From f6a463cc17c3a5269b5cba4aa5930819a062b582 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Sun, 4 Dec 2022 12:45:32 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation sr (100%). 975 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/sr.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 2fc95a91a..cfaff49ac 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-28 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-03 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012-2014,2017-2019,2021-2022\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n" @@ -1391,10 +1391,10 @@ msgstr "Име датотеке" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:613 ../thunar/thunar-enum-types.c:636 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:762 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1166 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 msgid "Never" -msgstr "никад" +msgstr "Ðикад" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:614 ../thunar/thunar-enum-types.c:637 msgid "Only for remote location" @@ -1402,10 +1402,10 @@ msgstr "Само за удаљена меÑта" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:615 ../thunar/thunar-enum-types.c:638 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:764 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1049 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1157 msgid "Always" -msgstr "увек" +msgstr "Увек" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:694 msgid "Copy" @@ -1516,15 +1516,15 @@ msgstr "ÐеиÑправна датотека радне површи" #. Implementation specific #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51 msgid "iPod touch" -msgstr "Ипод тач" +msgstr "ипод тач" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52 msgid "iPad" -msgstr "Ипoд" +msgstr "ипoд" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53 msgid "iPhone" -msgstr "Ифон" +msgstr "ифон" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54 msgid "Solid State Drive" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "До_зволи покретање датотеке као програма" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1249 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Дозволити извршавање непровереним програмима је безбедоноÑни ризик за ÑиÑтем." @@ -2082,29 +2082,29 @@ msgstr "Приказуј _нове фаÑцикли кориÑтећи:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Icon View" -msgstr "приказ Ñличицама" +msgstr "Приказ Ñличицама" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "List View" -msgstr "преглед ÑпиÑка" +msgstr "Приказ ÑпиÑка" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Compact View" -msgstr "Ñажети преглед" +msgstr "Сажети приказ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "Last Active View" -msgstr "поÑледњи коришћени приказ" +msgstr "ПоÑледњи коришћени приказ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "_Remember view settings for each folder" -msgstr "_Запамти поÑебно поÑтавке прегледа за Ñваку фаÑциклу" +msgstr "_Запамти поÑебно поÑтавке приказа за Ñваку фаÑциклу" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 msgid "" "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " "order individually for each folder" -msgstr "Одаберите ову могућноÑÑ‚ ради памћења врÑте прегледа, Ñтепена увећања, и начина раÑпореда Ñваке појединачне фаÑцикле" +msgstr "Одаберите ову могућноÑÑ‚ ради памћења врÑте приказа, Ñтепена увећања, и начина раÑпореда Ñваке појединачне фаÑцикле" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "gvfs metadata support is required" @@ -2137,10 +2137,10 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "Приказуј умањене Ñличице датотека:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1156 msgid "Local Files Only" -msgstr "Ñамо меÑтних датотека" +msgstr "Само меÑтних датотека" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "_Облик:" #. TRANSLATORS: custom date format #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Custom" -msgstr "произвољно" +msgstr "Произвољно" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Today / Custom" @@ -2356,25 +2356,25 @@ msgid "" msgstr "- СамоÑтално: Предприказ Ñлике кориÑти одвојену површ\n- Угњежђено: Предприказ Ñлике је угњежђен у леву бочну површ\n" #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 msgid "Behavior" msgstr "Понашање" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:793 msgid "Navigation" msgstr "Кретање" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:809 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Један клик за отварање Ñтавки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Одредите _време за избор Ñтавке када Ñе показивач\nмиша зауÑтави изнад ње:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:849 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:847 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2383,91 +2383,91 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Када Ñе Ñтавке отварају једним кликом, поÑтављање миша преко Ñтавке ће изабрати ту Ñтавку након одређеног времена. Ово понашање можете онемогућити поÑтављањем клизача Ñкроз лево, али је кориÑно када желите да обележите Ñтавку без покретања." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:872 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:870 msgid "Disabled" -msgstr "онемогућено" +msgstr "Онемогућено" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:876 msgid "Medium" -msgstr "Ñредње" +msgstr "Средње" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:883 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:881 msgid "Long" -msgstr "дуго" +msgstr "Дуго" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:892 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Двоклик за отварање Ñтавки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:907 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:905 msgid "Tabs and Windows" msgstr "ЛиÑтови и прозори" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:923 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:921 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Отвори фаÑцикле у новим лиÑтовима на Ñредњи клик" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:927 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Изабери ову могућноÑÑ‚ за отварање новог лиÑта на Ñредњи клик умеÑто новог прозора" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:934 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Отвори нови примерак Тунара као нови лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:940 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Изаберите ову могућноÑÑ‚ за отварање новог примерка тунара као лиÑта у поÑтојећем прозору тунара" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948 msgid "Show full directory paths in tab titles" msgstr "Прикажи потпуне путање у наÑловима лиÑтова" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954 msgid "" "Select this option to show the full directory path in the tab title instead " "of only the directory name" msgstr "Изабери ову могућноÑÑ‚ ради приказа потпуне путање у наÑловима лиÑтова умеÑто Ñамог имена фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:963 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:961 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "Поврати лиÑтове при покретању" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:969 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:967 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "Означите ову могућноÑÑ‚ за повратак лиÑтова у Ñтање у каквом Ñу били при поÑледњој употреби Тунара" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:980 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:978 msgid "Context Menu" msgstr "Приручни изборник" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:993 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Прикажи радњу за трајно бриÑање датотека и фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1001 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Изаберите ову могућноÑÑ‚ за приказ радње „Бриши“ у приручном изборнику" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1011 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009 msgid "Advanced" msgstr "Ðапредно" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1021 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1019 msgid "File Transfer" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1036 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "ПренеÑи датотеке упоредо:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2476,91 +2476,91 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Указује на понашање приликом вишеÑтруких умножавања:\n- Увек: Ñви умношци Ñе раде упоредо\n- Само меÑтне датотеке: упоредно умножавање меÑтних (не и удаљених, не и прикачених) датотека\n- Само меÑтне датотеке на иÑтим уређајима: ако ли Ñу Ñве датотеке меÑтне, али на различитим уређајима (диÑкови, тачке качења), умножавање ће бити заÑебно\n- Ðикада: Ñви умношци Ñе раде заÑебно" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Само меÑтне датотеке на иÑтом уређају" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1072 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1070 msgid "Use intermediate file on copy:" msgstr "КориÑти поÑредну датотеку при умножавању:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1076 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1074 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "КориÑти поÑредну датотеку „*.partial~“ за умножавање датотека. Ово ће Ñпречити парчање датотека. Ðова датотека ће бити приказана након што Ñе умножавање уÑпешно заврши." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1106 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1101 msgid "Verify file checksum on copy:" msgstr "Провери датотеку збирним поређењем при умножавању:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1110 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1105 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "Упореди изворну датотеку и умножак збирном провером. Она Ñпречава кварење датотека. Омогућавање овог ће увећати време умножавања." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1150 msgid "Include subfolders:" msgstr "Обухвати подфаÑцикле:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174 msgid "Folder Permissions" msgstr "Овлашћења за фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1190 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Када мењате овлашћења за фаÑциклу, можете их\nприменити на целокупан Ñадржај фаÑцикле.\nОзначите подразумевани избор:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1202 msgid "Ask every time" -msgstr "Ñваки пут питај" +msgstr "Сваки пут питај" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1211 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1203 msgid "Apply to Folder and Contents" -msgstr "примени на фаÑциклу и Ñадржај" +msgstr "Примени на фаÑциклу и Ñадржај" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1212 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1204 msgid "Apply to Folder Only" -msgstr "примени Ñамо на фаÑциклу" +msgstr "Примени Ñамо на фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1227 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219 msgid "Security" msgstr "БезбедноÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1239 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Изврши Ñкрипта љуÑке" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257 msgid "Volume Management" msgstr "Управљање уклоњивим уређајима" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1282 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_Омогући управљање уклоњивим уређајима" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1301 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1293 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">ПодеÑите</a> управљање уклоњивим уређајима и\nмедијумима." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1316 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1308 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:745 msgid "Missing dependencies" msgstr "ÐедоÑтајуће завиÑноÑти" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1316 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2569,30 +2569,30 @@ msgid "" msgstr "Изгледа да <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">гвфÑ</a> је недоÑтупан.\nВажне могућноÑти укључујући подршку за Ñмеће,\nуклоњиве медије и преглед удаљених меÑта\nнеће радити. a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Прочитајте више]</a>" #. Shortcuts -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1331 msgid "Shortcuts" msgstr "Пречице" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1342 msgid "Window" msgstr "Прозор" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1343 msgid "View" msgstr "Преглед" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532 msgid "Launcher" msgstr "Покретач" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1345 msgid "Status Bar" msgstr "Трака Ñтања" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1417 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1409 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем подешавања за управљање уклоњивим уређајима" @@ -3359,24 +3359,24 @@ msgstr "Ðепознат кориÑник „%s“" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:448 msgid "Today" -msgstr "данаÑ" +msgstr "ДанаÑ" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:453 #, c-format msgid "Today at %X" -msgstr "Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ñƒ %X" +msgstr "Ð”Ð°Ð½Ð°Ñ Ñƒ %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:461 msgid "Yesterday" -msgstr "јуче" +msgstr "Јуче" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:466 #, c-format msgid "Yesterday at %X" -msgstr "јуче у %X" +msgstr "Јуче у %X" #. Days from last week #: ../thunar/thunar-util.c:484 @@ -3872,6 +3872,10 @@ msgstr "Тунар је брз и лаган разгледач датотека msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "ÐиÑам уÑпео да покренем претрагу Сомом" +#: ../thunar/thunar-window.c:6077 +msgid "Location Bar" +msgstr "Трака меÑта" + #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "ÐатпиÑ" -- GitLab