most common specifiers are:\n%d day of month\n%m month\n%Y year including century\n%H hour\n%M minute\n%S second\n\nFor a complete list, check the man pages of 'strftime'" #. Side Pane #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 msgid "Side Pane" msgstr "Side Pane" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Shortcuts Pane" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Icon Size:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704 msgid "16px" msgstr "16px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 msgid "24px" msgstr "24px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706 msgid "32px" msgstr "32px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:643 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 msgid "48px" msgstr "48px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "64px" msgstr "64px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709 msgid "96px" msgstr "96px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "128px" msgstr "128px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 msgid "160px" msgstr "160px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 msgid "192px" msgstr "192px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 msgid "256px" msgstr "256px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Show Icon _Emblems" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialogue." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "Tree Pane" msgstr "Tree Pane" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "Icon _Size:" msgstr "Icon _Size:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Show Icon E_mblems" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialogue." #. Behavior #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Single click to activate items" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:798 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Specify the d_elay before an item gets selected\nwhen the mouse pointer is paused over it:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " "disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " "behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " "to select the item without activating it." msgstr "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behaviour by moving the slider to the left-most position. This behaviour may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:840 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:845 msgid "Long" msgstr "Long" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:854 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Double click to activate items" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869 msgid "Tabs and Windows" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Open folders in new tabs on middle click" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:898 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Open new thunar instances as tabs" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing thunar window" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:912 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 msgid "Context Menu" msgstr "Context Menu" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Show action to permanently delete files and folders" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" #. Advanced #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974 msgid "File transfer" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:990 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" "- Local Files Only: simultaneous copies for local (not remote, not attached) files\n" "- Local Files On Same Devices Only: if all files are locals but on different devices (disks, mount points), copies will be sequential\n" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1005 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 msgid "Use intermediate file on copy" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058 msgid "Verify file checksum on copy" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1062 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1093 msgid "Folder Permissions" msgstr "Folder Permissions" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1109 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "When changing the permissions of a folder, you\ncan also apply the changes to the contents of the\nfolder. Select the default behaviour below:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1121 msgid "Ask every time" msgstr "Ask every time" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1122 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Apply to Folder and Contents" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1123 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Apply to Folder Only" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138 msgid "Security" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 msgid "Execute shell scripts" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1176 msgid "Volume Management" msgstr "Volume Management" #. add check button to enable/disable auto mounting #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1196 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Enable _Volume Management" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\ndevices and media." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230 msgid "Missing dependencies" msgstr "Missing dependencies" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1238 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" "removable media and remote location browsing\n" "will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" msgstr "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\nImportant features including trash support,\nremovable media and remote location browsing\nwill not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Failed to display the volume management settings" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96 msgid "File Operation Progress" msgstr "File Operation Progress" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:387 msgid "Paused" msgstr "" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:409 msgid "Starting... (User request)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:412 msgid "Resuming..." msgstr "" #. update the status text #: ../thunar/thunar-progress-view.c:447 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelling..." #: ../thunar/thunar-progress-view.c:603 msgid "Job queued" msgstr "" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:622 msgid "Resuming job..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:644 msgid "Queued" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 msgid "General" msgstr "General" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "Names:" msgstr "Names:" #. Second box (kind, open with, link target) #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355 msgid "Kind:" msgstr "Kind:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 msgid "_Open With:" msgstr "_Open With:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:396 msgid "Link Target:" msgstr "Link Target:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434 msgid "Location:" msgstr "Location:" #. Third box (deleted, modified, accessed) #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:462 msgid "Deleted:" msgstr "Deleted:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479 msgid "Created:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:559 msgid "Content:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:577 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:608 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" #. Emblem chooser #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:645 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:910 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Select an Icon for \"%s\"" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Failed to change icon of \"%s\"" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1041 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Properties" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1093 msgid "broken link" msgstr "broken link" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 msgid "unknown" msgstr "unknown" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294 msgid "Properties" msgstr "Properties" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1395 msgid "mixed" msgstr "mixed" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "_Add Files..." msgstr "_Add Files..