From f9bbe213ede661362fe0f20d8562ebab0adb8383 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp>
Date: Mon, 28 Nov 2005 15:19:52 +0000
Subject: [PATCH] Updated.

(Old svn revision: 18957)
---
 po/de.po    | 502 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/el.po    | 505 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/es.po    | 502 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fr.po    | 502 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/hu.po    | 502 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ja.po    | 502 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pt_BR.po | 505 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 7 files changed, 1763 insertions(+), 1757 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 06fad6025..0773e095f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.1.4svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 23:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-06 22:03+0900\n"
 "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:693
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:713
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 "Do you want to skip it?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1625
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1657
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr ""
@@ -86,45 +86,45 @@ msgstr ""
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:144 ../thunar/thunar-details-view.c:150
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:182
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:145
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:233
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:267
 msgid "Collecting files..."
 msgstr ""
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:295
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Detailierte Verzeichnisansicht"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:315
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:593
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:646
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:627
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:680
 #, c-format
 msgid "Unable to remove `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:839
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:873
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:161
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
 msgid "Preparing..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:234
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove %s.\n"
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr ""
 msgid "copy of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:658
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:703
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:617
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
@@ -250,205 +250,205 @@ msgid "Failed to create symbolic `%s'"
 msgstr ""
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:190
+#: ../thunar/thunar-application.c:222
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:443
 msgid "Copying files..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:445
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 msgid "Creating symbolic links..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:480
+#: ../thunar/thunar-application.c:512
 msgid "Moving files..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:515
+#: ../thunar/thunar-application.c:547
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:555
+#: ../thunar/thunar-application.c:587
 msgid "Creating directories..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:137 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:115
-#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:116 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:129
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:115
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:116
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:142 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:169 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:147
+#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:148 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:161
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:146
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:147
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:171 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:138
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:170
 msgid "The file for which an application should be chosen"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:150
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Ö_ffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:151
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:183
 msgid "Whether the chooser should open the specified file"
 msgstr ""
 
 #. the "Open with" action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:197
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:208 ../thunar/thunar-launcher.c:226
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:238
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:270
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr ""
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288
 #, fuzzy
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Schließen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to add new application `%s'"
 msgstr "Andere Anwendung..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for `%s'"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to execute `%s'"
 msgstr ""
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Andere Anwendung..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:632
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:670
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:676
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:116 ../thunar/thunar-folder.c:134
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:746 ../thunar/thunar-view.c:82
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:148 ../thunar/thunar-folder.c:163
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:775 ../thunar/thunar-view.c:79
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:117
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:149
 msgid "Whether the model is currently being loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:129
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:161
 msgid "Mime info"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:130
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:162
 msgid "The mime info for the model"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:306
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:338
 msgid "None available"
 msgstr ""
 
 #. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:350
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:382
 msgid "Recommended Applications:"
 msgstr ""
 
 #. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:353
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Other Applications:"
 msgstr "Andere Anwendung..."
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:149
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:179
 msgid "Can paste"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:150
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:180
 msgid "Whether the clipboard content can be pasted"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:333
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:100 ../thunar/thunar-create-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:132 ../thunar/thunar-create-dialog.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateimanager"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:113 ../thunar/thunar-create-dialog.c:114
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:145 ../thunar/thunar-create-dialog.c:146
 msgid "Mime Info"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:148
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:163
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:165
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:197
 msgid "Permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:180
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:212
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:192
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:224
 msgid "Date modified"
 msgstr "Letzte Änderung"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:221
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:253
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Detailierte Verzeichnisansicht"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:222
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:254
 msgid "Details view"
 msgstr "Detailansicht"
 
@@ -471,108 +471,100 @@ msgstr ""
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:314
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:343
 #, c-format
 msgid "Unable to execute file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:158
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:159
-msgid "Ensures that an extension will never be unloaded."
-msgstr ""
-
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:324
 msgid "_Remove Favourite"
 msgstr ""
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:307
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:339
 msgid "Re_name Favourite"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:627
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:659
 #, c-format
 msgid "The path '%s' does not refer to a directory"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:646
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:678
 msgid "Failed to add new favourite"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:681
+#: ../thunar/thunar-file.c:688
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:873
+#: ../thunar/thunar-file.c:880
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:897
+#: ../thunar/thunar-file.c:904
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-folder.c:135
+#: ../thunar/thunar-folder.c:164
 msgid "Whether the contents of the folder are currently being loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:112 ../thunar/thunar-history.c:113
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:134 ../thunar/thunar-launcher.c:135
+#: ../thunar/thunar-history.c:148 ../thunar/thunar-history.c:149
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:163 ../thunar/thunar-launcher.c:164
 msgid "Action group"
 msgstr ""
 
 #. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr ""
 
 #. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:163
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:190
 msgid "Icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:164
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:191
 msgid "The icon theme used by the icon factory"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:116
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:148
 msgid "Drop file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:117
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:149
 msgid "The file which should be rendered in as drop acceptor"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:162
 msgid "The file whose icon to render"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:146
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172 ../thunar/thunar-text-renderer.c:173
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:177 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:178
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201 ../thunar/thunar-text-renderer.c:202
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:158 ../thunar/thunar-path-entry.c:179
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:190 ../thunar/thunar-path-entry.c:215
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:159
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:191
 msgid "The icon size in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -628,518 +620,518 @@ msgstr ""
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:181 ../thunar/thunar-icon-view.c:182
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:213 ../thunar/thunar-icon-view.c:214
 msgid "Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:323
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324
 msgid "Icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:147 ../thunar/thunar-launcher.c:148
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:177
 msgid "Selected files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:160 ../thunar/thunar-launcher.c:161
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:190
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
 #. the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:521
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:539
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218 ../thunar/thunar-launcher.c:550
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:568
 msgid "_Open"
 msgstr "Ö_ffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218
 msgid "Open the selected items"
 msgstr ""
 
 #. the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:347
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:376
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:352
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:381
 #, c-format
 msgid "Unable to open %d file."
 msgid_plural "Unable to open %d files."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:458
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:487
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:460
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:489
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:519
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:548
 #, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:537
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:566
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:258
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:303
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:259
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:304
 msgid "The stores folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:271
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:316
 msgid "Folders first"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:317
 msgid "Folders first in sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:284
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:329
 msgid "Number of files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:285
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:330
 msgid "Number of visible files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:297 ../thunar/thunar-view.c:111
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:342 ../thunar/thunar-view.c:108
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:298 ../thunar/thunar-view.c:112
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:343 ../thunar/thunar-view.c:109
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "Whether to display hidden files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:656 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:701 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:615
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1924
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1969
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1929
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1974
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1945
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1990
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1949
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1994
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1954
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1999
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1971 ../thunar/thunar-list-model.c:1976
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2016 ../thunar/thunar-list-model.c:2021
 #, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:214
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:256
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:215
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:257
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:85
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:99
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:116
 msgid "_Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:213
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:135 ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Current directory"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:138
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:136
 msgid "The directory currently displayed by the navigator"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:320
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:351
 #, c-format
 msgid "%s (default)"
 msgstr "%s (Standard)"
 
 #. add our custom children
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:371
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:402
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Andere Anwendung..."
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:167
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
 msgid "Current file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:168
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:204
 msgid "The currently displayed file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:180
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:216
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Dateimanager"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:161
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:193
 msgid "<b>Default View</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:172
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:204
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 msgid "Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Detailansicht"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:179
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:211
 msgid "Last Active View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:228
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:200
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:232
 msgid "Show hidden and _backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:202
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
 msgid ""
 "Select this option to show hidden and backup files in new windows. The first "
 "character in a hidden filename is a period (.). The last character in a "
 "backup filename is a tilde (~)."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:212
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
 msgid "<b>Icon View</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:255
 #, c-format
 msgid "Failed to create the Thunar configuration directory in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:231
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:263
 #, c-format
 msgid "Failed to open preferences database in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:129
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:161
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:130
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:162
 msgid "The job whose progress to display"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305
 msgid "Question"
 msgstr "Frage"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:331
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:303
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:335
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ja zu _allen"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:339
 msgid "_No"
 msgstr "_Nein"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:343
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:469
 #, c-format
 msgid "(%lu hour remaining)"
 msgid_plural "(%lu hours remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:474
 #, c-format
 msgid "(%lu minute remaining)"
 msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:479
 #, c-format
 msgid "(%lu second remaining)"
 msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:143
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:172
 msgid "The file displayed by the dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:209
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:197
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:226
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 #.
 #. Second box (kind)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:222
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Third box (modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Fourth box (volume, size)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:284
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:313
 msgid "Volume:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:336
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:360
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:563
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:592
 #, c-format
 msgid "%s Info"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:673
 #, c-format
 msgid "%s (%u Bytes)"
 msgstr "%s (%u Byte)"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:690
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2192
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2175
 #, c-format
 msgid "Failed to rename `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:253
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:254
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
 msgid "_Paste Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 msgid "_Delete Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select _all Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select _by Pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267 ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264 ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268 ../thunar/thunar-standard-view.c:2477
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265 ../thunar/thunar-standard-view.c:2464
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Umbennen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 ../thunar/thunar-view.c:83
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-view.c:80
 msgid "Whether the view is currently being loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:896
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:890
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1345
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1348
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1525
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1531
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1150,38 +1142,38 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1546
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1529
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1618
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1601
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1633
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory `%s'"
 msgstr "Detailierte Verzeichnisansicht"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Datei"
 msgstr[1] "_Datei"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2450
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "_Datei"
 msgstr[1] "_Datei"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2446
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] ""
@@ -1191,51 +1183,51 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The file whose icon to display"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:747
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:776
 msgid "Whether to display a loading animation"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:760 ../thunar/thunar-view.c:98
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:789 ../thunar/thunar-view.c:95
 msgid "Statusbar text"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:761
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:790
 msgid "The main text to be displayed in the statusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:185
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:214
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:186
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:215
 msgid "The text to render"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:200
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:229
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:230
 msgid "The wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:216
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:245
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:217
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:246
 msgid "The wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:99
+#: ../thunar/thunar-view.c:96
 msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:125 ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-view.c:122 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "UI manager"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-view.c:123
 msgid "UI manager of the surrounding window"
 msgstr ""
 
@@ -1340,98 +1332,106 @@ msgstr ""
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:214
+#: ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "The directory currently displayed within this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "The UI manager used within this window"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the side pane options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "_Favourites"
 msgstr "Favouriten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:303 ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:335 ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_Hidden"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "View as _Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:836
+#: ../thunar/thunar-window.c:868
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:911
+#: ../thunar/thunar-window.c:943
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:916
+#: ../thunar/thunar-window.c:948
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:105
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
 msgid "Text of the page's label"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:118
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
 msgstr ""
 
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr ""
+
 #: ../Thunar.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f40cb6a42..720ac6f9a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.1.4svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 23:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-15 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:693
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Η διαγραφή του `%s' απέτυχε: %s"
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:713
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1625
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1657
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Η φόρτωση της εφαρμογής από το αρχείο %s απέτυχε"
@@ -95,44 +95,44 @@ msgstr "Η διαδρομή είναι υπερβολικά μεγάλη για
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "Το URI είναι υπερβολικά μεγάλο για να χωρέσει στην προσωρινή μνήμη"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:144 ../thunar/thunar-details-view.c:150
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:182
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:145
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Το επιθυμητό μέγεθος μικρογραφιών"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:233
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:267
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Συλλογή αρχείων..."
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:295
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:329
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Διαγραφή καταλόγων..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:315
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory `%s': %s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του καταλόγου `%s': %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:593
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:646
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:627
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:680
 #, c-format
 msgid "Unable to remove `%s': %s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του `%s': %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:839
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:873
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά του ριζικού(root) καταλόγου"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:161
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Προετοιμασία..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:234
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove %s.\n"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr ""
 msgid "copy of %s"
 msgstr "αντίγραφο του %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:658
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:703
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:617
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "δεσμός προς το %s"
@@ -261,200 +261,200 @@ msgid "Failed to create symbolic `%s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συμβολικού δεσμού `%s'"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:190
+#: ../thunar/thunar-application.c:222
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Η εκκίνηση της ενέργειας απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:443
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:445
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 msgid "Creating symbolic links..."
 msgstr "Δημιουργία συμβολικών δεσμών..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:480
+#: ../thunar/thunar-application.c:512
 msgid "Moving files..."
 msgstr "Μετακίνηση αρχείων..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:515
+#: ../thunar/thunar-application.c:547
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:555
+#: ../thunar/thunar-application.c:587
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Δημιουργία καταλόγων..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:137 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:115
-#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:116 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:129
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:115
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:116
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:142 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:169 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:147
+#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:148 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:161
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:146
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:147
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:171 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:138
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:170
 msgid "The file for which an application should be chosen"
 msgstr "Το αρχείο για το οποίο πρέπει να επιλεχθεί μια εφαρμογή"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:150
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:182
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:151
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:183
 msgid "Whether the chooser should open the specified file"
 msgstr "Εάν ο επιλογέας πρέπει να ανοίγει το συγκεκριμένο αρχείο"
 
 #. the "Open with" action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:197
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:208 ../thunar/thunar-launcher.c:226
 msgid "Open With"
 msgstr "Άνοιγμα Με"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:238
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:270
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "Χρήση _προσαρμοσμένης εντολής:"
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Περιήγηση"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application `%s'"
 msgstr "Η προσθήκη της εφαρμογής `%s' απέτυχε."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for `%s'"
 msgstr "Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το `%s' απέτυχε."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to execute `%s'"
 msgstr "Η εκτέλεση του `%s' απέτυχε"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Άνοιγμα του <i>%s</i> και των άλλων αρχείων του τύπου \"%s\" με:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:634
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Επιλογή Εφαρμογής"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
 msgid "All Files"
 msgstr "Όλα τα Αρχεία"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Εκτελέσιμα Αρχεία"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:632
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:670
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:676
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:116 ../thunar/thunar-folder.c:134
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:746 ../thunar/thunar-view.c:82
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:148 ../thunar/thunar-folder.c:163
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:775 ../thunar/thunar-view.c:79
 msgid "Loading"
 msgstr "Φόρτωση"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:117
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:149
 msgid "Whether the model is currently being loaded"
 msgstr "Εάν είναι φορτωμένο το μοντέλο"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:129
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:161
 msgid "Mime info"
 msgstr "Πληροφορίες mime"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:130
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:162
 msgid "The mime info for the model"
 msgstr "Οι πληροφορίες mime για το μοντέλο"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:306
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:338
 msgid "None available"
 msgstr "Κανένα διαθέσιμο"
 
