From f3864bf8fa073f1a90318ff187438978d46be944 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benedikt Meurer <benny@xfce.org> Date: Sat, 8 Apr 2006 10:28:45 +0000 Subject: [PATCH] 2006-04-08 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * thunar/thunar-renamer-dialog.c: Fix tooltips for "add-files" and "remove-files" as pointed out by Jari Rahkonen. * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge changed strings. * po/de.po: Update german translations. (Old svn revision: 20806) --- ChangeLog | 7 ++ po/Thunar.pot | 21 +++--- po/ca.po | 131 +++++++++++++++++++++++---------- po/de.po | 23 +++--- po/el.po | 23 +++--- po/es.po | 21 +++--- po/eu.po | 21 +++--- po/fi.po | 21 +++--- po/fr.po | 21 +++--- po/hu.po | 25 ++++--- po/it.po | 21 +++--- po/ja.po | 23 +++--- po/nl.po | 23 +++--- po/pl.po | 21 +++--- po/pt_BR.po | 23 +++--- po/ru.po | 23 +++--- po/sv.po | 21 +++--- po/zh_TW.po | 38 +++++----- thunar/thunar-renamer-dialog.c | 6 +- 19 files changed, 285 insertions(+), 228 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 901c3552b..38dd8877f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2006-04-08 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + + * thunar/thunar-renamer-dialog.c: Fix tooltips for "add-files" and + "remove-files" as pointed out by Jari Rahkonen. + * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge changed strings. + * po/de.po: Update german translations. + 2006-04-05 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c, thunar-vfs/thunar-vfs-types.h, diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot index b7bf25f8f..c486346a5 100644 --- a/po/Thunar.pot +++ b/po/Thunar.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -94,29 +94,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1612,9 +1612,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0661fcd65..62486cc4d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 00:18+0200\n" "Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -103,29 +103,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "No heu especificat el camp Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "No heu especificat el camp URL" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "El nom de l'escriptori no és và lid" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "El nom del fitxer no és và lid" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut consultar l'estat del fitxer \"%s\": %s" @@ -897,7 +897,8 @@ msgstr "Obri amb una altra _aplicació" #: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124 #: ../thunar/thunar-launcher.c:839 msgid "Choose another application with which to open the selected file" -msgstr "Seleccioni una altra aplicació amb la qual obrireu el fitxer seleccionat" +msgstr "" +"Seleccioni una altra aplicació amb la qual obrireu el fitxer seleccionat" #: ../thunar/thunar-launcher.c:123 msgid "Choose a program with which to open the selected file" @@ -1082,7 +1083,9 @@ msgstr "Obre \"%s\" a una finestra nova" #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "Mou o copia els arxius seleccionats abans amb les ordres Retalla o Copia dins \"%s\"" +msgstr "" +"Mou o copia els arxius seleccionats abans amb les ordres Retalla o Copia " +"dins \"%s\"" #. append the "Paste Into Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 @@ -1215,7 +1218,9 @@ msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." -msgstr "Si ho seleccioneu aquesta opció serà recordada i no se us tornarà a demanar. Igualment podeu usar el dià leg de preferènceis per modificar-la." +msgstr "" +"Si ho seleccioneu aquesta opció serà recordada i no se us tornarà a demanar. " +"Igualment podeu usar el dià leg de preferènceis per modificar-la." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:706 @@ -1245,7 +1250,10 @@ msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." -msgstr "Els permisos del directori es reiniciaran i es deixaran correctament. Després d'això sols els usuaris amb permÃs de lectura tindran accés al directori." +msgstr "" +"Els permisos del directori es reiniciaran i es deixaran correctament. " +"Després d'això sols els usuaris amb permÃs de lectura tindran accés al " +"directori." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1164 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:372 @@ -1305,7 +1313,8 @@ msgstr "Situa els directoris abans dels _fitxers" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "Seleccioni aquesta opció per veure abans els directoris que els fitxers." +msgstr "" +"Seleccioni aquesta opció per veure abans els directoris que els fitxers." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 msgid "_Show thumbnails" @@ -1315,7 +1324,9 @@ msgstr "Mo_stra miniatures" msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu visualitzar els fitxers examinables mitjançant una miniatura." +msgstr "" +"Seleccioneu aquesta opció si voleu visualitzar els fitxers examinables " +"mitjançant una miniatura." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 msgid "_Text beside icons" @@ -1325,7 +1336,9 @@ msgstr "_Text al costat de les icones" msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per mostrar les dades dels elements al costat de la icona enlloc de sota." +msgstr "" +"Seleccioneu aquesta opció per mostrar les dades dels elements al costat de " +"la icona enlloc de sota." #. #. Side Pane @@ -1385,7 +1398,10 @@ msgstr "Mostra els distintius de les icon_es" msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per visualitzar els distintius de les icones a la subfinestra de dreceres. Els distintius es defineixen al dià leg de propietats del directori." +msgstr "" +"Seleccioneu aquesta opció per visualitzar els distintius de les icones a la " +"subfinestra de dreceres. Els distintius es defineixen al dià leg de " +"propietats del directori." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381 msgid "Tree Pane" @@ -1403,7 +1419,10 @@ msgstr "Mostra els e_mblemes" msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per visualitzar els distintius de les icones a la subfinestra en abre. Els distintius es defineixen al dià leg de propietats del directori." +msgstr "" +"Seleccioneu aquesta opció per visualitzar els distintius de les icones a la " +"subfinestra en abre. Els distintius es defineixen al dià leg de propietats " +"del directori." #. #. Behavior @@ -1551,7 +1570,8 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "_Afegeix fitxers" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Inclou al llistat fitxers adicionals se'ls hauria de canviar el nom" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1655,9 +1675,9 @@ msgstr[0] "Suprimeix el fitxer" msgstr[1] "Suprimeix els fitxers" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat del llistat" msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats del llistat" @@ -1676,7 +1696,10 @@ msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "Podeu botar-vos aquest fitxer i continuar canviant el nom a la resta, recuperar els noms anteriors o cancelar l'operació sense recuperar els canvis." +msgstr "" +"Podeu botar-vos aquest fitxer i continuar canviant el nom a la resta, " +"recuperar els noms anteriors o cancelar l'operació sense recuperar els " +"canvis." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:225 msgid "_Revert Changes" @@ -1947,13 +1970,15 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el directori \"%s\"" msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà mogut amb l'ordre d'Enganxar" -msgstr[1] "Prepara els fitxers seleccionats i seran moguts amb l'ordre d'Enganxar" +msgstr[1] "" +"Prepara els fitxers seleccionats i seran moguts amb l'ordre d'Enganxar" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3218 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà copiat amb l'ordre d'Enganxar" -msgstr[1] "Prepara els fitxers seleccionats i seran copiats amb l'ordre d'Enganxar" +msgstr[1] "" +"Prepara els fitxers seleccionats i seran copiats amb l'ordre d'Enganxar" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3229 msgid "Delete the selected file permanently" @@ -2181,7 +2206,8 @@ msgstr "Es_til de la barra d'eines" #: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -msgstr "L'aproximació tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació" +msgstr "" +"L'aproximació tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació" #: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" @@ -2226,7 +2252,8 @@ msgstr "Quan a les plantilles" #: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." -msgstr "Tots els fitxers dins aquesta carpeta apereixeran al menú \"Crea document\"." +msgstr "" +"Tots els fitxers dins aquesta carpeta apereixeran al menú \"Crea document\"." #: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" @@ -2237,9 +2264,12 @@ msgid "" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -"Si feis certs tipus de documents freqüentment, feu una còpia i poseu-la dins aquest directori. Thunar crearà una entrada d'aquest document al menú \"Crea document\".\n" +"Si feis certs tipus de documents freqüentment, feu una còpia i poseu-la dins " +"aquest directori. Thunar crearà una entrada d'aquest document al menú \"Crea " +"document\".\n" "\n" -"Podreu seleccionar l'entrada dins el menú \"Crea document\" i llavors es crearà una còpia dins el directori que esteis actualment." +"Podreu seleccionar l'entrada dins el menú \"Crea document\" i llavors es " +"crearà una còpia dins el directori que esteis actualment." #: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" @@ -2425,7 +2455,11 @@ msgid "" "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " "expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " "Check the documentation for details about the regular expression syntax." -msgstr "Si activeu aquesta opció el patró a buscar es considerarà una expressió regular i s'usarà com una expressió regular compatible amb Perl (PCRE, Perl-Compatible regular expressions).Consulteu la documentació pels detalls de la sintà xi de les expressions regulars." +msgstr "" +"Si activeu aquesta opció el patró a buscar es considerarà una expressió " +"regular i s'usarà com una expressió regular compatible amb Perl (PCRE, Perl-" +"Compatible regular expressions).Consulteu la documentació pels detalls de la " +"sintà xi de les expressions regulars." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238 msgid "Replace _With:" @@ -2444,13 +2478,17 @@ msgstr "Cerca (amd distinció de majúscules i minúscules)" msgid "" "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " "manner. The default is to use a case-insensitive search." -msgstr "Si activeu aquesta opció buscareu el patró amb la distinció de majúscules i minúscules activada. La configuració predeterminada no diferencia entre les dues." +msgstr "" +"Si activeu aquesta opció buscareu el patró amb la distinció de majúscules i " +"minúscules activada. La configuració predeterminada no diferencia entre les " +"dues." #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" -msgstr "No s'ha pogut validar l'expressió regular a la posició del carà cter %ld: %s" +msgstr "" +"No s'ha pogut validar l'expressió regular a la posició del carà cter %ld: %s" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670 msgid "Search & Replace" @@ -2523,7 +2561,9 @@ msgstr "_Descripció:" msgid "" "The description of the action that will be displayed as tooltip in the " "statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "La descripció de l'acció que serà mostrada com rètol indicador a la barra d'estat quan seleccioneu l'element des del menú contextual." +msgstr "" +"La descripció de l'acció que serà mostrada com rètol indicador a la barra " +"d'estat quan seleccioneu l'element des del menú contextual." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181 msgid "_Command:" @@ -2537,11 +2577,19 @@ msgid "" "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " "if exactly one item is selected." -msgstr "Les ordres (incloent els seus parà metres necessaris) per dur a terme l'acció. Vegeu llistat dels parà metres de l'ordre i un llistat de les variables và lides. Les variables seran substituides en llançar l'ordre. Si s'usen variables en majúscules (com per exemple %F, %D, %N) l'acció s'aplicarà sols i s'ha seleccionat un element. En cas contrari, és a dir amb minúscules, l'acció sols es durà a terme si s'ha seleccionat un element." +msgstr "" +"Les ordres (incloent els seus parà metres necessaris) per dur a terme " +"l'acció. Vegeu llistat dels parà metres de l'ordre i un llistat de les " +"variables và lides. Les variables seran substituides en llançar l'ordre. Si " +"s'usen variables en majúscules (com per exemple %F, %D, %N) l'acció " +"s'aplicarà sols i s'ha seleccionat un element. En cas contrari, és a dir amb " +"minúscules, l'acció sols es durà a terme si s'ha seleccionat un element." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:201 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." -msgstr "Navegueu pel sistema de fitxers i trieu una aplicació amb la qual dur a terme aquesta acció." +msgstr "" +"Navegueu pel sistema de fitxers i trieu una aplicació amb la qual dur a " +"terme aquesta acció." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 msgid "_Icon:" @@ -2557,7 +2605,9 @@ msgstr "Sense icona" msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "Preméu aquest botó per seleccionar un fitxer d'icona que es mostrarà al menú contextual a més a més de l'acció seleccionada anteriorment." +msgstr "" +"Preméu aquest botó per seleccionar un fitxer d'icona que es mostrarà al menú " +"contextual a més a més de l'acció seleccionada anteriorment." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:257 msgid "" @@ -2607,7 +2657,10 @@ msgid "" "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " "pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." "doc)." -msgstr "Introdueix un llistat de patrons que s'usaran per determinar si aquesta acció s'hauria de mostrar pel fitxer seleccionat. Si especificau més d'una patró haureu de separar amb punts i comes (per exemple: *.txt; *.doc)." +msgstr "" +"Introdueix un llistat de patrons que s'usaran per determinar si aquesta " +"acció s'hauria de mostrar pel fitxer seleccionat. Si especificau més d'una " +"patró haureu de separar amb punts i comes (per exemple: *.txt; *.doc)." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:401 msgid "Appears if selection contains:" @@ -2672,7 +2725,9 @@ msgstr "Element desconegut <%s>" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788 msgid "End element handler called while in root context" -msgstr "Final de l'element identificador del fitxer mentre estava dins el contexte arrel" +msgstr "" +"Final de l'element identificador del fitxer mentre estava dins el contexte " +"arrel" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:876 #, c-format @@ -2694,7 +2749,9 @@ msgstr "Configura accions personalitzades..