From ec9aad821cf011129cc0d5f75fc1366eeea76b65 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Sun, 3 Apr 2022 12:46:40 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation nb (99%).

894 translated messages, 7 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/nb.po | 304 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 163 insertions(+), 141 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b6e6411ec..f3d671f67 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-24 00:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 00:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2022\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4025
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4037
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -462,12 +462,14 @@ msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn"
 
 #. setup the dialog
 #. add the "Close" button
+#. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:119
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
@@ -479,7 +481,8 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:127
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:125 ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
@@ -495,12 +498,12 @@ msgid ""
 msgstr "Velg rekkefølgen informasjonen skal vises i ved\ndetaljert listevisning"
 
 #. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:202
 msgid "Move _Up"
 msgstr "Flytt _opp"
 
 #. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:216
 msgid "Move Dow_n"
 msgstr "Flytt _ned"
 
@@ -590,19 +593,19 @@ msgstr "Antallet kilde og målfiler må være det samme"
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Angi en målmappe"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:147
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:149
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "Set opp _kolonner …"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:147
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:149
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:421
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Detaljert mappevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:420
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:422
 msgid "Details view"
 msgstr "Detaljert visning"
 
@@ -908,7 +911,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "Papirkurv"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:485
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
@@ -1552,34 +1555,34 @@ msgstr[0] "Ã…pne valgt fil med standard program"
 msgstr[1] "Ã…pne valgte filer med standard programmer"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:923 ../thunar/thunar-list-model.c:1855
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3021
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3023
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "lenke til %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2872
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2874
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
 msgstr[0] "%d fil: %s"
 msgstr[1] "%d filer: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2878 ../thunar/thunar-size-label.c:449
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2880 ../thunar/thunar-size-label.c:449
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d fil"
 msgstr[1] "%d filer"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2884 ../thunar/thunar-size-label.c:448
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2886 ../thunar/thunar-size-label.c:448
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d mappe"
 msgstr[1] "%d mapper"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2890
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2892
 #, c-format
 msgid "0 items"
 msgstr "0 elementer"
@@ -1589,40 +1592,40 @@ msgstr "0 elementer"
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
 #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2902
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2991
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, ledig plass: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2995
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "Ledig plass:%s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3029
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3031
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3035
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3037
 #, c-format
 msgid "\"%s\":"
 msgstr "«%s»:"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3047
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3051 ../thunar/thunar-list-model.c:3056
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3053 ../thunar/thunar-list-model.c:3058
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -1632,17 +1635,17 @@ msgstr "%s %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3071 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3073 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Opprinnelig sti:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3092
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3094
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Bildestørrelse:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3111
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3113
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Utvalg: %s"
@@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr "Nullstill"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Nullstill fillisten under"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
@@ -2622,7 +2625,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ønsker du å hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:485
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Utforsk filsystemet"
 
@@ -2655,7 +2658,7 @@ msgstr "Nettverk"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Utforsk nettverket"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser"
 
@@ -2671,7 +2674,7 @@ msgstr "Ã…pne hjemmemappe"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Ã…pne skrivebordsmappe"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:488
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Datamaskin"
@@ -2680,7 +2683,7 @@ msgstr "Datamaskin"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Utforsk datamaskinen"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Recent"
 msgstr "Nylig brukte"
 
@@ -2844,7 +2847,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Laster mappeinnhold …"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3839
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3851
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen"
 
@@ -2880,7 +2883,7 @@ msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS."
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3935
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3947
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»"
@@ -2913,6 +2916,20 @@ msgstr "Presentasjonsnavn"
 msgid "Show display name"
 msgstr "Vis presentasjonsnavn"
 
