From ff5043f78094e48fba0de41795dbc9f3fbd4ac28 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
Date: Mon, 11 May 2009 16:27:50 +0000
Subject: [PATCH] update translations

(Old svn revision: 29936)
---
 po/ChangeLog |  4 ++++
 po/gl.po     | 18 +++++++++---------
 2 files changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 360cbb672..b17810295 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-05-11  Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-04-22  Mișu Moldovan  <dumol@xfce.org>
 
 	* ro.po: Romanian translation update
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index aa4d4feca..71f138bce 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-19 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Usar unha instrucción personalizada para unha aplicación que non estea
 #. create the "Custom command" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314
 msgid "_Browse..."
-msgstr "_Procurar..."
+msgstr "_Buscar..."
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:320
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Non se puido renomear «%s» a «%s»."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
 msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Pode escoller entre omitir este ficheiro e continuar a renomea-los ficheiros restantes, retorna-los ficheiros renomeados ós seus nomes anteriores, ou cancela-la operación sen desface-las modificacións xa realizadas."
+msgstr "Pode escoller entre omitir este ficheiro e continuar a renomear os ficheiros restantes, retorna-los ficheiros renomeados ós seus nomes anteriores, ou cancela-la operación sen desfacer as modificacións xa realizadas."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
 msgid "_Revert Changes"
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Formato de _número:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
 msgid "_Start With:"
-msgstr "Come_zar con:"
+msgstr "Come_za con:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
 msgid "Text _Format:"
@@ -3012,13 +3012,13 @@ msgstr "Elimina_r caracteres"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
 msgid "_Search For:"
-msgstr "_Procurar por:"
+msgstr "_Buscar por:"
 
 #. reset to default tooltip
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
 msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "Introduza o texto a procurar nos ficheiros nomeados."
+msgstr "Introduza o texto a buscar nos ficheiros nomeados."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
 msgid "Regular _Expression"
@@ -3038,11 +3038,11 @@ msgstr "Introduza o texto que se debe usar coma substitución para o patrón ind
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
 msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "Procura sensíbel _a maiúsculas/minúsculas"
+msgstr "Busca sensible _a maiúsculas/minúsculas"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
 msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Se habilita esta opción, procurarase o patrón diferenciando entre maiúsculas e minúsculas. De xeito predeterminado, non se fai distición."
+msgstr "Se habilita esta opción, buscarase o patrón diferenciando entre maiúsculas e minúsculas. De xeito predeterminado, non se fai distición."
 
 #. setup a tooltip with the error message
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Expresión regular non válida, na posición do carácter %ld: %s"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
 msgid "Search & Replace"
-msgstr "Procurar e substituír"
+msgstr "Buscar e substituír"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
 #, c-format
-- 
GitLab