# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017-2018 # Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2018 # Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com>, 2013 # Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2019 # Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007 # Luke Hollins <luke@farcry.ca>, 2015 # Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-28 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2019\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. setup application name #: ../thunar/main.c:57 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:268 msgid "Open" msgstr "Open" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:269 msgid "E_xecute" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:270 msgid "Open in new _Tab" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:271 msgid "Open in new _Window" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:272 msgid "Open Item Location" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Open With Other _Application..." #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3293 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Choose another application with which to open the selected file" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 msgid "Set _Default Application..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" msgstr "" #. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that #: ../thunar/thunar-action-manager.c:278 msgid "_Send To" msgstr "_Send To" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:279 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:279 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders. If nothing is selected, the " "current folder is bookmarked." msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:280 msgid "Send to _Desktop" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 msgid "_Properties..." msgstr "_Properties..." #: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "View the properties of the selected file" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:282 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ma_ke Link" msgstr[1] "Ma_ke Links" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicate" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:284 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2620 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Empty Wastebasket" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Delete all files and folders in the Wastebasket" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 msgid "_Remove from Recent" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "Create _Folder..." #: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Create an empty folder within the current folder" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 msgid "Create a new document from a template" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:290 msgid "_Restore" msgstr "_Restore" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:291 msgid "_Restore and Show" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:291 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:292 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ve to Wastebasket" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2421 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:375 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:298 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:298 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 msgid "Mount the selected device" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:307 msgid "_Unmount" msgstr "_Unmount" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:307 msgid "Unmount the selected device" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 ../thunar/thunar-device.c:538 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 msgid "Eject the selected device" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Edit Launcher" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 msgid "Edit the selected action_mgr" msgstr "" #. display an error message to the user #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:252 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Failed to execute file \"%s\"" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:934 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Failed to open file \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open #: ../thunar/thunar-action-manager.c:940 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Failed to open %d file" msgstr[1] "Failed to open %d files" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Are you sure you want to open all folders?" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:980 msgid "Open folders" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "This will open %d separate file manager window." msgstr[1] "This will open %d separate file manager windows." #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Open %d New Window" msgstr[1] "Open %d New Windows" #. add the "Cancel" button #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2420 #: ../thunar/thunar-application.c:2619 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:667 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:781 ../thunar/thunar-dialogs.c:1067 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1102 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:188 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:243 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:307 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:374 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:145 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:438 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1073 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1946 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Failed to mount \"%s\"" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1121 ../thunar/thunar-application.c:1633 #: ../thunar/thunar-application.c:1793 ../thunar/thunar-location-entry.c:358 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Failed to open \"%s\"" #. aka "activate" #. change the accept button label text #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:877 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181 msgid "_Open" msgstr "_Open" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Open the selected file" msgstr[1] "Open the selected files" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553 msgid "_Execute" msgstr "_Execute" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Execute the selected file" msgstr[1] "Execute the selected files" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Create a symbolic link for the selected file" msgstr[1] "Create a symbolic link for each selected file" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Rename the selected file" msgstr[1] "Rename the selected files" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" msgid_plural "" "Restore the selected files to their original locations and open the " "locations in a new window/tab" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Move the selected file to the Wastebasket" msgstr[1] "Move the selected files to the Wastebasket" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Permanently delete the selected file" msgstr[1] "Permanently delete the selected files" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759 msgid "Cut the selection" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgstr[1] "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783 msgid "Copy the selection" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgstr[1] "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgstr[1] "Add the selected folders to the shortcuts side pane" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Desktop (Create Link)" msgstr[1] "Desktop (Create Links)" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Create a link to the selected file on the desktop" msgstr[1] "Create a links to the selected files on the desktop" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Send the selected file to \"%s\"" msgstr[1] "Send the selected files to \"%s\"" #. display an error message #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1013 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Failed to rename \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2620 ../thunar/thunar-application.c:1961 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2624 ../thunar/thunar-application.c:1962 msgid "Create New Folder" msgstr "Create New Folder" #. generate a title for the create dialog #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2676 ../thunar/thunar-application.c:2026 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new empty file #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2692 msgid "New Empty File" msgstr "New Empty File" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2696 msgid "New Empty File..." msgstr "New Empty File..." #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2899 #, c-format msgid "" "No templates installed in\n" "\"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3017 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3056 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Failed to eject \"%s\"" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3118 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Failed to unmount \"%s\"" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3181 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3252 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected file" msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected files" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Open With \"%s\"" #. we can only show a generic "Open" action #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3271 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Open With Default Applications" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3272 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Open the selected file with the default application" msgstr[1] "Open the selected files with the default applications" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Open With" #: ../thunar/thunar-application.c:79 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Open the bulk rename dialogue" #: ../thunar/thunar-application.c:80 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Run in daemon mode" #: ../thunar/thunar-application.c:82 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Quit a running Thunar instance" #: ../thunar/thunar-application.c:83 msgid "Print version information and exit" msgstr "Print version information and exit" #: ../thunar/thunar-application.c:302 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "Acquired the session message bus '%s'\n" #: ../thunar/thunar-application.c:312 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" #: ../thunar/thunar-application.c:322 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "Name '%s' lost on the message dbus." #: ../thunar/thunar-application.c:473 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "The Thunar development team. All rights reserved." #: ../thunar/thunar-application.c:474 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." #: ../thunar/thunar-application.c:475 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Please report bugs to <%s>." #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-application.c:859 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Failed to launch operation" #: ../thunar/thunar-application.c:1797 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Failed to open \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-application.c:1966 msgid "New File" msgstr "New File" #: ../thunar/thunar-application.c:1967 msgid "Create New File" msgstr "Create New File" #: ../thunar/thunar-application.c:2092 msgid "Copying files..." msgstr "Copying files..." #: ../thunar/thunar-application.c:2152 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Copying files to \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:2208 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Creating symbolic links in \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:2277 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Moving files into \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:2322 msgid "Moving files ..