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Include additional files in the list of files to be renamed" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Clear the file list below" msgstr "Clear the file list below" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "_About" msgstr "_About" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Display information about Thunar Bulk Rename" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Rename Multiple Files" #. add the "Done" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 msgid "_Done" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:369 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names and " "close the window." msgstr "" #. add the "Apply" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 msgid "_Apply" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:377 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names and " "keep the window open." msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 msgid "New Name" msgstr "New Name" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Click here to view the documentation for the selected rename operation." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:623 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "No renamer modules were found on your system. Please check your\ninstallation or contact your system administrator. If you install Thunar\nfrom source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plug-in." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Remove File" msgstr[1] "Remove Files" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:874 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgstr[1] "Remove the selected files from the list of files to be renamed" #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:970 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Failed to open the documentation browser" #. allocate the file chooser #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 msgid "Select files to rename" msgstr "Select files to rename" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1087 msgid "Audio Files" msgstr "Audio Files" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Image Files" msgstr "Image Files" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1097 msgid "Video Files" msgstr "Video Files" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1224 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Bulk Rename" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1225 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\ntool to rename multiple files at once." #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - Rename Multiple Files" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Revert Changes" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209 msgid "_Skip This File" msgstr "_Skip This File" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Browse the file system" msgstr "Browse the file system" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680 #, c-format msgid "Mount and open %s (%s)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:693 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Wastebasket is empty" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:697 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "Wastebasket contains %d file" msgstr[1] "Wastebasket contains %d files" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003 msgid "Devices" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1054 msgid "Browse Network" msgstr "Browse Network" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Browse local network connections" msgstr "Browse local network connections" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1077 msgid "Places" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089 msgid "Open the home folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106 msgid "Open the desktop folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:451 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1154 msgid "Browse the computer" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Recent" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1167 msgid "Browse recently used files" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:225 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Re_name Shortcut" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:226 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Remove Shortcut" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1629 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "The path \"%s\" does not refer to a directory" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1649 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Failed to add new shortcut" #: ../thunar/thunar-size-label.c:186 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Click here to stop calculating the total size of the folder." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation #: ../thunar/thunar-size-label.c:196 ../thunar/thunar-size-label.c:353 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." #. tell the user that the operation was canceled #: ../thunar/thunar-size-label.c:312 msgid "Calculation aborted" msgstr "Calculation aborted" #: ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-size-label.c:450 #, c-format msgid "%u item (%s, %s)" msgid_plural "%u items (%s, %s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible #: ../thunar/thunar-size-label.c:460 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" #. nothing was readable, so permission was denied #: ../thunar/thunar-size-label.c:471 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Select _all Files" msgstr "Select _all Files" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Select all files in this window" msgstr "Select all files in this window" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Select _by Pattern..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Select all files that match a certain pattern" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Select all files but not those currently selected" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "U_nselect all Files" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Toggle sort direction" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "By _Name" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Keep items sorted by their name" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "By _Size" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Keep items sorted by their size" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "By _Type" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Keep items sorted by their type" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "By Modification _Date" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Keep items sorted by their modification date" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 msgid "By D_eletion Date" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascending" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sort items in ascending order" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 msgid "_Descending" msgstr "_Descending" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sort items in descending order" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1591 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Loading folder contents..." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2149 ../thunar/thunar-window.c:3577 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Failed to open the home folder" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2223 msgid "Select by Pattern" msgstr "Select by Pattern" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2228 msgid "_Select" msgstr "_Select" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2241 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2248 msgid "Examples:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2257 msgid "C_ase sensitive" msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2626 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Invalid filename provided by XDS drag site" #. display an error dialog to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2816 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Failed to create a link for the URL \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3205 ../thunar/thunar-window.c:3670 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Failed to open directory \"%s\"" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:546 msgid "Comparing checksums..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the destination" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1138 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Trying to restore \"%s\"" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1167 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the wastebasket" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Failed to restore the folder \"%s\"" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1269 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Trying to move \"%s\"" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1345 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1629 msgid "Collecting files..." msgstr "Collecting files..." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1828 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s of %s" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1848 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu hour remaining (%s/sec)" msgstr[1] "%lu hours remaining (%s/sec)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1856 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minute remaining (%s/sec)" msgstr[1] "%lu minutes remaining (%s/sec)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1863 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu second remaining (%s/sec)" msgstr[1] "%lu seconds remaining (%s/sec)" #: ../thunar/thunar-tree-model.c:634 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #: ../thunar/thunar-util.c:284 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Invalid path" #: ../thunar/thunar-util.c:318 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Unknown user \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:429 msgid "Today" msgstr "Today" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:434 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Today at %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:442 msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:447 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Yesterday at %X" #. Days from last week #: ../thunar/thunar-util.c:463 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A at %X" #. Any other date #: ../thunar/thunar-util.c:468 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x at %X" #: ../thunar/thunar-util.c:724 #, c-format msgid "%.*s %u%s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-util.c:726 #, c-format msgid "%.*s (copy %u)%s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-util.c:731 #, c-format msgid "link to %.*s.%s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-util.c:736 #, c-format msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Open a new tab for the displayed location" #: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" #: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Open a new Thunar window for the displayed location" #: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Detac_h Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Open current folder in a new window" #: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "C_lose Tab" msgstr "C_lose Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" #: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "_Close Window" msgstr "_Close Window" #: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" #: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" #: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Close all Thunar windows" #: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferences..." #: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Edit Thunars Preferences" #: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" #: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Reload the current folder" msgstr "Reload the current folder" #: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Spl_it View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Open/Close Split View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "_Location Selector" msgstr "_Location Selector" #: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Pathbar Style" #: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern approach with buttons that correspond to folders" #: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Toolbar Style" #: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditional approach with location bar and navigation buttons" #: ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" #: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Shortcuts" #: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Toggles the visibility of the shortcuts pane" #: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_Tree" msgstr "_Tree" #: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Toggles the visibility of the tree pane" #: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" #: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" #: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "_Menubar" msgstr "_Menubar" #: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Change the visibility of this window's menubar" #: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" #: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggles the display of hidden files in the current window" #: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom I_n" #: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Show the contents in more detail" #: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" #: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Show the contents in less detail" #: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" #: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Show the contents at the normal size" #: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "_Icon View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Display folder content in an icon view" #: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "_List View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Display folder content in a detailed list view" #: ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "_Compact View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Display folder content in a compact list view" #: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_Go" msgstr "_Go" #: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "_Bookmarks" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "_Home" msgstr "_Home" #: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Go to the home folder" msgstr "Go to the home folder" #: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Go to the desktop folder" #: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Display recently used files" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "T_rash" msgstr "_Wastebasket" #: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Display the contents of the Wastebasket" #: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" #: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" #: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "_Open Location..." msgstr "_Open Location..." #: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" #: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" #: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Go to the templates folder" #: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "B_rowse Network" msgstr "B_rowse Network" #: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Display Thunar user manual" #: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Display information about Thunar" #: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Back" msgstr "Back" #: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Go to the previous visited folder" #: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Forward" msgstr "Forwards" #: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Go to the next visited folder" #: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Switch to Previous Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Switch to Next Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "_Search for Files..