 #. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:350
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:382
 msgid "Recommended Applications:"
 msgstr "Προτεινόμενες Εφαρμογές:"
 
 #. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:353
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:385
 msgid "Other Applications:"
 msgstr "Άλλες Εφαρμογές:"
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:149
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:179
 msgid "Can paste"
 msgstr "Δυνατότητα επικόλλησης"
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:150
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:180
 msgid "Whether the clipboard content can be pasted"
 msgstr "Εάν μπορούν να επικολληθούν τα περιεχόμενα του πρόχειρου"
 
 #. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:333
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να επικολληθεί."
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:100 ../thunar/thunar-create-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:132 ../thunar/thunar-create-dialog.c:133
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:113 ../thunar/thunar-create-dialog.c:114
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:145 ../thunar/thunar-create-dialog.c:146
 msgid "Mime Info"
 msgstr "Πληροφορίες Mime"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:148
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Εισάγετε νέο όνομα:"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:163
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:165
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:197
 msgid "Permissions"
 msgstr "Δικαιώματα"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:180
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:212
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:192
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:224
 msgid "Date modified"
 msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:221
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:253
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Λεπτομερής απεικόνιση καταλόγων"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:222
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:254
 msgid "Details view"
 msgstr "Προβολή λεπτομεριών"
 
@@ -477,108 +477,100 @@ msgstr "Δ_ημιουργία δεσμού εδώ"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:314
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:343
 #, c-format
 msgid "Unable to execute file `%s'"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του αρχείου `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:158
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:159
-msgid "Ensures that an extension will never be unloaded."
-msgstr "Εξασφαλίζει ότι δεν θα αποφορτωθεί ποτέ μια επέκταση."
-
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:324
 msgid "_Remove Favourite"
 msgstr "_Απομάκρυνση Αγαπημένου"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:307
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:339
 msgid "Re_name Favourite"
 msgstr "Μετο_νομασία Αγαπημένου"
 
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:627
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:659
 #, c-format
 msgid "The path '%s' does not refer to a directory"
 msgstr "Η διαδρομή '%s' δεν αντιστοιχεί σε κατάλογο"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:646
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:678
 msgid "Failed to add new favourite"
 msgstr "Η προσθήκη νέου αγαπημένου απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:681
+#: ../thunar/thunar-file.c:688
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Ο ριζικός φάκελος δεν έχει γονεϊκό φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:873
+#: ../thunar/thunar-file.c:880
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Σύστημα αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:897
+#: ../thunar/thunar-file.c:904
 msgid "Home"
 msgstr "Αρχή"
 
-#: ../thunar/thunar-folder.c:135
+#: ../thunar/thunar-folder.c:164
 msgid "Whether the contents of the folder are currently being loaded"
 msgstr "Εάν φορτώνονται τα περιεχόμενα του φακέλου"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:112 ../thunar/thunar-history.c:113
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:134 ../thunar/thunar-launcher.c:135
+#: ../thunar/thunar-history.c:148 ../thunar/thunar-history.c:149
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:163 ../thunar/thunar-launcher.c:164
 msgid "Action group"
 msgstr "Ομάδα ενέργειας"
 
 #. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr ""
 
 #. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:163
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:190
 msgid "Icon theme"
 msgstr "Θέμα εικονιδίων"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:164
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:191
 msgid "The icon theme used by the icon factory"
 msgstr "Το θέμα εικονιδίων που χρησιμοποιείται από το icon factory"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:116
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:148
 msgid "Drop file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:117
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:149
 msgid "The file which should be rendered in as drop acceptor"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:162
 msgid "The file whose icon to render"
 msgstr "Το αρχείο του οποίου το εικονίδιο να προβληθει"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:146
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172 ../thunar/thunar-text-renderer.c:173
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:177 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:178
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201 ../thunar/thunar-text-renderer.c:202
 msgid "Follow state"
 msgstr "Παρακολούθηση κατάστασης"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:158 ../thunar/thunar-path-entry.c:179
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:190 ../thunar/thunar-path-entry.c:215
 msgid "Icon size"
 msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:159
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:191
 msgid "The icon size in pixels"
 msgstr "Το μέγεθος εικονιδίου σε pixels"
 
@@ -634,514 +626,514 @@ msgstr "_Φθίνουσα"
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ταξινόμηση καρτελών με φθίνουσα σειρά"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:181 ../thunar/thunar-icon-view.c:182
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:213 ../thunar/thunar-icon-view.c:214
 msgid "Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:323
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324
 msgid "Icon view"
 msgstr "Προβολή Εικονιδίων"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:147 ../thunar/thunar-launcher.c:148
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:177
 msgid "Selected files"
 msgstr "Επιλεγμένα αρχεία"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:160 ../thunar/thunar-launcher.c:161
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:190
 msgid "Widget"
 msgstr "Μαραφέτι"
 
 #. the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:521
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:539
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218 ../thunar/thunar-launcher.c:550
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:568
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218
 msgid "Open the selected items"
 msgstr "Εκτέλεση των επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #. the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
 msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμένων καταλόγων σε νέα παράθυρα του Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:347
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:376
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\"."
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:352
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:381
 #, c-format
 msgid "Unable to open %d file."
 msgid_plural "Unable to open %d files."
 msgstr[0] "Αδύνατο το άνοιγμα %d αρχείου."
 msgstr[1] "Αδύνατο το άνοιγμα %d αρχείων."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:458
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:487
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε όλους τους φακέλους;"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:460
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:489
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικό παράθυρο."
 msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικά παράθυρα."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:519
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:548
 #, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] "Άνοιγμα σε %d Νέο Παράθυρο"
 msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d Νέα Παράθυρα"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:537
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:566
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Εκτέλεση"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:258
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:303
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:259
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:304
 msgid "The stores folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:271
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:316
 msgid "Folders first"
 msgstr "Πρώτα οι φάκελοι"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:317
 msgid "Folders first in sorting"
 msgstr "Εμφάνιση πρώτα των φακέλων κατά την ταξινόμηση"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:284
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:329
 msgid "Number of files"
 msgstr "Αριθμός Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:285
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:330
 msgid "Number of visible files"
 msgstr "Αριθμός ορατών αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:297 ../thunar/thunar-view.c:111
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:342 ../thunar/thunar-view.c:108
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Προβολή κρυφών"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:298 ../thunar/thunar-view.c:112
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:343 ../thunar/thunar-view.c:109
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "Whether to display hidden files"
 msgstr "Αν θα προβάλλονται τα κρυφά αρχεία"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:656 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:701 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:615
 msgid "broken link"
 msgstr "σπασμένος δεσμός"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1924
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1969
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] "%d αντικείμενο, Ελεύθερος χώρος: %s"
 msgstr[1] "%d αντικείμενα, Ελεύθερος χώρος: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1929
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1974
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d αντικείμενο"
 msgstr[1] "%d αντικείμενα"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1945
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1990
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr "σπασμένος δεσμός \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1949
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1994
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) δεσμός προς το %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1954
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1999
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1971 ../thunar/thunar-list-model.c:1976
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2016 ../thunar/thunar-list-model.c:2021
 #, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] "%d επιλεγμένο αντικείμενο"
 msgstr[1] "%d επιλεγμένα αντικείμενα (%s)"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:214
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:256
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάστιχο"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:215
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:257
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος μεταξύ κουμπιών διαδρομής"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:85
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "Open Location"
 msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:99
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:116
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Τοποθεσία:"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:213
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:135 ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Current directory"
 msgstr "Τρέχον κατάλογος"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:138
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:136
 msgid "The directory currently displayed by the navigator"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:320
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:351
 #, c-format
 msgid "%s (default)"
 msgstr "%s (προεπιλογή)"
 
 #. add our custom children
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:371
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:402
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Άλλη Εφαρμογή..."
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:167
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
 msgid "Current file"
 msgstr "Τρέχον αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:168
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:204
 msgid "The currently displayed file"
 msgstr "Το αρχείο που εμφανίζεται τώρα"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:180
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:216
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr "Μέγεθος εικονιδίου για τη διαδρομή"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:161
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:193
 msgid "<b>Default View</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:172
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:204
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Icon View"
 msgstr "Προβολή Εικονιδίων"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Προβολή λεπτομεριών"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:179
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:211
 msgid "Last Active View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:228
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:200
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden and _backup files"
 msgstr "Εμφάνιση _Κρυφών Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:202
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
 msgid ""
 "Select this option to show hidden and backup files in new windows. The first "
 "character in a hidden filename is a period (.). The last character in a "
 "backup filename is a tilde (~)."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:212
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
 #, fuzzy
 msgid "<b>Icon View</b>"
 msgstr "Προβολή Εικονιδίων"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:255
 #, c-format
 msgid "Failed to create the Thunar configuration directory in %s"
 msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου ρυθμίσεων του Thunar στο %s απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:231
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:263
 #, c-format
 msgid "Failed to open preferences database in %s: %s"
 msgstr "Το άνοιγμα των προτιμήσεων στο %s απέτυχε: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:129
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:161
 msgid "Job"
 msgstr "Εργασία"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:130
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:162
 msgid "The job whose progress to display"
 msgstr "Ποιας εργασίας η πρόοδος θα παρουσιαστεί"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305
 msgid "Question"
 msgstr "Ερώτηση"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:331
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ναι"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:303
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:335
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ναι σε ό_λα"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:339
 msgid "_No"
 msgstr "_Όχι"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:343
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:469
 #, c-format
 msgid "(%lu hour remaining)"
 msgid_plural "(%lu hours remaining)"
 msgstr[0] "(απομένει %lu ώρα)"
 msgstr[1] "(απομένουν %lu ώρες)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:474
 #, c-format
 msgid "(%lu minute remaining)"
 msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
 msgstr[0] "(απομένει %lu λεπτό)"
 msgstr[1] "(απομένουν %lu λεπτά)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:479
 #, c-format
 msgid "(%lu second remaining)"
 msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
 msgstr[0] "(απομένει %lu δευτερόλεπτο)"
 msgstr[1] "(απομένουν %lu δευτερόλεπτα)"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:143
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:172
 msgid "The file displayed by the dialog"
 msgstr "Το αρχείο που απεικονίζεται από το διάλογο"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:209
 msgid "General"
 msgstr "Γενικές"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:197
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:226
 msgid "Name:"
 msgstr "Όνομα:"
 
 #.
 #. Second box (kind)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:222
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
 msgid "Kind:"
 msgstr "Είδος:"
 
 #.
 #. Third box (modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Modified:"
 msgstr "Τροποποιήθηκε:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Προσπελάστηκε:"
 
 #.
 #. Fourth box (volume, size)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:284
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:313
 msgid "Volume:"
 msgstr "Τόμος:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:336
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:360
 msgid "Emblems"
 msgstr "Εμβλήματα"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:563
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:592
 #, c-format
 msgid "%s Info"
 msgstr "%s Πληροφορίες"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:673
 #, c-format
 msgid "%s (%u Bytes)"
 msgstr "%s (%u Bytes)"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:690
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2192
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2175
 #, c-format
 msgid "Failed to rename `%s'"
 msgstr "Η μετονομασία του `%s' απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:253
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:254
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Δημιουργία _Φακέλου..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Δημιουργία ενός άδειου φακέλου μέσα στον τρέχον φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Ιδιότητες"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Αντιγραφή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Α_ποκοπή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Αποκοπή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "_Επικόλληση Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Διαγραφή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Επικόλληση Αρχείων σε Φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Επικόλληση αρχείων στον επιλεγμένο φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Επιλογή ό_λων των Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων σε αυτό το παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select _by Pattern"
 msgstr "Επιλογή _βάσει μοτίβου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζουν σε ένα μοτίβο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267 ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264 ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268 ../thunar/thunar-standard-view.c:2477
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265 ../thunar/thunar-standard-view.c:2464
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Δημιουργία _Δεσμού"
 msgstr[1] "Δημιουργία _Δεσμών"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Μετονομασία"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 ../thunar/thunar-view.c:83
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-view.c:80
 msgid "Whether the view is currently being loaded"
 msgstr "Εάν είναι φορτωμένη η προβολή"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:896
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:890
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Φόρτωμα περιεχομένων φακέλου..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1345
 msgid "New Folder"
 msgstr "Νέος Φάκελος"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1348
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Νέος Φάκελος..."
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding"
 msgstr ""
 "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του ονόματος αρχείου `%s' στην τοπική "
 "κωδικοποίηση"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1525
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1150,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
 "οριστικά το \"%s\";"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1531
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1165,36 +1157,36 @@ msgstr[1] ""
 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
 "οριστικά τα %u επιλεγμένα αρχεία;"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1546
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1529
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αρχείο, χάνετε για πάντα."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1618
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1601
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Επιλογή βάσει Μοτίβου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1633
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Μοτίβο:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory `%s'"
 msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου `%s' απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2431
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Αντιγραφή Αρχείου"
 msgstr[1] "_Αντιγραφή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2450
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2437
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Αποκοπή _Αρχείου"
 msgstr[1] "Αποκοπή _Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2446
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "_Διαγραφή Αρχείου"
@@ -1204,51 +1196,51 @@ msgstr[1] "_Διαγραφή Αρχείων"
 msgid "The file whose icon to display"
 msgstr "Το αρχείο του οποίου το εικονίδιο να προβληθει"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:747
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:776
 msgid "Whether to display a loading animation"
 msgstr "Αν θα εμφανίζεται γραφικό φόρτωσης"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:760 ../thunar/thunar-view.c:98
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:789 ../thunar/thunar-view.c:95
 msgid "Statusbar text"
 msgstr "Κείμενο μπάρας κατάστασης"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:761
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:790
 msgid "The main text to be displayed in the statusbar"
 msgstr "Το κυρίως κείμενο που θα εμφανίζεται στη μπάρα κατάστασης"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:185
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:214
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:186
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:215
 msgid "The text to render"
 msgstr "Κείμενο προς εμφάνιση"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:200
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:229
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Κατάσταση αναδίπλωσης"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:230
 msgid "The wrap mode"
 msgstr "Η κατάσταση αναδίπλωσης"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:216
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:245
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:217
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:246
 msgid "The wrap width"
 msgstr "Το πλάτος αναδίπλωσης"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:99
+#: ../thunar/thunar-view.c:96
 msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view"
 msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται στην γραμμή κατάστασης σε αυτή την προβολή"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:125 ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-view.c:122 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "UI manager"
 msgstr "Διαχειριστής UI"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-view.c:123
 msgid "UI manager of the surrounding window"
 msgstr ""
 
