diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2d4fc3561b029f6f4312197253afdfaa1524dd8c..cbc0cff02ea4b85ab883610cc3dd5f927dccb2e8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Alle Dateien und Ordner im Papierkorb entfernen"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
 msgid "_Remove from Recent"
-msgstr ""
+msgstr "_Entfernen aus \"Zuletzt verwendet\""
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
 msgid "Remove the selected files from Recent"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Neue leere Datei …"
 msgid ""
 "No templates installed in\n"
 "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Keine Vorlagen in \"%s\" installiert"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912
 msgid "_Empty File"
@@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr "Listenspalten automatisch ver_größern"
 
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:343
 msgid "Size Column of Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Größe Ordnerspalten"
 
 #. explain what it does
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:356
 msgid "Show number of containing items"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der enthaltenen Elemente anzeigen"
 
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
@@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "Umbenennen"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:697
 msgid "Create File"
-msgstr ""
+msgstr "Datei erstellen"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:698
 msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ordner erstellen"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:699
 msgid "Delete (opposite of create)"
@@ -1437,19 +1437,19 @@ msgstr "Keine Arbeitsschritte protokollieren"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:724
 msgid "Log only timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Zeitstempel aufzeichnen"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:743
 msgid "Standalone"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenständig"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:744
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Eingebettet"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:763
 msgid "Only for local files"
-msgstr ""
+msgstr "Nur für lokale Dateien"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:533
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "%s auf %s"
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673
 #, c-format
 msgid "%s used (%.0f%%)  |  %s free (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s benutzt (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)"
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:297
 msgid "The item will be removed from the history"
@@ -1716,41 +1716,41 @@ msgstr "%s Vorgang kann nur teilweise rückgängig gemacht werden"
 
 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:404
 msgid "No operation which can be redone available.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Arbeitsschritt, der wiederholt werden kann, verfügbar.\n"
 
 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:405
 msgid "There is no operation to redo"
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt keinen Arbeitsschritt, der wiederholt werden muss"
 
 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:422
 msgid ""
 "The operation you are trying to redo does not have any files associated with"
 " it, and thus cannot be redone. "
-msgstr ""
+msgstr "Der Arbeitsschritt, den Sie wiederholen wollen, hat keine Dateien und kann daher nicht wiederholt werden. "
 
 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:424
 #, c-format
 msgid "%s operation cannot be redone"
-msgstr ""
+msgstr "%s Arbeitsschritt kann nicht rückgängig gemacht werden"
 
 #. one indexed for the dialog
 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:436
 msgid ""
 "The following files were overwritten in the operation you are trying to redo"
 " and cannot be restored:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Dateien wurden bei dem Arbeitsschritt, den Sie wiederholen wollen, überschrieben und können nicht wiederhergestellt werden:\n"
 
 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:448
 #, c-format
 msgid "%s operation can only be partially redone"
-msgstr ""
+msgstr "%s der Arbeitsschritt kann nur teilweise wiederholt werden"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1007 ../thunar/thunar-list-model.c:1017
 #, c-format
 msgid "%u item"
 msgid_plural "%u items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u Objekt"
+msgstr[1] "%u Objekte"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
 #, c-format
@@ -1842,21 +1842,21 @@ msgstr "Datei ist nicht vorhanden"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:189
 msgid "Undo performed"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgängig gemacht"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:190
 #, c-format
 msgid "%s operation was undone"
-msgstr ""
+msgstr "%s Arbeitsschritt wurde rückgängig gemacht"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:195
 msgid "Redo performed"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholung durchgeführt"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:196
 #, c-format
 msgid "%s operation was redone"
-msgstr ""
+msgstr "%s der Arbeitsschritt wurde wiederholt"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:280
 msgid "Unmounting device"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Symbol_größe"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:513
 msgid "Image Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Bildvorschau"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
 msgid "Show Icon E_mblems"
@@ -2320,13 +2320,13 @@ msgstr "Embleme in der Baumansicht für alle Ordner anzeigen, für die im Dateie
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:751
 msgid "Image Preview Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Bildvorschaumodus:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
 msgid ""
 "- Standalone: Image Preview uses a separate pane\n"
 "- Embedded: Image Preview is embedded in the left sidepane\n"
-msgstr ""
+msgstr "- Eigenständig: Die Bildvorschau verwendet ein separates Fenster\n- Eingebettet: Die Bildvorschau ist in das linke Seitenfenster eingebettet\n"
 
 #. Behavior
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
@@ -3030,11 +3030,11 @@ msgstr "An_ordnen"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
 msgid "T_oggle Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "S_ortierreihenfolge umkehren"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
 msgid "Toggle ascending/descending sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Aufsteigende/absteigende Sortierreihenfolge umschalten"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "By _Name"
@@ -3442,11 +3442,11 @@ msgstr "Den letzten Vorgang rückgängig machen"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Wiede_rholen"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "Redo the latest operation"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholung des letzten Arbeitsschritts"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "Pr_eferences..."
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Die Sichtbarkeit der Baumansicht in diesem Fenster ändern"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:513
 msgid "Change the visibility of this window's image preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ändern der Sichtbarkeit der Bildvorschau in diesem Fenster"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:514
 msgid "St_atusbar"
@@ -3750,16 +3750,16 @@ msgstr "Achtung: Sie benutzen das Systemverwalterkonto und könnten Ihr System b
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:959
 msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Größe:"
 
 #. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it.
 #: ../thunar/thunar-window.c:1036
 msgid "Search with Catfish..."
-msgstr ""
+msgstr "Suchen mit Catfish..."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1047
 msgid "Restore Selected Items"
-msgstr ""
+msgstr "Die ausgewählten Elemente wiederherstellen"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2607
 msgid "Close tab"