diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e3169cdd18576e238e76b125601dd72f8a21f2d6..b7ba5b69155f1a1e83ba892bdaed70cd07f158aa 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-22 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Nick Schermer <nick@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 05:30+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -103,115 +103,115 @@ msgstr "Selle Thunari instantsi lõpetamine" msgid "Print version information and exit" msgstr "Versiooniteabe trükkimine ja väljumine" -#: ../thunar/thunar-application.c:291 +#: ../thunar/thunar-application.c:292 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:301 +#: ../thunar/thunar-application.c:302 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:312 #, c-format -msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting." +msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:469 +#: ../thunar/thunar-application.c:473 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunari arendusmeeskond. Kõik õigused kaitstud." -#: ../thunar/thunar-application.c:470 +#: ../thunar/thunar-application.c:474 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Kirjutanud Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:471 +#: ../thunar/thunar-application.c:475 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Palun teata vigadest aadressil <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:741 +#: ../thunar/thunar-application.c:747 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599 +#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "„%s†avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-application.c:1603 +#: ../thunar/thunar-application.c:1636 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "„%s†avamine ebaõnnestus: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1658 +#: ../thunar/thunar-application.c:1691 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "„%s†nime muutmine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-application.c:1760 +#: ../thunar/thunar-application.c:1793 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759 msgid "New Folder" msgstr "Uus kaust" -#: ../thunar/thunar-application.c:1761 +#: ../thunar/thunar-application.c:1794 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 msgid "Create New Folder" msgstr "Uue kausta loomine" -#: ../thunar/thunar-application.c:1765 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 msgid "New File" msgstr "Uus fail" -#: ../thunar/thunar-application.c:1766 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 msgid "Create New File" msgstr "Uue faili loomine" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 +#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokumendi loomine mallist „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1887 +#: ../thunar/thunar-application.c:1920 msgid "Copying files..." msgstr "Failide kopeerimine..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1923 +#: ../thunar/thunar-application.c:1956 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Failide kopeerimine kausta „%sâ€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1969 +#: ../thunar/thunar-application.c:2002 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Sümbolviite loomine kausta „%sâ€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2022 +#: ../thunar/thunar-application.c:2055 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Failide liigutamine kausta „%sâ€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2104 +#: ../thunar/thunar-application.c:2137 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid\n„%s†jäädavalt kustutada?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2109 +#: ../thunar/thunar-application.c:2142 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -226,14 +226,14 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303 +#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 @@ -245,71 +245,71 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" -#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 +#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "K_ustuta" -#: ../thunar/thunar-application.c:2129 +#: ../thunar/thunar-application.c:2162 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt." -#: ../thunar/thunar-application.c:2139 +#: ../thunar/thunar-application.c:2172 msgid "Deleting files..." msgstr "Failide kustutamine..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2174 +#: ../thunar/thunar-application.c:2207 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Failide viskamine prügikasti..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2220 +#: ../thunar/thunar-application.c:2253 msgid "Creating files..." msgstr "Failide loomine..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2259 +#: ../thunar/thunar-application.c:2292 msgid "Creating directories..." msgstr "Kataloogide loomine..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2298 +#: ../thunar/thunar-application.c:2331 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Kas kustutada prügikastist kõik failid ja kaustad?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 -#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Tühj_enda prügikast" -#: ../thunar/thunar-application.c:2308 +#: ../thunar/thunar-application.c:2341 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Otsustades prügikasti tühjendada, kaovad kõik failid sealt jäädavalt. Faile saab prügikastist ka ühekaupa kustutada." -#: ../thunar/thunar-application.c:2325 +#: ../thunar/thunar-application.c:2358 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Prügikasti tühjendamine..