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:2399 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Are you sure that you want to\npermanently delete \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-application.c:2404 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the selected file?" msgid_plural "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "Are you sure that you want to permanently\ndelete the selected file?" msgstr[1] "Are you sure that you want to permanently\ndelete the %u selected files?" #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063 msgid "Attention" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:2425 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "If you delete a file, it is permanently lost." #: ../thunar/thunar-application.c:2435 ../thunar/thunar-application.c:2442 msgid "Deleting files..." msgstr "Deleting files..." #: ../thunar/thunar-application.c:2485 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Moving files into the Wastebasket..." #: ../thunar/thunar-application.c:2533 msgid "Creating files..." msgstr "Creating files..." #: ../thunar/thunar-application.c:2574 msgid "Creating directories..." msgstr "Creating directories..." #: ../thunar/thunar-application.c:2613 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Remove all files and folders from the Wastebasket?" #: ../thunar/thunar-application.c:2617 ../thunar/thunar-window.c:1048 msgid "Empty Trash" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:2624 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "If you choose to empty the Wastebasket, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." #: ../thunar/thunar-application.c:2641 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Emptying the Wastebasket..." #: ../thunar/thunar-application.c:2687 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Failed to determine the original path for \"%s\"" #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-application.c:2704 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Could not restore \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:2712 msgid "Restoring files..." msgstr "Restoring files..." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Failed to set default application for \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:442 #, c-format msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type " "\"%s\"." msgstr "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:497 msgid "No application selected" msgstr "No application selected" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:510 msgid "Other Application..." msgstr "Other Application..." #. create the "Custom command" expand #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Use a _custom command:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above" " application list." msgstr "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:278 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." #. create the "Use as default for this kind of file" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:284 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Use as _default for this kind of file" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 ../thunar/thunar-window.c:4364 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Failed to add new application \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:531 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Failed to execute application \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:600 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Remove Launcher" #. append the "Forget Association" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:607 msgid "_Forget Association" msgstr "" #. update the header label #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:687 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:695 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:748 msgid "Remove application launcher" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:751 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" "You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n\nYou can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialogue of the file manager." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Failed to remove \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 #, c-format msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 msgid "Forget application launcher" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:826 msgid "_Forget" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:829 msgid "" "This will dissociate the application launcher for this file type, but will " "not uninstall or remove the application launcher itself." msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:846 #, c-format msgid "Failed to forget \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:873 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "Select an Application" msgstr "Select an Application" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:883 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1081 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:888 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:193 msgid "Executable Files" msgstr "Executable Files" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:903 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:208 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:909 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:214 msgid "Python Scripts" msgstr "Python Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:915 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:921 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1356 msgid "Set Default Application" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "None available" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 msgid "Default Application" msgstr "Default Application" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:311 msgid "Recommended Applications" msgstr "Recommended Applications" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:329 msgid "Other Applications" msgstr "Other Applications" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:424 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Failed to remove \"%s\"." #. tell the user that we cannot paste #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:356 msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "There is nothing on the clipboard to paste" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1011 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:195 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:161 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Configure Columns in the Detailed List View" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:164 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:545 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:179 msgid "Visible Columns" msgstr "Visible Columns" #. create the top label for the column editor dialog #: ../thunar/thunar-column-editor.c:192 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "Choose the order of information to appear in the\ndetailed list view." #. create the "Move Up" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:238 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:208 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" #. create the "Move Down" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:252 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:219 msgid "Move Dow_n" msgstr "Move Dow_n" #. create the "Show" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:266 msgid "_Show" msgstr "_Show" #. create the "Hide" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:275 msgid "Hi_de" msgstr "Hi_de" #. create the "Use Default" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:292 msgid "Use De_fault" msgstr "Use De_fault" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:301 msgid "Column Sizing" msgstr "Column Sizing" #. create the label that explains the column sizing option #: ../thunar/thunar-column-editor.c:317 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" "able this behavior below the file manager will always\n" "use the user defined column widths." msgstr "By default columns will be automatically expanded if\nneeded to ensure the text is fully visible. If you dis-\nable this behaviour below the file manager will always\nuse the user defined column widths." #. create the "Automatically expand columns as needed" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:329 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Automatically _expand columns as needed" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:343 msgid "Size Column of Folders" msgstr "" #. explain what it does #: ../thunar/thunar-column-editor.c:356 msgid "Show number of containing items" msgstr "" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:940 #: ../thunar/thunar-list-model.c:976 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:427 #: ../thunar/thunar-util.c:430 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:711 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:117 msgid "Compact directory listing" msgstr "Compact directory listing" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:118 msgid "Compact view" msgstr "Compact view" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:576 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Invalid filename \"%s\"" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1016 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "The working directory must be an absolute path" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1024 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1463 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "At least one filename must be specified" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1199 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "At least one source filename must be specified" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1209 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "The number of source and target filenames must be the same" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1218 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "A destination directory must be specified" #: ../thunar/thunar-details-view.c:152 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Configure _Columns..." #: ../thunar/thunar-details-view.c:152 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Configure the columns in the detailed list view" #: ../thunar/thunar-details-view.c:445 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Detailed directory listing" #: ../thunar/thunar-details-view.c:446 msgid "Details view" msgstr "Details view" #: ../thunar/thunar-device.c:529 msgid "_Safely Remove" msgstr "" #: ../thunar/thunar-device.c:531 msgid "_Disconnect" msgstr "" #: ../thunar/thunar-device.c:533 msgid "_Stop the Multi-Disk Drive" msgstr "_Stop the Multi-Disk Drive" #: ../thunar/thunar-device.c:535 msgid "_Lock" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 msgid "C_reate" msgstr "C_reate" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:127 msgid "Enter the name:" msgstr "Enter the name:" #. display an error message #: ../thunar/thunar-dialogs.c:173 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" #. create a new dialog window #: ../thunar/thunar-dialogs.c:236 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Rename \"%s\"" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:242 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:272 msgid "Enter the new name:" msgstr "Enter the new name:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:423 msgid "translator-credits" msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 ../thunar/thunar-dialogs.c:1008 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:165 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:826 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:320 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:529 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Yes" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 msgid "Yes to _all" msgstr "Yes to _all" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:785 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:784 msgid "Replace _All" msgstr "Replace _All" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 msgid "_Skip" msgstr "_Skip" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 msgid "S_kip All" msgstr "S_kip All" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:787 msgid "Re_name" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:786 msgid "Rena_me All" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_No" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:636 msgid "N_o to all" msgstr "N_o to all" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Copy _Anyway" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:760 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Confirm to replace files" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:830 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:835 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "This folder already contains a folder \"%s\"." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:840 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "This folder already contains a file \"%s\"." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:855 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:858 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:861 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #: ../thunar/thunar-dialogs.c:888 ../thunar/thunar-dialogs.c:933 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:577 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:888 ../thunar/thunar-dialogs.c:933 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:530 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:900 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:903 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence #: ../thunar/thunar-dialogs.c:906 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1046 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as executable. If you do not trust this program, click Cancel." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1064 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Launch Anyway" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1066 msgid "Mark _Executable" msgstr "Mark _Executable" #: ../thunar/thunar-dnd.c:72 msgid "_Copy here" msgstr "_Copy here" #: ../thunar/thunar-dnd.c:72 msgid "_Move here" msgstr "_Move here" #: ../thunar/thunar-dnd.c:72 msgid "_Link here" msgstr "_Link here" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:88 msgid "Name only" msgstr "Name only" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:89 msgid "Extension only" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:90 msgid "Name and Extension" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:141 msgid "Date Created" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:142 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "Date Accessed" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:143 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "Date Modified" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:144 msgid "Date Deleted" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:145 msgid "Recency" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:146 msgid "Location" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:147 msgid "Group" msgstr "Group" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:148 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:149 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:428 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:166 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:150 msgid "Owner" msgstr "Owner" #. Permissions chooser #: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:847 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:152 ../thunar/thunar-statusbar.c:81 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:153 msgid "Size in Bytes" msgstr "Size in Bytes" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:154 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:155 msgid "File" msgstr "File" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:156 msgid "File Name" msgstr "File Name" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:613 ../thunar/thunar-enum-types.c:636 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:762 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1054 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1166 msgid "Never" msgstr "Never" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:614 ../thunar/thunar-enum-types.c:637 msgid "Only for remote location" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:615 ../thunar/thunar-enum-types.c:638 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:764 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1165 msgid "Always" msgstr "Always" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:694 msgid "Copy" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:695 msgid "Move" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:696 msgid "Rename" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:697 msgid "Create File" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:698 msgid "Create Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:699 msgid "Delete (opposite of create)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:700 ../thunar/thunar-file.c:1078 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Wastebasket" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:701 msgid "Restore (opposite of trash)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:702 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 msgid "Link" msgstr "Link" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:703 msgid "Unlink" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:722 msgid "Log operations" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:723 msgid "Log no operations" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:724 msgid "Log only timestamps" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:743 msgid "Standalone" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:744 msgid "Embedded" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:763 msgid "Only for local files" msgstr "" #: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:533 msgid "File System" msgstr "File System" #: ../thunar/thunar-file.c:1541 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "The root folder has no parent" #: ../thunar/thunar-file.c:1638 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Failed to parse the desktop file: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do #: ../thunar/thunar-file.c:1651 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Untrusted application launcher" #: ../thunar/thunar-file.c:1682 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "No Exec field specified" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do #: ../thunar/thunar-file.c:1691 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Untrusted link launcher" #: ../thunar/thunar-file.c:1707 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "No URL field specified" #: ../thunar/thunar-file.c:1712 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Invalid desktop file" #. Implementation specific #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51 msgid "iPod touch" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52 msgid "iPad" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53 msgid "iPhone" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54 msgid "Solid State Drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:55 msgid "System Drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:56 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:57 msgid "USB Drive" msgstr "" #. Freedesktop icon-naming-spec #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:60 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61 msgid "Harddisk" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62 msgid "Optical Drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63 msgid "Removable Drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:64 msgid "Flash Drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:65 msgid "Floppy" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:66 msgid "Optical Media" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:67 msgid "Tape" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:68 msgid "Multimedia Player" msgstr "" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:69 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70 msgid "Phone" msgstr "Phone" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:562 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s on %s" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673 #, c-format msgid "%s used (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-history.c:297 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "The item will be removed from the history" #: ../thunar/thunar-history.c:309 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "Could not find \"%s\"" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:168 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Icon based directory listing" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:169 msgid "Icon view" msgstr "Icon view" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:112 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:222 ../thunar/thunar-io-jobs.c:401 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "The file \"%s\" already exists" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:245 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "Failed to create empty file \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:424 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Failed to create directory \"%s\": %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:508 msgid "Preparing..." msgstr "Preparing..." #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:586 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Could not delete file \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:688 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1076 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Failed to change the owner of \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1077 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "Failed to change the group of \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1232 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" #. I18N: put " (copy #)" between basename and extension #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:172 #, c-format msgid "%s (copy %u)%s" msgstr "%s (copy %u)%s" #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:178 #, c-format msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (copy %u)" #: ../thunar/thunar-job.c:290 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" "\n" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n\nIf you replace an existing file, its contents will be overwritten." #: ../thunar/thunar-job.c:372 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Do you want to overwrite it?" #: ../thunar/thunar-job.c:429 msgid "Do you want to permanently delete it?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job.c:483 msgid "Do you want to create it?" msgstr "Do you want to create it?" #: ../thunar/thunar-job.c:591 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Do you want to skip it?" #: ../thunar/thunar-job.c:640 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space." #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:317 msgid "" "No operation which can be undone has been performed yet.\n" "(For some operations undo is not supported)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:319 msgid "There is no operation to undo" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:336 msgid "" "The operation you are trying to undo does not have any files associated with" " it, and thus cannot be undone. " msgstr "" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:338 #, c-format msgid "%s operation cannot be undone" msgstr "" #. one indexed for the dialog #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:350 msgid "" "The following files were overwritten in the operation you are trying to undo" " and cannot be restored:\n" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:362 #, c-format msgid "%s operation can only be partially undone" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:404 msgid "No operation which can be redone available.