From f6a463cc17c3a5269b5cba4aa5930819a062b582 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Sun, 4 Dec 2022 12:45:32 +0100
Subject: [PATCH] I18n: Update translation sr (100%).

975 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
---
 po/sr.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 85 insertions(+), 81 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 2fc95a91a..cfaff49ac 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-28 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 12:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012-2014,2017-2019,2021-2022\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n"
@@ -1391,10 +1391,10 @@ msgstr "Име датотеке"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:613 ../thunar/thunar-enum-types.c:636
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:762 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1166
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158
 msgid "Never"
-msgstr "никад"
+msgstr "Никад"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:614 ../thunar/thunar-enum-types.c:637
 msgid "Only for remote location"
@@ -1402,10 +1402,10 @@ msgstr "Само за удаљена места"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:615 ../thunar/thunar-enum-types.c:638
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:764 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1049
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1157
 msgid "Always"
-msgstr "увек"
+msgstr "Увек"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:694
 msgid "Copy"
@@ -1516,15 +1516,15 @@ msgstr "Неисправна датотека радне површи"
 #. Implementation specific
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51
 msgid "iPod touch"
-msgstr "Ипод тач"
+msgstr "ипод тач"
 
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52
 msgid "iPad"
-msgstr "Ипoд"
+msgstr "ипoд"
 
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53
 msgid "iPhone"
-msgstr "Ифон"
+msgstr "ифон"
 