@@ -1354,75 +1346,75 @@ msgstr "Εμφάνιση _Κρυφών Αρχείων"
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:214
+#: ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "The directory currently displayed within this window"
 msgstr "Ο κατάλογος που εμφανίζεται τώρα σε αυτό το παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "The UI manager used within this window"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the side pane options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "_Favourites"
 msgstr "_Αγαπημένα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:303 ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:335 ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_Hidden"
 msgstr "Κ_ρυφό"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
 #, fuzzy
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Παραδοσιακό Στυλ"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Παραδοσιακό Στυλ"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Προβολή Ε_ικονιδίων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Προβολή _Λεπτομερούς Λίστας"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:836
+#: ../thunar/thunar-window.c:868
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχικού καταλόγου"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:911
+#: ../thunar/thunar-window.c:943
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1430,27 +1422,35 @@ msgstr ""
 "Ο Thunar είναι ένας γρήγορος και εύκολος διαχειριστής αρχείων\n"
 "για το Περιβάλλον Εργασίας Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:916
+#: ../thunar/thunar-window.c:948
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg2002@freemail.gr>"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 msgid "Label"
 msgstr "Ετικέτα"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:105
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
 msgid "Text of the page's label"
 msgstr "Κείμενο της ετικέτας της σελίδας"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
 msgid "Label widget"
 msgstr "Γραφικό συστατικό ετικέτας"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:118
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
 msgstr ""
 "Ένα γραφικό συστατικό που θα εμφανίζεται στην θέση της συνήθους ετικέτας"
 
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr ""
+
 #: ../Thunar.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Περιήγηση του συστήματος αρχείων με τον διαχειριστή αρχείων"
@@ -1463,6 +1463,9 @@ msgstr "Διαχειριστής Αρχείων"
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Διαχειριστής Αρχείων Thunar"
 
+#~ msgid "Ensures that an extension will never be unloaded."
+#~ msgstr "Εξασφαλίζει ότι δεν θα αποφορτωθεί ποτέ μια επέκταση."
+
 #~ msgid "_Button Style"
 #~ msgstr "_Στυλ κουμπιών"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5d3854f6c..691de39b0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.1.4svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 23:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:57+0900\n"
 "Last-Translator: Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3d@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Imposible renombrar %s."
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:693
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Imposible renombrar %s."
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:713
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Quiere dejarlo como está?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1625
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1657
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr ""
@@ -93,45 +93,45 @@ msgstr ""
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:144 ../thunar/thunar-details-view.c:150
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:182
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:145
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:233
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:267
 msgid "Collecting files..."
 msgstr ""
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:295
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Borrando archivos..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:315
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory `%s': %s"
 msgstr "Imposible crear el directorio %s."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:593
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:646
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:627
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove `%s': %s"
 msgstr "Imposible eliminar %s."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:839
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:873
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:161
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparando..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:234
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove %s.\n"
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
 msgid "copy of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:658
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:703
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:617
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
@@ -260,208 +260,208 @@ msgid "Failed to create symbolic `%s'"
 msgstr "Imposible crear el enlace de %s."
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:190
+#: ../thunar/thunar-application.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:443
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Copiando archivos..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:445
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 msgid "Creating symbolic links..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:480
+#: ../thunar/thunar-application.c:512
 msgid "Moving files..."
 msgstr "Moviendo archivos..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:515
+#: ../thunar/thunar-application.c:547
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Borrando archivos..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:555
+#: ../thunar/thunar-application.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Directorio actual"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:137 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:115
-#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:116 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:129
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:115
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:116
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:142 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:169 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:147
+#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:148 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:161
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:146
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:147
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:171 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:138
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:170
 msgid "The file for which an application should be chosen"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:150
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:182
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:151
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:183
 msgid "Whether the chooser should open the specified file"
 msgstr ""
 
 #. the "Open with" action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:197
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:208 ../thunar/thunar-launcher.c:226
 msgid "Open With"
 msgstr "Abrir con"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:238
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:270
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr ""
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288
 #, fuzzy
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Cerrar"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to add new application `%s'"
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set default application for `%s'"
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute `%s'"
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Otra aplicación..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Seleccionar _todos los archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:632
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:670
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:676
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:116 ../thunar/thunar-folder.c:134
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:746 ../thunar/thunar-view.c:82
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:148 ../thunar/thunar-folder.c:163
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:775 ../thunar/thunar-view.c:79
 msgid "Loading"
 msgstr "Cargando"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:117
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:149
 msgid "Whether the model is currently being loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:129
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:161
 msgid "Mime info"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:130
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:162
 msgid "The mime info for the model"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:306
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:338
 msgid "None available"
 msgstr ""
 
 #. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:350
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:382
 msgid "Recommended Applications:"
 msgstr ""
 
 #. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:353
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Other Applications:"
 msgstr "Otra aplicación..."
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:149
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:179
 msgid "Can paste"
 msgstr "Se puede pegar"
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:150
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:180
 msgid "Whether the clipboard content can be pasted"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:333
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "No hay nada en el portapapeles que pueda ser pegado"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:100 ../thunar/thunar-create-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:132 ../thunar/thunar-create-dialog.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Gestor de archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:113 ../thunar/thunar-create-dialog.c:114
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:145 ../thunar/thunar-create-dialog.c:146
 msgid "Mime Info"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:148
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:163
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:165
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:197
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:180
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:212
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:192
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:224
 msgid "Date modified"
 msgstr "Fecha de modificación"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:221
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:253
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Listado detallado del directorio"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:222
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:254
 msgid "Details view"
 msgstr "Vista detallada"
 
@@ -485,110 +485,102 @@ msgstr ""
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:314
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to execute file `%s'"
 msgstr "No se puede ejecutar el archivo \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:158
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:159
-msgid "Ensures that an extension will never be unloaded."
-msgstr ""
-
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:324
 msgid "_Remove Favourite"
 msgstr "_Borrar marcador"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:307
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:339
 msgid "Re_name Favourite"
 msgstr "Re_nombrar marcador"
 
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:627
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:659
 #, c-format
 msgid "The path '%s' does not refer to a directory"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:646
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add new favourite"
 msgstr "No se puede añadir el marcador"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:681
+#: ../thunar/thunar-file.c:688
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:873
+#: ../thunar/thunar-file.c:880
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Raíz"
 
 # msgstr "Sistema de archivos"
-#: ../thunar/thunar-file.c:897
+#: ../thunar/thunar-file.c:904
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
-#: ../thunar/thunar-folder.c:135
+#: ../thunar/thunar-folder.c:164
 msgid "Whether the contents of the folder are currently being loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:112 ../thunar/thunar-history.c:113
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:134 ../thunar/thunar-launcher.c:135
+#: ../thunar/thunar-history.c:148 ../thunar/thunar-history.c:149
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:163 ../thunar/thunar-launcher.c:164
 msgid "Action group"
 msgstr ""
 
 #. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr ""
 
 #. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:163
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:190
 msgid "Icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:164
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:191
 msgid "The icon theme used by the icon factory"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:116
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:148
 msgid "Drop file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:117
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:149
 msgid "The file which should be rendered in as drop acceptor"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:162
 msgid "The file whose icon to render"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:146
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172 ../thunar/thunar-text-renderer.c:173
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:177 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:178
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201 ../thunar/thunar-text-renderer.c:202
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:158 ../thunar/thunar-path-entry.c:179
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:190 ../thunar/thunar-path-entry.c:215
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamaño de icono"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:159
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:191
 msgid "The icon size in pixels"
 msgstr "Tamaño del icono en pixels"
 
@@ -644,535 +636,535 @@ msgstr "_Descendente"
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ordenar elementos en orden descendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:181 ../thunar/thunar-icon-view.c:182
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:213 ../thunar/thunar-icon-view.c:214
 msgid "Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:323
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "listado de directorio con iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324
 msgid "Icon view"
 msgstr "Vista de iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:147 ../thunar/thunar-launcher.c:148
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:177
 msgid "Selected files"
 msgstr "Archivos seleccionados"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:160 ../thunar/thunar-launcher.c:161
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:190
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
 #. the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:521
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:539
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218 ../thunar/thunar-launcher.c:550
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:568
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218
 msgid "Open the selected items"
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
 #. the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir en una ventana nueva"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
 msgstr "Abre el elemento en una ventana de Thunar nueva"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:347
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:376
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\"."
 msgstr "No se puede abrir \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:352
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:381
 #, c-format
 msgid "Unable to open %d file."
 msgid_plural "Unable to open %d files."
 msgstr[0] "No se puede abrir %d archivo."
 msgstr[1] "No se puede abrir %d archivos."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:458
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:487
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "¿Seguro que quiere abrir todas las carpetas?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:460
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:489
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana diferente."
 msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas diferentes."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:519
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:548
 #, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] "Abrir en %d ventana nueva"
 msgstr[1] "Abrir en %d ventanas nuevas"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:537
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:566
 #, fuzzy
 msgid "_Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:258
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:303
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:259
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:304
 msgid "The stores folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:271
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:316
 msgid "Folders first"
 msgstr "Carpetas primero"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:317
 msgid "Folders first in sorting"
 msgstr "Ordenado con las carpetas primero"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:284
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:329
 msgid "Number of files"
 msgstr "Número de archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:285
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:330
 msgid "Number of visible files"
 msgstr "Número de archivos visibles"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:297 ../thunar/thunar-view.c:111
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:342 ../thunar/thunar-view.c:108
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Mostrar ocultos"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:298 ../thunar/thunar-view.c:112
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:343 ../thunar/thunar-view.c:109
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "Whether to display hidden files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:656 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:701 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:615
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1924
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1969
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] "%d elemento, espacio libre %s"
 msgstr[1] "%d elementos, espacio libre %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1929
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1974
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d elemento"
 msgstr[1] "%d elementos"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1945
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1990
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1949
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1954
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1999
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1971 ../thunar/thunar-list-model.c:1976
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2016 ../thunar/thunar-list-model.c:2021
 #, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] "%d elemento seleccionado"
 msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:214
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:256
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:215
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:257
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Espacio entre los botones del path"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:85
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "Open Location"
 msgstr "Abrir dirección..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:99
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:116
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Dirección"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:213
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:135 ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Current directory"
 msgstr "Directorio actual"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:138
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:136
 msgid "The directory currently displayed by the navigator"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:320
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:351
 #, c-format
 msgid "%s (default)"
 msgstr "%s (Por defecto)"
 
 #. add our custom children
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:371
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:402
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Otra aplicación..."
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:167
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
 msgid "Current file"
 msgstr "Archivo actual"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:168
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:204
 msgid "The currently displayed file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:180
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:216
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Gestor de archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:161
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:193
 msgid "<b>Default View</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:172
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:204
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Icon View"
 msgstr "Vista de iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Vista detallada"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:179
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:211
 msgid "Last Active View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:228
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:200
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden and _backup files"
 msgstr "Mostrar los archivos _ocultos"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:202
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
 msgid ""
 "Select this option to show hidden and backup files in new windows. The first "
 "character in a hidden filename is a period (.). The last character in a "
 "backup filename is a tilde (~)."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:212
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
 #, fuzzy
 msgid "<b>Icon View</b>"
 msgstr "Vista de iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the Thunar configuration directory in %s"
 msgstr "Imposible crear el directorio %s."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:231
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open preferences database in %s: %s"
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:129
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:161
 msgid "Job"
 msgstr "Trabajo"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:130
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:162
 msgid "The job whose progress to display"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:331
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Si"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:303
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:335
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Si a_todo"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:339
 msgid "_No"
 msgstr "_No"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:343
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:469
 #, c-format
 msgid "(%lu hour remaining)"
 msgid_plural "(%lu hours remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:474
 #, c-format
 msgid "(%lu minute remaining)"
 msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:479
 #, c-format
 msgid "(%lu second remaining)"
 msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:143
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:172
 msgid "The file displayed by the dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:209
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:197
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:226
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
 #.
 #. Second box (kind)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:222
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
 msgid "Kind:"
 msgstr "Tipo:"
 
 #.
 #. Third box (modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificado:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Accedido:"
 
 #.
 #. Fourth box (volume, size)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:284
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:313
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volumen:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:336
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:360
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:563
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:592
 #, c-format
 msgid "%s Info"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:673
 #, c-format
 msgid "%s (%u Bytes)"
 msgstr "%s (%u Bytes)"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:690
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2192
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename `%s'"
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:253
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menú contextual de archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:254
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Menú contextual de carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 #, fuzzy
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Ver las propiedades del elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Copiar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Cor_tar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "_Pegar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Archivos seleccionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Pegar archivos en la carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Pegar archivos en la carpeta seleccionada"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Seleccionar _todos los archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Seleccionar todos los archivos en esta ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Select _by Pattern"
 msgstr "Patrón de selección"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Selecciona todos los archivos que coinciden con un patrón"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267 ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264 ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268 ../thunar/thunar-standard-view.c:2477
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265 ../thunar/thunar-standard-view.c:2464
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renombrar..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renombra el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 ../thunar/thunar-view.c:83
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-view.c:80
 msgid "Whether the view is currently being loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:896
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:890
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Cargando el contenido de la carpeta..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "New Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Carpeta"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1525
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "¿Esta seguro de que desea borrar todos los elementos de la papelera?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1531
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1185,39 +1177,39 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "¿Esta seguro de que desea borrar todos los elementos de la papelera?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1546
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1529
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1618
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1601
 #, fuzzy
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Patrón de selección"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1633
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patrón:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory `%s'"
 msgstr "Imposible abrir el directorio %s."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Copiar archivo"
 msgstr[1] "_Copiar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2450
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Cor_tar archivo"
 msgstr[1] "Cor_tar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
@@ -1228,51 +1220,51 @@ msgstr[1] "Archivos seleccionados"
 msgid "The file whose icon to display"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:747
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:776
 msgid "Whether to display a loading animation"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:760 ../thunar/thunar-view.c:98
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:789 ../thunar/thunar-view.c:95
 msgid "Statusbar text"
 msgstr "Texto de la barra de estado"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:761
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:790
 msgid "The main text to be displayed in the statusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:185
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:214
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:186
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:215
 msgid "The text to render"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:200
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:229
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:230
 msgid "The wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:216
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:245
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:217
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:246
 msgid "The wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:99
+#: ../thunar/thunar-view.c:96
 msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:125 ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-view.c:122 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "UI manager"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-view.c:123
 msgid "UI manager of the surrounding window"
 msgstr ""
 
