From f2efe094981e2ceaea9b64a0e59277ac34721ae1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Sat, 3 Feb 2018 12:30:27 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation pl (100%). 739 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pl.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fa16394d8..d132586cd 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Hoek <dawid.job@gmail.com>, 2017 # Hoek <dawid.job@gmail.com>, 2015 # MichaÅ‚ Olber <michal@olber.pl>, 2014 -# No Ne, 2017 +# No Ne, 2017-2018 # Piotr MaliÅ„ski <riklaunim@gmail.com>, 2006 # Piotr Sokół <psokol.l10n@gmail.com>, 2009,2011-2015 # Piotr StrÄ™bski <strebski@gmail.com>, 2017 @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-18 10:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-03 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-03 07:23+0000\n" "Last-Translator: No Ne\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,8 +236,8 @@ msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?" #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805 #: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1046 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Opróżnić kosz ze wszystkich elementów?" #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1205 ../thunar/thunar-tree-view.c:1354 -#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Opróżnij _kosz" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Nie można przywrócić „%sâ€" msgid "Restoring files..." msgstr "Przywracanie plików..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:458 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ ustawić domyÅ›lnego programu dla „%sâ€" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "_DomyÅ›lne dla tego typu plików" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 @@ -378,51 +378,51 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:431 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ dodać programu „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić programu „%sâ€" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:575 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_UsuÅ„ aktywator" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Otwieranie pliku „%s†i innych plików typu „%sâ€, przy użyciu:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "PrzeglÄ…da system plików w celu wybrania programu obsÅ‚ugujÄ…cego pliki typu „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:669 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Zmienia domyÅ›lny program dla plików typu „%s†na wybrany" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Usunąć „%sâ€?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 msgid "_Remove" msgstr "_UsuÅ„" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -430,12 +430,12 @@ msgid "" msgstr "Z menu podrÄ™cznego pliku zostanie usuniÄ™ty aktywator programu, ale sam program nie zostanie odinstalowany.\nMożna usuwać tylko aktywatory utworzone z opcjÄ… „WÅ‚asne polecenie†w oknie dialogowym otwieranym poleceniem „Otwórz za pomocÄ… innego programu...â€." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 msgid "Select an Application" msgstr "Wybór pliku" @@ -447,42 +447,42 @@ msgstr "Wybór pliku" #. * #. Prepare "Open" label and icon #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:758 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159 ../thunar/thunar-launcher.c:177 #: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1101 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1055 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:777 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170 msgid "Executable Files" msgstr "Pliki wykonywalne" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 msgid "Perl Scripts" msgstr "Skrypty jÄ™zyka Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Python Scripts" msgstr "Skrypty jÄ™zyka Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:804 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Skrypty jÄ™zyka Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skrypty powÅ‚oki" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Automatyczne _skalowanie" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:739 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:709 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:745 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 @@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "_Kolumny..." msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Otwiera okno konfiguracji kolumn widoku listy" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:397 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Szczegółowa lista katalogów" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:399 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:398 msgid "Details view" msgstr "Lista szczegółowa" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Grupa" msgid "MIME Type" msgstr "Typ MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:421 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -866,14 +866,18 @@ msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 +msgid "Size in Bytes" +msgstr "Rozmiar w bajtach" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 msgid "File" msgstr "Plik" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" @@ -1032,8 +1036,8 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (%u. kopia)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:756 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1581 ../thunar/thunar-list-model.c:1592 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998 #, c-format msgid "link to %s" @@ -1267,7 +1271,7 @@ msgstr[1] "WyÅ›lij zaznaczone pliki do „%sâ€" msgstr[2] "WyÅ›lij zaznaczone pliki do „%sâ€" msgstr[3] "WyÅ›lij zaznaczone pliki do „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2301 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1277,7 +1281,7 @@ msgstr[2] "%d elementów (%s), wolna przestrzeÅ„: %s" msgstr[3] "%d