diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2a975f78b414811cb55d1dbfeb7db9ea46322131..55686355fac4a760bb87f10eb377b5b0a5a4e649 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-19 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-21 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-23 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-23 06:07+0000\n" "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.eu>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Non hai nada no portapapeis que se poida pegar" #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:980 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Configurar as columnas na vista como lista detallada" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" @@ -879,8 +879,8 @@ msgstr "Ficheiro" msgid "File Name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:539 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:539 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:945 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "Nunca" msgid "Only for remote location" msgstr "Só para localización remota" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:888 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Permitirlle a este ficheiro executa_rse como un programa" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1007 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1061 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Permitir a execución de programas non fiábeis é un risco para a seguranza do sistema." @@ -1797,132 +1797,164 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "Os permisos do cartafol reaxustaranse a un estado consistente. Despois diso só os usuarios con permisos para ler o contido do cartafol poderán entrar nel." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "Display" msgstr "Visualización" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "View Settings" msgstr "Configuración da vista" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 msgid "View _new folders using:" msgstr "Ver os _novos cartafoles usando:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 msgid "Icon View" msgstr "Vista iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 msgid "List View" msgstr "Vista lista" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "Compact View" msgstr "Vista compacta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 msgid "Last Active View" msgstr "Última vista activa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Amosar miniaturas:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:339 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:889 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:943 msgid "Local Files Only" msgstr "Só en ficheiros locais" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" +msgstr "Amosar só miniaturas de ficheiros cun tamaño menor a:" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +msgid "512KiB" +msgstr "512KiB" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +msgid "1MiB" +msgstr "1MiB" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +msgid "10MiB" +msgstr "10MiB" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +msgid "100MiB" +msgstr "100MiB" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +msgid "1GiB" +msgstr "1GiB" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +msgid "10GiB" +msgstr "10GiB" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ilimitado" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 msgid "_Remember view settings for each folder" msgstr "_Lembrar a configuración da vista para cada cartafol" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416 msgid "" "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " "order individually for each folder" msgstr "Seleccionar esta opción para lembrar o tipo de vista, nivel de zum, columna de ordenación e orde de ordenación individual para cada cartafol" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 msgid "gvfs metadata support is required" msgstr "requÃrese a compatibilidade de metadatos gvfs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Debuxa cadros arredor das miniaturas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:379 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Seleccione esta opción para debuxar cadros negros arredor das miniaturas." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ordenar os cartafoles antes dos _ficheiros" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Seleccione esta opción para listar os cartafoles antes dos ficheiros, ao ordenar un cartafol." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Amosar o ficheiro en formato binario" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Seleccione esta opción para amosar o tamaño do ficheiro en formato binario no canto de decimal." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Texto a carón das iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Seleccione esta opción para situar o texto das iconas ao seu carón no canto de poñelas debaixo delas." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 msgid "Window icon" msgstr "Icona da xanela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 msgid "Use current folder icon" msgstr "Usar a icona do cartafol actual" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "Seleccione esta opción para usar a icona do cartafol actual como icona da xanela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 msgid "Today / Custom" msgstr "Hoxe / Personalizado" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1938,117 +1970,117 @@ msgid "" msgstr "Formato de data personalizado para aplicar.\n\nOs especificadores máis comúns son:\n%d dÃa do mes\n%m mes\n%Y ano incluÃndo século\n%H hora\n%M minuto\n%S segundo\nPara unha lista completa, revise as páxinas man de 'strftime'" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:530 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584 msgid "Side Pane" msgstr "Panel lateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panel de atallos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 msgid "_Icon Size:" msgstr "Tamaño das _iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:560 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:563 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:621 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:564 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:621 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Amosar os _emblemas das iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Seleccione esta opción para amosar os emblemas das iconas no panel de atallos para todos os cartafoles para os que se definiron emblemas no diálogo de propiedades do cartafol." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 msgid "Tree Pane" msgstr "Panel arborescente" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 msgid "Icon _Size:" msgstr "Tamaño das _iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "_Amosar emblemas das iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Seleccione esta opción para amosar os emblemas das iconas no panel arborescente para todos os cartafoles para os que se definiron emblemas no diálogo de propiedades do cartafol." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Unha _soa pulsación para activar os elementos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:701 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "_Especifique o atraso antes de que un elemento\nsexa seleccionado cando o punteiro do rato se\ndeteña sobre el:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2057,81 +2089,81 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Cando se activa a opción de unha soa pulsación, ao deter o punteiro do rato sobre un elemento, seleccionarase automaticamente dito elemento despois do tempo indicado. Pode desactivar este comportamento movendo a barra desprazábel cara á esquerda de todo. Este comportamento pode ser útil cando unha soa pulsación activa os elementos e só desexa seleccionar o elemento sen activalo." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:802 msgid "Long" msgstr "Longo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:754 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobre pulsación para activar os elementos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823 msgid "Tabs and Windows" msgstr "Lapelas e xanelas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Abrir os cartafoles en novas lapelas ao premer o botón do medio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:788 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:842 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Seleccione esta opción para abrir unha nova lapela no canto dunha nova xanela ao premer o botón do medio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Abrir as novas instancias de Thunar como lapelas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:798 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Seleccione esta opción para abrir novas instancias de Thunar como lapelas nunha xanela de Thunar existente" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:803 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "Restaurar as lapelas durante o arranque" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:809 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:863 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "Seleccione esta opción para restaurar as lapelas tal e como as tiña a última vez que utilizou Thunar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 msgid "Context Menu" msgstr "Menú contextual" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Amosar acción para eliminar ficheiros e cartafoles de xeito permanente" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:842 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:896 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Seleccione esta opción para amosar a acción \"Eliminar\" no menú contextual" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:906 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:862 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916 msgid "File transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Transferencia de ficheiros en paralelo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:877 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:931 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2140,72 +2172,72 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Indica o comportamento durante as copias múltiples:\n- Sempre: todas as copias son feitas simultaneamente\n- Só ficheiros locais: copias simultáneas para ficheiros (non remotos, non anexos)\n- Ficheiros locais só nos mesmos dispositivos: se todos os ficheiros son locais pero en dispositivos diferentes (discos, puntos de montaxe), as copias serán secuenciais\n- Nunca: todas as copias son feitas de xeito secuencial" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Ficheiros locais só nos mesmos dispositivos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:906 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 msgid "Use intermediate file on copy" msgstr "Utilizar un ficheiro intermedio na copia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files.The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "Use o ficheiro intermedio '* .partial ~' para copiar ficheiros. Isto evitará os ficheiros fragmentados. O novo ficheiro só se amosará despois de rematar con éxito a copia." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permisos do cartafol" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1008 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Ao modificar os permisos dun cartafol, tamén\npode aplicar as modificacións ao que haxa dentro.\nSeleccione embaixo o comportamento predeterminado:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:963 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1017 msgid "Ask every time" msgstr "Preguntar cada vez" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1018 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplicar ao cartafol e ao seu contido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:965 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1019 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplicar só ao cartafol" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:980 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034 msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:997 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Executar código no intérprete de ordes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1069 msgid "Volume Management" msgstr "Xestión de volumes" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1032 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1086 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Activar a xestión de volumes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1102 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configura</a> o manexo de unidades,\ndispositivos e soportes extraÃbeis." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1063 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117 msgid "Missing dependencies" msgstr "Faltan dependencias" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1071 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1125 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2215,7 +2247,7 @@ msgstr "Parece que <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> non #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1145 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Non se puido amosar a configuración da xestión de volumes"