@@ -1382,76 +1374,76 @@ msgstr "Mostrar los archivos _ocultos"
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:214
+#: ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "The directory currently displayed within this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "The UI manager used within this window"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the side pane options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "_Favourites"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:303 ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:335 ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Oculto/a"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
 #, fuzzy
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Estilo _tradicional"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Estilo _tradicional"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Ver como _Iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Ver como _Lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:836
+#: ../thunar/thunar-window.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Imposible abrir el directorio %s."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:911
+#: ../thunar/thunar-window.c:943
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1459,26 +1451,34 @@ msgstr ""
 "Thunar es un gestor de archivos rápido\n"
 "y fácil de usar para el escritorio Xfce"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:916
+#: ../thunar/thunar-window.c:948
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:105
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
 msgid "Text of the page's label"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:118
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
 msgstr ""
 
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr ""
+
 #: ../Thunar.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Explorar el sistema de archivos con el navegador"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a98a7ce79..e3311ae5c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.1.4svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 23:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:693
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Échec à la suppression de `%s' : %s"
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:713
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous l'ignorer ?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1625
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1657
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr ""
@@ -92,44 +92,44 @@ msgstr "Chemin trop long pour être stockée dans le cache"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI trop longue pour être stockée dans le cache"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:144 ../thunar/thunar-details-view.c:150
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:182
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:145
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "La taille de vignette désirée"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:233
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:267
 msgid "Collecting files..."
 msgstr ""
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:295
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:329
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Suppression des répertoires..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:315
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory `%s': %s"
 msgstr "Impossible de supprimer le répertoire `%s' : %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:593
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:646
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:627
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:680
 #, c-format
 msgid "Unable to remove `%s': %s"
 msgstr "Impossible de supprimer `%s' : %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:839
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:873
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:161
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Préparation..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:234
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove %s.\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr ""
 msgid "copy of %s"
 msgstr "copie de %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:658
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:703
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:617
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "lien vers %s"
@@ -258,200 +258,200 @@ msgid "Failed to create symbolic `%s'"
 msgstr "Échec à la création du lien symbolique `%s'"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:190
+#: ../thunar/thunar-application.c:222
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:443
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Copie des fichiers..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:445
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 msgid "Creating symbolic links..."
 msgstr "Création de liens symboliques..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:480
+#: ../thunar/thunar-application.c:512
 msgid "Moving files..."
 msgstr "Déplacement de fichiers..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:515
+#: ../thunar/thunar-application.c:547
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Suppression des fichiers..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:555
+#: ../thunar/thunar-application.c:587
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Création de répertoires..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:137 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:115
-#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:116 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:129
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:115
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:116
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:142 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:169 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:147
+#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:148 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:161
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:146
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:147
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:171 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:138
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:170
 msgid "The file for which an application should be chosen"
 msgstr "Le fichier pour lequel une application doit être choisie"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:150
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:182
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:151
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:183
 msgid "Whether the chooser should open the specified file"
 msgstr ""
 
 #. the "Open with" action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:197
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:208 ../thunar/thunar-launcher.c:226
 msgid "Open With"
 msgstr "Ouvrir avec"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:238
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:270
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "Utiliser une _commande personnalisée :"
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Explorer"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application `%s'"
 msgstr "Échec à l'ajout de la nouvelle application `%s'"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for `%s'"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to execute `%s'"
 msgstr "Échec à l'exécution de `%s'"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Ouvrir <i>%s</i> et les autres fichiers de type \"%s\" avec :"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:634
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Sélectionner une application"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Fichiers exécutables"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:632
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts perl"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:670
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts python"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:676
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts ruby"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts shell"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:116 ../thunar/thunar-folder.c:134
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:746 ../thunar/thunar-view.c:82
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:148 ../thunar/thunar-folder.c:163
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:775 ../thunar/thunar-view.c:79
 msgid "Loading"
 msgstr "Chargement"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:117
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:149
 msgid "Whether the model is currently being loaded"
 msgstr "Si le modèle est actuellement en cours de chargement"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:129
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:161
 msgid "Mime info"
 msgstr "Information mime"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:130
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:162
 msgid "The mime info for the model"
 msgstr "L'information mime pour le modèle"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:306
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:338
 msgid "None available"
 msgstr ""
 
 #. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:350
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:382
 msgid "Recommended Applications:"
 msgstr "Applications recommandées :"
 
 #. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:353
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:385
 msgid "Other Applications:"
 msgstr "Autres applications :"
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:149
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:179
 msgid "Can paste"
 msgstr "Peut coller"
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:150
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:180
 msgid "Whether the clipboard content can be pasted"
 msgstr "Si le contenu du presse papier peut être collé"
 
 #. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:333
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Il n'y a rien à coller dans le presse-papier"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:100 ../thunar/thunar-create-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:132 ../thunar/thunar-create-dialog.c:133
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:113 ../thunar/thunar-create-dialog.c:114
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:145 ../thunar/thunar-create-dialog.c:146
 msgid "Mime Info"
 msgstr "Information mime"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:148
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Entrer le nouveau nom :"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:163
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:165
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:197
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:180
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:212
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:192
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:224
 msgid "Date modified"
 msgstr "Date modifiée"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:221
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:253
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Liste détaillée des répertoires"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:222
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:254
 msgid "Details view"
 msgstr "Vue détails"
 
@@ -474,108 +474,100 @@ msgstr "_Lier ici"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:314
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:343
 #, c-format
 msgid "Unable to execute file `%s'"
 msgstr "Impossible d'exécuter le fichier `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:158
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:159
-msgid "Ensures that an extension will never be unloaded."
-msgstr ""
-
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:324
 msgid "_Remove Favourite"
 msgstr "_Supprimer les favoris"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:307
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:339
 msgid "Re_name Favourite"
 msgstr "_Renommer les favoris"
 
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:627
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:659
 #, c-format
 msgid "The path '%s' does not refer to a directory"
 msgstr "Le chemin '%s' ne fait pas référence à un répertoire"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:646
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:678
 msgid "Failed to add new favourite"
 msgstr "Échec à l'ajout d'un nouveau favori"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:681
+#: ../thunar/thunar-file.c:688
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Le dossier racine n'a pas de père"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:873
+#: ../thunar/thunar-file.c:880
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Système de fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:897
+#: ../thunar/thunar-file.c:904
 msgid "Home"
 msgstr "Répertoire personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-folder.c:135
+#: ../thunar/thunar-folder.c:164
 msgid "Whether the contents of the folder are currently being loaded"
 msgstr "Si le contenu du dossier est actuellement en cours de chargement"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:112 ../thunar/thunar-history.c:113
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:134 ../thunar/thunar-launcher.c:135
+#: ../thunar/thunar-history.c:148 ../thunar/thunar-history.c:149
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:163 ../thunar/thunar-launcher.c:164
 msgid "Action group"
 msgstr ""
 
 #. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr ""
 
 #. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:163
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:190
 msgid "Icon theme"
 msgstr "Thème d'icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:164
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:191
 msgid "The icon theme used by the icon factory"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:116
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:148
 msgid "Drop file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:117
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:149
 msgid "The file which should be rendered in as drop acceptor"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:162
 msgid "The file whose icon to render"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:146
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172 ../thunar/thunar-text-renderer.c:173
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:177 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:178
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201 ../thunar/thunar-text-renderer.c:202
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:158 ../thunar/thunar-path-entry.c:179
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:190 ../thunar/thunar-path-entry.c:215
 msgid "Icon size"
 msgstr "Taille d'icône"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:159
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:191
 msgid "The icon size in pixels"
 msgstr "La taille de l'icône en pixels"
 
@@ -631,239 +623,239 @@ msgstr "_Décroissant"
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Trier les éléments par ordre décroissant"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:181 ../thunar/thunar-icon-view.c:182
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:213 ../thunar/thunar-icon-view.c:214
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texte à côté des icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:323
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324
 msgid "Icon view"
 msgstr "Vue d'icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:147 ../thunar/thunar-launcher.c:148
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:177
 msgid "Selected files"
 msgstr "Fichiers sélectionnés"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:160 ../thunar/thunar-launcher.c:161
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:190
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
 #. the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:521
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:539
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218 ../thunar/thunar-launcher.c:550
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:568
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ouvrir"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218
 msgid "Open the selected items"
 msgstr "Ouvrir les éléments sélectionnés"
 
 #. the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
 msgstr ""
 "Ouvrir les répertoires sélectionnés dans une nouvelle fenêtre de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:347
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:376
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'ouvrir \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:352
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:381
 #, c-format
 msgid "Unable to open %d file."
 msgid_plural "Unable to open %d files."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:458
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:487
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Êtes-vous certains de vouloir ouvrir tous les dossiers ?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:460
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:489
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:519
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:548
 #, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:537
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:566
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Exécuter"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:258
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:303
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:259
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:304
 msgid "The stores folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:271
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:316
 msgid "Folders first"
 msgstr "Dossiers en premier"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:317
 msgid "Folders first in sorting"
 msgstr "Dossiers en premier en triant"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:284
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:329
 msgid "Number of files"
 msgstr "Nombre de fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:285
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:330
 msgid "Number of visible files"
 msgstr "Nombre de fichiers visibles"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:297 ../thunar/thunar-view.c:111
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:342 ../thunar/thunar-view.c:108
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Montrer cachés"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:298 ../thunar/thunar-view.c:112
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:343 ../thunar/thunar-view.c:109
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "Whether to display hidden files"
 msgstr "Montrer ou non les fichiers cachés"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:656 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:701 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:615
 msgid "broken link"
 msgstr "lien cassé"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1924
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1969
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1929
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1974
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1945
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1990
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr "\"%s\" lien cassé"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1949
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1994
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) lien vers %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1954
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1999
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1971 ../thunar/thunar-list-model.c:1976
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2016 ../thunar/thunar-list-model.c:2021
 #, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:214
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:256
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espace"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:215
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:257
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Quantité d'espace entre les boutons du chemin"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:85
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "Open Location"
 msgstr "Aller à..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:99
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:116
 msgid "_Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:213
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:135 ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Current directory"
 msgstr "Répertoire courant"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:138
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:136
 msgid "The directory currently displayed by the navigator"
 msgstr "Le répertoire actuellement affiché par le navigateur"
 
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:320
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:351
 #, c-format
 msgid "%s (default)"
 msgstr "%s (défaut)"
 
 #. add our custom children
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:371
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:402
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Autre application..."
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:167
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
 msgid "Current file"
 msgstr "Fichier actuel"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:168
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:204
 msgid "The currently displayed file"
 msgstr "Le fichier actuellement affiché"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:180
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:216
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Préférences du gestionnaire de fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:161
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:193
 msgid "<b>Default View</b>"
 msgstr "<b>Vue par défaut</b>"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:172
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:204
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Voir un _nouveau dossier en utilisant :"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 msgid "Icon View"
 msgstr "vue d'icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:210
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "liste détaillée"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:179
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:211
 msgid "Last Active View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:228
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 "Sélectionner cette option pour lister les dossiers avant les fichiers quand "
 "vous trier un dossier."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:200
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:232
 msgid "Show hidden and _backup files"
 msgstr "Montrer les fichiers _cachés et de sauvegardes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:202
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
 msgid ""
 "Select this option to show hidden and backup files in new windows. The first "
 "character in a hidden filename is a period (.). The last character in a "
@@ -873,15 +865,15 @@ msgstr ""
 "dans une nouvelle fenêtre. Le premier caractère d'un fichier caché est un "
 "point (.). Le dernier caractère d'un fichier de sauvegarde est un tilde (~)."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:212
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
 msgid "<b>Icon View</b>"
 msgstr "<b>Vue d'icônes</b>"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Texte à côté des icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
@@ -889,258 +881,258 @@ msgstr ""
 "Sélectionner cette option pour placer la légende des éléments à côté de "
 "l'icône au lieu d'en dessous."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:255
 #, c-format
 msgid "Failed to create the Thunar configuration directory in %s"
 msgstr ""
 "Échec dans la création du répertoire de configuration de Thunar dans %s"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:231
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:263
 #, c-format
 msgid "Failed to open preferences database in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:129
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:161
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:130
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:162
 msgid "The job whose progress to display"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:331
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Oui"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:303
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:335
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Oui pour _tout"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:339
 msgid "_No"
 msgstr "_Non"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:343
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:469
 #, c-format
 msgid "(%lu hour remaining)"
 msgid_plural "(%lu hours remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:474
 #, c-format
 msgid "(%lu minute remaining)"
 msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:479
 #, c-format
 msgid "(%lu second remaining)"
 msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:143
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:172
 msgid "The file displayed by the dialog"
 msgstr "La fichier affiché par la fenêtre de dialogue"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:209
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:197
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:226
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
 #.
 #. Second box (kind)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:222
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
 msgid "Kind:"
 msgstr "Type :"
 
 #.
 #. Third box (modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modifié :"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Accédé :"
 