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:122
+msgid "Configure the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. create the top label for the toolbar editor dialog
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:148
+msgid "Configure the order and visibility of toolbar items."
+msgstr ""
+
+#. create the "Use Default" button
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:238
+msgid "De_fault Order"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545
 msgid "Comparing checksums..."
 msgstr "Sammenligner sjekksummer …"
@@ -3052,410 +3069,418 @@ msgstr "lenke til %.*s.%s"
 msgid "link %u to %.*s.%s"
 msgstr "lenk %u til %.*s.%s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Ã…pne en ny fane for vist plassering"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nytt _vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ã…pne nytt Thunar-vindu for viste plassering"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:448
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "_Koble fra fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:448
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Ã…pne gjeldende mappe i et nytt vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Lukk fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Lukk denne mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Lukk vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:422
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Lukk _alle vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:422
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Lukk alle Thunar-vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Innstillinger …"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Rediger Thunars innstillinger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Oppdater"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Oppdater den gjeldende mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "Spl&ittet visning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Ã…pne/lukk splittet visning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Adresselinjevelger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Vis som _stilinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:462
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Vis som _verktøylinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:462
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Sidepanel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Snar_veier"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Tre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Skifte synlighet av treruten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "_Statuslinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menylinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
+msgid "Configure _Toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
+msgid "Configure the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis _skjulte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "For_større"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Vis innholdet med flere detaljer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:444
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "For_minske"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:444
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Vanlig størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-window.c:478
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for _mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-window.c:478
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for denne mappa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Vis  mappeinnhold som ikonliste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:480
 msgid "_List View"
 msgstr "_Listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:480
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompakt visning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:483
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:484
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bokmerker"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:486
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hjem"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:486
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "GÃ¥ til hjemmemappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:487
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:487
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "GÃ¥ til skrivebordsmappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Utforsk alle lokale og eksterne disker og mapper som er tilgjengelige fra denne datamaskinen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Display recently used files"
 msgstr "Vis nylig brukte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "T_rash"
 msgstr "_Papirkurv"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Vis innholdet i papirkurven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Ã…pne _overordnede"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ã…pne den overordnede mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:462
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Åpne plassering …"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:462
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Maler"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "GÃ¥ til malmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Utforsk _nettverk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Vis Thunars brukerhåndbok"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Vis informasjon om Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Gå til forrige besøkte mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "Forward"
 msgstr "Frem"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Gå til neste besøkte mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "F_orrige fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Bytt til forrige fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Neste fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Bytt til neste fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "_Søk etter filer …"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr "Søk etter en bestemt fil i gjeldende mappe og nylige elementer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr "Avbryt søking etter filer"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:818
+#: ../thunar/thunar-window.c:845
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Advarsel: Du benytter rotbrukeren. Dette er en risiko for systemet ditt."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2429
+#: ../thunar/thunar-window.c:2425
 msgid "Close tab"
 msgstr "Lukk fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2882
+#: ../thunar/thunar-window.c:2878
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Åpne plasseringen «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3779
+#: ../thunar/thunar-window.c:3791
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Klarte ikke åpne overordnet mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3910
+#: ../thunar/thunar-window.c:3922
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Mappen «%s» finnes ikke. Ønsker du å opprette den?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3980
+#: ../thunar/thunar-window.c:3992
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Klarte ikke utforske datamaskinen"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4023
+#: ../thunar/thunar-window.c:4035
 msgid "About Templates"
 msgstr "Om maler"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4045
+#: ../thunar/thunar-window.c:4057
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4052
+#: ../thunar/thunar-window.c:4064
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4064
+#: ../thunar/thunar-window.c:4076
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4098
+#: ../thunar/thunar-window.c:4110
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4134
+#: ../thunar/thunar-window.c:4146
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Klarte ikke vise nylig brukte"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4170
+#: ../thunar/thunar-window.c:4182
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4206
+#: ../thunar/thunar-window.c:4218
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Klarte ikke utforske nettverket"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4317
+#: ../thunar/thunar-window.c:4329
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar er en filbehandler for skrivebordsmiljøet Xfce\nsom er rask og enkel i bruk."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5326
+#: ../thunar/thunar-window.c:5377
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Klarte ikke starte søking etter filer med Catfish"
 
@@ -4187,8 +4212,8 @@ msgid "Appears if selection contains:"
 msgstr "Vises hvis utvalget inneholder:"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
-msgid "_Directories"
-msgstr "_Mapper"
+msgid "_Directories **"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37
 msgid "_Audio Files"
@@ -4212,15 +4237,12 @@ msgstr "_Andre filer"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:42
 msgid ""
-"This page lists the conditions under which the action will appear in the "
-"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of "
-"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an "
-"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of "
-"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you "
-"can specify that the action should only appear for certain kinds of files."
-msgstr "Denne siden lister under hvilke omstendigheter handlingen vil vises i filbehandlerens kontekstmenyer. Filmønsteret er angitt som en liste av enkle mønstre adskilt med semikolon (f.eks. *.txt;*.doc). For at en handling skal vises i kontekstmenyen for en fil eller mappe må minst ett av disse mønstrene samsvare med filens eller mappens navn. Du kan i tillegg også angi at handlingen kun skal vises for visse filtyper."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:43
+"This page lists the conditions under which the action will appear in the file managers context menus. The file patterns are specified as a list of simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you can specify that the action should only appear for certain kinds of files.\n"
+"\n"
+"** The custom action will be eligible to appear in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:45
 msgid "Appearance Conditions"
 msgstr "Visningsbetingelser"
 
-- 
GitLab