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54
 msgid "Solid State Drive"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "До_зволи покретање датотеке као програма"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "Дозволити извршавање непровереним програмима је безбедоносни ризик за систем."
@@ -2082,29 +2082,29 @@ msgstr "Приказуј _нове фасцикли користећи:"
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
 msgid "Icon View"
-msgstr "приказ сличицама"
+msgstr "Приказ сличицама"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
 msgid "List View"
-msgstr "преглед списка"
+msgstr "Приказ списка"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
 msgid "Compact View"
-msgstr "сажети преглед"
+msgstr "Сажети приказ"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
 msgid "Last Active View"
-msgstr "последњи коришћени приказ"
+msgstr "Последњи коришћени приказ"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
 msgid "_Remember view settings for each folder"
-msgstr "_Запамти посебно поставке прегледа за сваку фасциклу"
+msgstr "_Запамти посебно поставке приказа за сваку фасциклу"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
 msgid ""
 "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
 "order individually for each folder"
-msgstr "Одаберите ову могућност ради памћења врсте прегледа, степена увећања, и начина распореда сваке појединачне фасцикле"
+msgstr "Одаберите ову могућност ради памћења врсте приказа, степена увећања, и начина распореда сваке појединачне фасцикле"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
 msgid "gvfs metadata support is required"
@@ -2137,10 +2137,10 @@ msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Приказуј умањене сличице датотека:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1156
 msgid "Local Files Only"
-msgstr "само местних датотека"
+msgstr "Само местних датотека"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "_Облик:"
 #. TRANSLATORS: custom date format
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
 msgid "Custom"
-msgstr "произвољно"
+msgstr "Произвољно"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
 msgid "Today / Custom"
@@ -2356,25 +2356,25 @@ msgid ""
 msgstr "- Самостално: Предприказ слике користи одвојену површ\n- Угњежђено: Предприказ слике је угњежђен у леву бочну површ\n"
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
 msgid "Behavior"
 msgstr "Понашање"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:793
 msgid "Navigation"
 msgstr "Кретање"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:809
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Један клик за отварање ставки"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Одредите _време за избор ставке када се показивач\nмиша заустави изнад ње:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:849
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:847
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2383,91 +2383,91 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Када се ставке отварају једним кликом, постављање миша преко ставке ће изабрати ту ставку након одређеног времена. Ово понашање можете онемогућити постављањем клизача скроз лево, али је корисно када желите да обележите ставку без покретања."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:872
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:870
 msgid "Disabled"
-msgstr "онемогућено"
+msgstr "Онемогућено"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:876
 msgid "Medium"
-msgstr "средње"
+msgstr "Средње"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:883
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:881
 msgid "Long"
-msgstr "дуго"
+msgstr "Дуго"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:892
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Двоклик за отварање ставки"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:905
 msgid "Tabs and Windows"
 msgstr "Листови и прозори"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:923
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:921
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Отвори фасцикле у новим листовима на средњи клик"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:927
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Изабери ову могућност за отварање новог листа на средњи клик уместо новог прозора"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:934
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Отвори нови примерак Тунара као нови лист"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:940
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Изаберите ову могућност за отварање новог примерка тунара као листа у постојећем прозору тунара"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:950
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948
 msgid "Show full directory paths in tab titles"
 msgstr "Прикажи потпуне путање у насловима листова"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:956
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954
 msgid ""
 "Select this option to show the full directory path in the tab title instead "
 "of only the directory name"
 msgstr "Изабери ову могућност ради приказа потпуне путање у насловима листова уместо самог имена фасцикле"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:963
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:961
 msgid "Restore tabs on startup"
 msgstr "Поврати листове при покретању"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:969
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:967
 msgid ""
 "Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
 "Thunar"
 msgstr "Означите ову могућност за повратак листова у стање у каквом су били при последњој употреби Тунара"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:980
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:978
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Приручни изборник"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:993
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Прикажи радњу за трајно брисање датотека и фасцикли"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1001
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Изаберите ову могућност за приказ радње „Бриши“ у приручном изборнику"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1011
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредно"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1021
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1019
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Пренос датотека"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1036
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Пренеси датотеке упоредо:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2476,91 +2476,91 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "Указује на понашање приликом вишеструких умножавања:\n- Увек: сви умношци се раде упоредо\n- Само местне датотеке: упоредно умножавање местних (не и удаљених, не и прикачених) датотека\n- Само местне датотеке на истим уређајима: ако ли су све датотеке местне, али на различитим уређајима (дискови, тачке качења), умножавање ће бити засебно\n- Никада: сви умношци се раде засебно"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1053
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Само местне датотеке на истом уређају"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1072
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1070
 msgid "Use intermediate file on copy:"
 msgstr "Користи посредну датотеку при умножавању:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1076
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1074
 msgid ""
 "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
 "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
 "successfully finished."
 msgstr "Користи посредну датотеку „*.partial~“ за умножавање датотека. Ово ће спречити парчање датотека. Нова датотека ће бити приказана након што се умножавање успешно заврши."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1106
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1101
 msgid "Verify file checksum on copy:"
 msgstr "Провери датотеку збирним поређењем при умножавању:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1110
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1105
 msgid ""
 "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
 "files. Enabling this option will largely increase copy time."
 msgstr "Упореди изворну датотеку и умножак збирном провером. Она спречава кварење датотека. Омогућавање овог ће увећати време умножавања."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133
 msgid "Search"
 msgstr "Тражи"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1150
 msgid "Include subfolders:"
 msgstr "Обухвати подфасцикле:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Овлашћења за фасциклу"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1190
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Када мењате овлашћења за фасциклу, можете их\nприменити на целокупан садржај фасцикле.\nОзначите подразумевани избор:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1210
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1202
 msgid "Ask every time"
-msgstr "сваки пут питај"
+msgstr "Сваки пут питај"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1211
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1203
 msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "примени на фасциклу и садржај"
+msgstr "Примени на фасциклу и садржај"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1212
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1204
 msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "примени само на фасциклу"
+msgstr "Примени само на фасциклу"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1227
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219
 msgid "Security"
 msgstr "Безбедност"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1239
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "Изврши скрипта љуске"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1265
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Управљање уклоњивим уређајима"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "_Омогући управљање уклоњивим уређајима"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1301
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1293
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Подесите</a> управљање уклоњивим уређајима и\nмедијумима."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1316
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1308
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:745
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Недостајуће зависности"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1316
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2569,30 +2569,30 @@ msgid ""
 msgstr "Изгледа да <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">гвфс</a> је недоступан.\nВажне могућности укључујући подршку за смеће,\nуклоњиве медије и преглед удаљених места\nнеће радити. a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Прочитајте више]</a>"
 
 #. Shortcuts
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1331
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Пречице"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1342
 msgid "Window"
 msgstr "Прозор"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1343
 msgid "View"
 msgstr "Преглед"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532
 msgid "Launcher"
 msgstr "Покретач"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1345
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Трака стања"
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1409
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Нисам успео да прикажем подешавања за управљање уклоњивим уређајима"
 
@@ -3359,24 +3359,24 @@ msgstr "Непознат корисник „%s“"
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:448
 msgid "Today"
-msgstr "данас"
+msgstr "Данас"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:453
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
-msgstr "данас у %X"
+msgstr "Данас у %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:461
 msgid "Yesterday"
-msgstr "јуче"
+msgstr "Јуче"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:466
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "јуче у %X"
+msgstr "Јуче у %X"
 
 #. Days from last week
 #: ../thunar/thunar-util.c:484
@@ -3872,6 +3872,10 @@ msgstr "Тунар је брз и лаган разгледач датотека
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Нисам успео да покренем претрагу Сомом"
 
+#: ../thunar/thunar-window.c:6077
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Трака места"
+
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111
 msgid "Label"
 msgstr "Натпис"
-- 
GitLab