From e5635fd3762b58dcfaae48619b46304087e78ddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Wed, 27 Oct 2021 12:46:47 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation pl (100%). 879 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pl.po | 211 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c3b35f14e..6725c5c3a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-25 05:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-27 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 05:36+0000\n" "Last-Translator: Marek Adamski\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2227 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2226 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "_DomyÅ›lne dla tego typu plików" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3754 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3759 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "WÅ‚aÅ›ciciel" msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 ../thunar/thunar-statusbar.c:80 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1589,13 +1589,13 @@ msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocÄ… domyÅ›lnych programów" msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocÄ… domyÅ›lnych programów" #: ../thunar/thunar-list-model.c:868 ../thunar/thunar-list-model.c:1800 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1811 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1811 ../thunar/thunar-list-model.c:2815 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1095 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "dowiÄ…zanie do %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2645 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2666 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" @@ -1604,7 +1604,16 @@ msgstr[1] "%d pliki: %s" msgstr[2] "%d plików: %s" msgstr[3] "%d plików: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-size-label.c:448 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2672 ../thunar/thunar-size-label.c:449 +#, c-format +msgid "%d file" +msgid_plural "%d files" +msgstr[0] "%d plik" +msgstr[1] "%d pliki" +msgstr[2] "%d plików" +msgstr[3] "%d plików" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2678 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" @@ -1613,7 +1622,7 @@ msgstr[1] "%d katalogi" msgstr[2] "%d katalogów" msgstr[3] "%d katalogów" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2659 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2684 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 elementów" @@ -1623,65 +1632,60 @@ msgstr "0 elementów" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2671 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2696 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2750 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2785 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, wolna przestrzeÅ„: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2775 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2787 #, c-format -msgid "\"%s\": broken link" -msgstr "NieprawidÅ‚owe dowiÄ…zanie symboliczne: „%sâ€" +msgid "Free space: %s" +msgstr "Wolna przestrzeÅ„: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2780 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2821 #, c-format -msgid "\"%s\": %s link to %s" -msgstr "DowiÄ…zanie symboliczne „%sâ€: %s do %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2786 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2825 #, c-format -msgid "\"%s\": shortcut" -msgstr "Skrót: „%sâ€" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2790 -#, c-format -msgid "\"%s\": mountable" -msgstr "NoÅ›nik: „%sâ€" +msgid "\"%s\":" +msgstr "„%sâ€:" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2797 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2837 #, c-format -msgid "\"%s\": %s %s" -msgstr "\"%s\": %s %s" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2806 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2841 ../thunar/thunar-list-model.c:2846 #, c-format -msgid "\"%s\": %s" -msgstr "\"%s\": %s" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" #. (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2816 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2861 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Original Path:" msgstr "Pierwotna Å›cieżka:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2839 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2882 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Wymiary:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2857 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2901 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Zaznaczenie: %s" @@ -2716,15 +2720,6 @@ msgstr "Obliczanie..." msgid "Calculation aborted" msgstr "Anulowano obliczanie" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:449 -#, c-format -msgid "%d file" -msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%d plik" -msgstr[1] "%d pliki" -msgstr[2] "%d plików" -msgstr[3] "%d plików" - #: ../thunar/thunar-size-label.c:450 #, c-format msgid "%u item (%s, %s)" @@ -2745,152 +2740,180 @@ msgstr "(pewna zawartość nieczytelna)" msgid "Permission denied" msgstr "Brak dostÄ™pu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "Select _all Files" msgstr "Zaznacz w_szystko" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "Select all files in this window" msgstr "Zaznacza wszystkie pliki w bieżącym katalogu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Zaznacz wedÅ‚ug w_zoru..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Zaznacza wszystkie pliki pasujÄ…ce do okreÅ›lonego wzoru" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Odwróć zaznaczenie" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Zaznacza wszystkie pliki, ale nie te aktualnie zaznaczone" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "U_nselect all Files" msgstr "O_dznacz wszystko" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "Odznacza wszystkie pliki w bieżącym katalogu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Arran_ge Items" msgstr "So_rtowanie" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Toggle sort direction" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz kierunek sortowania" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cza porzÄ…dek sortowania rosnÄ…co/malejÄ…co" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "By _Name" msgstr "WedÅ‚ug _nazwy" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Utrzymuje elementy posortowane wedÅ‚ug nazwy" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "By _Size" msgstr "WedÅ‚ug _rozmiaru" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Utrzymuje elementy posortowane