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:185 msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" -msgstr "Configureu les accions personalitzades que apereixeran als menús contextuals del gestor de fitxers" +msgstr "" +"Configureu les accions personalitzades que apereixeran als menús contextuals " +"del gestor de fitxers" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:402 #, c-format diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 94f7fd5e4..cc4551ef7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-04 00:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-08 12:30+0100\n" "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,29 +105,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Das Exec-Feld fehlt oder ist leer" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "Das URL-Feld fehlt oder ist leer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ungültige .desktop Datei" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "Konnte Datei nicht parsen" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Dateiinformationen für »%s« konnten nicht bestimmt werden: %s" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "Dateien _hinzufügen..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" "Weitere Dateien zur Liste hinzufügen, die ebenfalls umbenannt werden sollen" @@ -1696,9 +1696,8 @@ msgstr[0] "Datei _entfernen" msgstr[1] "Dateien _entfernen" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" "Aus der Liste der unten angezeigten Dateien die ausgewählte Datei entfernen" msgstr[1] "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 82d201aaa..282226a47 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-26 02:12+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -106,29 +106,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Δεν Îχει οÏιστεί το πεδίο Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "Δεν Îχει οÏιστεί το πεδίο URL" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Μη ÎγκυÏο αÏχείο συντόμευσης" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αÏχείου" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "Μη ÎγκυÏο όνομα αÏχείου" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της κατάστασης του αÏχείου \"%s\": %s" @@ -1562,7 +1562,8 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "_Î Ïοσθήκη ΑÏχείων..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "ΠεÏίληψη επί πλÎον αÏχείων στη λίστα αÏχείων Ï€Ïος μετονομασία" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1662,9 +1663,9 @@ msgstr[0] "ΔιαγÏαφή ΑÏχείου" msgstr[1] "ΔιαγÏαφή ΑÏχείων" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" "ΑφαίÏεση του επιλεγμÎνου αÏχείου από τη λίστα αÏχείων που θα μετονομαστοÏν" msgstr[1] "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a7cf090ef..8ac16f9ac 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:57+0900\n" "Last-Translator: Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -104,31 +104,31 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec no especificado" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 #, fuzzy msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL no especificado" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Archivo de escritorio no válido" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 #, fuzzy msgid "Failed to parse file" msgstr "No se puede analizar el archivo" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "El nombre de archivo no es válido" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "No se puede ejecutar 'stat' sobre el archivo \"%s\": %s." @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "Todos los Archivos" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1699,9 +1699,8 @@ msgstr[0] "_Pegar archivos" msgstr[1] "_Pegar archivos" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 5ef1f9277..00432574c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 12:03+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -106,29 +106,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Ez da Exec eremua zehaztu" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "Ez da URL eremua zehaztu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Idazmahai fitxategi baliogabea" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "Huts fitxategia analizatzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "Fitxategi izen baliogabea" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" fitxategiaren egoera eskuratzekoan: %s" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "Fitxategi Guztiak" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1682,9 +1682,8 @@ msgstr[0] "_Irudi Fitxategiak" msgstr[1] "_Irudi Fitxategiak" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0c1cf8eee..b04c82114 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 19:03+0200\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -103,29 +103,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec-kenttää ei ole määritetty" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "URL-kenttää ei ole määritetty" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Epäkelpo desktop-tiedosto" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "Tiedoston jäsentäminen epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "Tiedostonimi ei kelpaa" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" stat epäonnistui: %s" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "Kaikki tiedostot" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1684,9 +1684,8 @@ msgstr[0] "_Kuvatiedostoja" msgstr[1] "_Kuvatiedostoja" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 592b0548c..4673ed411 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 14:05+0100\n" "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -103,29 +103,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Aucun champ Exec spécifié" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "Aucune URL spécifiée" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Fichier de bureau invalide" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "Échec pour analyser le fichier" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Échec pour récupérer le statut du fichier \"%s\" : %s" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "_Ajouter des fichiers..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1659,9 +1659,8 @@ msgstr[0] "Supprimer le fichier" msgstr[1] "Supprimer les fichiers" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4510ae153..ac5d32740 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-26 10:26+0100\n" "Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -104,29 +104,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Nincs Exec mezÅ‘ megadva" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "Nincs URL megadva" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Hibás .desktop fájl" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "A fájl elemzése meghiúsult" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "Érvénytelen fájl név" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" elérése sikertelen: %s" @@ -1541,8 +1541,9 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "Fájlok hozzá_adása..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" +msgstr "A kijelölt fájlokat törli az átnevezendÅ‘ fájlok listájából" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" @@ -1640,9 +1641,9 @@ msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Fájlok törlése" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "A kijelölt fájlokat törli az átnevezendÅ‘ fájlok listájából" #. change title to reflect the standalone status diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4b4252960..987bc57d8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 13:55+0100\n" "Last-Translator: Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>\n" "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n" @@ -106,29 +106,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec non specificato" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL non specificato" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Desktop file non valido" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "Impossibile fare il parsing del file" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "Nome del file non valido" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Stat del file \"%s\" fallito: %s" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "Tutti i file" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1699,9 +1699,8 @@ msgstr[0] "_Immagini" msgstr[1] "_Immagini" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a11a59c18..b6d207ddf 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-26 23:42+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -114,29 +114,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "åŽŸå› ä¸æ˜Žã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "デスクトップファイルã®ã€ŒExecã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "デスクトップファイルã®ã€ŒURLã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "無効ãªãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ファイルã§ã™ã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "ファイルを解æžã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã™ã€‚" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "ファイル「%sã€ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" @@ -1576,7 +1576,8 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ (_A)..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "åå‰å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1682,9 +1683,9 @@ msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ファイルを削除" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "åå‰å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‹ã‚‰é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚" #. change title to reflect the standalone status diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a469a2068..fca8a8395 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:02+0100\n" "Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Onbekende eigenaar" # Unknown word "Exec" # Obekend woord: "Exec" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 #, fuzzy msgid "No Exec field specified" msgstr "Geen <Exec> veld geselecteerd" @@ -115,28 +115,28 @@ msgstr "Geen <Exec> veld geselecteerd" # Unknown word "Exec" # Obekend woord: "Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 #, fuzzy msgid "No URL field specified" msgstr "Geen <Exec> veld geselecteerd" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ongeldig bureublad-bestand" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 #, fuzzy msgid "Failed to parse file" msgstr "Verwerken van bestand niet mogelijk" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" # Unknown word "stat" # Obekend woord: "stat" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Het <stat> van bestand `%s' is mislukt: %s" @@ -1623,7 +1623,8 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "_Geluidsbestanden" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Neem andere bestanden op in de lijst van te hernoemen bestanden" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1738,9 +1739,9 @@ msgstr[0] "Afbeeldingen" msgstr[1] "Afbeeldingen" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" "Verwijder het geselecteerde bestand van de lijst van bestanden die hernoemd " "moeten worden." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0c8641b41..0af00f24f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 14:21+0100\n" "Last-Translator: Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -104,31 +104,31 @@ msgid "Unknown error" msgstr "data nieznana" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Brak pola Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 #, fuzzy msgid "No URL field specified" msgstr "Brak pola Exec" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "NieprawidÅ‚owy plik .desktop" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 #, fuzzy msgid "Failed to parse file" msgstr "Nie mogÄ™ wczytać pliku" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "NieprawidÅ‚owa nazwa pliku" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Nie mogÄ™ odczytać atrybutów pliku '%s': %s" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "Wszystkie pliki" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1702,9 +1702,8 @@ msgstr[1] "W_klej pliki" msgstr[2] "W_klej pliki" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2cb81b827..1b5c4d865 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 21:46-0300\n" "Last-Translator: Adriano Winter Bess <awbess@gmail.com>\n" "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n" @@ -104,29 +104,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Nenhum campo Exec especificado" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "Nenhum campo URL especificado" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Arquivo de área de trabalho inválido" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "Falhou ao interpretar o arquivo" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "Nome de arquivo inválido" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao fazer \"stat\" no arquivo \"%s\": %s" @@ -1571,7 +1571,8 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "_Adicionar arquivos..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Incluir arquivos adicionais na lista de arquivos a serem renomeados" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1680,9 +1681,9 @@ msgstr[0] "Remover Arquivo" msgstr[1] "Remover Arquivos" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" "Remover o arquivo selecionado da lista de arquivos a serem renomeados" msgstr[1] "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cec99c817..74c7ae99e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 15:15+0500\n" "Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -105,29 +105,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Ðе указано поле Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "Ðе указано поле URL" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ðекорректный .desktop-файл" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ провеÑти разбор файла" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить команду stat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\": %s" @@ -1579,7 +1579,8 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "Добавить файлы..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Включить дополнительные файлы в ÑпиÑок переименованиÑ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1686,9 +1687,9 @@ msgstr[1] "Убрать файлы" msgstr[2] "_ИзображениÑ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +#, fuzzy +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" "Убрать выбранный файл из ÑпиÑка переименованиÑУбрать выбранный файл из " "ÑпиÑка переименованиÑ" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ead423455..b9253c973 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -103,29 +103,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Inget \"Exec\"-fält angivet" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "Inget \"URL\"-fält angivet" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ogiltig desktop-fil" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "Misslyckades att tolka