From ed60cd892a294880671796afde5659692a81c0d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= <epost@anotheragency.no> Date: Wed, 16 Aug 2017 18:30:20 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation nb (98%). 729 translated messages, 8 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nb.po | 1416 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 730 insertions(+), 686 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index badac982a..4e1f7e655 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,82 +4,29 @@ # # Translators: # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014-2015 -# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015 -# Harald <haarektrans@gmail.com>, 2014 +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015,2017 +# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2014 # Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>, 2009 # Terje Uriansrud <ter@operamail.com>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-19 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 18:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-15 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-16 11:22+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:62 -msgid "Open the bulk rename dialog" -msgstr "Åpne «Bulk Rename» programmet" - -#: ../thunar/main.c:64 -msgid "Run in daemon mode" -msgstr "Kjør i skjult modus" - -#: ../thunar/main.c:66 -msgid "Run in daemon mode (not supported)" -msgstr "Kjør i skjult modus (ikke støttet)" - -#: ../thunar/main.c:70 -msgid "Quit a running Thunar instance" -msgstr "Avslutt en kjørende Thunar instans" - -#: ../thunar/main.c:72 -msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" -msgstr "Avslutt en kjørende Thunar instans (ikke støttet)" - -#: ../thunar/main.c:74 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt" - #. setup application name -#: ../thunar/main.c:128 +#: ../thunar/main.c:58 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:147 -msgid "[FILES...]" -msgstr "[FILER...]" - -#: ../thunar/main.c:154 -#, c-format -msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" -msgstr "Thunar: Klarte ikke åpne skjerm: %s\n" - -#. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:159 -#, c-format -msgid "Thunar: %s\n" -msgstr "Thunar: %s\n" - -#: ../thunar/main.c:170 -msgid "The Thunar development team. All rights reserved." -msgstr "Thunar utviklingsteam. Alle rettigheter reservert" - -#: ../thunar/main.c:171 -msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -msgstr "Skrevet av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." - -#: ../thunar/main.c:172 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "Rapporter feil til <%s>." - #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganiser elementer" @@ -132,87 +79,131 @@ msgstr "_Synkende" msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sorter elementer i synkende rekkefølge" +#: ../thunar/thunar-application.c:80 +msgid "Open the bulk rename dialog" +msgstr "Åpne «Bulk Rename» programmet" + +#: ../thunar/thunar-application.c:81 +msgid "Run in daemon mode" +msgstr "Kjør i skjult modus" + +#: ../thunar/thunar-application.c:83 +msgid "Quit a running Thunar instance" +msgstr "Avslutt en kjørende Thunar instans" + +#: ../thunar/thunar-application.c:84 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt" + +#: ../thunar/thunar-application.c:300 +#, c-format +msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-application.c:310 +#, c-format +msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-application.c:321 +#, c-format +msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-application.c:485 +msgid "The Thunar development team. All rights reserved." +msgstr "Thunar utviklingsteam. Alle rettigheter reservert" + +#: ../thunar/thunar-application.c:486 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." +msgstr "Skrevet av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." + +#: ../thunar/thunar-application.c:487 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Rapporter feil til <%s>." + #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:451 +#: ../thunar/thunar-application.c:734 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Klarte ikke å starte operasjonen" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:395 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1635 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1663 ../thunar/thunar-window.c:2236 +#: ../thunar/thunar-application.c:1420 ../thunar/thunar-application.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:355 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:383 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1656 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1684 ../thunar/thunar-window.c:2266 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1298 +#: ../thunar/thunar-application.c:1556 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke åpne «%s»: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1362 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:682 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2747 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 +#: ../thunar/thunar-application.c:1611 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1464 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1739 +#: ../thunar/thunar-application.c:1713 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1327 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1465 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1740 +#: ../thunar/thunar-application.c:1714 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1328 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800 msgid "Create New Folder" msgstr "Lag ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1469 +#: ../thunar/thunar-application.c:1718 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: ../thunar/thunar-application.c:1470 +#: ../thunar/thunar-application.c:1719 msgid "Create New File" msgstr "Lag ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2342 +#: ../thunar/thunar-application.c:1776 ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Lag dokument fra mal «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1591 +#: ../thunar/thunar-application.c:1840 msgid "Copying files..." msgstr "Kopierer filer ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1627 +#: ../thunar/thunar-application.c:1876 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopierer filer til «%s»..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1673 +#: ../thunar/thunar-application.c:1922 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Lager symbolske lenker i «%s»..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1726 +#: ../thunar/thunar-application.c:1975 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Flytter filer til \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1808 +#: ../thunar/thunar-application.c:2057 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil \nslette permanent «%s»?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1813 +#: ../thunar/thunar-application.c:2062 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -223,60 +214,95 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette permanent\nden valgte filen?" msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette permanent\n %u filer?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1833 +#. add the "Cancel" button +#. append the cancel item +#. add the Cancel/Close buttons +#. configure the dialog properties +#: ../thunar/thunar-application.c:2077 ../thunar/thunar-application.c:2256 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:471 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 ../thunar/thunar-dialogs.c:784 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:515 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1127 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:804 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:196 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2633 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:157 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-application.c:2078 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 +msgid "_Delete" +msgstr "_Slett" + +#: ../thunar/thunar-application.c:2082 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Hvis du sletter en fil vil den være permanent borte." -#: ../thunar/thunar-application.c:1843 +#: ../thunar/thunar-application.c:2092 msgid "Deleting files..." msgstr "Sletter filer ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1878 +#: ../thunar/thunar-application.c:2127 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Flytter filer til papirkurven ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1924 +#: ../thunar/thunar-application.c:2173 msgid "Creating files..." msgstr "Lager nye filer ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1963 +#: ../thunar/thunar-application.c:2212 msgid "Creating directories..." msgstr "Lager nye