\n" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:405 msgid "There is no operation to redo" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:422 msgid "" "The operation you are trying to redo does not have any files associated with" " it, and thus cannot be redone. " msgstr "" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:424 #, c-format msgid "%s operation cannot be redone" msgstr "" #. one indexed for the dialog #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:436 msgid "" "The following files were overwritten in the operation you are trying to redo" " and cannot be restored:\n" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:448 #, c-format msgid "%s operation can only be partially redone" msgstr "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:1007 ../thunar/thunar-list-model.c:1017 #, c-format msgid "%u item" msgid_plural "%u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d file: %s" msgstr[1] "%d files: %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d folder" msgstr[1] "%d folders" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 items" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3221 ../thunar/thunar-list-model.c:3394 #, c-format msgid "Last Modified: %s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3305 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3325 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3344 msgid "broken link" msgstr "broken link" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3346 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "link to %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3348 msgid "shortcut" msgstr "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3350 msgid "mountable" msgstr "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3354 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" #. (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:451 msgid "Original Path:" msgstr "Original Path:" #. append the image dimensions to the statusbar text #: ../thunar/thunar-list-model.c:3384 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Image Size:" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3409 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Selection: %s" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:351 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "File does not exist" #: ../thunar/thunar-notify.c:189 msgid "Undo performed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:190 #, c-format msgid "%s operation was undone" msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:195 msgid "Redo performed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:196 #, c-format msgid "%s operation was redone" msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:280 msgid "Unmounting device" msgstr "Unmounting device" #: ../thunar/thunar-notify.c:281 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" " media or disconnect the drive" msgstr "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" #: ../thunar/thunar-notify.c:287 ../thunar/thunar-notify.c:326 msgid "Writing data to device" msgstr "Writing data to device" #: ../thunar/thunar-notify.c:288 ../thunar/thunar-notify.c:327 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" #: ../thunar/thunar-notify.c:320 msgid "Ejecting device" msgstr "Ejecting device" #: ../thunar/thunar-notify.c:321 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:211 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:212 msgid "The icon size for the path entry" msgstr "The icon size for the path entry" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 msgid "_Access:" msgstr "_Access:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:268 msgid "Gro_up:" msgstr "Gro_up:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290 msgid "Acc_ess:" msgstr "Acc_ess:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318 msgid "Others" msgstr "Others" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:326 msgid "Acce_ss:" msgstr "Acce_ss:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354 msgid "Program:" msgstr "Program:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:360 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Allow this file to _run as a program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " "files in this folder." msgstr "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with files in this folder." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:422 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "Correct _folder permissions..." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Click here to automatically fix the folder permissions." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:436 msgid "Please wait..." msgstr "Please wait..." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:443 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Stop applying permissions recursively." #. allocate the question dialog #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 msgid "Question" msgstr "Question" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580 msgid "Apply recursively?" msgstr "Apply recursively?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Do you want to apply your changes recursively to\nall files and subfolders below the selected folder?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Do _not ask me again" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:592 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialogue to alter your choice afterwards." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956 msgid "Mixed file owners" msgstr "Mixed file owners" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956 msgid "Unknown file owner" msgstr "Unknown file owner" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627 msgid "None" msgstr "None" #. 0000 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037 msgid "Write only" msgstr "Write only" #. 0002 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1038 msgid "Read only" msgstr "Read only" #. 0004 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039 msgid "Read & Write" msgstr "Read & Write" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1041 msgid "Varying (no change)" msgstr "Varying (no change)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Correct folder permissions automatically?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 msgid "Folder permissions" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1171 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Correct _folder permissions" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1173 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 msgid "File Manager Preferences" msgstr "File Manager Preferences" #. Display #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282 msgid "Display" msgstr "Display" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 msgid "View Settings" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 msgid "View _new folders using:" msgstr "View _new folders using:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "List View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Compact View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "Last Active View" msgstr "Last Active View" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "_Remember view settings for each folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 msgid "" "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " "order individually for each folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "gvfs metadata support is required" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sort _folders before files" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Select this option to list folders before files when you sort a folder." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Show file size in binary format" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380 msgid "Thumbnails" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Show thumbnails:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1164 msgid "Local Files Only" msgstr "Local Files Only" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 msgid "512KiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 msgid "1MiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430 msgid "10MiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431 msgid "100MiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "1GiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "10GiB" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Unlimited" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Draw frames around thumbnails" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Select this option to draw black frames around thumbnails." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text beside icons" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "Window Icon" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 msgid "Use current folder icon" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. TRANSLATORS: custom date format #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Today / Custom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" "The most common specifiers are:\n" "%d day of month\n" "%m month\n" "%Y year including century\n" "%H hour\n" "%M minute\n" "%S second\n" "\n" "For a complete list, search 'Glib.DateTime.format'." msgstr "" #. Side Pane #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 msgid "Side Pane" msgstr "Side Pane" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Shortcuts Pane" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Icon Size:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690 msgid "16px" msgstr "16px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "24px" msgstr "24px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:692 msgid "32px" msgstr "32px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693 msgid "48px" msgstr "48px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694 msgid "64px" msgstr "64px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:695 msgid "96px" msgstr "96px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:696 msgid "128px" msgstr "128px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 msgid "160px" msgstr "160px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:632 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 msgid "192px" msgstr "192px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "256px" msgstr "256px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 msgid "512px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:701 msgid "1024px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Show Icon _Emblems" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:659 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialogue." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:669 msgid "Tree Pane" msgstr "Tree Pane" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685 msgid "Icon _Size:" msgstr "Icon _Size:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:513 msgid "Image Preview" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Show Icon E_mblems" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialogue." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:751 msgid "Image Preview Mode:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 msgid "" "- Standalone: Image Preview uses a separate pane\n" "- Embedded: Image Preview is embedded in the left sidepane\n" msgstr "" #. Behavior #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Single click to activate items" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Specify the d_elay before an item gets selected\nwhen the mouse pointer is paused over it:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:849 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " "disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " "behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " "to select the item without activating it." msgstr "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behaviour by moving the slider to the left-most position. This behaviour may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:872 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:883 msgid "Long" msgstr "Long" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:892 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Double click to activate items" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:907 msgid "Tabs and Windows" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:923 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Open folders in new tabs on middle click" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Open new thunar instances as tabs" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing thunar window" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:950 msgid "Show full directory paths in tab titles" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:956 msgid "" "Select this option to show the full directory path in the tab title instead " "of only the directory name" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:963 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:969 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:980 msgid "Context Menu" msgstr "Context Menu" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Show action to permanently delete files and folders" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1001 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" #. Advanced #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1011 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1021 msgid "File Transfer" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" "- Local Files Only: simultaneous copies for local (not remote, not attached) files\n" "- Local Files On Same Devices Only: if all files are locals but on different devices (disks, mount points), copies will be sequential\n" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1053 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1072 msgid "Use intermediate file on copy:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1076 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1106 msgid "Verify file checksum on copy:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1110 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141 msgid "Search" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 msgid "Include subfolders:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182 msgid "Folder Permissions" msgstr "Folder Permissions" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "When changing the permissions of a folder, you\ncan also apply the changes to the contents of the\nfolder. Select the default behaviour below:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1210 msgid "Ask every time" msgstr "Ask every time" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1211 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Apply to Folder and Contents" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1212 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Apply to Folder Only" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1227 msgid "Security" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1247 msgid "Execute shell scripts" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1265 msgid "Volume Management" msgstr "Volume Management" #. add check button to enable/disable auto mounting #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1282 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Enable _Volume Management" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1301 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\ndevices and media." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1316 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:745 msgid "Missing dependencies" msgstr "Missing dependencies" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1324 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" "removable media and remote location browsing\n" "will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" msgstr "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\nImportant features including trash support,\nremovable media and remote location browsing\nwill not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" #. Shortcuts #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1350 msgid "Window" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1351 msgid "View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1352 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532 msgid "Launcher" msgstr "Launcher" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1353 msgid "Status Bar" msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1417 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Failed to display the volume management settings" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96 msgid "File Operation Progress" msgstr "File Operation Progress" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:387 msgid "Paused" msgstr "" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:409 msgid "Starting... (User request)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:412 msgid "Resuming..." msgstr "" #. update the status text #: ../thunar/thunar-progress-view.c:447 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelling..." #: ../thunar/thunar-progress-view.c:603 msgid "Job queued" msgstr "" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:622 msgid "Resuming job..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:644 msgid "Queued" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:303 msgid "General" msgstr "General" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:327 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:366 msgid "Names:" msgstr "Names:" #. Second box (kind, open with, link target) #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389 msgid "Kind:" msgstr "Kind:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:413 msgid "_Open With:" msgstr "_Open With:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:430 msgid "Link Target:" msgstr "Link Target:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:468 msgid "Location:" msgstr "Location:" #. Third box (deleted, modified, accessed) #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496 msgid "Deleted:" msgstr "Deleted:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513 msgid "Created:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:547 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:593 msgid "Content:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:611 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:642 msgid "Capacity:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:664 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" #. Emblem chooser #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:701 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:714 msgid "Highlight" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 msgid "Example.txt" msgstr "" #. add the "Apply" button #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:798 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371 msgid "_Apply" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:810 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:818 msgid "Set _Foreground" msgstr "" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:826 msgid "Set _Background" msgstr "" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1100 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Select an Icon for \"%s\"" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1125 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Failed to change icon of \"%s\"" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1236 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Properties" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1293 msgid "unknown" msgstr "unknown" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1497 msgid "Properties" msgstr "Properties" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1598 msgid "mixed" msgstr "mixed" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Add Files..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Include additional files in the list of files to be renamed" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Clear the file list below" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:547 msgid "_About" msgstr "_About" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Display information about Thunar Bulk Rename" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1807 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Rename Multiple Files" #. add the "Done" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "_Done" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:368 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names and " "close the window." msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names and " "keep the window open." msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:446 msgid "New Name" msgstr "New Name" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:511 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Click here to view the documentation for the selected rename operation." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:622 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "No renamer modules were found on your system. Please check your\ninstallation or contact your system administrator. If you install Thunar\nfrom source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plug-in." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Remove File" msgstr[1] "Remove Files" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgstr[1] "Remove the selected files from the list of files to be renamed" #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Failed to open the documentation browser" #. allocate the file chooser #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 msgid "Select files to rename" msgstr "Select files to rename" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1086 msgid "Audio Files" msgstr "Audio Files" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 msgid "Image Files" msgstr "Image Files" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1096 msgid "Video Files" msgstr "Video Files" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1232 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Bulk Rename" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1233 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\ntool to rename multiple files at once." #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1807 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - Rename Multiple Files" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:162 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:174 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:179 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Revert Changes" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:189 msgid "_Skip This File" msgstr "_Skip This File" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:533 msgid "Browse the file system" msgstr "Browse the file system" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680 #, c-format msgid "Mount and open %s (%s)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:693 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Wastebasket is empty" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:697 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "Wastebasket contains %d file" msgstr[1] "Wastebasket contains %d files" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003 msgid "Devices" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1054 msgid "Browse Network" msgstr "Browse Network" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Browse local network connections" msgstr "Browse local network connections" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1077 msgid "Places" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089 msgid "Open the home folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106 msgid "Open the desktop folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:536 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1154 msgid "Browse the computer" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Recent" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1167 msgid "Browse recently used files" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:230 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Re_name Shortcut" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:231 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Remove Shortcut" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1651 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "The path \"%s\" does not refer to a directory" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1671 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Failed to add new shortcut" #: ../thunar/thunar-size-label.c:186 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Click here to stop calculating the total size of the folder." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation #: ../thunar/thunar-size-label.c:196 ../thunar/thunar-size-label.c:353 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." #. tell the user that the operation was canceled #: ../thunar/thunar-size-label.c:312 msgid "Calculation aborted" msgstr "Calculation aborted" #: ../thunar/thunar-size-label.c:450 #, c-format msgid "%u item (%s, %s)" msgid_plural "%u items (%s, %s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible #: ../thunar/thunar-size-label.c:460 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" #. nothing was readable, so permission was denied #: ../thunar/thunar-size-label.c:471 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Select _all Files" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Select all files in this window" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Select _by Pattern..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Select all files that match a certain pattern" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Select all files but not those currently selected" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "U_nselect all Files" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "T_oggle Sort Order" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "Toggle ascending/descending sort order" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "By _Name" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Keep items sorted by their name" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "By _Size" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Keep items sorted by their size" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "By _Type" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Keep items sorted by their type" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "By Modification _Date" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Keep items sorted by their modification date" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "By D_eletion Date" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascending" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sort items in ascending order" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Descending" msgstr "_Descending" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sort items in descending order" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Loading folder contents..." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2355 ../thunar/thunar-window.c:4177 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Failed to open the home folder" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 msgctxt "Select by Pattern dialog: title" msgid "Select by Pattern" msgstr "Select by Pattern" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Select" msgstr "_Select" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox" msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457 msgctxt "" "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox" msgid "" "Files whose name matches the wildcard pattern you enter will be selected in " "the main window." msgstr "" #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, #. and they must not be localized. #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box" msgid "" "? matches exactly one character,\n" "* matches any number of characters, including zero.\n" "\n" "For example: *.txt, file??.png, pict\n" "\n" "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name." msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2475 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox" msgid "C_ase sensitive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2476 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox" msgid "" "If enabled, letter case must match the pattern.\n" "Examp* would match Example.txt and not example.txt" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2481 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox" msgid "_Match diacritics" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2482 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox" msgid "" "If enabled, require accents to match the pattern.\n" "Rés* would match Résumé.txt and not Resume.txt" msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2866 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Invalid filename provided by XDS drag site" #. display an error dialog to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3060 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Failed to create a link for the URL \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3106 msgid "Untitled document" msgstr "Untitled document" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3602 ../thunar/thunar-window.c:4274 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Failed to open directory \"%s\"" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:81 msgid "Show size" msgstr "" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:82 msgid "Size in bytes" msgstr "" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:82 msgid "Show size in bytes" msgstr "" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:83 msgid "Filetype" msgstr "" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:83 msgid "Show filetype" msgstr "" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:84 msgid "Display Name" msgstr "" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:84 msgid "Show display name" msgstr "" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:85 msgid "Last Modified" msgstr "" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:85 msgid "Show last modified" msgstr "" #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:125 msgid "Configure the Toolbar" msgstr "" #. create the top label for the toolbar editor dialog #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:140 msgid "Configure the order and visibility of toolbar items." msgstr "" #. create the "Use Default" button #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:230 msgid "De_fault Order" msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:548 msgid "Comparing checksums..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the destination" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Trying to restore \"%s\"" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the wastebasket" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Failed to restore the folder \"%s\"" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Trying to move \"%s\"" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1382 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1607 msgid "Collecting files..." msgstr "Collecting files..." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1827 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s of %s" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1847 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu hour remaining (%s/sec)" msgstr[1] "%lu hours remaining (%s/sec)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1855 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minute remaining (%s/sec)" msgstr[1] "%lu minutes remaining (%s/sec)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1862 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu second remaining (%s/sec)" msgstr[1] "%lu seconds remaining (%s/sec)" #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #: ../thunar/thunar-util.c:303 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Invalid path" #: ../thunar/thunar-util.c:337 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Unknown user \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:448 msgid "Today" msgstr "Today" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:453 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Today at %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:461 msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:466 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Yesterday at %X" #. Days from last week #: ../thunar/thunar-util.c:484 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A at %X" #. Any other date #: ../thunar/thunar-util.c:489 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x at %X" #: ../thunar/thunar-util.c:752 #, c-format msgid "%.*s %u%s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-util.c:754 #, c-format msgid "%.*s (copy %u)%s" msgstr "%.*s (copy %u)%s" #: ../thunar/thunar-util.c:759 #, c-format msgid "link to %.*s.%s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-util.c:764 #, c-format msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Open a new tab for the displayed location" #: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" #: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Open a new Thunar window for the displayed location" #: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Detac_h Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Open current folder in a new window" #: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "C_lose Tab" msgstr "C_lose Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" #: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "_Close Window" msgstr "_Close Window" #: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" #: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" #: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Close all Thunar windows" #: ../thunar/thunar-window.c:497 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "Undo the latest operation" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Redo the latest operation" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferences..." #: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Edit Thunars Preferences" #: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" #: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Reload the current folder" msgstr "Reload the current folder" #: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Spl_it View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Open/Close Split View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "_Location Selector" msgstr "_Location Selector" #: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "_Entry Style" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Traditional entry showing the current path" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "_Buttons Style" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern approach with buttons that correspond to folders" #: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" #: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Shortcuts" #: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Toggles the visibility of the shortcuts pane" #: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "_Tree" msgstr "_Tree" #: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Toggles the visibility of the tree pane" #: ../thunar/thunar-window.c:513 msgid "Change the visibility of this window's image preview" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:514 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" #: ../thunar/thunar-window.c:514 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" #: ../thunar/thunar-window.c:515 msgid "_Menubar" msgstr "_Menubar" #: ../thunar/thunar-window.c:515 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Change the visibility of this window's menubar" #: ../thunar/thunar-window.c:516 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:516 msgid "Configure the toolbar" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:517 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:517 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:518 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" #: ../thunar/thunar-window.c:518 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggles the display of hidden files in the current window" #: ../thunar/thunar-window.c:519 msgid "Show File Hi_ghlight" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:519 msgid "" "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file " "specific property dialog" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:520 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom I_n" #: ../thunar/thunar-window.c:520 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Show the contents in more detail" #: ../thunar/thunar-window.c:523 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" #: ../thunar/thunar-window.c:523 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Show the contents in less detail" #: ../thunar/thunar-window.c:525 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" #: ../thunar/thunar-window.c:525 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Show the contents at the normal size" #: ../thunar/thunar-window.c:527 msgid "_Icon View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:527 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Display folder content in an icon view" #: ../thunar/thunar-window.c:528 msgid "_List View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:528 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Display folder content in a detailed list view" #: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "_Compact View" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:529 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Display folder content in a compact list view" #: ../thunar/thunar-window.c:531 msgid "_Go" msgstr "_Go" #: ../thunar/thunar-window.c:532 msgid "_Bookmarks" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:534 msgid "_Home" msgstr "_Home" #: ../thunar/thunar-window.c:534 msgid "Go to the home folder" msgstr "Go to the home folder" #: ../thunar/thunar-window.c:535 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../thunar/thunar-window.c:535 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Go to the desktop folder" #: ../thunar/thunar-window.c:536 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Display recently used files" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:538 msgid "T_rash" msgstr "_Wastebasket" #: ../thunar/thunar-window.c:538 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Display the contents of the Wastebasket" #: ../thunar/thunar-window.c:539 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" #: ../thunar/thunar-window.c:539 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" #: ../thunar/thunar-window.c:540 msgid "_Open Location..." msgstr "_Open Location..." #: ../thunar/thunar-window.c:540 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" #: ../thunar/thunar-window.c:542 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" #: ../thunar/thunar-window.c:542 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Go to the templates folder" #: ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "B_rowse Network" msgstr "B_rowse Network" #: ../thunar/thunar-window.c:546 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: ../thunar/thunar-window.c:546 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Display Thunar user manual" #: ../thunar/thunar-window.c:547 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Display information about Thunar" #: ../thunar/thunar-window.c:548 msgid "Back" msgstr "Back" #: ../thunar/thunar-window.c:548 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Go to the previous visited folder" #: ../thunar/thunar-window.c:550 msgid "Forward" msgstr "Forwards" #: ../thunar/thunar-window.c:550 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Go to the next visited folder" #: ../thunar/thunar-window.c:551 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:551 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Switch to Previous Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:552 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Switch to Next Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:553 msgid "_Search for Files..