 #.
 #. Fourth box (volume, size)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:284
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:313
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volume :"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:336
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:360
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblèmes"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:563
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:592
 #, c-format
 msgid "%s Info"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:673
 #, c-format
 msgid "%s (%u Bytes)"
 msgstr "%s (%u octets)"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:690
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2192
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2175
 #, c-format
 msgid "Failed to rename `%s'"
 msgstr "Échec au changement de nom de `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:253
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu contextuel de fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:254
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Menu contextuel de dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Création d'un _dossier..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriétés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Copier les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Copie les fichiers sélectionnés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Cou_per les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Coupe les fichiers sélectionnés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "Co_ller les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Supprimer les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Supprime les fichiers sélectionnés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Colle les fichiers dans le dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Colle les fichiers dans le dossier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Sélectionner _tout les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers dans cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select _by Pattern"
 msgstr "Sélectionner par _motif"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267 ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264 ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Duplique chaque fichier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268 ../thunar/thunar-standard-view.c:2477
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265 ../thunar/thunar-standard-view.c:2464
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Créer un lien symbolique pour chaque fichier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renommer le fichier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 ../thunar/thunar-view.c:83
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-view.c:80
 msgid "Whether the view is currently being loaded"
 msgstr "Si la vue est actuellement en chargement"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:896
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:890
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Chargement du contenu du dossier..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1345
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1348
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nouveau dossier..."
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding"
 msgstr "Ne peut pas convertir le nom du fichier `%s' vers le codage local"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1525
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1149,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous certain que vous voulez\n"
 "effacer \"%s\" définitivement ?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1531
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1160,36 +1152,36 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1546
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1529
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Si vous supprimez ce fichier, il sera définitivement perdu."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1618
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1601
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Sélectionner par motif"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1633
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Motif :"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory `%s'"
 msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2431
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2450
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2437
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2446
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] ""
@@ -1199,51 +1191,51 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The file whose icon to display"
 msgstr "Le fichier auquel l'icône s'applique"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:747
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:776
 msgid "Whether to display a loading animation"
 msgstr "Montrer ou non une animation de chargement"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:760 ../thunar/thunar-view.c:98
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:789 ../thunar/thunar-view.c:95
 msgid "Statusbar text"
 msgstr "Texte de la barre de statut"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:761
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:790
 msgid "The main text to be displayed in the statusbar"
 msgstr "Le texte principal à afficher dans la barre de statut"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:185
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:214
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:186
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:215
 msgid "The text to render"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:200
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:229
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:230
 msgid "The wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:216
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:245
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:217
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:246
 msgid "The wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:99
+#: ../thunar/thunar-view.c:96
 msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view"
 msgstr "Texte à afficher dans la barre de statut associée à cette vue"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:125 ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-view.c:122 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "UI manager"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-view.c:123
 msgid "UI manager of the surrounding window"
 msgstr ""
 
@@ -1347,75 +1339,75 @@ msgstr "Montrer les fichiers _cachés"
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Montrer/cache les fichiers cachés dans la fenêtre courante"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:214
+#: ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "The directory currently displayed within this window"
 msgstr "Le répertoire actuellement affiché dans cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "The UI manager used within this window"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the side pane options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "_Favourites"
 msgstr "_Favoris"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:303 ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:335 ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Caché"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Style de la barre de _chemin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Style de la barre d'_outils"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 "Approche traditionnelle avec les la barre de chemin et les boutons de "
 "navigation"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Voir en _icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de vue d'icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Voir en liste _détaillée"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:836
+#: ../thunar/thunar-window.c:868
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Échec dans l'ouverture du répertoire personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:911
+#: ../thunar/thunar-window.c:943
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1423,26 +1415,34 @@ msgstr ""
 "Thunar est un gestionnaire de fichier rapide et facile\n"
 "d'utilisation pour l'Environnement de Bureau Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:916
+#: ../thunar/thunar-window.c:948
 msgid "translator-credits"
 msgstr "crédits-traducteur"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:105
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
 msgid "Text of the page's label"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:118
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
 msgstr ""
 
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr ""
+
 #: ../Thunar.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Explorer le système de fichiers avec le gestionnaire de fichiers"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8f5b279cc..591a1a8f0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.1.4svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 23:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-06 22:02+0900\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nem törölhető: %s"
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:693
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Nem törölhető: %s"
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:713
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kihagyod?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1625
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1657
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr ""
@@ -93,45 +93,45 @@ msgstr ""
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:144 ../thunar/thunar-details-view.c:150
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:182
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:145
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:233
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:267
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Fájlok gyűjtése..."
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:295
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Fájlok gyűjtése..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:315
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory `%s': %s"
 msgstr "Nem hozható létre ez a könyvtár: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:593
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:646
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:627
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove `%s': %s"
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:839
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:873
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:161
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
 msgid "Preparing..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:234
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove %s.\n"
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
 msgid "copy of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:658
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:703
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:617
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
@@ -260,211 +260,211 @@ msgid "Failed to create symbolic `%s'"
 msgstr "Nem hozható létre e szimlink: %s"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:190
+#: ../thunar/thunar-application.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:443
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Fájlok másolása..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:445
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 msgid "Creating symbolic links..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:480
+#: ../thunar/thunar-application.c:512
 msgid "Moving files..."
 msgstr "Fájlok mozgatása..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:515
+#: ../thunar/thunar-application.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fájlok gyűjtése..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:555
+#: ../thunar/thunar-application.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Jelenlegi könyvtár"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:137 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:115
-#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:116 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:129
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:115
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:116
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:142 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:169 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:147
+#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:148 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:161
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:146
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:147
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:171 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:138
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:170
 msgid "The file for which an application should be chosen"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:150
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:182
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:151
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:183
 msgid "Whether the chooser should open the specified file"
 msgstr ""
 
 #. the "Open with" action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:197
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:208 ../thunar/thunar-launcher.c:226
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:238
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:270
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr ""
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288
 #, fuzzy
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Bezárás"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to add new application `%s'"
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set default application for `%s'"
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute `%s'"
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Select an Application"
 msgstr "_Hely megnyitása..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Minden fájl kiválasztása"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:632
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:670
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:676
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:116 ../thunar/thunar-folder.c:134
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:746 ../thunar/thunar-view.c:82
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:148 ../thunar/thunar-folder.c:163
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:775 ../thunar/thunar-view.c:79
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:117
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Whether the model is currently being loaded"
 msgstr "A nézet betöltését adja meg"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:129
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:161
 msgid "Mime info"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:130
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:162
 msgid "The mime info for the model"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:306
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:338
 msgid "None available"
 msgstr ""
 
 #. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:350
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:382
 msgid "Recommended Applications:"
 msgstr ""
 
 #. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:353
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Other Applications:"
 msgstr "_Hely megnyitása..."
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:149
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:179
 msgid "Can paste"
 msgstr "Beilleszthető"
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:150
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:180
 msgid "Whether the clipboard content can be pasted"
 msgstr "A vágólap tartalma beilleszthető"
 
 #. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:333
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Nincs beillesztenivaló a vágólapon"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:100 ../thunar/thunar-create-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:132 ../thunar/thunar-create-dialog.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlkezelő"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:113 ../thunar/thunar-create-dialog.c:114
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:145 ../thunar/thunar-create-dialog.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Mime Info"
 msgstr "%s Info"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:148
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:163
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:165
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:197
 msgid "Permissions"
 msgstr "Jogok"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:180
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:212
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:192
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:224
 msgid "Date modified"
 msgstr "Módosítás ideje"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:221
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:253
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Részletes könyvtárlista"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:222
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:254
 msgid "Details view"
 msgstr "Részletes nézet"
 
@@ -488,110 +488,102 @@ msgstr ""
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:314
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to execute file `%s'"
 msgstr "Nem lehet másolni a fájlt: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:158
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:159
-msgid "Ensures that an extension will never be unloaded."
-msgstr ""
-
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:324
 msgid "_Remove Favourite"
 msgstr ""
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:307
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:339
 msgid "Re_name Favourite"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:627
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:659
 #, c-format
 msgid "The path '%s' does not refer to a directory"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:646
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add new favourite"
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:681
+#: ../thunar/thunar-file.c:688
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:873
+#: ../thunar/thunar-file.c:880
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Fájlrendszer"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:897
+#: ../thunar/thunar-file.c:904
 msgid "Home"
 msgstr "Saját könyvtár"
 
-#: ../thunar/thunar-folder.c:135
+#: ../thunar/thunar-folder.c:164
 msgid "Whether the contents of the folder are currently being loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:112 ../thunar/thunar-history.c:113
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:134 ../thunar/thunar-launcher.c:135
+#: ../thunar/thunar-history.c:148 ../thunar/thunar-history.c:149
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:163 ../thunar/thunar-launcher.c:164
 msgid "Action group"
 msgstr ""
 
 #. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr ""
 
 #. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:163
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:190
 msgid "Icon theme"
 msgstr "Ikon téma"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:164
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:191
 msgid "The icon theme used by the icon factory"
 msgstr "Az ikongyár által használt ikontéma"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:116
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Drop file"
 msgstr "Fájl másolás"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:117
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:149
 msgid "The file which should be rendered in as drop acceptor"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:162
 msgid "The file whose icon to render"
 msgstr "A kirajzolandó ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:146
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172 ../thunar/thunar-text-renderer.c:173
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:177 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:178
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201 ../thunar/thunar-text-renderer.c:202
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:158 ../thunar/thunar-path-entry.c:179
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:190 ../thunar/thunar-path-entry.c:215
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikon méret"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:159
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:191
 msgid "The icon size in pixels"
 msgstr "Ikon méret pixelben"
 
@@ -647,540 +639,540 @@ msgstr ""
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:181 ../thunar/thunar-icon-view.c:182
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:213 ../thunar/thunar-icon-view.c:214
 msgid "Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:323
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Ikon alapú könyvtár lista"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonnézet"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:147 ../thunar/thunar-launcher.c:148
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Selected files"
 msgstr "Minden fájl kiválasztása"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:160 ../thunar/thunar-launcher.c:161
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:190
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
 #. the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:521
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:539
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218 ../thunar/thunar-launcher.c:550
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:568
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected items"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
 #. the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Új _Ablak"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:347
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\"."
 msgstr "Nem nyitható meg e fájl: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:352
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %d file."
 msgid_plural "Unable to open %d files."
 msgstr[0] "Nem nyitható meg e fájl: %s"
 msgstr[1] "Nem nyitható meg e fájl: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:458
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:487
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:460
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:489
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:519
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] "Új _Ablak"
 msgstr[1] "Új _Ablak"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:537
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:566
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:258
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:303
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:259
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:304
 msgid "The stores folder"
 msgstr "A tároló mappák"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:271
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:316
 msgid "Folders first"
 msgstr "Mappák előre"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:317
 msgid "Folders first in sorting"
 msgstr "Mappák előre rendezéskor"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:284
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:329
 msgid "Number of files"
 msgstr "Fájlok száma"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:285
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:330
 msgid "Number of visible files"
 msgstr "Látható fájlok száma"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:297 ../thunar/thunar-view.c:111
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:342 ../thunar/thunar-view.c:108
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Rejtettek mutatása"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:298 ../thunar/thunar-view.c:112
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:343 ../thunar/thunar-view.c:109
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "Whether to display hidden files"
 msgstr "Mutassuk-e a rejtett fájlokat"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:656 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:701 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:615
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1924
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] "%d elem, Szabad: %s"
 msgstr[1] "%d elem, Szabad: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1929
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d elem"
 msgstr[1] "%d elem"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1945
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1990
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1949
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1954
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1999
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1971 ../thunar/thunar-list-model.c:1976
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2016 ../thunar/thunar-list-model.c:2021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] "%d elem kijelölve"
 msgstr[1] "%d elem kijelölve"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:214
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:256
 msgid "Spacing"
 msgstr "Távolság"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:215
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:257
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Ösvénygombok közti táv"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:85
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "Open Location"
 msgstr "Hely megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:99
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:116
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Hely:"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:213
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:135 ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Current directory"
 msgstr "Jelenlegi könyvtár"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:138
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:136
 msgid "The directory currently displayed by the navigator"
 msgstr "A most megjelenített könyvtár"
 
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:320
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:351
 #, c-format
 msgid "%s (default)"
 msgstr ""
 
 #. add our custom children
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:371
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Other Application..."
 msgstr "_Hely megnyitása..."
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:167
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
 msgid "Current file"
 msgstr "Jelenlegi fájl"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:168
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:204
 msgid "The currently displayed file"
 msgstr "A most megjelenített fájl"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:180
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:216
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr "Az ösvényelem ikonmérete"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Fájlkezelő"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:161
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:193
 msgid "<b>Default View</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:172
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:204
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikonnézet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Részletes nézet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:179
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:211
 msgid "Last Active View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:228
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:200
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden and _backup files"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:202
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
 msgid ""
 "Select this option to show hidden and backup files in new windows. The first "
 "character in a hidden filename is a period (.). The last character in a "
 "backup filename is a tilde (~)."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:212
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
 #, fuzzy
 msgid "<b>Icon View</b>"
 msgstr "Ikonnézet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the Thunar configuration directory in %s"
 msgstr "Nem hozható létre ez a könyvtár: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:231
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open preferences database in %s: %s"
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:129
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:161
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:130
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:162
 msgid "The job whose progress to display"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305
 msgid "Question"
 msgstr "Kérdés"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:331
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Igen"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:303
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:335
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "_Mind"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:339
 msgid "_No"
 msgstr "_Nem"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:343
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Csendet!"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:469
 #, c-format
 msgid "(%lu hour remaining)"
 msgid_plural "(%lu hours remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:474
 #, c-format
 msgid "(%lu minute remaining)"
 msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:479
 #, c-format
 msgid "(%lu second remaining)"
 msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:143
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:172
 msgid "The file displayed by the dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:209
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:197
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:226
 msgid "Name:"
 msgstr "Név"
 
 #.
 #. Second box (kind)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:222
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
 msgid "Kind:"
 msgstr "Típus:"
 
 #.
 #. Third box (modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Modified:"
 msgstr "Módosítva:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Megnyitva:"
 