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "Cancel search for files" msgstr "" #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:810 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:2327 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" #: ../thunar/thunar-window.c:2755 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Open the location \"%s\"" #: ../thunar/thunar-window.c:3526 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Failed to open parent folder" #: ../thunar/thunar-window.c:3645 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3712 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog #: ../thunar/thunar-window.c:3752 msgid "About Templates" msgstr "About Templates" #: ../thunar/thunar-window.c:3774 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." #: ../thunar/thunar-window.c:3781 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n\nYou can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." #: ../thunar/thunar-window.c:3793 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Do _not display this message again" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3824 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Failed to open the file system root folder" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3857 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3890 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Failed to display the contents of the Wastebasket" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3923 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Failed to browse the network" #: ../thunar/thunar-window.c:4012 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar is a fast and easy to use file manager\nfor the Xfce Desktop Environment." #: ../thunar/thunar-window.c:5013 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112 msgid "Text of the page's label" msgstr "Text of the page's label" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "A widget to display in place of the usual page label" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:81 msgid "Resident" msgstr "Resident" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:82 msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "Don't unload the plug-in from memory" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149 msgid "Help URL" msgstr "Help URL" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150 msgid "The URL to the documentation of the renamer" msgstr "The URL to the documentation of the renamer" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165 msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "The user visible name of the renamer" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:249 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:256 msgid "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." msgstr "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 msgid "Command:" msgstr "Command:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 msgid "The program to execute, possibly with arguments." msgstr "The program to execute, possibly with arguments." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:300 msgid "Working Directory:" msgstr "Working Directory:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:307 msgid "The working directory for the program." msgstr "The working directory for the program." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:325 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:332 msgid "The URL to access." msgstr "The URL to access." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:350 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:357 msgid "" "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" " Firefox. Should not be redundant with the name or the description." msgstr "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:388 msgid "Options:" msgstr "Options:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:394 msgid "Use _startup notification" msgstr "Use _startup notification" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:395 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:414 msgid "Run in _terminal" msgstr "Run in _terminal" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:415 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "Select this option to run the command in a terminal window." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:432 msgid "Security:" msgstr "" #. same function as in thunar-permission-chooser.c #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:439 msgid "Allow this file to _run as a .desktop file" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:440 msgid "" "Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch " "the .desktop file if not set." msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:457 msgid "Set this file as trusted" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458 msgid "" "Select this option to trust this .desktop file. This will generate a " "checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will " "protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having " "the executable flag pre-set" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 msgid "Launcher" msgstr "Launcher" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:536 msgid "Link" msgstr "Link" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:824 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Failed to save \"%s\"." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 msgid "Date Taken:" msgstr "Date Taken:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48 msgid "Camera Brand:" msgstr "Camera Brand:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 msgid "Camera Model:" msgstr "Camera Model:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 msgid "Exposure Time:" msgstr "Exposure Time:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 msgid "Exposure Program:" msgstr "Exposure Program:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 msgid "Aperture Value:" msgstr "Aperture Value:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 msgid "Metering Mode:" msgstr "Metering Mode:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 msgid "Flash Fired:" msgstr "Flash Fired:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 msgid "Focal Length:" msgstr "Focal Length:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Shutter Speed:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 msgid "ISO Speed Ratings:" msgstr "ISO Speed Ratings:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 msgid "Software:" msgstr "Software:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132 msgid "Image Type:" msgstr "Image Type:" #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251 #, c-format msgid "%dx%d pixel" msgid_plural "%dx%d pixels" msgstr[0] "%dx%d pixel" msgstr[1] "%dx%d pixels" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117 msgid "Con_vert to:" msgstr "Con_vert to:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266 msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Uppercase / Lowercase" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193 msgid "Insert _time:" msgstr "Insert _time:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223 msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the file name. " "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " "with the day. See