From e3405f771ffdf841d3917cc1e00750d5433dc30d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xfce Bot <transifex@xfce.org> Date: Mon, 14 Feb 2022 12:47:16 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation de (99%). 890 translated messages, 2 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/de.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ab0964d3b..c6b8e364f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-30 00:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-30 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-14 00:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-13 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Der Vorgang konnte nicht gestartet werden" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1607 ../thunar/thunar-application.c:1767 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1111 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1114 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" @@ -97,18 +97,18 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1829 ../thunar/thunar-launcher.c:2343 +#: ../thunar/thunar-application.c:1829 ../thunar/thunar-launcher.c:2381 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-application.c:1931 ../thunar/thunar-launcher.c:2538 +#: ../thunar/thunar-application.c:1931 ../thunar/thunar-launcher.c:2597 msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: ../thunar/thunar-application.c:1932 ../thunar/thunar-launcher.c:2542 +#: ../thunar/thunar-application.c:1932 ../thunar/thunar-launcher.c:2601 msgid "Create New Folder" msgstr "Neuen Ordner erstellen" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Neue Datei erstellen" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1994 ../thunar/thunar-launcher.c:2590 +#: ../thunar/thunar-application.c:1994 ../thunar/thunar-launcher.c:2652 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« erstellen" @@ -173,14 +173,14 @@ msgstr[1] "Sollen diese %u ausgewählten Dateien\nwirklich\ndauerhaft gelöscht #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:169 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:976 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:979 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:912 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2307 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2318 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Keine Anwendung ausgewählt" msgid "Other Application..." msgstr "Andere Anwendung …" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3158 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3241 msgid "Open With" msgstr "Öffnen mit" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Stan_dardmäßig für Dateien dieses Typs benutzen" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3847 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3936 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Anwendung auswählen" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1519 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1540 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181 msgid "_Open" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Hierher verknü_pfen" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:790 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:793 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "»%s« konnte nicht umbenannt werden" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:619 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:620 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s von %s frei (%d%% verwendet)" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Öffne Objektort" msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Mit anderer A_nwendung öffnen …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-launcher.c:3159 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-launcher.c:3242 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Eine andere Anwendung wählen, mit der die ausgewählte Datei geöffnet werden soll" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "_Eigenschaften …" msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Die Eigenschaften der ausgewählten Datei anzeigen/ändern" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 ../thunar/thunar-launcher.c:1577 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 ../thunar/thunar-launcher.c:1598 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Verknüpfung erstellen" @@ -1322,105 +1322,105 @@ msgstr "Aushängen des ausgewählten Geräts" msgid "Eject the selected device" msgstr "Auswerfen des ausgewählten Geräts" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:925 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:928 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d Datei konnte nicht geöffnet werden" msgstr[1] "%d Dateien konnten nicht geöffnet werden" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:973 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Sind Sie sicher, dass alle Ordner geöffnet werden sollen?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:972 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Es wird %d neues Dateiverwaltungsfenster geöffnet." msgstr[1] "Es werden %d neue Dateiverwaltungsfenster geöffnet." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:978 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "%d neues Fenster öffnen" msgstr[1] "%d neue Fenster öffnen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1063 ../thunar/thunar-launcher.c:1899 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1066 ../thunar/thunar-launcher.c:1923 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht eingehängt werden" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1519 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Die ausgewählte Datei öffnen" msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien öffnen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544 msgid "_Execute" msgstr "_Ausführen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Die ausgewählte Datei ausführen" msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien ausführen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1528 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1549 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "In neuem _Reiter öffnen" msgstr[1] "In %d neuen Rei_tern öffnen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1550 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Den ausgewählten Ordner in neuem Reiter anzeigen" msgstr[1] "Die ausgewählten Ordner in %d neuen Reitern anzeigen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1538 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1559 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "In neuem _Fenster öffnen" msgstr[1] "In %d neuen _Fenstern öffnen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1560 