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:553 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:554 msgid "Cancel search for files" msgstr "" #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:901 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:959 msgid "Size: " msgstr "" #. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it. #: ../thunar/thunar-window.c:1036 msgid "Search with Catfish..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:1047 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:2607 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" #: ../thunar/thunar-window.c:3063 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Open the location \"%s\"" #: ../thunar/thunar-window.c:4117 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Failed to open parent folder" #: ../thunar/thunar-window.c:4248 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" #: ../thunar/thunar-window.c:4250 msgid "Create directory" msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:4319 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog #: ../thunar/thunar-window.c:4362 msgid "About Templates" msgstr "About Templates" #: ../thunar/thunar-window.c:4384 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." #: ../thunar/thunar-window.c:4391 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n\nYou can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." #: ../thunar/thunar-window.c:4403 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Do _not display this message again" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:4437 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Failed to open the file system root folder" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:4473 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:4509 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Failed to display the contents of the Wastebasket" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:4545 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Failed to browse the network" #: ../thunar/thunar-window.c:4656 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar is a fast and easy to use file manager\nfor the Xfce Desktop Environment." #: ../thunar/thunar-window.c:5813 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112 msgid "Text of the page's label" msgstr "Text of the page's label" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "A widget to display in place of the usual page label" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:83 msgid "Resident" msgstr "Resident" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:84 msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "Don't unload the plug-in from memory" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:151 msgid "Help URL" msgstr "Help URL" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:152 msgid "The URL to the documentation of the renamer" msgstr "The URL to the documentation of the renamer" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:167 msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "The user visible name of the renamer" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:247 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:254 msgid "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." msgstr "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:273 msgid "Command:" msgstr "Command:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:280 msgid "The program to execute, possibly with arguments." msgstr "The program to execute, possibly with arguments." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:298 msgid "Working Directory:" msgstr "Working Directory:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:305 msgid "The working directory for the program." msgstr "The working directory for the program." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:323 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:330 msgid "The URL to access." msgstr "The URL to access." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:348 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:355 msgid "" "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" " Firefox. Should not be redundant with the name or the description." msgstr "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:386 msgid "Options:" msgstr "Options:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:392 msgid "Use _startup notification" msgstr "Use _startup notification" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:393 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:412 msgid "Run in _terminal" msgstr "Run in _terminal" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:413 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "Select this option to run the command in a terminal window." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:430 msgid "Security:" msgstr "" #. same function as in thunar-permission-chooser.c #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:437 msgid "Allow this file to _run as a .desktop file" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:438 msgid "" "Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch " "the .desktop file if not set." msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:455 msgid "Set this file as trusted" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:456 msgid "" "Select this option to trust this .desktop file. This will generate a " "checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will " "protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having " "the executable flag pre-set" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:825 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Failed to save \"%s\"." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 msgid "Date Taken:" msgstr "Date Taken:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48 msgid "Camera Brand:" msgstr "Camera Brand:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 msgid "Camera Model:" msgstr "Camera Model:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 msgid "Exposure Time:" msgstr "Exposure Time:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 msgid "Exposure Program:" msgstr "Exposure Program:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 msgid "Aperture Value:" msgstr "Aperture Value:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 msgid "Metering Mode:" msgstr "Metering Mode:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 msgid "Flash Fired:" msgstr "Flash Fired:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 msgid "Focal Length:" msgstr "Focal Length:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Shutter Speed:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 msgid "ISO Speed Ratings:" msgstr "ISO Speed Ratings:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 msgid "Software:" msgstr "Software:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132 msgid "Image Type:" msgstr "Image Type:" #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251 #, c-format msgid "%dx%d pixel" msgid_plural "%dx%d pixels" msgstr[0] "%dx%d pixel" msgstr[1] "%dx%d pixels" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117 msgid "Con_vert to:" msgstr "Con_vert to:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266 msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Uppercase / Lowercase" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195 msgid "Insert _time:" msgstr "Insert _time:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:225 msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the file name. " "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " "with the day. See the documentation of the date utility for additional " "information." msgstr "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:240 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198 msgid "_At position:" msgstr "_At position:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:593 msgid "Insert Date / Time" msgstr "Insert Date / Time" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "lowercase" msgstr "lowercase" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94 msgid "UPPERCASE" msgstr "UPPERCASE" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 msgid "Title Case" msgstr "Title Case" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "First character uppercase" msgstr "First character uppercase" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Insert" msgstr "Insert" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 msgid "01, 02, 03, ..." msgstr "01, 02, 03, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 msgid "001, 002, 003, ..." msgstr "001, 002, 003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "0001, 0002, 0003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 msgid "00001, 00002, 00003, ..." msgstr "00001, 00002, 00003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114 msgid "a, b, c, d, ..." msgstr "a, b, c, d, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 msgid "From the front (left)" msgstr "From the front (left)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121 msgid "From the back (right)" msgstr "From the back (right)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 msgid "Old Name - Text - Number" msgstr "Old Name - Text - Number" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "Number - Text - Old Name" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 msgid "Text - Number" msgstr "Text - Number" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130 msgid "Number - Text" msgstr "Number - Text" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Current" msgstr "Current" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140 msgid "Date Picture Taken" msgstr "Date Picture Taken" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386 msgid "Insert / Overwrite" msgstr "Insert / Overwrite" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 msgid "_Number Format:" msgstr "_Number Format:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217 msgid "_Start With:" msgstr "_Start With:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229 msgid "Text _Format:" msgstr "Text _Format:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518 msgid "Numbering" msgstr "Numbering" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175 msgid "Remove _From Position:" msgstr "Remove _From Position:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210 msgid "_To Position:" msgstr "_To Position:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413 msgid "Remove Characters" msgstr "Remove Characters" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 msgid "_Search For:" msgstr "_Search For:" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:218 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:573 msgid "Enter the text to search for in the file names." msgstr "Enter the text to search for in the file names." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 msgid "Regular _Expression" msgstr "Regular _Expression" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:233 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " "expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)." " Check the documentation for details about the regular expression syntax." msgstr "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240 msgid "Replace _With:" msgstr "Replace _With:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:248 msgid "" "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:261 msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "C_ase Sensitive Search" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:263 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " "manner. The default is to use a case-insensitive search." msgstr "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search." #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:550 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" msgstr "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:591 msgid "Search & Replace" msgstr "Search & Replace" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "Send \"%s\" as compressed archive?