fil" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att läsa status pÃ¥ \"%s\": %s" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "Alla filer" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1691,9 +1691,8 @@ msgstr[0] "_Bildfiler" msgstr[1] "_Bildfiler" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 25c16b37c..448ef58e2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 00:24+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -102,29 +102,29 @@ msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:377 msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec 欄並未指定" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:396 msgid "No URL field specified" msgstr "URL 欄並未指定" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:401 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 msgid "Invalid desktop file" msgstr "無效的桌é¢æª”案" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 msgid "Failed to parse file" msgstr "無法處ç†æª”案" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 msgid "Invalid file name" msgstr "無效的檔å" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:758 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "無法 stat 檔案 \"%s\":%s" @@ -1184,8 +1184,8 @@ msgid "" "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "" -"如果您é¸æ“‡äº†é€™å€‹é¸é …,您的é¸æ“‡æœƒè¢«è¨˜å¾—,也就表示é‡åˆ°é€™å€‹å•é¡Œä¸æœƒå†è«‹ç¤ºæ‚¨äº†" -"事後您å¯ä»¥ä½¿ç”¨å好è¨å®šå°è©±çª—來更改您的é¸æ“‡ã€‚" +"如果您é¸æ“‡äº†é€™å€‹é¸é …,您的é¸æ“‡æœƒè¢«è¨˜å¾—,也就表示é‡åˆ°é€™å€‹å•é¡Œä¸æœƒå†è«‹ç¤ºæ‚¨äº†äº‹" +"後您å¯ä»¥ä½¿ç”¨å好è¨å®šå°è©±çª—來更改您的é¸æ“‡ã€‚" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:706 @@ -1216,8 +1216,8 @@ msgid "" "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "" -"資料夾權é™æœƒè¢«é‡è¨æˆä¸€å¸¸å®šç‹€æ…‹ã€‚åªæœ‰è¢«å…許讀å–本資料夾內容的使用者能進入" -"旗下的資料夾。" +"資料夾權é™æœƒè¢«é‡è¨æˆä¸€å¸¸å®šç‹€æ…‹ã€‚åªæœ‰è¢«å…許讀å–本資料夾內容的使用者能進入旗下" +"的資料夾。" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1164 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:372 @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "_Add Files..." msgstr "新增檔案...(_A)" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 -msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 @@ -1558,8 +1558,7 @@ msgstr "é‡æ–°å‘½å檔案(_R)" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." -msgstr "" -"點擊æ¤è™•ä½¿ä¸Šåˆ—檔案真æ£è®Šæ›´è‡³æ–°æª”å。" +msgstr "點擊æ¤è™•ä½¿ä¸Šåˆ—檔案真æ£è®Šæ›´è‡³æ–°æª”å。" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 msgid "New Name" @@ -1617,9 +1616,8 @@ msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "移除檔案" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 -msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" -msgid_plural "" -"Remove the selected files from the list of files that should be renamed" +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1780,8 +1778,7 @@ msgstr "貼到資料夾ä¸" msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" -msgstr "" -"以剪下或貼上指令來移動或複製先å‰é¸å–的檔案到所é¸çš„資料夾ä¸" +msgstr "以剪下或貼上指令來移動或複製先å‰é¸å–的檔案到所é¸çš„資料夾ä¸" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:314 msgid "Select _all Files" @@ -1854,8 +1851,7 @@ msgstr "由模版 \"%s\" 建立文件" msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" -"您確定您è¦æ°¸é 刪除 \"%s\" 嗎?" +msgstr "您確定您è¦æ°¸é 刪除 \"%s\" 嗎?" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1976 #, c-format diff --git a/thunar/thunar-renamer-dialog.c b/thunar/thunar-renamer-dialog.c index 69cb334d8..53f399043 100644 --- a/thunar/thunar-renamer-dialog.c +++ b/thunar/thunar-renamer-dialog.c @@ -172,7 +172,7 @@ static const GtkActionEntry action_entries[] = { { "file-menu", NULL, N_ ("_File"), NULL, }, { "file-context-menu", NULL, N_ ("File Context Menu"), NULL, }, - { "add-files", GTK_STOCK_ADD, N_ ("_Add Files..."), NULL, N_ ("Include additional files in the list of files should be renamed"), G_CALLBACK (thunar_renamer_dialog_action_add_files), }, + { "add-files", GTK_STOCK_ADD, N_ ("_Add Files..."), NULL, N_ ("Include additional files in the list of files to be renamed"), G_CALLBACK (thunar_renamer_dialog_action_add_files), }, { "remove-files", GTK_STOCK_REMOVE, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (thunar_renamer_dialog_action_remove_files), }, { "clear", GTK_STOCK_CLEAR, N_ ("Clear"), NULL, N_ ("Clear the file list below"), G_CALLBACK (thunar_renamer_dialog_action_clear), }, { "about", GTK_STOCK_ABOUT, N_ ("_About"), NULL, N_ ("Display information about Thunar Bulk Rename"), G_CALLBACK (thunar_renamer_dialog_action_about), }, @@ -1555,8 +1555,8 @@ thunar_renamer_dialog_selection_changed (GtkTreeSelection *selection, g_object_set (G_OBJECT (action), "label", ngettext ("Remove File", "Remove Files", n_selected_files), "sensitive", (n_selected_files > 0), - "tooltip", ngettext ("Remove the selected file from the list of files that should be renamed", - "Remove the selected files from the list of files that should be renamed", + "tooltip", ngettext ("Remove the selected file from the list of files to be renamed", + "Remove the selected files from the list of files to be renamed", n_selected_files), NULL); -- GitLab