mapper ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2002 +#: ../thunar/thunar-application.c:2251 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1196 ../thunar/thunar-tree-view.c:1294 -#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:191 +#: ../thunar/thunar-application.c:2257 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1200 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurven" -#: ../thunar/thunar-application.c:2012 +#: ../thunar/thunar-application.c:2261 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Hvis du velger å tømme papirkurven vil alle elementene bli permanent borte. Legg merke til at du også kan slette elementene separat" -#: ../thunar/thunar-application.c:2029 +#: ../thunar/thunar-application.c:2278 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tømmer papirkurven ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2075 +#: ../thunar/thunar-application.c:2324 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Klart ikke bestemme opprinnelig sti for «%s»" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2092 +#: ../thunar/thunar-application.c:2341 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Klarte ikke gjenopprette «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:2100 +#: ../thunar/thunar-application.c:2349 msgid "Restoring files..." msgstr "Gjenoppretter filer ..." @@ -325,48 +351,61 @@ msgstr "_Bla gjennom ..." msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer" +#. add the "Ok"/"Open" button +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1166 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:805 ../thunar/thunar-window.c:2954 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å legge til nytt program «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:502 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Klarte ikke kjøre applikasjon «%s»" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:574 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Fjern snarvei" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:654 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Åpne <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Bla gjennom filsystemet for å finne program å åpne filer av typen «%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:668 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Endre standard program for filer av typen «%s» til valgte program." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne «%s»?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717 +msgid "_Remove" +msgstr "_Fjern" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -374,44 +413,60 @@ msgid "" msgstr "Dette vil fjerne snarveien som vises i filens kontekstmeny, men vil ikke fjerne selve applikasjonen.\n\nDu kan bare fjerne snarveier som ble laget med «Egentilpasset kommando» under «Åpne med» menyvalget." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:735 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Klarte ikke fjerne «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:761 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 msgid "Select an Application" msgstr "Velg et program" +#. change the accept button label text +#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection +#. ** +#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions +#. * +#. Prepare "Open" label and icon +#. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1166 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1096 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158 +msgid "_Open" +msgstr "_Åpne" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:771 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:776 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170 msgid "Executable Files" msgstr "Kjørbare filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Python Scripts" msgstr "Pythonskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Rubyskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skallskript" @@ -437,10 +492,28 @@ msgstr "Klarte ikke å fjerne \"%s\"." msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn" +#. setup the dialog +#. add a regular close button, the header bar already provides one +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:729 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132 +msgid "_Close" +msgstr "_Lukk" + #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning" +#. add the "Help" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + #: ../thunar/thunar-column-editor.c:139 msgid "Visible Columns" msgstr "Synlige kolonner" @@ -458,31 +531,31 @@ msgid "Move _Up" msgstr "Flytt _opp" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flytt _ned" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:215 msgid "_Show" msgstr "_Vis" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:221 msgid "Hi_de" msgstr "S_kjul" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:232 msgid "Use De_fault" msgstr "Bruk _standard" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:241 msgid "Column Sizing" msgstr "Kolonnestørrelser" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:254 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -491,28 +564,28 @@ msgid "" msgstr "Kolonner vil som standard bli automatisk utvidet slik\nat all teksten er fullt synlig. Hvis du deaktiverer\ndenne oppførselen vil filbehandleren alltid\nbenytte den brukerdefinerte kolonnebredden." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:705 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:733 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:731 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:454 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:287 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108 msgid "Compact directory listing" msgstr "Kompakt mappevisning" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109 msgid "Compact view" msgstr "Kompakt visning" @@ -520,7 +593,7 @@ msgstr "Kompakt visning" msgid "C_reate" msgstr "_Lag" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:123 msgid "Enter the new name:" msgstr "Skriv inn nytt navn" @@ -530,51 +603,51 @@ msgstr "Skriv inn nytt navn" msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til lokal koding" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:503 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Ugyldig filnavn «%s»" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:956 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Arbeidsmappen må være en absolutt sti" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:964 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1399 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Minst ett filnavn må angis" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1139 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "Minst ett kildefilnavn må angis" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1149 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "Antallet kilde og målfiler må være det samme" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1158 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "En målkatalog må angis" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:137 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Konfigurer _kolonner" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:137 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:398 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Detaljert mappevisning" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:399 msgid "Details view" msgstr "Detaljert visning" @@ -584,125 +657,127 @@ msgstr "Detaljert visning" msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Gi nytt navn til «%s»" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 msgid "_Rename" msgstr "_Gi nytt navn" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:263 msgid "translator-credits" msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:517 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:432 msgid "Yes to _all" msgstr "Ja til _alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516 msgid "_No" msgstr "_Nei" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440 msgid "N_o to all" msgstr "Nei til _alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 msgid "_Retry" msgstr "_Forsøk på nytt" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopier _uansett" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Avbryt" - #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:535 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:538 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Bekreft erstatte filer" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543 msgid "S_kip All" msgstr "H_opp over alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544 msgid "_Skip" msgstr "H_opp over" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545 msgid "Replace _All" msgstr "Erstatt _alle:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546 msgid "_Replace" msgstr "_Erstatt" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:577 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:579 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Denne mappen inneholder allerede symbolsk link «%s»." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Denne mappen inneholder allerede mappen «%s»." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Denne mappen inneholder allerede filen «%s»." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 +#, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Ønsker du å erstatte linken" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 +#, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Ønsker du å erstatte den eksisterende mappen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 +#, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Ønsker du å erstatte den eksisterende filen" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:651 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:459 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 ../thunar/thunar-dialogs.c:653 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:651 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 ../thunar/thunar-dialogs.c:653 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440 msgid "Modified:" msgstr "Endret:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 +#, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "med den følgende lenken?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 +#, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "med den følgende mappen?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636 +#, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "med den følgende filen?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:764 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Skrivebordsfilen \"%s\" er på en usikret plass, og ikke markert som kjørbar. Hvis du ikke har tiltro til dette programmet, trykk Avbryt." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Kjør Uansett" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:783 msgid "Mark _Executable" msgstr "Merk _Kjørbar" @@ -765,7 +840,7 @@ msgid "Owner" msgstr "Eier" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:539 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:559 msgid "Permissions" msgstr "Tillatelser" @@ -785,53 +860,53 @@ msgstr "Fil" msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: ../thunar/thunar-file.c:983 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-file.c:1073 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: ../thunar/thunar-file.c:1437 +#: ../thunar/thunar-file.c:1513 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Rotkatalogen har ingen overordnede" -#: ../thunar/thunar-file.c:1522 ../thunar/thunar-file.c:1794 +#: ../thunar/thunar-file.c:1601 ../thunar/thunar-file.c:1897 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Klarte ikke tolke skrivebordsfilen: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1534 +#: ../thunar/thunar-file.c:1613 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Oppstarter for utiltrodde programmer" -#: ../thunar/thunar-file.c:1559 +#: ../thunar/thunar-file.c:1638 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec felt er ikke spesifisert" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1568 +#: ../thunar/thunar-file.c:1647 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Oppstarter for utiltrodde lenker" -#: ../thunar/thunar-file.c:1584 +#: ../thunar/thunar-file.c:1663 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL felt er ikke spesifisert" -#: ../thunar/thunar-file.c:1589 +#: ../thunar/thunar-file.c:1668 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ugyldig skrivebordsfil" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:318 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:322 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:434 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:433 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s av %s ledig (%d%% brukt)" @@ -859,11 +934,11 @@ msgstr "Frem" msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Gå til neste besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-history.c:353 +#: ../thunar/thunar-history.c:354 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "Objektet vil fjernes fra historieloggen" -#: ../thunar/thunar-history.c:356 +#: ../thunar/thunar-history.c:366 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "Fant ikke \"%s\"" @@ -923,27 +998,27 @@ msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke å endre tillatelser for «%s»: %s" #. I18N: put " (copy #) between basename and extension -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:103 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 #, c-format msgid "%s (copy %u)%s" msgstr "%s (kopi %u)%s" #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:109 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 #, c-format msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (kopi %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:750 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1575 ../thunar/thunar-list-model.c:1586 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:949 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:748 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1573 ../thunar/thunar-list-model.c:1584 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:983 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lenke til %s" #. I18N: name for nth link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:123 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126 #, c-format msgid "link %u to %s" msgstr "lenk %u til %s" @@ -974,27 +1049,15 @@ msgid "" "space." msgstr "Målet har ikke nok ledig plass. Prøv å fjerne filer for å gjøre plass." -#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection -#. ** -#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions -#. * -#. Prepare "Open" label and icon -#. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1092 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 -msgid "_Open" -msgstr "_Åpne" - #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1235 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1294 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Åpne i Ny _Fane" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1242 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1301 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åpne i nytt vindu" @@ -1129,8 +1192,8 @@ msgstr[1] "Åpne valgte filer med standard programmer" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Åpne med «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1694 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1931 ../thunar/thunar-tree-view.c:2076 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1715 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1952 ../thunar/thunar-tree-view.c:2136 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å montere «%s»" @@ -1154,7 +1217,7 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Send valgt fil til «%s»" msgstr[1] "Send de valgte filene til «%s»" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2277 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1162,49 +1225,49 @@ msgstr[0] "%d element (%s), Ledig plass: %s" msgstr[1] "%d elementer (%s), Ledig plass: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2284 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d element, Ledig plass: %s" msgstr[1] "%d ielementer, Ledig plass: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d element" msgstr[1] "%d elementer" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "«%s» ugyldig lenke" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "«%s» (%s) lenke til %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2320 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2336 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "«%s» snarvei" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2324 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "«%s» monterbar" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2347 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "«%s» (%s) %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "«%s» %s" @@ -1214,18 +1277,18 @@ msgstr "«%s» %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2350 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387 msgid "Original Path:" msgstr "Opprinnelig sti:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151 msgid "Image Size:" msgstr "Bildestørrelse:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2412 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2428 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1233,14 +1296,14 @@ msgstr[0] "%d annet element valgt (%s)" msgstr[1] "%d andre elementer valgt (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2419 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d element valgt (%s)" msgstr[1] "%d elementer valgt (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2433 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1251,95 +1314,79 @@ msgstr[1] "%d mapper valgt" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2468 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1102 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 msgid "Open in New Tab" msgstr "Åpne i ny fane" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1108 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 msgid "Open in New Window" msgstr "Åpne i nytt vindu" #. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1310 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1369 msgid "Create _Folder..." msgstr "Lag ny _mappe" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Slett alle filer om mapper i Papirkurven" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:182 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Lim inn i mappen" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:183 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper ..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellomrom" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232 -msgid "The amount of space between the path buttons" -msgstr "Størrelsen på mellomrommet mellom stiknappene" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1240 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Åpne «%s» i dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in a new window" -msgstr "Åpne «%s» i et nytt vindu" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1247 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" msgstr "Åpne «%s» i en ny fane" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1253 +#, c-format +msgid "Open \"%s\" in a new window" +msgstr "Åpne «%s» i et nytt vindu" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Lag en ny mappe i «%s»" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "Flytt eller kopier tidligere valgte elementer med «Klipp ut» eller «Kopier» til «%s»" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1288 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Vis egenskaper for mappen «%s»" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65 -msgid "Open Location" -msgstr "Åpne plassering" - -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79 -msgid "_Location:" -msgstr "_Plassering:" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:194 ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Reload the current folder" msgstr "Oppdater den gjeldende mappen" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:388 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:348 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "Filen finnes ikke" @@ -1380,11 +1427,11 @@ msgstr "Enheten «%s» løses ut. Dette kan ta litt tid" msgid "No templates installed" msgstr "Ingen maler er installert" -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202 +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstørrelse" -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203 +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:206 msgid "The icon size for the path entry" msgstr "Ikonstørrelsen for stielementet" @@ -1445,261 +1492,261 @@ msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Stans endringen av tillatelser rekursivt." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:512 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 msgid "Apply recursively?" msgstr "Endre rekursivt?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:541 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Ønsker du å utføre endringene rekursivt for\nalle filer og mapper under valgte mappe?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Ikke spør på nytt" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:547 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "Bruker du dette valget vil valgene dine bli lagret og du vil ikke bli spurt på nytt. Du kan bruke innstillingesbildet for å endre dette senere." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:909 msgid "Mixed file owners" msgstr "Blandede fileiere" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:909 msgid "Unknown file owner" msgstr "Ukjent fileier" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:989 msgid "None" msgstr "Ingen" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990 msgid "Write only" msgstr "Skrivetilgang" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991 msgid "Read only" msgstr "Lesetilgang" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992 msgid "Read & Write" msgstr "Les og skriv" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994 msgid "Varying (no change)" msgstr "Varierende (ingen endring)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1126 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Kirriger mapperettigheter automatisk?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Korriger mapperettigheter" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "Tillatelser til mappen resettes til en konsistent tilstand. Kun brukere som kan lese innholdet i denne mappen kan senere gå tilbake og se innholdet." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Filebehandler Innstillinger" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:243 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 msgid "Default View" msgstr "Standardvisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 msgid "View _new folders using:" msgstr "Vis _nye mapper med:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Detailed List View" msgstr "Detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakt listevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 msgid "Last Active View" msgstr "Sist aktive visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Vis miniatyrbilder:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "Local Files Only" msgstr "Kun lokale filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sorter _mapper foran filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Velg dette valget for å sortere mapper foran filer ved visning." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Vis filstørrelse i binærformat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Velg dette alternativet for å vise filstørresle i binærformat istedenfor desimalnotasjon." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ved siden av ikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:327 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Bruk dette valget for å plassere elementers ikontekst ved siden av ikonet fremfor under ikonet." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 msgid "Side Pane" msgstr "Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:379 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Snarveipanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikon størrelse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439 msgid "Very Small" msgstr "Minimal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 msgid "Small" msgstr "Små" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "Very Large" msgstr "Ekstra stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Bruk dette valget for å vise ikonemblemer i snarveivisning for alle mapper som har emblemer definert i mappeegenskaper." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 msgid "Tree Pane" msgstr "Trevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon _størrelse" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Bruk dette valget for å vise ikonemblemer i trevisning for alle mapper som har emblemer definert i mappeegenskaper." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Enkeltklikk for å aktivere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Angi _forsinkelsen før et element blir valgt når musepekerne\nhviler over det.:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1708,72 +1755,72 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Når enkeltklikk aktivering er slått på, vil et element automatisk bli valgt etter ønsket forsinkelse. Du kan slå av denne oppførselen ved å flytteglideren helt til venstre. Denne oppførselen kan være interessant når enkeltklikk aktiverer elementer, og du bare vil velge elementer uten å aktiver/starte det." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobbeltklikk for å aktvere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:563 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:564 msgid "Middle Click" msgstr "Midtklikk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:574 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Åpne mappe i nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Åpne mappe i ny fane" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mapperettigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Når du endrer rettigheter for en mappe, kan\ndu også endre rettigheter for innholdet i\nmappen. Velg standard oppførsel under:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 msgid "Ask everytime" msgstr "Spør alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Endre bare mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Endre for mappen med innhold" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630 msgid "Volume Management" msgstr "Enhetsbehandling" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktiver _Enhetsbehandling" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1781,7 +1828,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigurer</a> behandling av fjernbare enhete #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Klarte ikke vise enhetsbehandling innstillinger" @@ -1802,103 +1849,103 @@ msgstr[1] "%d filoperasjoner aktive" msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:244 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:267 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:287 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Navn" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:314 msgid "Names:" msgstr "Navn:" #. Second box (kind, open with, link target) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:334 msgid "Kind:" msgstr "Type:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:335 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355 msgid "_Open With:" msgstr "Åpne med:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369 msgid "Link Target:" msgstr "Lenkemål:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:381 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" #. Third box (deleted, modified, accessed) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:406 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:426 msgid "Deleted:" msgstr "Slettet:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:454 msgid "Accessed:" msgstr "Aksessert:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:492 msgid "Volume:" msgstr "Enhet:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:516 msgid "Usage:" msgstr "Bruk:" #. Emblem chooser -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:549 msgid "Emblems" msgstr "Emblem" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:802 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:290 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Velg et ikon for «%s»" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:794 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Klarte ikke endre ikon for «%s»" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:896 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:930 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - egenskaper" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:981 msgid "broken link" msgstr "ugyldig lenke" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:958 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:992 msgid "unknown" msgstr "ukjent" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1124 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1159 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1224 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1259 msgid "mixed" msgstr "blandet" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "_Send To" msgstr "_Send til" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "File Context Menu" msgstr "Fil kontekstmeny" @@ -1918,7 +1965,7 @@ msgstr "Nullstill" msgid "Clear the file list below" msgstr "Nullstill fillisten under" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -1926,7 +1973,7 @@ msgstr "_Om" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Vis informasjon om Thunar Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vis egenskaper til valgt fil" @@ -2043,41 +2090,41 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Ønsker du å hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:597 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:308 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299 msgid "Trash is empty" msgstr "Papirkurven er tom" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "Papirkurven inneholder %d fil" msgstr[1] "Papirkurven inneholder %d filer" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:890 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922 msgid "DEVICES" msgstr "ENHETER" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:932 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964 msgid "NETWORK" msgstr "NETTVERK" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:938 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970 msgid "Browse Network" msgstr "Utforsk nettverket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:959 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 msgid "PLACES" msgstr "STEDER" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:405 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Sidepanel (Lag snarvei)" msgstr[1] "Sidepanel (Lag snarveier)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:407 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Legg til valgte mappe i snarveiområdet" @@ -2085,78 +2132,78 @@ msgstr[1] "Legg til valgte mapper i snarveiområdet" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1129 ../thunar/thunar-tree-view.c:1258 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1133 ../thunar/thunar-tree-view.c:1317 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1135 ../thunar/thunar-tree-view.c:1264 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1139 ../thunar/thunar-tree-view.c:1323 msgid "_Unmount" msgstr "_Demonter" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1141 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1145 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 msgid "_Eject" msgstr "_Utløs" #. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1162 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Lag _snarvei" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 ../thunar/thunar-tree-view.c:1279 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1183 ../thunar/thunar-tree-view.c:1338 msgid "Disconn_ect" msgstr "Frakoble" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1258 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Fjerne" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1276 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Gi nytt _navn" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1561 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1582 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Stien «%s» peker ikke til en mappe" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1581 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1602 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Klarte ikke å lage ny snarvei " -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1858 ../thunar/thunar-tree-view.c:1944 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1879 ../thunar/thunar-tree-view.c:2004 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2000 ../thunar/thunar-tree-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2021 ../thunar/thunar-tree-view.c:2059 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke demontere «%s»" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:142 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:164 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Klikke her for å stanse kalkulering av total størrelse på mappen." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:152 ../thunar/thunar-size-label.c:301 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:174 ../thunar/thunar-size-label.c:329 msgid "Calculating..." msgstr "Kalkulerer ..." #. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:254 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:288 msgid "Calculation aborted" msgstr "Kalkulering avbrutt" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:391 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:413 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" @@ -2165,281 +2212,276 @@ msgstr[1] "%u elementer, totalt %s" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:398 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:420 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(noe av innholdet er uleselig)" #. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:409 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:431 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Mappe kontekst meny" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Lag en tom mappe inne i gjeldende mappe" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1396 msgid "Cu_t" msgstr "_Klipp ut" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1407 msgid "_Copy" msgstr "Ko_pier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt «Klipp ut» eller «Kopier»" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1449 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Flytt til papirkurven" -#. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1401 -msgid "_Delete" -msgstr "_Slett" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "FLytt eller kopier filer tidligere valgt med «Klipp ut» eller «Kopier» til valgte mappe" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Select _all Files" msgstr "Velg _alle filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Select all files in this window" msgstr "Velg alle filene i dette vinuet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Velg med _mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Velg all filer som samsvarer med et gitt mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "_Invert Selection" msgstr "Inverter valg" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Velg alle og bare de elementene som ikke er valgt i øyeblikket" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliser" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4489 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lag len_ke" msgstr[1] "Lag len_ker" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1424 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1484 msgid "_Rename..." msgstr "_Gi nytt navn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 msgid "_Restore" msgstr "Gjen_opprett" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:686 msgid "Create _Document" msgstr "Lag _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1632 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1661 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Laster mappeinnhold ..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2200 ../thunar/thunar-window.c:2788 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 ../thunar/thunar-window.c:2800 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2254 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2304 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil ..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2579 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629 msgid "Select by Pattern" msgstr "Velg med mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2585 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2634 msgid "_Select" msgstr "_Velg" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2594 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2643 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mønster" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3163 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3216 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3737 ../thunar/thunar-window.c:2883 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3854 ../thunar/thunar-window.c:2895 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4311 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4440 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for flytting med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4319 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4448 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for kopiering med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4331 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4460 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Flytt den valgte filen til papirkurven" msgstr[1] "Flytt de valgte filene til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4339 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Permanent slett den valgte filen" msgstr[1] "Permanent slett de valgte filene" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4353 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4482 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Dupliser valgte fil" msgstr[1] "Dupliser alle valgte filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4491 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Lag en symbols lenke for valgte fil" msgstr[1] "Lag symbolske lenker for valgte filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4499 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Gi valgt fil nytt navn" msgstr[1] "Gi valgte filer nye navn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4378 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil" msgstr[1] "Gjenopprett valgte filer" #. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:741 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "Det oppstod en feil ved kopiering til «%s»: %s mer plass kreves for å kopiere til destinasjonen" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:751 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:833 #, c-format msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" msgstr "Feil ved kopiering til «%s». Plasseringen har kun lese-rettigheter." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:794 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:876 msgid "Collecting files..." msgstr "Samler filer ..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:826 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:908 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Prøver å gjenopprette «%s»" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:854 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:936 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Mappen «%s» finnes ikke lengre, men er påkrevet for å gjenopprette filen «%s» fra papirkurven. " -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:961 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å gjenopprette mappen «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:899 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:981 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Prøver å flytte «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:929 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1011 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Klarte ikke flytte «%s» direkte. Samler filer for kopiering" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1097 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1173 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s av %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1117 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1193 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu time gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu timer gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1125 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1201 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minutt gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu minutter gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1132 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1208 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu sekund gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu sekunder gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105 +#: ../thunar/thunar-trash-action.c:108 msgid "T_rash" msgstr "_Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:166 +#: ../thunar/thunar-trash-action.c:169 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Vis innholdet i papirkurven" @@ -2448,12 +2490,12 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laster ..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1423 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Lim inn i mappe" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1543 msgid "P_roperties..." msgstr "_Egenskaper" @@ -2501,347 +2543,343 @@ msgstr "%A %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Åpne en ny fane for vist plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "New _Window" msgstr "Nytt _vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Åpne nytt Thunar vindu for viste plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Koble fra fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Åpne gjeldende mappe i et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lukk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Lukk alle Thunar vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "C_lose Tab" msgstr "Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close this folder" msgstr "Lukk denne mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "_Close Window" msgstr "_Lukk vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Innstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediger Thunars innstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Reload" msgstr "_Oppdater" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adresselinjevelger" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Zoom I_n" msgstr "For_større" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis innholdet med flere detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minske" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Open _Parent" msgstr "Åpne _overordnede" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åpne den overordnede mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå til hjemmemappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå til skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Browse the file system" msgstr "Utforsk filsystemet" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "B_rowse Network" msgstr "Utforsk nettverk" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Browse local