the documentation of the date utility for additional " "information." msgstr "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198 msgid "_At position:" msgstr "_At position:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591 msgid "Insert Date / Time" msgstr "Insert Date / Time" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "lowercase" msgstr "lowercase" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94 msgid "UPPERCASE" msgstr "UPPERCASE" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 msgid "Title Case" msgstr "Title Case" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "First character uppercase" msgstr "First character uppercase" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Insert" msgstr "Insert" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 msgid "01, 02, 03, ..." msgstr "01, 02, 03, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 msgid "001, 002, 003, ..." msgstr "001, 002, 003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "0001, 0002, 0003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 msgid "00001, 00002, 00003, ..." msgstr "00001, 00002, 00003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114 msgid "a, b, c, d, ..." msgstr "a, b, c, d, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 msgid "From the front (left)" msgstr "From the front (left)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121 msgid "From the back (right)" msgstr "From the back (right)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 msgid "Old Name - Text - Number" msgstr "Old Name - Text - Number" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "Number - Text - Old Name" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 msgid "Text - Number" msgstr "Text - Number" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130 msgid "Number - Text" msgstr "Number - Text" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Current" msgstr "Current" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140 msgid "Date Picture Taken" msgstr "Date Picture Taken" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386 msgid "Insert / Overwrite" msgstr "Insert / Overwrite" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 msgid "_Number Format:" msgstr "_Number Format:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217 msgid "_Start With:" msgstr "_Start With:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229 msgid "Text _Format:" msgstr "Text _Format:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518 msgid "Numbering" msgstr "Numbering" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175 msgid "Remove _From Position:" msgstr "Remove _From Position:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210 msgid "_To Position:" msgstr "_To Position:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413 msgid "Remove Characters" msgstr "Remove Characters" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202 msgid "_Search For:" msgstr "_Search For:" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633 msgid "Enter the text to search for in the file names." msgstr "Enter the text to search for in the file names." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223 msgid "Regular _Expression" msgstr "Regular _Expression" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " "expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)." " Check the documentation for details about the regular expression syntax." msgstr "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232 msgid "Replace _With:" msgstr "Replace _With:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240 msgid "" "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "C_ase Sensitive Search" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " "manner. The default is to use a case-insensitive search." msgstr "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search." #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" msgstr "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651 msgid "Search & Replace" msgstr "Search & Replace" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "Send \"%s\" as compressed archive?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239 msgid "Send _directly" msgstr "Send _directly" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 msgid "Send com_pressed" msgstr "Send com_pressed" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" " highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "When sending a file via e-mail, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an e-mail. It is highly recommended to compress large files before sending them." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "Send %d file as compressed archive?" msgstr[1] "Send %d files as compressed archive?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 msgid "Send as _archive" msgstr "Send as _archive" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " "recommended to send multiple large files as archive." msgstr "When sending multiple files via e-mail, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an e-mail, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive." #. allocate the progress dialog #. setup the label #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:300 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:326 msgid "Compressing files..." msgstr "Compressing files..." #. tell the user that the command failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:351 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP command terminated with error %d" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:439 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Failed to create temporary directory" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:501 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:512 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Failed to create symbolic link for \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:536 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" msgstr[0] "Failed to compress %d file" msgstr[1] "Failed to compress %d files" #. tell the user that we failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:688 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Failed to compose new e-mail" #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 msgid "Mail Recipient" msgstr "Mail Recipient" #. tell the user that we failed to connect to the trash #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "Failed to connect to the Wastebasket" #. tell the user whether the trash is full or empty #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash contains files" msgstr "Wastebasket contains files" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Wastebasket Applet" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Display the trash can" msgstr "Display the Wastebasket" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1 msgid "Edit Action" msgstr "Edit Action" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269 msgid "Create Action" msgstr "Create Action" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318 msgid "Failed to save actions to disk." msgstr "Failed to save actions to disk." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" msgstr "Are you sure that you want to delete\naction \"%s\"?" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "If you delete a custom action, it is permanently lost." #. skip leading slash #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:355 #, c-format msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" msgstr "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:358 msgid "Keyboard shortcut already in use" msgstr "Keyboard shortcut already in use" #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 msgid "No icon" msgstr "No icon" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:835 #, c-format msgid "End element handler called while in root context" msgstr "End element handler called while in root context" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:950 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Unknown closing element <%s>" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1458 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Failed to determine save location for uca.xml" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1580 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Command not configured" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181 msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "Configure c_ustom actions..