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2371 +#: ../thunar/thunar-application.c:2404 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "„%s†esialgse asukoha määratlemine ebaõnnestus" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2388 +#: ../thunar/thunar-application.c:2421 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "„%s†taastamine pole võimalik" -#: ../thunar/thunar-application.c:2396 +#: ../thunar/thunar-application.c:2429 msgid "Restoring files..." msgstr "Failide taastamine..." @@ -361,9 +361,9 @@ msgstr "_Vaikimisi rakendus selle failitüübi jaoks" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Faili „%s†eemaldamine ebaõnnestus" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173 msgid "Select an Application" msgstr "Rakenduse valimine" @@ -436,39 +436,39 @@ msgstr "Rakenduse valimine" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_Ava" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184 msgid "All Files" msgstr "Kõik failid" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 msgid "Executable Files" msgstr "Käivitatavad failid" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perli skriptid" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 msgid "Python Scripts" msgstr "Pythoni skriptid" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby skriptid" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222 msgid "Shell Scripts" msgstr "Käsurea skriptid" @@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "Lõikelaual pole midagi, mida asetada" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "Ãœksikasjaliku loendivaate tulpade seadistamine" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "A_bi" @@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "Automaats_elt laiendatakse tulpasid, kui vaja" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Tihendatud vaade" msgid "C_reate" msgstr "_Loo" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136 msgid "Enter the new name:" msgstr "Sisesta uus nimi:" @@ -605,34 +605,34 @@ msgstr "Sisesta uus nimi:" msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Failinime „%s†pole võimalik kohalikku kodeeringusse teisendada" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Vigane failinimi „%sâ€" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Töökataloog peab olema täielik asukoht" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Vähemalt üks failinimi peab olema määratud" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "Tuleb määrata vähemalt üks lähtefaili nimi" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "Lähtefailide ja sihtfailide arv peab olema sama" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Sihtkataloog peab olema määratud" @@ -654,132 +654,132 @@ msgid "Details view" msgstr "Ãœksikasjalik vaade" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "„%s†nime muutmine" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106 msgid "_Rename" msgstr "_Muuda nimi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 msgid "translator-credits" msgstr "Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2006.\nMattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008, 2014.\nKristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526 msgid "_Yes" msgstr "_Jah" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 msgid "Yes to _all" msgstr "Jah _kõigile" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 msgid "N_o to all" msgstr "E_i kõigile" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 msgid "_Retry" msgstr "P_roovi uuesti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopeeri _ikka" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Kinnita, et failid asendada" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 msgid "S_kip All" msgstr "Jäta _kõik vahele" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 msgid "_Skip" msgstr "_Jäta vahele" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 msgid "Replace _All" msgstr "A_senda kõik" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab sümbolviidet „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab kausta „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab faili „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Kas sa tahad viida asendada" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Kas sa tahad olemasoleva kausta asendada" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Kas sa tahad olemasoleva faili asendada" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Muudetud:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "järgneva viidaga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "järgneva kaustaga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "järgneva failiga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Töölauafail „%s†on ebaturvalises asukohas ning pole märgitud käivitatavaks. Kui sa ei usalda seda programmi, siis loobu." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Käivita ikkagi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796 msgid "Mark _Executable" msgstr "_Märgi käivitatavaks" @@ -815,12 +815,12 @@ msgid "Name and Suffix" msgstr "Nimi ja faililaiend" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "Viimase kasutuse kuupäev" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "Muutmise kuupäev" @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Prügi" #: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" @@ -1062,13 +1062,13 @@ msgstr "Sihtkohas pole piisavalt ruumi. Ruumi tegemiseks võid püüda faile kus #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ava uuel _kaardil" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ava uues _aknas" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ava rakendusega „%sâ€" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "„%s†haakimine ebaõnnestus" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Loo kaust..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Prügikastist kõigi failide ja kaustade kustutamine" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Eelnevalt lõikamise või kopeerimise käsuga märgitud failide liigutam msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Kausta „%s†omaduste vaatamine" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Reload the current folder" msgstr "Käesoleva kausta sisu uuesti laadimine" @@ -1428,239 +1428,238 @@ msgstr "Ikooni suurus" msgid "The icon size for the path entry" msgstr "Asukoha näitaja ikoonide suurus" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 msgid "Owner:" msgstr "Omanik:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 msgid "_Access:" msgstr "_Ligipääs:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265 msgid "Gro_up:" msgstr "_Grupp:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285 msgid "Acce_ss:" msgstr "Ligi_pääs:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310 msgid "O_thers:" msgstr "_Teised:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335 msgid "Program:" msgstr "Rakendus:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Faili lubatakse _käivitada programmina" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361 msgid "" -"Allowing untrusted programs to run\n" -"presents a security risk to your system." -msgstr "Ebausaldusväärsete programmide käivitamise\nlubamine kujutab endast turvariski." +"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." +msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377 msgid "" -"The folder permissions are inconsistent, you\n" -"may not be able to work with files in this folder." -msgstr "Kausta õigused on vasturääkivad,\nvõimalik, et selles sisalduvate failidega\npole võimalik töötada." +"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " +"files in this folder." +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "Paranda _kausta õigused..