network connections" msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "T_emplates" msgstr "_Maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå til malmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Open Location..." msgstr "_Åpne plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" - -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis Thunar brukerhåndbok" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis informasjon om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Stilinje stil" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Verktøylijne stil" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Shortcuts" msgstr "Snar_veier" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Tree" msgstr "_Tre" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Skifte synlighet av treruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Menubar" msgstr "Menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:764 +#: ../thunar/thunar-window.c:770 msgid "View as _Icons" msgstr "Vis som _ikoner" -#: ../thunar/thunar-window.c:764 +#: ../thunar/thunar-window.c:770 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Vis mappeinnhold som ikonliste" -#: ../thunar/thunar-window.c:771 +#: ../thunar/thunar-window.c:777 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vis som _detaljert liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:771 +#: ../thunar/thunar-window.c:777 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:784 msgid "View as _Compact List" msgstr "Vis som _kompakt liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:784 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:844 +#: ../thunar/thunar-window.c:850 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Advarsel, du benytter rot brukeren. Dette er en risiko for systemet ditt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1747 +#: ../thunar/thunar-window.c:1781 msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:2012 +#: ../thunar/thunar-window.c:2042 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Åpne plasseringen «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2210 +#: ../thunar/thunar-window.c:2240 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Klarte ikke starte «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2763 +#: ../thunar/thunar-window.c:2775 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Klarte ikke åpne overliggende mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2870 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappen \"%s\" finnes ikke. Ønsker du å opprette den?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2940 +#: ../thunar/thunar-window.c:2952 msgid "About Templates" msgstr "Om maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:2962 +#: ../thunar/thunar-window.c:2973 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen." -#: ../thunar/thunar-window.c:2969 +#: ../thunar/thunar-window.c:2980 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i." -#: ../thunar/thunar-window.c:2981 +#: ../thunar/thunar-window.c:2992 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3011 +#: ../thunar/thunar-window.c:3022 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3046 +#: ../thunar/thunar-window.c:3057 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3081 +#: ../thunar/thunar-window.c:3092 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Klarte ikke utforske nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3165 +#: ../thunar/thunar-window.c:3176 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar er en filbehandler som er rask og enkel i bruk\nfor Xfce skrivebordsmiljøet." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3219 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3230 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Filbehandler" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:93 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:94 msgid "Text of the page's label" msgstr "Tekst i sidens etikett" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:106 msgid "Label widget" msgstr "Navngi element" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:107 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "Et element som vises istedet for vanlig sideetikett" @@ -2866,6 +2904,7 @@ msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "Navnet på modul som er synlig for bruker" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -2900,6 +2939,7 @@ msgid "The URL to access." msgstr "URL å gå til." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -2993,16 +3033,16 @@ msgstr "ISO verdi:" msgid "Software:" msgstr "Program:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131 msgid "Image Type:" msgstr "Bilde type:" #. update the "Image Size" label -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245 #, c-format msgid "%dx%d pixel" msgid_plural "%dx%d pixels" @@ -3282,15 +3322,15 @@ msgid "Mail Recipient" msgstr "Epost mottaker" #. tell the user that we failed to connect to the trash -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:293 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:334 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:356 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:383 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:325 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "Feilet å kontakte papirkurven" #. tell the user whether the trash is full or empty -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:308 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299 msgid "Trash contains files" msgstr "Papirkurven inneholder filer" @@ -3302,83 +3342,106 @@ msgstr "Papirkurv visning" msgid "Display the trash can" msgstr "Vis papirkurven" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 -msgid "Custom Actions" -msgstr "Egendefinerte handlinger" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127 -msgid "" -"You can configure custom actions that will appear in the\n" -"file managers context menus for certain kinds of files." -msgstr "Du kan konfigurere egendefinerte handlinger som vil vises i\nfilbehandlerens kontekstmeny for visse filtyper." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "Legg til en ny handling." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183 -msgid "Edit the currently selected action." -msgstr "Endre den valgte handlingen." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193 -msgid "Delete the currently selected action." -msgstr "Slett den valgte handlingen." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203 -msgid "Move the currently selected action up by one row." -msgstr "Flytt den valgte handlingen en rad opp." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213 -msgid "Move the currently selected action down by one row." -msgstr "Flytt den valgte handlingen en rad ned." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270 msgid "Edit Action" msgstr "Endre handling" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270 msgid "Create Action" msgstr "Opprett handling" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:319 msgid "Failed to save actions to disk." msgstr "Klarte ikke å lagre handlinger til disk." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette\nhandlingen «%s»?" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Hvis du sletter en egendefinert handling, er det tapt for alltid." -#. Basic -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123 -msgid "Basic" -msgstr "Enkel" +#. setup a label to tell that no icon was selected +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:365 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 +msgid "No icon" +msgstr "Uten ikon" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:803 +#, c-format +msgid "Unknown element <%s>" +msgstr "Ukjent element <%s>" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:821 +#, c-format +msgid "End element handler called while in root context" +msgstr "Sluttelement-håndterer kalt i rotkontekst" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:925 +#, c-format +msgid "Unknown closing element <%s>" +msgstr "Ukjent avslutningselement <%s>" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1397 +#, c-format +msgid "Failed to determine save location for uca.xml" +msgstr "Feilet å finne lagringslokasjon fo uca.xml" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1516 +#, c-format +msgid "Command not configured" +msgstr "Kommando ikke konfigurert" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181 +msgid "Configure c_ustom actions..." +msgstr "_Konfigurer egne handlinger ..." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182 +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgstr "Sett opp egne handlinger som vil fremkomme i filbehandlerens kontekstmenyer" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:421 +#, c-format +msgid "Failed to launch action \"%s\"." +msgstr "Klarte ikke å starte handlingen «%s»." + +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Åpne terminalvindu her" + +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Eksempel på en egendefinert handling" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." msgstr "Navnet til handlingen som skal vises i kontekstmenyen." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4 msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5 msgid "" "The description of the action that will be displayed as tooltip in the " "statusbar when selecting the item from the context menu." msgstr "Beskrivelsen av handlingen som skal vises som verktøytips i statuslinja når du velger elementet fra kontekstmenyen." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6 msgid "_Command:" msgstr "_Kommando" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8 +#, no-c-format msgid "" "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " "the command parameter legend below for a list of supported parameter " @@ -3388,79 +3451,73 @@ msgid "" "if exactly one item is selected." msgstr "Kommandoen (inkludert de nødvendige parametrene) for å utføre handlingen. Se kommandoens parameteroversikt under for en liste over støttede parametervariabler, disse vil bli erstattet når kommandoen startes. Når store bokstaver (f.eks. %F, %D, %N) benyttes vil handlingen fungere også hvis flere elementer er valgt. Hvis ikke vil handlingen bare utføres dersom kun ett element er valgt." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9 msgid "" "Browse the file system to select an application to use for this action." msgstr "Utforsk filsystemet og velg et program som skal brukes for denne handlingen." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 msgid "Use Startup Notification" msgstr "Bruk oppstartsvarsel" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 msgid "" "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." msgstr "Aktiver dette valget hvis du vil at musepekermarkør skal vises som et venteikon når handlingen starter. Dette anbefales spesielt hvis du har anti-fokusstjeling aktivert for vindusbehandleren." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon" -#. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684 -msgid "No icon" -msgstr "Uten ikon" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "Klikk her for å velge en ikonfil som skal vises i kontekstmenyen i tillegg til handlingsnavnet som er valgt ovenfor." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 msgid "" -"The following command parameters will be\n" -"substituted when launching the action:" -msgstr "Følgende kommandoparametre vil bli\nerstattet når handlingen startes:" +"The following command parameters will be substituted when launching the " +"action:" +msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "the path to the first selected file" msgstr "stien til den første valgte filen" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 msgid "the paths to all selected files" msgstr "stier til alle valgte filer" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313 -#, c-format +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 +#, no-c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "mappe som inneholder filen som sendes i %f" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325 -#, c-format +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21 +#, no-c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "mapper som inneholder filene som sendes i %F" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "det første valgte filnavnet (uten sti)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:23 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "de valgte filnavn (uten sti)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363 -msgid "Appearance Conditions" -msgstr "Visningsbetingelser" +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 +msgid "Basic" +msgstr "Enkel" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 msgid "_File Pattern:" msgstr "_Filmønster" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " @@ -3468,96 +3525,83 @@ msgid "" "*.txt;*.doc)." msgstr "Angi en liste med mønstre som benyttes til å avgjøre om denne handlingen skal vises for en valgt fil. Hvis du spesifiserer mer enn ett mønster her, må de adskilles med semikolon (eks. *.txt;*.doc)." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "Vises hvis utvalget inneholder:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 msgid "_Directories" msgstr "_Mapper" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 msgid "_Audio Files" msgstr "_Lydfiler" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 msgid "_Image Files" msgstr "_Bildefiler" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 msgid "_Text Files" msgstr "_Tekstfiler" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 msgid "_Video Files" msgstr "_Videofiler" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 msgid "_Other Files" msgstr "_Andre filer" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 msgid "" -"This page lists the conditions under which the\n" -"action will appear in the file managers context\n" -"menus. The file patterns are specified as a list\n" -"of simple file patterns separated by semicolons\n" -"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n" -"context menu of a file or folder, at least one of\n" -"these patterns must match the name of the file\n" -"or folder. Additionally, you can specify that the\n" -"action should only appear for certain kinds of\n" -"files." -msgstr "Denne siden lister under hvilke omstendigheter\nhandlingen vil vises i filbehandlerens\nkontekstmenyer. Filmønsteret er angitt som en\nliste av enkle mønstre adskilt med semikolon\n(f.eks. *.txt;*.doc). For at en handling skal\nvises i kontekstmenyen for en fil eller mappe\nmå minst ett av disse mønstrene samsvare med\nfilens eller mappens navn. Du kan i tillegg også\nangi at handlingen kun skal vises for visse\nfiltyper." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815 -#, c-format -msgid "Unknown element <%s>" -msgstr "Ukjent element <%s>" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833 -#, c-format -msgid "End element handler called while in root context" -msgstr "Sluttelement-håndterer kalt i rotkontekst" +"This page lists the conditions under which the action will appear in the " +"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " +"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an " +"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of " +"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you " +"can specify that the action should only appear for certain kinds of files." +msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937 -#, c-format -msgid "Unknown closing element <%s>" -msgstr "Ukjent avslutningselement <%s>" +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 +msgid "Appearance Conditions" +msgstr "Visningsbetingelser" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409 -#, c-format -msgid "Failed to determine save location for uca.xml" -msgstr "Feilet å finne lagringslokasjon fo uca.xml" +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Egendefinerte handlinger" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528 -#, c-format -msgid "Command not configured" -msgstr "Kommando ikke konfigurert" +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2 +msgid "" +"You can configure custom actions that will appear in the file managers " +"context menus for certain kinds of files." +msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177 -msgid "Configure c_ustom actions..." -msgstr "_Konfigurer egne handlinger ..." +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3 +msgid "Add a new custom action." +msgstr "Legg til en ny handling." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178 -msgid "" -"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" -msgstr "Sett opp egne handlinger som vil fremkomme i filbehandlerens kontekstmenyer" +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:4 +msgid "Edit the currently selected action." +msgstr "Endre den valgte handlingen." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to launch action \"%s\"." -msgstr "Klarte ikke å starte handlingen «%s»." +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5 +msgid "Delete the currently selected action." +msgstr "Slett den valgte handlingen." -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Open Terminal Here" -msgstr "Åpne terminalvindu her" +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6 +msgid "Move the currently selected action up by one row." +msgstr "Flytt den valgte handlingen en rad opp." -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Eksempel på en egendefinert handling" +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7 +msgid "Move the currently selected action down by one row." +msgstr "Flytt den valgte handlingen en rad ned." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:169 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:174 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Sett som bakgrunnsbilde" -- GitLab