From e1ffa73a0da61a6af9c91731d08eb67fedf11f13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maximilian Schleiss <maxschleiss@solnet.ch> Date: Fri, 10 Oct 2008 07:22:13 +0000 Subject: [PATCH] Translations updated and added in Japanese and French for the squeeze, mixer, libxfce4ui, thunar, xfcalendar, settings and xfdesktop modules (Old svn revision: 28128) --- po/ChangeLog | 4 ++ po/fr.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 74 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e442ca0a2..1234e046c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-10 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> + + * fr.po: French translation update + 2008-10-05 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> * es.po: Spanish translation update (Abel MartÃn) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5c19380a1..1e47dd3d3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,48 +11,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-28 19:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 02:30+0100\n" -"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-25 06:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 22:15+0100\n" +"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. base directory not readable #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233 +#, c-format msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Échec à la lecture du contenu du dossier" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:582 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590 +#, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390 +#, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Aucun champ Exec spécifié" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 +#, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Aucune URL spécifiée" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 +#, c-format msgid "Invalid desktop file" msgstr "Fichier de bureau non valide" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422 +#, c-format msgid "Failed to parse file" msgstr "Échec à l'analyse du fichier" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503 +#, c-format msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier non valide" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510 +#, c-format msgid "Only local files may be renamed" msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être renommés" @@ -196,10 +204,12 @@ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Échec à la création du lien symbolique \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:545 +#, c-format msgid "Special files cannot be copied" msgstr "Les fichiers spéciaux ne peuvent êtres copiés" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:625 +#, c-format msgid "Symbolic links are not supported" msgstr "Les liens symboliques ne sont pas supportés" @@ -240,6 +250,7 @@ msgstr "Corbeille" #. we don't support moving files within the trash #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431 +#, c-format msgid "Cannot move or copy files within the trash" msgstr "Copier ou déplacer des fichiers dans la corbeille n'est pas autorisé" @@ -320,19 +331,23 @@ msgid "The URI \"%s\" is invalid" msgstr "L'URI \"%s\" est non valide" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800 +#, c-format msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Chemin trop long pour être stocké dans le cache" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903 +#, c-format msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI trop longue pour être stockée dans le cache" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233 +#, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Opération non supportée" #. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396) #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335 +#, c-format msgid "Invalidly escaped characters" msgstr "Caractères d'échappement non valides" @@ -351,6 +366,7 @@ msgid "Collecting files..." msgstr "Récupération des fichiers..." #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 +#, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Chemin non valide" @@ -572,8 +588,8 @@ msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers dans la corbeille?" #. add the "Empty Trash" menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1515 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:864 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1071 #: ../thunar/thunar-window.c:269 #: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" @@ -866,11 +882,13 @@ msgstr "Nom de fichier invalide \"%s\"" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:721 +#, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Le répertoire de travail doit être un chemin absolu" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:729 +#, c-format msgid "Atleast one filename must be specified" msgstr "Au moins un fichier doit être spécifié" @@ -1048,6 +1066,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Nom de fichier" #: ../thunar/thunar-file.c:796 +#, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Le dossier racine n'a pas de parent" @@ -1217,9 +1236,9 @@ msgstr "Ouvrir avec \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-launcher.c:1225 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1343 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:953 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1597 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Échec au montage de \"%s\"" @@ -1319,7 +1338,7 @@ msgstr[1] "%d éléments sélectionnés" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1088 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1087 msgid "Create _Folder..." msgstr "Création d'un _dossier..." @@ -1375,13 +1394,13 @@ msgstr "Affiche les propriétés du dossier \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1818 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1438 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1818 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1438 msgid "Create New Folder" msgstr "Créer un nouveau dossier" @@ -2046,6 +2065,25 @@ msgstr "_Ignorer ce fichier" msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Voulez-vous ignorer ce fichier et continuer à renommer les fichiers restant ?" +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the Thunar file manager" +msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers Thunar" + +#. set window title and icon +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:2002 +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "File Manager" +msgstr "Gestionnaire de fichiers" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3 +msgid "File Manager Settings" +msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:4 +msgid "Thunar Settings" +msgstr "Paramètres Thunar" + #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" @@ -2071,42 +2109,42 @@ msgid "E_ject Volume" msgstr "É_jecter le périphérique" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:849 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1056 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Démonter le périphérique" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:877 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Supprimer le raccourci" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Renommer le raccourci" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Le chemin \"%s\" ne fait pas référence à un répertoire" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Échec à l'ajout d'un nouveau raccourci" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1297 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1546 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Échec à l'éjection de \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1387 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1737 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Échec au démontage de \"%s\"" @@ -2147,13 +2185,13 @@ msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant" #. append the "Cut" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1109 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1108 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" #. append the "Copy" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1121 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1120 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" @@ -2167,7 +2205,7 @@ msgstr "Déplacer ou copier les fichiers précédemment coupés ou copiés" #. append the "Delete" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1156 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1155 msgid "_Delete" msgstr "_Effacer" @@ -2337,12 +2375,12 @@ msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1138 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1137 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "C_oller dans le dossier" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1178 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropriétés..." @@ -2641,12 +2679,6 @@ msgstr "" "Thunar est un gestionnaire de fichiers rapide et facile\n" "d'utilisation pour l'Environnement de Bureau Xfce." -#. set window title and icon -#: ../thunar/thunar-window.c:2002 -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -msgid "File Manager" -msgstr "Gestionnaire de fichiers" - #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137 msgid "Label" msgstr "Étiquette" @@ -3286,6 +3318,7 @@ msgid "Unknown element <%s>" msgstr "Élément <%s> inconnu" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798 +#, c-format msgid "End element handler called while in root context" msgstr "Gestionnaire d'élément de fin appelé durant le contexte source" @@ -3294,11 +3327,13 @@ msgstr "Gestionnaire d'élément de fin appelé durant le contexte source" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Élément de fermeture <%s> inconnu" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1318 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1332 +#, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Échec pour déterminer l'endroit d'enregistrement de uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1433 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1447 +#, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Commande non configurée" -- GitLab