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:222 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 msgid "Send email" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:224 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:244 msgid "Send _directly" msgstr "Send _directly" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:225 msgid "Send com_pressed" msgstr "Send com_pressed" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:227 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" " highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "When sending a file via e-mail, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an e-mail. It is highly recommended to compress large files before sending them." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "Send %d file as compressed archive?" msgstr[1] "Send %d files as compressed archive?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 msgid "Send as _archive" msgstr "Send as _archive" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " "recommended to send multiple large files as archive." msgstr "When sending multiple files via e-mail, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an e-mail, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive." #. allocate the progress dialog #. setup the label #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:305 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:331 msgid "Compressing files..." msgstr "Compressing files..." #. tell the user that the command failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:356 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP command terminated with error %d" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:444 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Failed to create temporary directory" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:517 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Failed to create symbolic link for \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:541 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" msgstr[0] "Failed to compress %d file" msgstr[1] "Failed to compress %d files" #. tell the user that we failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Failed to compose new e-mail" #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 msgid "Mail Recipient" msgstr "Mail Recipient" #. tell the user that we failed to connect to the trash #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "Failed to connect to the Wastebasket" #. tell the user whether the trash is full or empty #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash contains files" msgstr "Wastebasket contains files" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Wastebasket Applet" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Display the trash can" msgstr "Display the Wastebasket" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1 msgid "Edit Action" msgstr "Edit Action" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270 msgid "Create Action" msgstr "Create Action" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:319 msgid "Failed to save actions to disk." msgstr "Failed to save actions to disk." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" msgstr "Are you sure that you want to delete\naction \"%s\"?" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "Delete action" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "If you delete a custom action, it is permanently lost." #. skip leading slash #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357 #, c-format msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" msgstr "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:360 msgid "Keyboard shortcut already in use" msgstr "Keyboard shortcut already in use" #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:511 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 msgid "No icon" msgstr "No icon" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:852 #, c-format msgid "End element handler called while in root context" msgstr "End element handler called while in root context" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:973 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Unknown closing element <%s>" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1505 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Failed to determine save location for uca.xml" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1629 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Command not configured" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181 msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "Configure c_ustom actions..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182 msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:528 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Failed to launch action \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Open Terminal Here" #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Example for a custom action" msgstr "Example for a custom action" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." msgstr "The name of the action that will be displayed in the context menu." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5 msgid "" "The description of the action that will be displayed as tooltip in the " "statusbar when selecting the item from the context menu." msgstr "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6 msgid "_Submenu:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:7 msgid "" "The submenu in which the action will be displayed. Leave empty for no menu. " "Use '/' for nested menus." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8 msgid "_Command:" msgstr "_Command:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 #, no-c-format msgid "" "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " "the command parameter legend below for a list of supported parameter " "variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " "if exactly one item is selected." msgstr "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 msgid "" "Browse the file system to select an application to use for this action." msgstr "Browse the file system to select an application to use for this action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 msgid "Keyboard _Shortcut:" msgstr "Keyboard _Shortcut:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 msgid "The keyboard shortcut for the action." msgstr "The keyboard shortcut for the action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." msgstr "Clear the keyboard shortcut for this action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 msgid "Use Startup Notification" msgstr "Use Startup Notification" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "" "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." msgstr "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 msgid "_Icon:" msgstr "_Icon:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 msgid "" "The following command parameters will be substituted when launching the " "action:" msgstr "The following command parameters will be substituted when launching the action:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21 msgid "the path to the first selected file or directory" msgstr "the path to the first selected file or directory" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 msgid "the paths to all selected files and directories" msgstr "the paths to all selected files and directories" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 #, no-c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "directory containing the file that is passed in %f" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 #, no-c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "directories containing the files that are passed in %F" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "the first selected filename (without path)" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "the selected filenames (without paths)" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 msgid "_File Pattern:" msgstr "_File Pattern:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " "pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. " "*.txt;*.doc)." msgstr "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 msgid "*" msgstr "*" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 msgid "_Range (min-max):" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 msgid "" "If the command should operate on say two or three files, enter the numerical" " range 2-3. If there are no limits, this string should be empty." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "Appears if selection contains:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 msgid "_Directories **" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Audio Files" msgstr "_Audio Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 msgid "_Image Files" msgstr "_Image Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 msgid "_Text Files" msgstr "_Text Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:40 msgid "_Video Files" msgstr "_Video Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:41 msgid "_Other Files" msgstr "_Other Files" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:42 msgid "" "This page lists the conditions under which the action will appear in the file managers context menus. The file patterns are specified as a list of simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you can specify that the action should only appear for certain kinds of files.\n" "\n" "** The custom action will be eligible to appear in the toolbar." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:45 msgid "Appearance Conditions" msgstr "Appearance Conditions" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1 msgid "Custom Actions" msgstr "Custom Actions" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2 msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the file managers context menus for certain kinds of files.\n" "\n" "Check the <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentation</a> for a collection of custom action samples." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5 msgid "Add a new custom action." msgstr "Add a new custom action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6 msgid "Edit the currently selected action." msgstr "Edit the currently selected action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7 msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Delete the currently selected action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:8 msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Move the currently selected action up by one row." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:9 msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Move the currently selected action down by one row." #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Set as wallpaper" #: ../thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar File Manager" #: ../thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Browse the filesystem with the file manager" #: ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" #: ../thunar.desktop.in.in.h:4 msgid "" "file " "manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" msgstr "" #: ../thunar.desktop.in.in.h:5 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" msgstr "" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager Settings" msgstr "File Manager Settings" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configure the Thunar file manager" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " "format;shortcuts pane;tree view;tabs;" msgstr "" #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. " "It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files." msgstr "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files." #. SECURITY: #. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They #. may wish to modify files they normally do not have read/write access #. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems. #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6 msgid "Run Thunar as root" msgstr "Run Thunar as root" #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7 msgid "Authentication is required to run Thunar as root." msgstr "Authentication is required to run Thunar as root."