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182 msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:528 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Failed to launch action \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Open Terminal Here" #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Example for a custom action" msgstr "Example for a custom action" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." msgstr "The name of the action that will be displayed in the context menu." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5 msgid "" "The description of the action that will be displayed as tooltip in the " "statusbar when selecting the item from the context menu." msgstr "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6 msgid "_Submenu:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:7 msgid "" "The submenu in which the action will be displayed. Leave empty for no menu. " "Use '/' for nested menus." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8 msgid "_Command:" msgstr "_Command:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 #, no-c-format msgid "" "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " "the command parameter legend below for a list of supported parameter " "variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " "if exactly one item is selected." msgstr "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 msgid "" "Browse the file system to select an application to use for this action." msgstr "Browse the file system to select an application to use for this action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 msgid "Keyboard _Shortcut:" msgstr "Keyboard _Shortcut:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 msgid "The keyboard shortcut for the action." msgstr "The keyboard shortcut for the action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." msgstr "Clear the keyboard shortcut for this action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 msgid "Use Startup Notification" msgstr "Use Startup Notification" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "" "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." msgstr "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 msgid "_Icon:" msgstr "_Icon:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 msgid "" "The following command parameters will be substituted when launching the " "action:" msgstr "The following command parameters will be substituted when launching the action:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21 msgid "the path to the first selected file or directory" msgstr "the path to the first selected file or directory" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 msgid "the paths to all selected files and directories" msgstr "the paths to all selected files and directories" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 #, no-c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "directory containing the file that is passed in %f" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 #, no-c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "directories containing the files that are passed in %F" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "the first selected filename (without path)" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "the selected filenames (without paths)" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 msgid "_File Pattern:" msgstr "_File Pattern:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " "pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. " "*.txt;*.doc)." msgstr "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 msgid "*" msgstr "*" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "Appears if selection contains:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 msgid "_Directories" msgstr "_Directories" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 msgid "_Audio Files" msgstr "_Audio Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 msgid "_Image Files" msgstr "_Image Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Text Files" msgstr "_Text Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 msgid "_Video Files" msgstr "_Video Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 msgid "_Other Files" msgstr "_Other Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:40 msgid "" "This page lists the conditions under which the action will appear in the " "file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " "simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an " "action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of " "these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you " "can specify that the action should only appear for certain kinds of files." msgstr "This page lists the conditions under which the action will appear in the file managers context menus. The file patterns are specified as a list of simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you can specify that the action should only appear for certain kinds of files." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:41 msgid "Appearance Conditions" msgstr "Appearance Conditions" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1 msgid "Custom Actions" msgstr "Custom Actions" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2 msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the file managers context menus for certain kinds of files.\n" "\n" "Check the <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentation</a> for a collection of custom action samples." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5 msgid "Add a new custom action." msgstr "Add a new custom action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6 msgid "Edit the currently selected action." msgstr "Edit the currently selected action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7 msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Delete the currently selected action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:8 msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Move the currently selected action up by one row." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:9 msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Move the currently selected action down by one row." #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Set as wallpaper" #: ../thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar File Manager" #: ../thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Browse the filesystem with the file manager" #: ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" #: ../thunar.desktop.in.in.h:4 msgid "" "file " "manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" msgstr "" #: ../thunar.desktop.in.in.h:5 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" msgstr "" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager Settings" msgstr "File Manager Settings" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configure the Thunar file manager" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " "format;shortcuts pane;tree view;tabs;" msgstr "" #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. " "It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files." msgstr "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files." #. SECURITY: #. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They #. may wish to modify files they normally do not have read/write access #. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems. #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6 msgid "Run Thunar as root" msgstr "Run Thunar as root" #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7 msgid "Authentication is required to run Thunar as root." msgstr "Authentication is required to run Thunar as root."