wedÅ‚ug rozmiaru" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "By _Type" msgstr "WedÅ‚ug _typu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Utrzymuje elementy posortowane wedÅ‚ug typu pliku" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "By Modification _Date" msgstr "WedÅ‚ug daty _modyfikacji" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Utrzymuje elementy posortowane wedÅ‚ug daty ostatniej modyfikacji" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "By D_eletion Date" msgstr "WedÅ‚ug daty _usuniÄ™cia" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "Utrzymuje elementy posortowane wedÅ‚ug daty usuniÄ™cia" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 msgid "_Ascending" msgstr "R_osnÄ…co" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sortuje elementy w porzÄ…dku rosnÄ…cym" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 msgid "_Descending" msgstr "M_alejÄ…co" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortuje elementy w porzÄ…dku malejÄ…cym" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1591 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1590 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Wczytywanie zawartoÅ›ci katalogu..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2149 ../thunar/thunar-window.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2148 ../thunar/thunar-window.c:3582 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu domowego" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2223 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 msgid "Select by Pattern" msgstr "Wprowadzanie wzoru" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2228 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2227 msgid "_Select" msgstr "_Zaznacz" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2241 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2240 msgid "_Pattern:" msgstr "_Wzór:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2247 msgid "Examples:" msgstr "PrzykÅ‚ady:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2257 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2256 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Rozróżnianie wielkoÅ›ci _liter" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2626 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2625 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "NieprawidÅ‚owa nazwa pliku dostarczona przez źródÅ‚o XDS" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2816 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2815 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć dowiÄ…zania do adresu URL „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3205 ../thunar/thunar-window.c:3670 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3204 ../thunar/thunar-window.c:3675 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu „%sâ€" +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:80 +msgid "Show size" +msgstr "WyÅ›wietlanie rozmiaru" + +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:81 +msgid "Size in bytes" +msgstr "Rozmiar w bajtach" + +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:81 +msgid "Show size in bytes" +msgstr "WyÅ›wietlanie rozmiaru w bajtach" + +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:82 +msgid "Filetype" +msgstr "Typ pliku" + +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:82 +msgid "Show filetype" +msgstr "WyÅ›wietlanie typu pliku " + +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:83 +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa" + +#: ../thunar/thunar-statusbar.c:83 +msgid "Show display name" +msgstr "WyÅ›wietlanie nazwy" + #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:546 msgid "Comparing checksums..." msgstr "Porównywanie sum kontrolnych..." @@ -3366,80 +3389,80 @@ msgid "Cancel search for files" msgstr "Anuluj wyszukiwanie plików" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:810 +#: ../thunar/thunar-window.c:811 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Uwaga: używane konto należy do użytkownika root. Istnieje możliwość uszkodzenia systemu." -#: ../thunar/thunar-window.c:2327 +#: ../thunar/thunar-window.c:2332 msgid "Close tab" msgstr "Zamknij kartÄ™" -#: ../thunar/thunar-window.c:2755 +#: ../thunar/thunar-window.c:2760 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Otwiera poÅ‚ożenie „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:3526 +#: ../thunar/thunar-window.c:3531 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu nadrzÄ™dnego" -#: ../thunar/thunar-window.c:3645 +#: ../thunar/thunar-window.c:3650 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Katalog „%s†nie istnieje. Utworzyć go?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3712 +#: ../thunar/thunar-window.c:3717 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przeglÄ…dać komputera" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3752 +#: ../thunar/thunar-window.c:3757 msgid "About Templates" msgstr "O szablonach" -#: ../thunar/thunar-window.c:3774 +#: ../thunar/thunar-window.c:3779 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Pliki katalogu szablonów zostanÄ… wyÅ›wietlone w menu „Utwórz z szablonu...â€" -#: ../thunar/thunar-window.c:3781 +#: ../thunar/thunar-window.c:3786 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "W tym katalogu można umieszczać kopie czÄ™sto tworzonych plików. KlikniÄ™cie pozycji w menu „Utwórz z szablonu...†odpowiadajÄ…cej danemu plikowi, utworzy kopiÄ™ tego pliku w bieżącym katalogu." -#: ../thunar/thunar-window.c:3793 +#: ../thunar/thunar-window.c:3798 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ukrywanie tego okna w przyszÅ‚oÅ›ci" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3824 +#: ../thunar/thunar-window.c:3829 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu głównego systemu plików" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3857 +#: ../thunar/thunar-window.c:3862 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić poÅ‚ożenia `Ostatnie`" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3890 +#: ../thunar/thunar-window.c:3895 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić zawartoÅ›ci kosza" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3923 +#: ../thunar/thunar-window.c:3928 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić zawartoÅ›ci sieci" -#: ../thunar/thunar-window.c:4012 +#: ../thunar/thunar-window.c:4017 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "ZarzÄ…dza zawartoÅ›ciÄ… sytemu plików, wyróżniajÄ…c siÄ™\nszybkoÅ›ciÄ… dziaÅ‚ania i prostotÄ… obsÅ‚ugi." -#: ../thunar/thunar-window.c:5013 +#: ../thunar/thunar-window.c:5018 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić wyszukiwania za pomocÄ… Catfish" -- GitLab