elementów (%s), wolna przestrzeÅ„: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" @@ -1286,7 +1290,7 @@ msgstr[1] "%d elementy, wolna przestrzeÅ„: %s" msgstr[2] "%d elementów, wolna przestrzeÅ„: %s" msgstr[3] "%d elementów, wolna przestrzeÅ„: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -1295,35 +1299,35 @@ msgstr[1] "%d elementy" msgstr[2] "%d elementów" msgstr[3] "%d elementów" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "NieprawidÅ‚owe dowiÄ…zanie symboliczne „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2338 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "DowiÄ…zanie symboliczne „%s†(%s) do %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2371 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "Skrót „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2375 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "NoÅ›nik „%sâ€" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "%3$s „%1$s†(%2$s)" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2391 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "%2$s „%1$sâ€" @@ -1333,18 +1337,18 @@ msgstr "%2$s „%1$sâ€" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2401 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "Pierwotna Å›cieżka:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Wymiary:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2436 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2463 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1354,7 +1358,7 @@ msgstr[2] "%d zaznaczonych elementów (%s)" msgstr[3] "%d zaznaczonych elementów (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2443 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr[1] "%d zaznaczone elementy (%s)" msgstr[2] "%d zaznaczonych elementów (%s)" msgstr[3] "%d zaznaczonych elementów (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2457 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr[3] "%d zaznaczonych katalogów" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1894,12 +1898,12 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfiguruj</a> zarzÄ…dzanie noÅ›nikami wymien msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić ustawieÅ„ menedżera wolumenów" -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96 msgid "File Operation Progress" msgstr "PostÄ™p dziaÅ‚aÅ„ na plikach" #. build the tooltip text -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:301 #, c-format msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" @@ -2042,7 +2046,7 @@ msgid "View the properties of the selected file" msgstr "WyÅ›wietla wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci zaznaczonego elementu" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:353 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Zmienianie nazw wielu plików" @@ -2057,11 +2061,11 @@ msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Zmienia nazwy plików wyÅ›wietlonych powyżej" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Nowa nazwa" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "WyÅ›wietla pomoc na temat zaznaczonego sposobu zmiany nazwy" @@ -2070,7 +2074,7 @@ msgstr "WyÅ›wietla pomoc na temat zaznaczonego sposobu zmiany nazwy" #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:612 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2078,40 +2082,40 @@ msgid "" msgstr "Nie odnaleziono modułów zmian nazw. ProszÄ™ sprawdzić poprawność\ninstalacji programu lub skontaktować siÄ™ z administratorem systemu.\nJeżeli program zainstalowano ze źródeÅ‚, należy upewnić siÄ™, że\nwÅ‚Ä…czono obsÅ‚ugÄ™ wtyczki „Simple Builtin Renamersâ€." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:940 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić przeglÄ…darki dokumentacji" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1044 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1043 msgid "Select files to rename" msgstr "Wybór pliku" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 msgid "Audio Files" msgstr "Pliki nagraÅ„ dźwiÄ™kowych" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1065 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 msgid "Video Files" msgstr "Pliki nagraÅ„ wideo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Wsadowe zmienianie nazw" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Umożliwia szybkie zmienianie nazw wielu plików na raz" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1677 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "UsuÅ„ plik" @@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr[1] "UsuÅ„ pliki" msgstr[2] "UsuÅ„ pliki" msgstr[3] "UsuÅ„ pliki" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1679 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Usuwa zaznaczony plik z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy" @@ -2128,7 +2132,7 @@ msgstr[2] "Usuwa zaznaczone pliki z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy msgstr[3] "Usuwa zaznaczone pliki z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Wsadowe zmienianie nazw" @@ -2159,7 +2163,7 @@ msgid "" msgstr "Pominąć ten plik i kontynuować zmiany nazw pozostaÅ‚ych plików?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Kosz jest pusty" @@ -3428,15 +3432,15 @@ msgid "Mail Recipient" msgstr "Odbiorca poczty elektronicznej" #. tell the user that we failed to connect to the trash -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:325 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ poÅ‚Ä…czyć z koszem." #. tell the user whether the trash is full or empty -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash contains files" msgstr "W koszu znajdujÄ… siÄ™ pliki" @@ -3704,7 +3708,7 @@ msgstr "Przemieszcza zaznaczonÄ… czynność o jednÄ… pozycjÄ™ do góry" msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Przemieszcza zaznaczonÄ… czynność o jednÄ… pozycjÄ™ w dół" -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:171 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Ustaw jako tÅ‚o pulpitu" -- GitLab