 #.
 #. Fourth box (volume, size)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:284
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:313
 msgid "Volume:"
 msgstr "Kötet:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:336
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:360
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:563
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:592
 #, c-format
 msgid "%s Info"
 msgstr "%s Info"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:673
 #, c-format
 msgid "%s (%u Bytes)"
 msgstr "%s (%u bájt)"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:690
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2192
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename `%s'"
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:253
 #, fuzzy
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Helyi menü"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Helyi menü"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "_Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 #, fuzzy
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "Fájlok másolása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Fájlok kivágása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "Fájlok beillesztése"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Minden fájl kiválasztása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Fájlok mappába illesztése"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Fájlok beillesztése a kijelölt mappába"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Minden fájl kiválasztása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Minden fájlt kiválaszt ebből az ablakból"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Select _by Pattern"
 msgstr "Kijelölés mintával"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Egy adott mintára illő valamennyi fájl kiválasztása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267 ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264 ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268 ../thunar/thunar-standard-view.c:2477
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265 ../thunar/thunar-standard-view.c:2464
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "_Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 ../thunar/thunar-view.c:83
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-view.c:80
 msgid "Whether the view is currently being loaded"
 msgstr "A nézet betöltését adja meg"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:896
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:890
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Mappa beolvasása..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "New Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Mappa"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1525
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1531
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1191,39 +1183,39 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1546
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1529
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1618
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1601
 #, fuzzy
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Kijelölés mintával"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1633
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Minta:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory `%s'"
 msgstr "Nem megnyitható könyvtár: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "Fájl másolás"
 msgstr[1] "Fájl másolás"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2450
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Fájl kivágás"
 msgstr[1] "Fájl kivágás"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
@@ -1234,52 +1226,52 @@ msgstr[1] "Minden fájl kiválasztása"
 msgid "The file whose icon to display"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:747
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:776
 msgid "Whether to display a loading animation"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:760 ../thunar/thunar-view.c:98
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:789 ../thunar/thunar-view.c:95
 msgid "Statusbar text"
 msgstr "Állapotsor szöveg"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:761
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:790
 msgid "The main text to be displayed in the statusbar"
 msgstr "Az állapotsor fő szövege"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:185
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:214
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:186
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:215
 msgid "The text to render"
 msgstr "A kiírandó szöveg"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:200
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:229
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:230
 #, fuzzy
 msgid "The wrap mode"
 msgstr "A tároló mappák"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:216
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:245
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:217
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:246
 msgid "The wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:99
+#: ../thunar/thunar-view.c:96
 msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view"
 msgstr "E nézet állapotsorának szövege"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:125 ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-view.c:122 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "UI manager"
 msgstr "UI kezelő"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-view.c:123
 msgid "UI manager of the surrounding window"
 msgstr "Adot ablak felhasználói felület kezelője"
 
@@ -1388,101 +1380,109 @@ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "A rejtett fájlok mutatását váltja a jelen ablakban"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:214
+#: ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "The directory currently displayed within this window"
 msgstr "Ezen ablakban megjelenített könyvtár"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "The UI manager used within this window"
 msgstr "Ezen ablakban használt UI kezelő"
 
 #.
 #. * add the side pane options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "_Favourites"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:303 ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:335 ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Rejtett"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
 #, fuzzy
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Hagyományos stílus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Hagyományos stílus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "View as _Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:836
+#: ../thunar/thunar-window.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Nem megnyitható könyvtár: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:911
+#: ../thunar/thunar-window.c:943
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:916
+#: ../thunar/thunar-window.c:948
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:105
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
 msgid "Text of the page's label"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:118
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
 msgstr ""
 
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr ""
+
 #: ../Thunar.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a8ec80208..91a889e13 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.1.4svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 23:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 18:16+0900\n"
 "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ファイル `%s' の状態を取得するのに失敗しました: %s"
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:693
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "`%s' の削除に失敗しました: %s"
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:713
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "これを飛ばしますか?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1625
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1657
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "ファイル %s からアプリケーションを読み込むのに失敗しました。"
@@ -95,44 +95,44 @@ msgstr "バッファに格納するにはパスが長すぎます。"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "バッファに格納するには URI が長すぎます。"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:144 ../thunar/thunar-details-view.c:150
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:182
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:145
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "お望みのサムネイルサイズです。"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:233
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:267
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "ファイルを集めています..."
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:295
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:329
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "フォルダを削除しています..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:315
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory `%s': %s"
 msgstr "フォルダ `%s' を作成できません: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:593
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:646
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:627
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:680
 #, c-format
 msgid "Unable to remove `%s': %s"
 msgstr "`%s' を削除できません: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:839
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:873
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "ルートフォルダを転送できません。"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:161
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
 msgid "Preparing..."
 msgstr "準備しています..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:234
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove %s.\n"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr ""
 msgid "copy of %s"
 msgstr "%s のコピー"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:658
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:703
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:617
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s へのリンク"
@@ -259,200 +259,200 @@ msgid "Failed to create symbolic `%s'"
 msgstr "リンク `%s' の作成に失敗しました。"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:190
+#: ../thunar/thunar-application.c:222
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "操作の実行に失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:443
 msgid "Copying files..."
 msgstr "ファイルをコピーしています..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:445
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 msgid "Creating symbolic links..."
 msgstr "リンクを作成しています..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:480
+#: ../thunar/thunar-application.c:512
 msgid "Moving files..."
 msgstr "ファイルを移動しています..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:515
+#: ../thunar/thunar-application.c:547
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "ファイルを削除しています..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:555
+#: ../thunar/thunar-application.c:587
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "フォルダを作成しています..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:137 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:115
-#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:116 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:129
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:115
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:116
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:142 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:169 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:147
+#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:148 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:161
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:146
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:147
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:171 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:138
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:170
 msgid "The file for which an application should be chosen"
 msgstr "アプリケーションによって開かれるファイルです。"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:150
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:182
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:151
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:183
 msgid "Whether the chooser should open the specified file"
 msgstr "指定したファイルをチョーサーで開くかどうかを指定します。"
 
 #. the "Open with" action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:197
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:208 ../thunar/thunar-launcher.c:226
 msgid "Open With"
 msgstr "アプリで開く"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:238
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:270
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "指定コマンドを使用(_C):"
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288
 msgid "_Browse"
 msgstr "参照(_B)"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application `%s'"
 msgstr "新しいアプリケーション `%s' を追加するのに失敗しました。"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for `%s'"
 msgstr "`%s' の標準アプリケーションをセットするのに失敗しました。"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to execute `%s'"
 msgstr "`%s' の実行に失敗しました。"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "<i>%s</i> とタイプが \"%s\" の他のファイルを以下のアプリで開きます:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:634
 msgid "Select an Application"
 msgstr "アプリケーションを選択して下さい"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
 msgid "All Files"
 msgstr "全てのファイル"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
 msgid "Executable Files"
 msgstr "実行可能ファイル"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:632
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl スクリプト"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:670
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python スクリプト"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:676
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby スクリプト"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "シェルスクリプト"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:116 ../thunar/thunar-folder.c:134
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:746 ../thunar/thunar-view.c:82
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:148 ../thunar/thunar-folder.c:163
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:775 ../thunar/thunar-view.c:79
 msgid "Loading"
 msgstr "読み込み"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:117
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:149
 msgid "Whether the model is currently being loaded"
 msgstr "モデルが現在読み込まれているかどうかを表します。"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:129
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:161
 msgid "Mime info"
 msgstr "MIME 情報"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:130
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:162
 msgid "The mime info for the model"
 msgstr "モデルの MIME 情報です"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:306
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:338
 msgid "None available"
 msgstr "利用できません"
 
 #. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:350
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:382
 msgid "Recommended Applications:"
 msgstr "推奨アプリケーション:"
 
 #. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:353
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:385
 msgid "Other Applications:"
 msgstr "他のアプリケーション:"
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:149
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:179
 msgid "Can paste"
 msgstr "貼り付け可能"
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:150
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:180
 msgid "Whether the clipboard content can be pasted"
 msgstr "クリップボードの内容が貼り付け可能であるかを表します。"
 
 #. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:333
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "クリップボードに貼り付けるものはありません。"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:100 ../thunar/thunar-create-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:132 ../thunar/thunar-create-dialog.c:133
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:113 ../thunar/thunar-create-dialog.c:114
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:145 ../thunar/thunar-create-dialog.c:146
 msgid "Mime Info"
 msgstr "MIME 情報"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:148
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "新しい名前を入力して下さい:"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:163
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:165
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:197
 msgid "Permissions"
 msgstr "アクセス権"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:180
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:212
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:192
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:224
 msgid "Date modified"
 msgstr "変更日時"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:221
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:253
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "詳細なファイル情報と共にフォルダをリスト表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:222
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:254
 msgid "Details view"
 msgstr "詳細表示"
 
@@ -475,110 +475,102 @@ msgstr "ここにリンク(_L)"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:314
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:343
 #, c-format
 msgid "Unable to execute file `%s'"
 msgstr "ファイル `%s' を実行できません。"
 
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:158
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:159
-msgid "Ensures that an extension will never be unloaded."
-msgstr ""
-
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:324
 msgid "_Remove Favourite"
 msgstr "お気に入りを削除(_R)"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:307
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:339
 msgid "Re_name Favourite"
 msgstr "お気に入りの名前を変更(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:627
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:659
 #, c-format
 msgid "The path '%s' does not refer to a directory"
 msgstr "パス '%s' はフォルダを参照していません。"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:646
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:678
 msgid "Failed to add new favourite"
 msgstr "お気に入りの追加に失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:681
+#: ../thunar/thunar-file.c:688
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "ルートフォルダに上位のフォルダがありません。"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:873
+#: ../thunar/thunar-file.c:880
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ファイルシステム"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:897
+#: ../thunar/thunar-file.c:904
 msgid "Home"
 msgstr "ホーム"
 
-#: ../thunar/thunar-folder.c:135
+#: ../thunar/thunar-folder.c:164
 msgid "Whether the contents of the folder are currently being loaded"
 msgstr "フォルダの内容が現在読み込まれているかどうかを表します。"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:112 ../thunar/thunar-history.c:113
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:134 ../thunar/thunar-launcher.c:135
+#: ../thunar/thunar-history.c:148 ../thunar/thunar-history.c:149
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:163 ../thunar/thunar-launcher.c:164
 msgid "Action group"
 msgstr "アクショングループ"
 
 #. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "前に訪れたフォルダに移動します。"
 
 #. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Forward"
 msgstr "進む"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "次に訪れたフォルダに移動します。"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:163
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:190
 msgid "Icon theme"
 msgstr "アイコンテーマ"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:164
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:191
 msgid "The icon theme used by the icon factory"
 msgstr "アイコンファクトリに使用されるアイコンのテーマです"
 
 # FIXME: what's this? 'Dropped file' or 'File dropped'?
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:116
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:148
 msgid "Drop file"
 msgstr "ファイルをドロップ"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:117
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:149
 msgid "The file which should be rendered in as drop acceptor"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:162
 msgid "The file whose icon to render"
 msgstr "アイコンを表示するファイルです"
 
 # FIXME: what's this?
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:146
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172 ../thunar/thunar-text-renderer.c:173
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:177 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:178
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201 ../thunar/thunar-text-renderer.c:202
 msgid "Follow state"
 msgstr "状態に従う"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:158 ../thunar/thunar-path-entry.c:179
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:190 ../thunar/thunar-path-entry.c:215
 msgid "Icon size"
 msgstr "アイコンのサイズ"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:159
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:191
 msgid "The icon size in pixels"
 msgstr "アイコンのサイズです (ピクセル単位)"
 
@@ -634,232 +626,232 @@ msgstr "降順(_D)"
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "アイテムを降順 (おえういあ Z-a の順) で並べ替えます。"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:181 ../thunar/thunar-icon-view.c:182
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:213 ../thunar/thunar-icon-view.c:214
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "アイコンの隣に文字を表示"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:323
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "アイコンを基調にしてフォルダをリスト表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324
 msgid "Icon view"
 msgstr "アイコン表示"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:147 ../thunar/thunar-launcher.c:148
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:177
 msgid "Selected files"
 msgstr "選択されたファイル"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:160 ../thunar/thunar-launcher.c:161
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:190
 msgid "Widget"
 msgstr "ウィジット"
 
 #. the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:521
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:539
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218 ../thunar/thunar-launcher.c:550
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:568
 msgid "_Open"
 msgstr "開く(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218
 msgid "Open the selected items"
 msgstr "選択したアイテムを開きます。"
 
 #. the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "新規ウィンドウで開く"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
 msgstr "選択したフォルダを新しい Thunar ウィンドウで開きます。"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:347
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:376
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" を開けません。"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:352
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:381
 #, c-format
 msgid "Unable to open %d file."
 msgid_plural "Unable to open %d files."
 msgstr[0] "%d 個のファイルを開けません。"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:458
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:487
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "全てのフォルダを開いてもよろしいですか?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:460
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:489
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "%d のウィンドウを別々に開きます。"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:519
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:548
 #, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] "%d の新しいウィンドウで開きます。"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:537
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:566
 msgid "_Execute"
 msgstr "実行(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:258
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:303
 msgid "Folder"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:259
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:304
 msgid "The stores folder"
 msgstr "保管フォルダです"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:271
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:316
 msgid "Folders first"
 msgstr "フォルダを先頭にする"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:317
 msgid "Folders first in sorting"
 msgstr "並べ替えでフォルダを先頭にします。"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:284
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:329
 msgid "Number of files"
 msgstr "ファイルの数"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:285
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:330
 msgid "Number of visible files"
 msgstr "表示されるファイルの数です。"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:297 ../thunar/thunar-view.c:111
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:342 ../thunar/thunar-view.c:108
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show hidden"
 msgstr "隠しファイルを表示"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:298 ../thunar/thunar-view.c:112
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:343 ../thunar/thunar-view.c:109
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "Whether to display hidden files"
 msgstr "隠しファイルを表示するかを指定します。"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:656 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:701 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:615
 msgid "broken link"
 msgstr "壊れたリンク"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1924
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1969
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] "%d 個のアイテム, 空き領域: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1929
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1974
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d 個のアイテムがあります。"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1945
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1990
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr "\"%s\" 壊れたリンクです。"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1949
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1994
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %sへのリンクです。"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1954
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1999
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %sです。"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1971 ../thunar/thunar-list-model.c:1976
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2016 ../thunar/thunar-list-model.c:2021
 #, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] "%d 個のアイテム (%s) が選択されています。"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:214
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:256
 msgid "Spacing"
 msgstr "é–“éš”"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:215
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:257
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "パスボタン同士の間のスペースです。"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:85
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "Open Location"
 msgstr "開く位置を指定して下さい"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:99
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:116
 msgid "_Location:"
 msgstr "フォルダの位置(_L):"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:213
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:135 ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Current directory"
 msgstr "現在のフォルダ"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:138
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:136
 msgid "The directory currently displayed by the navigator"
 msgstr "ナビゲーターに現在表示されているフォルダです。"
 
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:320
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:351
 #, c-format
 msgid "%s (default)"
 msgstr "%s (標準)"
 