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:392 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Klõpsa siia, et kausta õigused automaatselt korda teha." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403 msgid "Please wait..." msgstr "Palun oota..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:408 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Õiguste rekursiivse rakendamise peatamine." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521 msgid "Question" msgstr "Küsimus" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545 msgid "Apply recursively?" msgstr "Kas rakendada rekursiivselt?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Kas rakendada muudatused rekursiivselt\nka kõikidele alamkataloogidele?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Mitte uuesti küsida" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "Selle valiku puhul jäetakse vastus meelde ja uuesti enam ei küsita. Vastust on hiljem võimalik muuta seadistuste dialoogist." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919 msgid "Mixed file owners" msgstr "Erinevad failide omanikud" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919 msgid "Unknown file owner" msgstr "Tundmatu failiomanik" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617 msgid "None" msgstr "Puudub" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 msgid "Write only" msgstr "Ainult kirjutamiseks" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001 msgid "Read only" msgstr "Ainult lugemiseks" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002 msgid "Read & Write" msgstr "Lugemiseks ja kirjutamiseks" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1004 msgid "Varying (no change)" msgstr "Erineb (ei muudeta)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Kas parandada kataloogi õigused automaatselt?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Paranda _kausta õigused" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1140 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "Kausta õigused lähtestatakse järjekindlaks. Kui valmis, siis sellesse kausta on lubatud siseneda ainult nendel, kellel on õigus selle kausta sisu lugeda." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Failihalduri eelistused" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 msgid "Display" msgstr "Vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 msgid "Default View" msgstr "Vaikimisi vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Uutes kataloogides on kasutusel:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 msgid "Icon View" msgstr "Ikoonivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 msgid "Detailed List View" msgstr "Ãœksikasjalik loendivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Compact List View" msgstr "Tihendatud loendivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 msgid "Last Active View" msgstr "Viimati kasutatud vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Pisipilte näidatakse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "Local Files Only" msgstr "Ainult kohalikel failidel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Kaustad on enne _faile" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Selle valiku puhul järjestatakse kaustad enne faile." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "Show file size in binary format" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ikoonide kõrval" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Selle valiku puhul paigutatakse ikoonide alltekstid ikooni kõrvale, mitte ikooni alla." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:374 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Vorming:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Custom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1676,117 +1675,117 @@ msgid "" msgstr "" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 msgid "Side Pane" msgstr "Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Lühiteede paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikooni suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 msgid "16px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "24px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 msgid "32px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "48px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 msgid "64px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 msgid "96px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 msgid "128px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "160px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 msgid "192px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "256px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Ikoonidel _embleemide näitamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Selle valiku puhul näidatakse otseteede paneelis ikooniembleeme kõikidel kaustadel, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 msgid "Tree Pane" msgstr "Kataloogipuu paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikooni _suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Ikoonidel e_mbleemide näitamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Selle valiku puhul näidatakse kataloogipuu paneelis ikooniembleeme kõikidele kaustadele, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 msgid "Navigation" msgstr "Navigeerimine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Kirjed aktiveeritakse ühe klõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "_Kui kaua peab hiirekursorit kirje\nkohal hoidma, et seda valida:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1795,91 +1794,115 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Kui ühe klõpsuga aktiveerimine on lubatud, siis hiirekursori seisatamisel kirje kohal valitakse see automaatselt pärast valitud viivitust. Sellise käitumise keelamiseks liiguta liugur vasakule. Selline käitumine võib olla kasulik, kui kirjeid aktiveeritakse ühe klõpsuga, kuid sa soovid kirjet märkida seda aktiveerimata." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 msgid "Long" msgstr "Pikk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Kirjed aktiveeritakse topeltklõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +msgid "Context Menu" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 +msgid "Show action to permanently delete files and folders" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" +msgstr "" + #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kausta õigused" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Muutes kausta õiguseid, võib muudatusi\nrakendada ka selle sisule. Alljärgnevalt\nvõib valida vaikimisi käitumise:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:684 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 msgid "Ask every time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Rakendatakse ainult kaustale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Rakendatakse kaustale ja selle sisule" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "Volume Management" msgstr "Andmekandjate haldamine" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:750 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_Andmekandjate haldamise lubamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:760 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775 +msgid "Missing dependencies" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +msgid "" +"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" +"Important features including trash support,\n" +"removable media and remote location browsing\n" +"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" +msgstr "" + #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Andmeruumide haldamise seadete näitamine ebaõnnestus" @@ -1895,12 +1918,12 @@ msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d failitoiming on pooleli" msgstr[1] "%d failitoimingut on pooleli" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232 msgid "Cancel" msgstr "" #. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 msgid "Cancelling..." msgstr "Katkestamine..." @@ -1959,7 +1982,7 @@ msgstr "Embleemid" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "„%s†jaoks ikooni valimine" @@ -1992,11 +2015,11 @@ msgstr "Omadused" msgid "mixed" msgstr "erinevad" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "_Send To" msgstr "_Saada kohta" @@ -2020,7 +2043,7 @@ msgstr "Puhasta" msgid "Clear the file list below" msgstr "Alumise faililoendi puhastamine" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_About" msgstr "Te_ave" @@ -2186,17 +2209,17 @@ msgstr[0] "Valitud kausta lisamine lühiteede külgpaneelile" msgstr[1] "Valitud kaustade lisamine lühiteede külgpaneelile" #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321 msgid "_Mount" msgstr "_Haagi" #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 msgid "_Unmount" msgstr "Haagi _lahti" #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 msgid "_Eject" msgstr "_Väljasta" @@ -2205,7 +2228,7 @@ msgid "Create _Shortcut" msgstr "Loo _otsetee" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342 msgid "Disconn_ect" msgstr "Ãœhenda _lahti" @@ -2227,12 +2250,12 @@ msgstr "Asukoht „%s†ei viita kaustale" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Uue otsetee lisamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "„%s†väljastamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "„%s†lahtihaakimine ebaõnnestus" @@ -2278,11 +2301,11 @@ msgstr "Kausta kontekstimenüü" msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Sellesse kausta tühja kataloogi loomine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405 msgid "Cu_t" msgstr "_Lõika" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" @@ -2294,7 +2317,7 @@ msgstr "_Aseta" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Eelnevalt lõikamise või kopeerimisega märgitud failide liigutamine või kopeerimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Viska prügikasti" @@ -2332,14 +2355,14 @@ msgstr "Kõigi kirjete valimine, mis praegu pole valitud" msgid "Du_plicate" msgstr "_Klooni" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4580 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4571 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Tee viide" msgstr[1] "_Tee viited" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512 msgid "_Rename..." msgstr "_Muuda nime..." @@ -2357,7 +2380,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Kausta sisu laadimine..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2876 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2920 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus" @@ -2383,64 +2406,64 @@ msgstr "_Muster:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3283 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS lähtefaili nimi on vigane" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3473 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URLi „%s†viite loomine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2971 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3923 ../thunar/thunar-window.c:3015 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kataloogi „%s†avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Valitud faili ettevalmistamine asetamise käsuga liigutamiseks" msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga liigutamiseks" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4537 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Valitud faili ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks" msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Valitud faili