From ec9aad821cf011129cc0d5f75fc1366eeea76b65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Sun, 3 Apr 2022 12:46:40 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation nb (99%). 894 translated messages, 7 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nb.po | 304 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 163 insertions(+), 141 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b6e6411ec..f3d671f67 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-24 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-03 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2022\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4025 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4037 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -462,12 +462,14 @@ msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn" #. setup the dialog #. add the "Close" button +#. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:119 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" @@ -479,7 +481,8 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:125 ../thunar/thunar-window.c:497 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -495,12 +498,12 @@ msgid "" msgstr "Velg rekkefølgen informasjonen skal vises i ved\ndetaljert listevisning" #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:202 msgid "Move _Up" msgstr "Flytt _opp" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:216 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flytt _ned" @@ -590,19 +593,19 @@ msgstr "Antallet kilde og målfiler må være det samme" msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Angi en målmappe" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:149 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Set opp _kolonner …" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:149 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:419 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:421 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Detaljert mappevisning" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:420 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:422 msgid "Details view" msgstr "Detaljert visning" @@ -908,7 +911,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -1552,34 +1555,34 @@ msgstr[0] "Åpne valgt fil med standard program" msgstr[1] "Åpne valgte filer med standard programmer" #: ../thunar/thunar-list-model.c:923 ../thunar/thunar-list-model.c:1855 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3021 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3023 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lenke til %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2872 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2874 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d fil: %s" msgstr[1] "%d filer: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2878 ../thunar/thunar-size-label.c:449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2880 ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fil" msgstr[1] "%d filer" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2884 ../thunar/thunar-size-label.c:448 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2886 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d mappe" msgstr[1] "%d mapper" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2890 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2892 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 elementer" @@ -1589,40 +1592,40 @@ msgstr "0 elementer" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2902 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2991 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, ledig plass: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2995 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Ledig plass:%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3029 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3031 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3035 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3037 #, c-format msgid "\"%s\":" msgstr "«%s»:" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3047 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3051 ../thunar/thunar-list-model.c:3056 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3053 ../thunar/thunar-list-model.c:3058 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -1632,17 +1635,17 @@ msgstr "%s %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3071 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3073 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Original Path:" msgstr "Opprinnelig sti:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3092 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3094 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Bildestørrelse:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3111 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3113 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Utvalg: %s" @@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr "Nullstill" msgid "Clear the file list below" msgstr "Nullstill fillisten under" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -2622,7 +2625,7 @@ msgid "" msgstr "Ønsker du å hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "Browse the file system" msgstr "Utforsk filsystemet" @@ -2655,7 +2658,7 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Browse Network" msgstr "Utforsk nettverket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Browse local network connections" msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser" @@ -2671,7 +2674,7 @@ msgstr "Åpne hjemmemappe" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Åpne skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:488 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" @@ -2680,7 +2683,7 @@ msgstr "Datamaskin" msgid "Browse the computer" msgstr "Utforsk datamaskinen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Recent" msgstr "Nylig brukte" @@ -2844,7 +2847,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Laster mappeinnhold …" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3839 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3851 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen" @@ -2880,7 +2883,7 @@ msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS." msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3935 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3947 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»" @@ -2913,6 +2916,20 @@ msgstr "Presentasjonsnavn" msgid "Show display name" msgstr "Vis presentasjonsnavn" +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:122 +msgid "Configure the Toolbar" +msgstr "" + +#. create the top label for the toolbar editor dialog +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:148 +msgid "Configure the order and visibility of toolbar items." +msgstr "" + +#. create the "Use Default" button +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:238 +msgid "De_fault Order" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545 msgid "Comparing checksums..." msgstr "Sammenligner sjekksummer …" @@ -3052,410 +3069,418 @@ msgstr "lenke til %.*s.%s" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "lenk %u til %.*s.