 #. add our custom children
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:371
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:402
 msgid "Other Application..."
 msgstr "他のアプリケーション..."
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:167
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
 msgid "Current file"
 msgstr "現在のファイル"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:168
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:204
 msgid "The currently displayed file"
 msgstr "現在表示されているファイルです。"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:180
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:216
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr "パス・エントリーのアイコン・サイズです"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "ファイルマネージャーの環境設定"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:161
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:193
 msgid "<b>Default View</b>"
 msgstr "<b>標準の表示方法</b>"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:172
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:204
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "新規フォルダの表示方法(_N):"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 msgid "Icon View"
 msgstr "アイコン表示"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:210
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "詳細リスト表示"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:179
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:211
 msgid "Last Active View"
 msgstr "最後に使用した表示方法"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "フォルダをファイルの前にする(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:228
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 "フォルダを並べ替える時にフォルダをファイルの前に並べるなら、このオプションを"
 "選択して下さい。"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:200
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:232
 msgid "Show hidden and _backup files"
 msgstr "隠しファイルを表示(_B)"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:202
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
 msgid ""
 "Select this option to show hidden and backup files in new windows. The first "
 "character in a hidden filename is a period (.). The last character in a "
@@ -869,15 +861,15 @@ msgstr ""
 "選択して下さい。隠しファイル名の先頭につく文字はピリオド「.」、予備ファイルの"
 "末尾にはチルダ「~」がついています。"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:212
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
 msgid "<b>Icon View</b>"
 msgstr "<b>アイコン表示</b>"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "文字をアイコンの隣に置く(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
@@ -885,252 +877,252 @@ msgstr ""
 "アイテムのアイコン・キャプションをアイコンの下ではなく隣に置くなら、このオプ"
 "ションを選択して下さい。"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:255
 #, c-format
 msgid "Failed to create the Thunar configuration directory in %s"
 msgstr "%s に Thunar の設定フォルダを作成するのに失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:231
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:263
 #, c-format
 msgid "Failed to open preferences database in %s: %s"
 msgstr "%s にある環境設定データベースを開くのに失敗しました: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:129
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:161
 msgid "Job"
 msgstr "ジョブ"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:130
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:162
 msgid "The job whose progress to display"
 msgstr "途中経過を表示するジョブです"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305
 msgid "Question"
 msgstr "質問"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:331
 msgid "_Yes"
 msgstr "はい(_Y)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:303
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:335
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "全てにはい(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:339
 msgid "_No"
 msgstr "いいえ(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:343
 msgid "_Cancel"
 msgstr "キャンセル(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:469
 #, c-format
 msgid "(%lu hour remaining)"
 msgid_plural "(%lu hours remaining)"
 msgstr[0] "(残り %lu 時間)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:474
 #, c-format
 msgid "(%lu minute remaining)"
 msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
 msgstr[0] "(残り %lu 分)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:479
 #, c-format
 msgid "(%lu second remaining)"
 msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
 msgstr[0] "(残り %lu 秒)"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:143
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:172
 msgid "The file displayed by the dialog"
 msgstr "ダイアログに表示されているファイルです"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:209
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:197
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:226
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
 #.
 #. Second box (kind)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:222
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
 msgid "Kind:"
 msgstr "種類:"
 
 #.
 #. Third box (modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Modified:"
 msgstr "変更日時:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
 msgid "Accessed:"
 msgstr "アクセス日時:"
 
 #.
 #. Fourth box (volume, size)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:284
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:313
 msgid "Volume:"
 msgstr "容量:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:336
 msgid "Size:"
 msgstr "サイズ:"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:360
 msgid "Emblems"
 msgstr "エンブレム"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:563
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:592
 #, c-format
 msgid "%s Info"
 msgstr "%s の情報"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:673
 #, c-format
 msgid "%s (%u Bytes)"
 msgstr "%s (%u バイト)"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:690
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2192
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2175
 #, c-format
 msgid "Failed to rename `%s'"
 msgstr "`%s' の名前変更に失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:253
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "ファイル・コンテキスト・メニュー"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:254
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "フォルダ・コンテキスト・メニュー"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "フォルダを作成(_F)..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "現在のフォルダに空のフォルダを作成します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "_Properties"
 msgstr "プロパティ(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "選択したファイルのプロパティを表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "コピー(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "選択したファイルをコピーします。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "切り取り(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "選択したファイルを切り取ります。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "貼り付け(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "削除(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "選択したファイルを削除します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "ファイルをフォルダに貼り付け"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "選択したフォルダにファイルを貼り付けます。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "全てのファイルを選択(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "このウィンドウの全てのファイルを選択します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select _by Pattern"
 msgstr "パターンで選択(_B)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "ある特定のパターンに一致する全てのファイルを選択します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267 ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264 ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "コピーを作成(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "選択したそれぞれのファイルのコピーを作成します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268 ../thunar/thunar-standard-view.c:2477
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265 ../thunar/thunar-standard-view.c:2464
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "リンクを作成(_K)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "選択したそれぞれのファイルのリンクを作成します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "_Rename"
 msgstr "名前変更(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "選択したファイルの名前を変更します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 ../thunar/thunar-view.c:83
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-view.c:80
 msgid "Whether the view is currently being loaded"
 msgstr "表示ペインが現在読み込まれているかどうかを表します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:896
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:890
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "フォルダの内容を読み込んでいます..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1345
 msgid "New Folder"
 msgstr "新規フォルダ"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1348
 msgid "New Folder..."
 msgstr "新規フォルダ..."
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding"
 msgstr "ファイル名 `%s' をあなたのエンコード方式に変換できません。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1525
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1139,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" は永久に削除されます\n"
 "それでもよろしいですか?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1531
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1151,34 +1143,34 @@ msgstr[0] ""
 "選択したファイルは永久に削除されます\n"
 "それでもよろしいですか?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1546
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1529
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "削除されたファイルは永久に失われます。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1618
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1601
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "パターンで選択します"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1633
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
 msgid "Pattern:"
 msgstr "パターン:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory `%s'"
 msgstr "フォルダ `%s' を開くのに失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2431
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "コピー(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2450
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2437
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "切り取り(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2446
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "削除(_D)"
@@ -1187,51 +1179,51 @@ msgstr[0] "削除(_D)"
 msgid "The file whose icon to display"
 msgstr "アイコンを表示するファイルです"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:747
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:776
 msgid "Whether to display a loading animation"
 msgstr "読み込みの際のアニメーションを表示するかどうかを表します。"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:760 ../thunar/thunar-view.c:98
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:789 ../thunar/thunar-view.c:95
 msgid "Statusbar text"
 msgstr "ステータスバーのテキスト"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:761
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:790
 msgid "The main text to be displayed in the statusbar"
 msgstr "ステータスバーに表示されるメインテキストです。"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:185
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:214
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:186
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:215
 msgid "The text to render"
 msgstr "表示するテキストです。"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:200
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:229
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "折り返しモード"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:230
 msgid "The wrap mode"
 msgstr "テキストを折り返します。"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:216
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:245
 msgid "Wrap width"
 msgstr "折り返し幅"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:217
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:246
 msgid "The wrap width"
 msgstr "テキストを折り返す幅です。"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:99
+#: ../thunar/thunar-view.c:96
 msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view"
 msgstr "この表示に関連付けられたステータスバーで表示されるテキストです。"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:125 ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-view.c:122 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "UI manager"
 msgstr "UI マネージャー"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-view.c:123
 msgid "UI manager of the surrounding window"
 msgstr "ウィンドウを囲う UI マネージャーです。"
 
@@ -1335,73 +1327,73 @@ msgstr "隠しファイルを表示(_H)"
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "現在のウィンドウで隠しファイルの表示/非表示を切り替えます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:214
+#: ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "The directory currently displayed within this window"
 msgstr "現在このウィンドウ内に表示されているフォルダです。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "The UI manager used within this window"
 msgstr "このウィンドウ内で使用されている UI マネージャーです。"
 
 #.
 #. * add the side pane options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "_Favourites"
 msgstr "お気に入り(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:303 ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:335 ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_Hidden"
 msgstr "隠す(_H)"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "パスボタン方式(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "フォルダに対応するボタンを表示する今風の表示方式です。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "ツールバー方式(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "位置バーおよびナビゲーションボタンを表示する旧来の表示方式です。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "いずれの位置セレクターも表示しません。"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "アイコン表示(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "フォルダの内容をアイコンで表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "詳細リスト表示(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "フォルダの内容を詳細なリストで表示します。"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:836
+#: ../thunar/thunar-window.c:868
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "ホームフォルダを開くのに失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:911
+#: ../thunar/thunar-window.c:943
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1409,26 +1401,34 @@ msgstr ""
 "Thunar は Xfce デスクトップ環境向けの\n"
 "使いやすい軽快なファイルマネージャーです"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:916
+#: ../thunar/thunar-window.c:948
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 msgid "Label"
 msgstr "ラベル"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:105
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
 msgid "Text of the page's label"
 msgstr "ページのラベルのテキストです"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
 msgid "Label widget"
 msgstr "ラベル・ウィジット"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:118
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
 msgstr "通常のページ・ラベルの代わりに表示するウィジットです"
 
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr ""
+
 #: ../Thunar.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "ファイルマネージャーでファイルシステムを閲覧します"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 86e14a397..4e65ce2e8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.1.4svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 23:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 16:55+0900\n"
 "Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Falha em \"stat\" arquivo `%s': %s"
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:693
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Falha em remover `%s': %s"
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:713
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Você quer pulá-lo?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1625
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1657
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Falha em carregar aplicação do arquivo %s"
@@ -93,44 +93,44 @@ msgstr "Caminho longo demais para caber no buffer"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI longo demais para caber no buffer"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:144 ../thunar/thunar-details-view.c:150
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:182
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:145
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "O tamanho de miniatura desejado"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:233
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:267
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Coletando arquivos..."
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:295
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:329
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Deletando diretórios..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:315
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to remove directory `%s': %s"
 msgstr "Incapaz de remover diretório `%s': %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:593
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:646
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:627
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:680
 #, c-format
 msgid "Unable to remove `%s': %s"
 msgstr "Incapaz de remover `%s': %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:839
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:873
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Não pode transferir o diretório raiz"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:161
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparando..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:234
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove %s.\n"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
 msgid "copy of %s"
 msgstr "cópia de %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:658
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:703
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:617
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "link para %s"
@@ -259,200 +259,200 @@ msgid "Failed to create symbolic `%s'"
 msgstr "Falha em criar simbólico `%s'"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:190
+#: ../thunar/thunar-application.c:222
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Falha em lançar operação"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:443
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Copiando arquivos..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:445
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 msgid "Creating symbolic links..."
 msgstr "Criando ligações simbólicas..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:480
+#: ../thunar/thunar-application.c:512
 msgid "Moving files..."
 msgstr "Movendo arquivos..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:515
+#: ../thunar/thunar-application.c:547
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Deletando arquivos..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:555
+#: ../thunar/thunar-application.c:587
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Criando diretórios..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:137 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:115
-#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:116 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:129
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:115
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:116
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:142 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:169 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:147
+#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:148 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:161
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:146
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:147
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:171 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:138
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:170
 msgid "The file for which an application should be chosen"
 msgstr "O arquivo para o qual uma aplicação deve ser escolhida"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:150
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:182
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:151
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:183
 msgid "Whether the chooser should open the specified file"
 msgstr "Se o seletor deve abrir o arquivo especificado"
 
 #. the "Open with" action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:197
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:208 ../thunar/thunar-launcher.c:226
 msgid "Open With"
 msgstr "Abrir Com"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:238
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:270
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "Use um _comando personalizado"
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Navegar"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application `%s'"
 msgstr "Falha em adicionar nova aplicação `%s'"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for `%s'"
 msgstr "Falha em configurar aplicação padrão para `%s'"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to execute `%s'"
 msgstr "Falha em executar `%s'"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Abrir <i>%s</i> e outros arquivos do tipo \"%s\" com:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:634
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Selecione uma Aplicação"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Arquivos Executáveis"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:632
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts de Perl"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:670
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts de Python"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:676
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts de Ruby"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de Shell"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:116 ../thunar/thunar-folder.c:134
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:746 ../thunar/thunar-view.c:82
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:148 ../thunar/thunar-folder.c:163
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:775 ../thunar/thunar-view.c:79
 msgid "Loading"
 msgstr "Carregando"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:117
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:149
 msgid "Whether the model is currently being loaded"
 msgstr "Se o modelo está atualmente sendo carregado"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:129
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:161
 msgid "Mime info"
 msgstr "Informação de \"Mime\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:130
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:162
 msgid "The mime info for the model"
 msgstr "A informação de \"mime\" para o modelo"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:306
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:338
 msgid "None available"
 msgstr "Nenhum disponível"
 
 #. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:350
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:382
 msgid "Recommended Applications:"
 msgstr "Aplicações Recomendadas:"
 
 #. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:353
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:385
 msgid "Other Applications:"
 msgstr "Outras Aplicações:"
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:149
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:179
 msgid "Can paste"
 msgstr "Pode colar"
 
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:150
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:180
 msgid "Whether the clipboard content can be pasted"
 msgstr "Se o conteúdo da área de transferência pode ser colado"
 
 #. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:333
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Não há nada na área de transferência para colar"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:100 ../thunar/thunar-create-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:132 ../thunar/thunar-create-dialog.c:133
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome de arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:113 ../thunar/thunar-create-dialog.c:114
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:145 ../thunar/thunar-create-dialog.c:146
 msgid "Mime Info"
 msgstr "Informação de \"Mime\""
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:148
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Entre com o novo nome:"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:163
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:165
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:197
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissões"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:180
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:212
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:192
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:224
 msgid "Date modified"
 msgstr "Data modificada"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:221
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:253
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Listagem de diretório detalhada"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:222
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:254
 msgid "Details view"
 msgstr "Visualização de detalhes"
 
@@ -475,108 +475,100 @@ msgstr "_Ligue aqui"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:314
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:343
 #, c-format
 msgid "Unable to execute file `%s'"
 msgstr "Incapaz de executar arquivo `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:158
-msgid "Resident"
-msgstr "Residente"
-
-#: ../thunar/thunar-extension-manager.c:159
-msgid "Ensures that an extension will never be unloaded."
-msgstr "Assegura que uma extensão nunca será descarregada."
-
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:324
 msgid "_Remove Favourite"
 msgstr "_Remover Favorito"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:307
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:339
 msgid "Re_name Favourite"
 msgstr "Re_nomear Favorito"
 