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Den ausgewählten Ordner in neuem Fenster anzeigen" msgstr[1] "Die ausgewählten Ordner in %d neuen Fenstern anzeigen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1578 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1599 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Eine symbolische Verknüpfung für die ausgewählte Datei erstellen" msgstr[1] "Eine symbolische Verknüpfung für jede ausgewählte Datei erstellen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1602 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1623 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Die ausgewählte Datei umbenennen" msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien umbenennen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1612 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1633 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Wiederherstellen der ausgewählten Datei an ihrem ursprünglichen Speicherort" msgstr[1] "Wiederherstellen der ausgewählten Dateien an ihrem ursprünglichen Speicherort" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1624 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1645 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -1430,67 +1430,67 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Die ausgewählte Datei an ihrem ursprünglichen Speicherort wiederherstellen und den Speicherort in einem neuen Fenster/Reiter öffnen" msgstr[1] "Wiederherstellen der ausgewählten Dateien an ihren ursprünglichen Speicherorten und Öffnen der Speicherorte in einem neuen Fenster/Reiter" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1641 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1662 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Die ausgewählte Datei in den Papierkorb verschieben" msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien in den Papierkorb verschieben" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1679 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Die ausgewählte Datei dauerhaft löschen" msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien dauerhaft löschen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1717 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 msgid "Cut the selection" msgstr "Auswahl ausschneiden" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1727 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1748 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben" msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1741 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1762 msgid "Copy the selection" msgstr "Auswahl kopieren" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1751 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1772 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren" msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1774 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1795 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Einfügen der Zwischenablage" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2005 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2034 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "Seitenleiste (Lesezeichen hinzufügen)" msgstr[1] "Seitenleiste (Lesezeichen hinzufügen)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2006 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2035 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Neues Lesezeichen für den ausgewählten Ordner erstellen" msgstr[1] "Neue Lesezeichen für die ausgewählten Ordner erstellen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2025 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2054 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Schreibtisch (Verknüpfung erstellen)" msgstr[1] "Schreibtisch (Verknüpfungen erstellen)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2026 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2055 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Eine symbolische Verknüpfung für die ausgewählte Datei auf dem Schreibtisch erstellen" msgstr[1] "Eine symbolische Verknüpfung für jede ausgewählte Datei auf dem Schreibtisch erstellen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2047 ../thunar/thunar-launcher.c:2085 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2076 ../thunar/thunar-launcher.c:2114 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1498,57 +1498,57 @@ msgstr[0] "Die ausgewählte Datei an »%s« senden" msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien an »%s« senden" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2605 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2667 msgid "New Empty File" msgstr "Leere Datei" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2609 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2671 msgid "New Empty File..." msgstr "Neue leere Datei …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2809 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2874 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Keine Vorlagen in \"%s\" installiert" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2822 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2887 msgid "_Empty File" msgstr "_Leere Datei" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2928 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3005 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgeworfen werden" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2987 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3067 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgehangen werden" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3048 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3131 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Mit »%s« öffnen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3049 ../thunar/thunar-launcher.c:3118 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3132 ../thunar/thunar-launcher.c:3201 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "»%s« verwenden, um die ausgewählte Datei zu öffnen" msgstr[1] "»%s« verwenden, um die ausgewählten Dateien zu öffnen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3117 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3200 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Mit »%s« öffnen" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3137 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3220 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Mit der Standardanwendung ö_ffnen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3138 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3221 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1959,8 +1959,8 @@ msgid "" msgstr "Wird diese Einstellung ausgewählt, werden in der Symbolansicht die Dateinamen neben den Dateisymbolen angezeigt, statt darunter." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 -msgid "Window icon" -msgstr "Fenstersymbol" +msgid "Window Icon" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 msgid "Use current folder icon" @@ -2202,8 +2202,8 @@ msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:984 -msgid "File transfer" -msgstr "Dateiübertragung" +msgid "File Transfer" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1000 msgid "Transfer files in parallel:" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Informationen über Thunar-Massenumbenennen anzeigen" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1808 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen" @@ -2565,19 +2565,19 @@ msgid "Video Files" msgstr "Videodateien" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1224 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1233 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Massenumbenennen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1225 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1234 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Thunar-Massenumbenennen ist ein mächtiges, erweiterbares\nWerkzeug zum gleichzeitigen Umbenennen mehrerer Dateien." #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1808 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Massenumbenennen - Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen" @@ -2682,13 +2682,13 @@ msgstr "Lesezeichen _umbenennen" msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Lesezeichen _entfernen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1629 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1635 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Der Pfad »%s« verweist nicht auf einen Ordner" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1649 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1655 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Neues Lesezeichen konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -2825,48 +2825,48 @@ msgstr "_Absteigend" msgid "Sort items in descending order" msgstr "Objekte in absteigender Richtung sortieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1679 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Ordnerinhalt wird geladen …" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2229 ../thunar/thunar-window.c:3670 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 ../thunar/thunar-window.c:3750 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2314 msgid "Select by Pattern" msgstr "Muster auswählen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2319 msgid "_Select" msgstr "Aus_wählen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2321 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2332 msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2328 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2337 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348 msgid "C_ase sensitive" msgstr "_Groß-/Kleinschreibung beachten" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2709 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2729 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ungültiger Dateiname seitens der Quelle" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2899 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2919 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Eine Verknüpfung für die Adresse »%s« konnte nicht erzeugt werden" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3288 ../thunar/thunar-window.c:3763 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3308 ../thunar/thunar-window.c:3846 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden" @@ -3372,76 +3372,76 @@ msgstr "Dateisuche abbrechen" msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Achtung: Sie benutzen das Systemverwalterkonto und könnten Ihr System beschädigen." -#: ../thunar/thunar-window.c:2350 +#: ../thunar/thunar-window.c:2360 msgid "Close tab" msgstr "Reiter schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:2786 +#: ../thunar/thunar-window.c:2797 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Ort »%s« öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:3619 +#: ../thunar/thunar-window.c:3690 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Der Elternordner konnte nicht geöffnet werden" -#: ../thunar/thunar-window.c:3738 +#: ../thunar/thunar-window.c:3821 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Das Verzeichnis »%s« ist nicht vorhanden. Soll es erstellt werden?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3805 +#: ../thunar/thunar-window.c:3891 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Der Computer konnte nicht durchsucht werden" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3845 +#: ../thunar/thunar-window.c:3934 msgid "About Templates" msgstr "Über Vorlagen" -#: ../thunar/thunar-window.c:3867 +#: ../thunar/thunar-window.c:3956 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle Dateien in diesem Ordner erscheinen im Menü »Neues Dokument erstellen«." -#: ../thunar/thunar-window.c:3874 +#: ../thunar/thunar-window.c:3963 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Falls Sie häufig eine bestimmte Art von Dokument erstellen, legen Sie eine Kopie davon in diesem Ordner ab. Thunar erstellt einen Eintrag für dieses Dokument in dem Menü »Neues Dokument erstellen«.\n\nSie können diesen Eintrag in dem Menü »Neues Dokument erstellen« wählen, und eine Kopie dieses Dokuments wird im gerade angezeigten Ordner angelegt." -#: ../thunar/thunar-window.c:3886 +#: ../thunar/thunar-window.c:3975 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Diese Meldung in Zukunft _nicht mehr anzeigen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3917 +#: ../thunar/thunar-window.c:4009 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Das Basisverzeichnis konnte nicht geöffnet werden" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3950 +#: ../thunar/thunar-window.c:4045 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Fehler bei der Anzeige von `Zuletzt verwendet`" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3983 +#: ../thunar/thunar-window.c:4081 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Inhalt des Papierkorbs konnte nicht angezeigt werden" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4016 +#: ../thunar/thunar-window.c:4117 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Das Netzwerk konnte nicht durchsucht werden" -#: ../thunar/thunar-window.c:4118 +#: ../thunar/thunar-window.c:4228 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar ist eine schnelle und einfach zu bedienende\nDateiverwaltung, für die Xfce-Arbeitsumgebung." -#: ../thunar/thunar-window.c:5118 +#: ../thunar/thunar-window.c:5240 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Suche mit Catfish konnte nicht gestartet werden" -- GitLab