From d52ce72ff6970e594cf4086b903cddd4ad3044d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com> Date: Tue, 25 Sep 2018 12:30:19 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation nl (100%). 763 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nl.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0d29d5d4c..469293954 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-13 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-13 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-25 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-25 08:09+0000\n" "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Kon bewerking niet starten" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kon '%s' niet openen" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?" #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 -#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Prullenbak _ledigen" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Gebruik als _standaard voor dit bestandtype" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Configureer kolommen in de gedetailleerde lijstweergave" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "File System" msgstr "Bestandssysteem" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Open in nieuw venster" msgid "Create _Folder..." msgstr "_Maak map..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Verwijder alle bestanden en mappen in de prullenbak" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Verplaats of kopieer bestanden die met een 'knippen'- of 'kopiëren'-opd msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Bekijk de eigenschappen van de map '%s'" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Reload the current folder" msgstr "Ververs de huidige map" @@ -2015,11 +2015,11 @@ msgstr "Eigenschappen" msgid "mixed" msgstr "gemengd" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "_Send To" msgstr "Ver_zenden naar" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Wissen" msgid "Clear the file list below" msgstr "Wis de onderstaande bestandenlijst" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_About" msgstr "_Over" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Mapinhoud laden..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2876 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2920 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kon persoonlijke map niet openen" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Ongeldige bestandnaam verkregen van XDS-sleepbron" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Kon geen koppeling voor het webadres '%s' maken" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2971 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:3015 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kon map '%s' niet openen" @@ -2610,326 +2610,342 @@ msgstr "%A om %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x om %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "New _Tab" msgstr "Nieuw tabblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Open een nieuw tabblad voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "New _Window" msgstr "Nieuw _venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Open een nieuw Thunarvenster voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Tabblad _losmaken" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Open huidige map in een nieuw venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "Vo_rige tabblad" + +#: ../thunar/thunar-window.c:357 +msgid "Switch to Previous Tab" +msgstr "Overschakelen naar vorige tabblad" + +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "_Next Tab" +msgstr "Vo_lgende tabblad" + +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Switch to Next Tab" +msgstr "Overschakelen naar volgende tabblad" + +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sluit _alle vensters" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sluit alle Thunarvensters" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "C_lose Tab" msgstr "Tabblad _sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Close this folder" msgstr "Sluit deze map" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Close Window" msgstr "Sluit _venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Close this window" msgstr "Sluit dit venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Voork_euren..." -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Bewerk Thunars voorkeuren" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_View" msgstr "B_eeld" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "_Reload" msgstr "_Verversen" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "_Location Selector" msgstr "_Locatiekiezer" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Side Pane" msgstr "_Zijpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Zoom I_n" msgstr "Ver_groten" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Geef de inhoud gedetailleerder weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinen" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Geef de inhoud minder gedetailleerd weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normale _grootte" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Geef de inhoud op normale grootte weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Go" msgstr "_Ga naar" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _bovenliggende map" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open de bovenliggende map" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Home" msgstr "Persoonlijke _map" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ga naar uw persoonlijke map" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Ga naar de bureaubladmap" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Browse the file system" msgstr "Blader door het bestandssysteem" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "B_rowse Network" msgstr "Blader door het netwerk" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Browse local network connections" msgstr "Blader door lokale netwerkverbindingen" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "T_emplates" msgstr "_Sjablonen" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ga naar de sjablonenmap" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "_Open Location..." msgstr "_Open locatie..." -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Specify a location to open" msgstr "Geef een te openen locatie op" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Toon de gebruikershandleiding van Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Toon informatie over Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Toon _verborgen bestanden" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan en uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Padbalkstijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne benadering met knoppen die met de mappen overeenkomen." -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Werkbalkstijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Snelkoppelingen" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het snelkoppelingenpaneel in of uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "_Tree" msgstr "_Boomstructuur" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het boomstructuurpaneel in of uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbalk" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Verander de zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_Menubar" msgstr "Menubalk" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Verander de zichtbaarheid van de menubalk van dit venster" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:778 msgid "View as _Icons" msgstr "_Pictogramweergave" -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:778 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Geef mapinhoud weer als pictogrammen" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:785 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Gedetailleerde lijstweergave" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:785 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Geef mapinhoud weer als een gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:792 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Compacte lijstweergave" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:792 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Geef mapinhoud weer als een compacte lijst" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:865 +#: ../thunar/thunar-window.c:871 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "LET OP: u gebruikt het root-account, dus u kunt uw systeem beschadigen." -#: ../thunar/thunar-window.c:1825 +#: ../thunar/thunar-window.c:1869 msgid "Close tab" msgstr "Tabblad sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:2076 +#: ../thunar/thunar-window.c:2120 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Open de locatie '%s'" -#: ../thunar/thunar-window.c:2290 +#: ../thunar/thunar-window.c:2334 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kon '%s' niet starten" -#: ../thunar/thunar-window.c:2851 +#: ../thunar/thunar-window.c:2895 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Kon bovenliggende map niet openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:2946 +#: ../thunar/thunar-window.c:2990 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "De map '%s' bestaat niet. Wilt u hem maken?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3032 +#: ../thunar/thunar-window.c:3076 msgid "About Templates" msgstr "Over sjablonen" -#: ../thunar/thunar-window.c:3054 +#: ../thunar/thunar-window.c:3098 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle bestanden in deze map zullen in het 'Document maken'-menu verschijnen." -#: ../thunar/thunar-window.c:3061 +#: ../thunar/thunar-window.c:3105 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Als u regelmatig bepaalde documenttypen maakt, maak er dan van één een kopie en zet die in deze map. Thunar zal dan dit documenttype aan het 'Document maken' menu toevoegen.\n\nU kunt vervolgens dit type kiezen uit het 'Document maken'-menu, waarna er een kopie van dit document zal worden gemaakt in de map die u op dat ogenblik bekijkt." -#: ../thunar/thunar-window.c:3073 +#: ../thunar/thunar-window.c:3117 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Geef dit bericht _niet meer weer" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3103 +#: ../thunar/thunar-window.c:3147 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Kon de rootmap van het bestandssysteem niet openen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3140 +#: ../thunar/thunar-window.c:3184 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Kon de inhoud van de prullenbak niet weergeven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3177 +#: ../thunar/thunar-window.c:3221 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Kon niet bladeren door het netwerk" -#: ../thunar/thunar-window.c:3261 +#: ../thunar/thunar-window.c:3305 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar is een snelle en gemakkelijk te gebruiken\nbestandbeheerder voor de Xfce-werkomgeving." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3319 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Bestandbeheerder" -- GitLab