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:627
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:659
 #, c-format
 msgid "The path '%s' does not refer to a directory"
 msgstr "O caminho '%s' não se refere a um diretório"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:646
+#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:678
 msgid "Failed to add new favourite"
 msgstr "Falha em adicionar novo favorito"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:681
+#: ../thunar/thunar-file.c:688
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "A pasta raiz não tem parente"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:873
+#: ../thunar/thunar-file.c:880
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistema de Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:897
+#: ../thunar/thunar-file.c:904
 msgid "Home"
 msgstr "Pasta Inicial"
 
-#: ../thunar/thunar-folder.c:135
+#: ../thunar/thunar-folder.c:164
 msgid "Whether the contents of the folder are currently being loaded"
 msgstr "Se os conteúdos da pasta estão atualmente sendo carregados"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:112 ../thunar/thunar-history.c:113
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:134 ../thunar/thunar-launcher.c:135
+#: ../thunar/thunar-history.c:148 ../thunar/thunar-history.c:149
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:163 ../thunar/thunar-launcher.c:164
 msgid "Action group"
 msgstr "Grupo de ação"
 
 #. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:142
+#: ../thunar/thunar-history.c:178
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr ""
 
 #. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:147
+#: ../thunar/thunar-history.c:183
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:163
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:190
 msgid "Icon theme"
 msgstr "Tema de ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:164
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:191
 msgid "The icon theme used by the icon factory"
 msgstr "O tema de ícones usado pela fábrica de ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:116
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:148
 msgid "Drop file"
 msgstr "Largar arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:117
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:149
 msgid "The file which should be rendered in as drop acceptor"
 msgstr "O arquivo que deve ser renderizado como aceitador de arraste"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:162
 msgid "The file whose icon to render"
 msgstr "O arquivo cujo ícone é para renderizar"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:146
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172 ../thunar/thunar-text-renderer.c:173
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:177 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:178
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201 ../thunar/thunar-text-renderer.c:202
 msgid "Follow state"
 msgstr "Segue estado"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:158 ../thunar/thunar-path-entry.c:179
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:190 ../thunar/thunar-path-entry.c:215
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamanho de ícone"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:159
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:191
 msgid "The icon size in pixels"
 msgstr "O tamanho de ícones em pixels"
 
@@ -632,238 +624,238 @@ msgstr "_Descendente"
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ordenar itens"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:181 ../thunar/thunar-icon-view.c:182
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:213 ../thunar/thunar-icon-view.c:214
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texto ao lado dos ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:323
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Listagem de diretório baseada em ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324
 msgid "Icon view"
 msgstr "Visualização de ícone"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:147 ../thunar/thunar-launcher.c:148
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:177
 msgid "Selected files"
 msgstr "Arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:160 ../thunar/thunar-launcher.c:161
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:190
 msgid "Widget"
 msgstr "Componente"
 
 #. the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:521
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:539
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218 ../thunar/thunar-launcher.c:550
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:568
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:189
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218
 msgid "Open the selected items"
 msgstr "Abrir os itens selecionados"
 
 #. the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir em Nova Janela"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:193
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
 msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
 msgstr "Abrir os diretórios selecionados em novas janelas Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:347
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:376
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\"."
 msgstr "Incapaz de abrir \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:352
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:381
 #, c-format
 msgid "Unable to open %d file."
 msgid_plural "Unable to open %d files."
 msgstr[0] "Incapaz de abrir %d arquivo."
 msgstr[1] "Incapaz de abrir %d arquivos."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:458
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:487
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja abrir todos as pastas?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:460
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:489
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "Isto abrirá %d janela separada."
 msgstr[1] "Isto abrirá %d janelas separadas."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:519
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:548
 #, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] "Abrir em %d Nova Janela"
 msgstr[1] "Abrir em %d Novas Janelas"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:537
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:566
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Executar"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:258
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:303
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:259
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:304
 msgid "The stores folder"
 msgstr "A pasta de armazenamentos"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:271
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:316
 msgid "Folders first"
 msgstr "Pastas primeiro"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:317
 msgid "Folders first in sorting"
 msgstr "Pastas primeiro em ordenamento"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:284
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:329
 msgid "Number of files"
 msgstr "Número de arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:285
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:330
 msgid "Number of visible files"
 msgstr "Número de arquivos visíveis"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:297 ../thunar/thunar-view.c:111
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:342 ../thunar/thunar-view.c:108
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Mostrar invisíveis"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:298 ../thunar/thunar-view.c:112
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:343 ../thunar/thunar-view.c:109
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "Whether to display hidden files"
 msgstr "Se deve-se mostrar arquivos invisíveis"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:656 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:701 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:615
 msgid "broken link"
 msgstr "ligação quebrada"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1924
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1969
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] "%d item, espaço livre: %s"
 msgstr[1] "%d ítens, espaço livre: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1929
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1974
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d item"
 msgstr[1] "%d ítens"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1945
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1990
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr "ligação quebrada \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1949
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1994
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) ligação para %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1954
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1999
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1971 ../thunar/thunar-list-model.c:1976
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2016 ../thunar/thunar-list-model.c:2021
 #, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] "%d item selecionado"
 msgstr[1] "%d ítens selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:214
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:256
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:215
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:257
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "A quantidade de espaço entre os botões de caminho"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:85
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "Open Location"
 msgstr "Abrir Endereço"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:99
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:116
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Endereço:"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:213
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:135 ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Current directory"
 msgstr "Diretório atual"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:138
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:136
 msgid "The directory currently displayed by the navigator"
 msgstr "O diretório atualmente mostrado pelo navegador"
 
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:320
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:351
 #, c-format
 msgid "%s (default)"
 msgstr "%s (padrão)"
 
 #. add our custom children
-#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:371
+#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:402
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Outra Aplicação..."
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:167
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
 msgid "Current file"
 msgstr "Arquivo atual"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:168
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:204
 msgid "The currently displayed file"
 msgstr "O arquivo mostrado atualmente"
 
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:180
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:216
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr "O tamanho de ícone para a entrada de caminho"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Preferências de Gerenciador de Arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:161
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:193
 msgid "<b>Default View</b>"
 msgstr "<b>Visualização Padrão</b>"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:172
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:204
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Visualizar _novas pastas usando:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 msgid "Icon View"
 msgstr "Visualização de Ícone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:210
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Visualização de Lista Detalhada"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:179
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:211
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Última Visualização Ativa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Ordenar _pastas antes dos arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:228
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 "Selecione esta opção para listar pastas antes dos arquivos quando você "
 "ordenar uma pasta."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:200
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:232
 msgid "Show hidden and _backup files"
 msgstr "Mostrar arquivos de _backup e invisíveis"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:202
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
 msgid ""
 "Select this option to show hidden and backup files in new windows. The first "
 "character in a hidden filename is a period (.). The last character in a "
@@ -873,15 +865,15 @@ msgstr ""
 "janelas. O primeiro caractere em um arquivo invisível é um ponto (.). O "
 "último caractere em um arquivo de backup é um tio (~)."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:212
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
 msgid "<b>Icon View</b>"
 msgstr "<b>Visualização de Ícone</b>"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Texto ao lado dos ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
@@ -889,257 +881,257 @@ msgstr ""
 "Selecione esta opção para colocar os rótulos de ícones para ítens ao lado do "
 "ícone, em vez de abaixo do ícone."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:255
 #, c-format
 msgid "Failed to create the Thunar configuration directory in %s"
 msgstr "Falha em criar o diretório de configuração do Thunar em %s"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences.c:231
+#: ../thunar/thunar-preferences.c:263
 #, c-format
 msgid "Failed to open preferences database in %s: %s"
 msgstr "Falha em abrir banco de dados de preferência em %s: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:129
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:161
 msgid "Job"
 msgstr "Trabalho"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:130
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:162
 msgid "The job whose progress to display"
 msgstr "O trabalho cujo progresso deve ser mostrado"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305
 msgid "Question"
 msgstr "Questão"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:331
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Sim"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:303
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:335
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Sim para _todos"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:339
 msgid "_No"
 msgstr "_Não"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:343
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:469
 #, c-format
 msgid "(%lu hour remaining)"
 msgid_plural "(%lu hours remaining)"
 msgstr[0] "(Restando %lu hora)"
 msgstr[1] "(Restando %lu horas)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:474
 #, c-format
 msgid "(%lu minute remaining)"
 msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
 msgstr[0] "(Restando %lu minuto)"
 msgstr[1] "(Restando %lu minutos)"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:479
 #, c-format
 msgid "(%lu second remaining)"
 msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
 msgstr[0] "(Restando %lu segundo)"
 msgstr[1] "(Restando %lu segundos)"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:143
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:172
 msgid "The file displayed by the dialog"
 msgstr "O arquivo mostrado pelo diálogo"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:209
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:197
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:226
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 #.
 #. Second box (kind)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:222
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
 msgid "Kind:"
 msgstr "Tipo:"
 
 #.
 #. Third box (modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificado:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Acessado:"
 
 #.
 #. Fourth box (volume, size)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:284
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:313
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volume:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:336
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:360
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemas"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:563
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:592
 #, c-format
 msgid "%s Info"
 msgstr "Informação %s"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:673
 #, c-format
 msgid "%s (%u Bytes)"
 msgstr "%s (%u Bytes)"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:690
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2192
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2175
 #, c-format
 msgid "Failed to rename `%s'"
 msgstr "Falha em renomear `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:253
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu de Contexto de Arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:254
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Menu de Contexto de Pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Criar _Pasta..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriedades"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visualizar as propriedades do arquivo selecionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Copiar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Copiar os arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Recor_tar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Recortar os arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "C_olar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Deletar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Deletar os arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Colar arquivos dentro da Pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Colar arquivos dentro da pasta selecionada"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Selecionar todos os _arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Selecionar todos os arquivos nesta janela"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select _by Pattern"
 msgstr "Selecionar por _Padrão"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267 ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264 ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Du_plicar Arquivo"
 msgstr[1] "Du_plicar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:267
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Duplicar cada arquivo selecionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268 ../thunar/thunar-standard-view.c:2477
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265 ../thunar/thunar-standard-view.c:2464
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Fazer _Ligação"
 msgstr[1] "Fazer _Ligações"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:268
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Criar uma ligação simbólica para cada arquivo selecionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renomear"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:269
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renomear o arquivo selecionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 ../thunar/thunar-view.c:83
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-view.c:80
 msgid "Whether the view is currently being loaded"
 msgstr "Se a visualização está atualmente sendo carregada"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:896
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:890
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Carregando conteúdos de pasta..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1345
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nova Pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1348
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nova Pasta..."
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding"
 msgstr "Não pode converter nome de arquivo `%s' para a codificação local"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1525
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1148,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja\n"
 "deletar permanentemente \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1531
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1163,36 +1155,36 @@ msgstr[1] ""
 "Você tem certeza que quer permanentemente\n"
 "deletar os %u arquivos selecionados?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1546
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1529
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Se você deletar um arquivo, ele é permanentemente perdido."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1618
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1601
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Selecione por Padrão"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1633
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Padrão:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory `%s'"
 msgstr "Falha em abrir diretório `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2431
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Copiar Arquivo"
 msgstr[1] "_Copiar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2450
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2437
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Recor_tar Arquivo"
 msgstr[1] "Recor_tar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2446
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "_Deletar Arquivo"
@@ -1202,52 +1194,52 @@ msgstr[1] "_Deletar Arquivos"
 msgid "The file whose icon to display"
 msgstr "O arquivo cujo ícone deve ser mostrado"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:747
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:776
 msgid "Whether to display a loading animation"
 msgstr "Se deve-se mostrar uma animação de carregamento"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:760 ../thunar/thunar-view.c:98
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:789 ../thunar/thunar-view.c:95
 msgid "Statusbar text"
 msgstr "Texto da barra de status"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:761
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:790
 msgid "The main text to be displayed in the statusbar"
 msgstr "O texto principal a ser mostrado na barra de status"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:185
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:214
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:186
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:215
 msgid "The text to render"
 msgstr "O texto para renderizar"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:200
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:229
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Modo quebra de texto"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:230
 msgid "The wrap mode"
 msgstr "O modo de quebra de texto"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:216
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:245
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Largura da quebra de texto"
 
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:217
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:246
 msgid "The wrap width"
 msgstr "A largura da quebra de texto"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:99
+#: ../thunar/thunar-view.c:96
 msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view"
 msgstr ""
 "Texto a ser mostrado na barra de status associada com esta visualização"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:125 ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-view.c:122 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "UI manager"
 msgstr "Gerenciador de Interface de Usuário"
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-view.c:123
 msgid "UI manager of the surrounding window"
 msgstr "Gerenciador de Interface de Usuário da janela circundante"
 
@@ -1351,73 +1343,73 @@ msgstr "Mostrar Arquivos Invisíveis"
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Alterna a mostragem de arquivos invisíveis na janela atual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:214
+#: ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "The directory currently displayed within this window"
 msgstr "O diretório atualmente mostrado dentro desta janela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "The UI manager used within this window"
 msgstr "O gerenciador de interface de usuário usado dentro desta janela"
 
 #.
 #. * add the side pane options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "_Favourites"
 msgstr "_Favoritos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:303 ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:335 ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Invisíveis"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "E_stilo da Barra de Caminho"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Estilo tradicional com barra de endereço e botões de navegação"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Não mostre qualquer seletor de endereço"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visualizar como Ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de ícone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista detalhada"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:836
+#: ../thunar/thunar-window.c:868
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Falha em abrir diretório inicial"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:911
+#: ../thunar/thunar-window.c:943
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1425,26 +1417,34 @@ msgstr ""
 "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\n"
 "para o Ambiente de Área de Trabalho Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:916
+#: ../thunar/thunar-window.c:948
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Créditos de tradutores"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 msgid "Label"
 msgstr "Rótulo"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:105
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
 msgid "Text of the page's label"
 msgstr "Texto do rótulo da página"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
 msgid "Label widget"
 msgstr "Componente do rótulo"
 
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:118
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
 msgstr "Um componente para mostrar no lugar do rótulo da página usual"
 
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+msgid "Resident"
+msgstr "Residente"
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr ""
+
 #: ../Thunar.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Navegar o sistema de arquivos com o gerenciar de arquivos"
@@ -1456,3 +1456,6 @@ msgstr "Gerenciador de Arquivos"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Gerenciador de Arquivos Thunar"
+
+#~ msgid "Ensures that an extension will never be unloaded."
+#~ msgstr "Assegura que uma extensão nunca será descarregada."
-- 
GitLab