viskamine prügikasti" msgstr[1] "Valitud failide viskamine prügikasti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4550 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Valitud faili lõplik kustutamine" msgstr[1] "Valitud failide lõplik kustutamine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Valitud faili kloonimine" msgstr[1] "Valitud failide kloonimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Valitud failile nimeviite loomine" msgstr[1] "Valitud failidele nimeviidete loomine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4590 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Valitud faili nime muutmine" msgstr[1] "Valitud failide nimede muutmine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4598 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Valitud faili taastamine" @@ -2535,11 +2558,11 @@ msgstr "Prügikasti avamine" msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Aseta kausta" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 msgid "P_roperties..." msgstr "_Omadused..." @@ -2587,326 +2610,342 @@ msgstr "%A kell %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x kell %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "New _Tab" msgstr "Uus _kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Selle kausta avamine uuel kaardil" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "New _Window" msgstr "Uus _aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Selle kausta avamine uues aknas" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Kaart eraldi aknasse" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Selle kausta avamine uues aknas" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:357 +msgid "Switch to Previous Tab" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "_Next Tab" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Switch to Next Tab" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulge _kõik aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Kõigi Thunari akende sulgemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Sulge kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Close this folder" msgstr "Selle kausta sulgemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulge aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Close this window" msgstr "Selle akna sulgemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Eelistused..." -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunari eelistuste muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "_Reload" msgstr "_Uuenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "_Location Selector" msgstr "_Asukoha näitaja" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Side Pane" msgstr "_Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Zoom I_n" msgstr "Suure_nda" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Sisu näitamine suuremana" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vähenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Sisu näitamine väiksemana" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tavasuu_rus" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Sisu näitamine tavasuuruses" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Go" msgstr "_Liikumine" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Open _Parent" msgstr "_Ava ülemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ãœlemise kataloogi avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Home" msgstr "_Kodukataloog" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Go to the home folder" msgstr "Kodukataloogi avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Töölaua kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Browse the file system" msgstr "Failisüsteemi sirvimine" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "B_rowse Network" msgstr "_Sirvi võrku" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Browse local network connections" msgstr "Kohalike võrguühenduste sirvimine" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "T_emplates" msgstr "_Mallid" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Mallide kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "_Open Location..." msgstr "Asuk_oha avamine..." -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Specify a location to open" msgstr "Avamiseks asukoha määramine" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunari kasutusjuhendi näitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunari kohta teabe näitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Peidetud failide näitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Käesolevas aknas peidetud failide näitamise sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Asukohariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Kaasaegne lähenemine kaustadele vastavate nuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Tööriistariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tavapärane lähenemine asukohariba ja navigeerimisnuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Lühiteed" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Lühiteede paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "_Tree" msgstr "Ka_taloogipuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Kataloogipuu paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "St_atusbar" msgstr "Olekurib_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Selle akna olekuriba nähtavuse muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_Menubar" msgstr "_Menüüriba" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Akna menüüriba nähtavuse muutmine" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:778 msgid "View as _Icons" msgstr "_Ikoonid" -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:778 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Kausta sisu näidatakse ikoonivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:785 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Ãœksikasjalik _loend" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:785 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Kausta sisu näidatakse üksikasjalikus loendivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:792 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Tihendatud