%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Åpne en ny fane for vist plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "New _Window" msgstr "Nytt _vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Åpne nytt Thunar-vindu for viste plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Koble fra fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Åpne gjeldende mappe i et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Close this folder" msgstr "Lukk denne mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "_Close Window" msgstr "_Lukk vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lukk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Lukk alle Thunar-vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Innstillinger …" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediger Thunars innstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "_Reload" msgstr "_Oppdater" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Reload the current folder" msgstr "Oppdater den gjeldende mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Spl_it View" msgstr "Spl&ittet visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Åpne/lukk splittet visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adresselinjevelger" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Vis som _stilinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Vis som _verktøylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "_Shortcuts" msgstr "Snar_veier" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_Tree" msgstr "_Tre" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Skifte synlighet av treruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "_Menubar" msgstr "_Menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 +msgid "Configure _Toolbar..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:469 +msgid "Configure the toolbar" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Zoom I_n" msgstr "For_større" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis innholdet med flere detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minske" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:478 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for _mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:478 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for denne mappa" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:479 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:479 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Vis mappeinnhold som ikonliste" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "_List View" msgstr "_Listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:483 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå til hjemmemappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå til skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Utforsk alle lokale og eksterne disker og mapper som er tilgjengelige fra denne datamaskinen" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Display recently used files" msgstr "Vis nylig brukte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "T_rash" msgstr "_Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Vis innholdet i papirkurven" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Open _Parent" msgstr "Åpne _overordnede" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åpne den overordnede mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "_Open Location..." msgstr "_Åpne plassering …" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "T_emplates" msgstr "_Maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå til malmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "B_rowse Network" msgstr "Utforsk _nettverk" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis Thunars brukerhåndbok" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis informasjon om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Gå til forrige besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "Forward" msgstr "Frem" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Gå til neste besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_Previous Tab" msgstr "F_orrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Bytt til forrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "_Next Tab" msgstr "_Neste fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Bytt til neste fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Søk etter filer …" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "Søk etter en bestemt fil i gjeldende mappe og nylige elementer" -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Cancel search for files" msgstr "Avbryt søking etter filer" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:818 +#: ../thunar/thunar-window.c:845 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Advarsel: Du benytter rotbrukeren. Dette er en risiko for systemet ditt." -#: ../thunar/thunar-window.c:2429 +#: ../thunar/thunar-window.c:2425 msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:2882 +#: ../thunar/thunar-window.c:2878 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Åpne plasseringen «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:3779 +#: ../thunar/thunar-window.c:3791 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Klarte ikke åpne overordnet mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:3910 +#: ../thunar/thunar-window.c:3922 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappen «%s» finnes ikke. Ønsker du å opprette den?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3980 +#: ../thunar/thunar-window.c:3992 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Klarte ikke utforske datamaskinen" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4023 +#: ../thunar/thunar-window.c:4035 msgid "About Templates" msgstr "Om maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:4045 +#: ../thunar/thunar-window.c:4057 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen." -#: ../thunar/thunar-window.c:4052 +#: ../thunar/thunar-window.c:4064 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i." -#: ../thunar/thunar-window.c:4064 +#: ../thunar/thunar-window.c:4076 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4098 +#: ../thunar/thunar-window.c:4110 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4134 +#: ../thunar/thunar-window.c:4146 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Klarte ikke vise nylig brukte" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4170 +#: ../thunar/thunar-window.c:4182 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4206 +#: ../thunar/thunar-window.c:4218 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Klarte ikke utforske nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:4317 +#: ../thunar/thunar-window.c:4329 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar er en filbehandler for skrivebordsmiljøet Xfce\nsom er rask og enkel i bruk." -#: ../thunar/thunar-window.c:5326 +#: ../thunar/thunar-window.c:5377 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Klarte ikke starte søking etter filer med Catfish" @@ -4187,8 +4212,8 @@ msgid "Appears if selection contains:" msgstr "Vises hvis utvalget inneholder:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 -msgid "_Directories" -msgstr "_Mapper" +msgid "_Directories **" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Audio Files" @@ -4212,15 +4237,12 @@ msgstr "_Andre filer" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:42 msgid "" -"This page lists the conditions under which the action will appear in the " -"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " -"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an " -"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of " -"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you " -"can specify that the action should only appear for certain kinds of files." -msgstr "Denne siden lister under hvilke omstendigheter handlingen vil vises i filbehandlerens kontekstmenyer. Filmønsteret er angitt som en liste av enkle mønstre adskilt med semikolon (f.eks. *.txt;*.doc). For at en handling skal vises i kontekstmenyen for en fil eller mappe må minst ett av disse mønstrene samsvare med filens eller mappens navn. Du kan i tillegg også angi at handlingen kun skal vises for visse filtyper." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:43 +"This page lists the conditions under which the action will appear in the file managers context menus. The file patterns are specified as a list of simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you can specify that the action should only appear for certain kinds of files.\n" +"\n" +"** The custom action will be eligible to appear in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:45 msgid "Appearance Conditions" msgstr "Visningsbetingelser" -- GitLab