diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2d4fc3561b029f6f4312197253afdfaa1524dd8c..cbc0cff02ea4b85ab883610cc3dd5f927dccb2e8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Alle Dateien und Ordner im Papierkorb entfernen" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 msgid "_Remove from Recent" -msgstr "" +msgstr "_Entfernen aus \"Zuletzt verwendet\"" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 msgid "Remove the selected files from Recent" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Neue leere Datei …" msgid "" "No templates installed in\n" "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Keine Vorlagen in \"%s\" installiert" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912 msgid "_Empty File" @@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr "Listenspalten automatisch ver_größern" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:343 msgid "Size Column of Folders" -msgstr "" +msgstr "Größe Ordnerspalten" #. explain what it does #: ../thunar/thunar-column-editor.c:356 msgid "Show number of containing items" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der enthaltenen Elemente anzeigen" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info @@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "Umbenennen" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:697 msgid "Create File" -msgstr "" +msgstr "Datei erstellen" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:698 msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "Ordner erstellen" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:699 msgid "Delete (opposite of create)" @@ -1437,19 +1437,19 @@ msgstr "Keine Arbeitsschritte protokollieren" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:724 msgid "Log only timestamps" -msgstr "" +msgstr "Nur Zeitstempel aufzeichnen" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:743 msgid "Standalone" -msgstr "" +msgstr "Eigenständig" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:744 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "Eingebettet" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:763 msgid "Only for local files" -msgstr "" +msgstr "Nur für lokale Dateien" #: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:533 @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "%s auf %s" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673 #, c-format msgid "%s used (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "%s benutzt (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)" #: ../thunar/thunar-history.c:297 msgid "The item will be removed from the history" @@ -1716,41 +1716,41 @@ msgstr "%s Vorgang kann nur teilweise rückgängig gemacht werden" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:404 msgid "No operation which can be redone available.\n" -msgstr "" +msgstr "Kein Arbeitsschritt, der wiederholt werden kann, verfügbar.\n" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:405 msgid "There is no operation to redo" -msgstr "" +msgstr "Es gibt keinen Arbeitsschritt, der wiederholt werden muss" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:422 msgid "" "The operation you are trying to redo does not have any files associated with" " it, and thus cannot be redone. " -msgstr "" +msgstr "Der Arbeitsschritt, den Sie wiederholen wollen, hat keine Dateien und kann daher nicht wiederholt werden. " #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:424 #, c-format msgid "%s operation cannot be redone" -msgstr "" +msgstr "%s Arbeitsschritt kann nicht rückgängig gemacht werden" #. one indexed for the dialog #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:436 msgid "" "The following files were overwritten in the operation you are trying to redo" " and cannot be restored:\n" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Dateien wurden bei dem Arbeitsschritt, den Sie wiederholen wollen, überschrieben und können nicht wiederhergestellt werden:\n" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:448 #, c-format msgid "%s operation can only be partially redone" -msgstr "" +msgstr "%s der Arbeitsschritt kann nur teilweise wiederholt werden" #: ../thunar/thunar-list-model.c:1007 ../thunar/thunar-list-model.c:1017 #, c-format msgid "%u item" msgid_plural "%u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%u Objekt" +msgstr[1] "%u Objekte" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195 #, c-format @@ -1842,21 +1842,21 @@ msgstr "Datei ist nicht vorhanden" #: ../thunar/thunar-notify.c:189 msgid "Undo performed" -msgstr "" +msgstr "Rückgängig gemacht" #: ../thunar/thunar-notify.c:190 #, c-format msgid "%s operation was undone" -msgstr "" +msgstr "%s Arbeitsschritt wurde rückgängig gemacht" #: ../thunar/thunar-notify.c:195 msgid "Redo performed" -msgstr "" +msgstr "Wiederholung durchgeführt" #: ../thunar/thunar-notify.c:196 #, c-format msgid "%s operation was redone" -msgstr "" +msgstr "%s der Arbeitsschritt wurde wiederholt" #: ../thunar/thunar-notify.c:280 msgid "Unmounting device" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Symbol_größe" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:513 msgid "Image Preview" -msgstr "" +msgstr "Bildvorschau" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728 msgid "Show Icon E_mblems" @@ -2320,13 +2320,13 @@ msgstr "Embleme in der Baumansicht für alle Ordner anzeigen, für die im Dateie #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:751 msgid "Image Preview Mode:" -msgstr "" +msgstr "Bildvorschaumodus:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 msgid "" "- Standalone: Image Preview uses a separate pane\n" "- Embedded: Image Preview is embedded in the left sidepane\n" -msgstr "" +msgstr "- Eigenständig: Die Bildvorschau verwendet ein separates Fenster\n- Eingebettet: Die Bildvorschau ist in das linke Seitenfenster eingebettet\n" #. Behavior #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 @@ -3030,11 +3030,11 @@ msgstr "An_ordnen" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "T_oggle Sort Order" -msgstr "" +msgstr "S_ortierreihenfolge umkehren" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "Toggle ascending/descending sort order" -msgstr "" +msgstr "Aufsteigende/absteigende Sortierreihenfolge umschalten" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "By _Name" @@ -3442,11 +3442,11 @@ msgstr "Den letzten Vorgang rückgängig machen" #: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "Wiede_rholen" #: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Redo the latest operation" -msgstr "" +msgstr "Wiederholung des letzten Arbeitsschritts" #: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Pr_eferences..." @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Die Sichtbarkeit der Baumansicht in diesem Fenster ändern" #: ../thunar/thunar-window.c:513 msgid "Change the visibility of this window's image preview" -msgstr "" +msgstr "Ändern der Sichtbarkeit der Bildvorschau in diesem Fenster" #: ../thunar/thunar-window.c:514 msgid "St_atusbar" @@ -3750,16 +3750,16 @@ msgstr "Achtung: Sie benutzen das Systemverwalterkonto und könnten Ihr System b #: ../thunar/thunar-window.c:959 msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Größe:" #. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it. #: ../thunar/thunar-window.c:1036 msgid "Search with Catfish..." -msgstr "" +msgstr "Suchen mit Catfish..." #: ../thunar/thunar-window.c:1047 msgid "Restore Selected Items" -msgstr "" +msgstr "Die ausgewählten Elemente wiederherstellen" #: ../thunar/thunar-window.c:2607 msgid "Close tab"