loend" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:792 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Kausta sisu näidatakse tihendatud loendivaates" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:865 +#: ../thunar/thunar-window.c:871 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Hoiatus! Oled juurkasutaja õigustes ja võid oma süsteemi kahjustada." -#: ../thunar/thunar-window.c:1825 +#: ../thunar/thunar-window.c:1869 msgid "Close tab" msgstr "Sulge kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:2076 +#: ../thunar/thunar-window.c:2120 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "„%s†kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:2290 +#: ../thunar/thunar-window.c:2334 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "„%s†käivitamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2851 +#: ../thunar/thunar-window.c:2895 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ãœlemise kausta avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2946 +#: ../thunar/thunar-window.c:2990 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Kausta „%s†pole olemas. Kas tahad selle luua?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3032 +#: ../thunar/thunar-window.c:3076 msgid "About Templates" msgstr "Mallidest" -#: ../thunar/thunar-window.c:3054 +#: ../thunar/thunar-window.c:3098 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Selles kaustas olevad failid ilmuvad „Loo dokument†menüüsse." -#: ../thunar/thunar-window.c:3061 +#: ../thunar/thunar-window.c:3105 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Kui sa lood tihti sama tüüpi dokumente, kopeeri üks siia kataloogi. Thunar teeb sellest faili jaoks kirje „Loo dokument†menüüsse.\n\nSeejärel võid „Loo dokument†menüü alt selle valida ning sellest failist tehakse koopia töökataloogi." -#: ../thunar/thunar-window.c:3073 +#: ../thunar/thunar-window.c:3117 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Seda sõ_numit mitte uuesti näidata" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3103 +#: ../thunar/thunar-window.c:3147 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Süsteemi juurkataloogi avamine nurjus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3140 +#: ../thunar/thunar-window.c:3184 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Prügikasti sisu näitamine ebaõnnestus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3177 +#: ../thunar/thunar-window.c:3221 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Võrgu sirvimine nurjus" -#: ../thunar/thunar-window.c:3261 +#: ../thunar/thunar-window.c:3305 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar on kiire ja lihtne failihaldur\nXfce keskkonna jaoks." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3319 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Failihaldur" @@ -3101,11 +3140,11 @@ msgstr "_Teisendada:" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Suur- või väiketähed" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193 msgid "Insert _time:" msgstr "Lisamise _aeg:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223 msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the file name. " "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " @@ -3113,12 +3152,12 @@ msgid "" "information." msgstr "Vorming kirjeldab failinimesse sisetatavaid kuupäeva ja aja osasid. Näiteks %Y asendatakse aastaga, %m kuuga ning %d päevaga. Lisateavet saab date dokumentatsioonist." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198 msgid "_At position:" msgstr "_Asukohas:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591 msgid "Insert Date / Time" msgstr "Aja või kuupäeva lisamine" @@ -3163,43 +3202,47 @@ msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "0001, 0002, 0003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 +msgid "00001, 00002, 00003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114 msgid "a, b, c, d, ..." msgstr "a, b, c, d, ..." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 msgid "From the front (left)" msgstr "Eest (vasakult)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121 msgid "From the back (right)" msgstr "Tagant (paremalt)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 msgid "Old Name - Text - Number" msgstr "Vana nimi - tekst - number" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "Number - tekst - vana nimi" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 msgid "Text - Number" msgstr "Tekst - number" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130 msgid "Number - Text" msgstr "Number - tekst" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Current" msgstr "Käesolev" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140 msgid "Date Picture Taken" msgstr "Ãœlesvõtte kuupäev" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257 msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" @@ -3207,19 +3250,19 @@ msgstr "_Tekst:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "Lisa / kirjuta üle" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 msgid "_Number Format:" msgstr "_Numbri formaat:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217 msgid "_Start With:" msgstr "Algu_ses:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229 msgid "Text _Format:" msgstr "Teksti _formaat:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518 msgid "Numbering" msgstr "Nummerdus" @@ -3411,17 +3454,17 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Kui sa kustutad kohandatud tegevuse, kaob see jäädavalt." #. skip leading slash -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353 #, c-format msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356 msgid "Keyboard shortcut already in use" msgstr "" #. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "No icon" msgstr "Ikoonita" @@ -3547,12 +3590,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 -msgid "the path to the first selected file" -msgstr "esimese valitud faili asukoht" +msgid "the path to the first selected file or directory" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 -msgid "the paths to all selected files" -msgstr "kõikide valitud failide asukohad" +msgid "the paths to all selected files and directories" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 #, no-c-format