From cdb04425af9798de636f91f16a2d2141d6452ae6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com> Date: Wed, 25 Mar 2020 00:30:17 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation it (100%). 772 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/it.po | 340 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 180 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0fb06ff34..05d789f3c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-16 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-16 16:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-24 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-24 17:32+0000\n" "Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Impossibile avviare l'operazione" #: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2440 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1699 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare \"%s\"" @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr[1] "Eliminare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?" #: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:492 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:861 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Eliminare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 #: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Svuota il cestino" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Negli appunti non c'è niente da incollare" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:806 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 @@ -662,122 +662,122 @@ msgstr "_Rinomina" msgid "Enter the new name:" msgstr "Inserire il nuovo nome:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "Emanuele Petriglia <inbox@emanuelepetriglia.com>\nRoberto Pariset <robdebian@gmail.com>\nGianluca Foddis <gianluca.foddis@gmail.com>\nCristian Marchi <cri.penta@gmail.com>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 msgid "_Yes" msgstr "_Sì" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Yes to _all" msgstr "Sì _a tutti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 msgid "_No" msgstr "N_o" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 msgid "N_o to all" msgstr "No a _tutti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 msgid "_Retry" msgstr "Ri_prova" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Copia comun_que" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Conferma della sostituzione dei file" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 msgid "S_kip All" msgstr "Salta _tutti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 msgid "_Skip" msgstr "Sa_lta" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 msgid "Replace _All" msgstr "Sostituisci t_utto" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 msgid "_Replace" msgstr "Sostituis_ci" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Questa cartella contiene già un collegamento simbolico \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Questa cartella contiene già una cartella \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Questa cartella contiene già un file \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:668 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Sostituire il collegamento" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:670 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Sostituire la cartella esistente" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:672 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Sostituire il file esistente" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Modificato:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:704 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "con il seguente?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:706 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "con la seguente?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:708 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "con il seguente?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:841 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Il file desktop \"%s\" è in una posizione non sicura e non è segnalato come eseguibile. Se non si è sicuri del programma, fare clic su «Annulla»." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Avvia comunque" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:860 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865 msgid "Mark _Executable" msgstr "Rendi _eseguibile" @@ -865,12 +865,12 @@ msgid "File Name" msgstr "Nome del file" #: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047 ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1076 ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "File System" msgstr "File system" @@ -1205,8 +1205,8 @@ msgstr[1] "Aprire i file selezionati con l'applicazione predefinita" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Aprire con \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1783 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2021 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1998 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Impossibile montare \"%s\"" @@ -1317,13 +1317,15 @@ msgstr "Dimensione dell'immagine:" msgid "Selection: %s" msgstr "Selezione: %s" +#. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125 msgid "Open in New Tab" msgstr "Aprire in una nuova scheda" +#. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1134 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131 msgid "Open in New Window" msgstr "Aprire in una nuova finestra" @@ -1645,22 +1647,34 @@ msgid "" msgstr "Selezionare questa opzione per posizionare le didascalie accanto alle icone invece che sotto le icone." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +msgid "Window icon" +msgstr "Icona della finestra" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +msgid "Use current folder icon" +msgstr "Usa l'icona della cartella attuale" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 +msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" +msgstr "Selezionare questa opzione per utilizzare l'icona della cartella attuale come icona della finestra" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:420 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1676,117 +1690,117 @@ msgid "" msgstr "Formato della data personalizzata da applicare.\n\nGli specificatori più usati sono:\n%d giorno del mese\n%m mese\n%Y anno a quattro cifre\n%H ora\n%M minuto\n%S secondo\n\nPer una lista completa, consultare la pagina man di 'strftime'" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 msgid "Side Pane" msgstr "Pannello laterale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Pannello delle scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Dimensione dell'icona:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:520 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Visualizza gli _emblemi delle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle icone nel pannello delle scorciatoie per tutte le cartelle per cui sono stati definiti degli emblemi nella relativa finestra delle proprietà ." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 msgid "Tree Pane" msgstr "Pannello ad albero" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532 msgid "Icon _Size:" msgstr "Dimen_sione delle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Visualizza gli em_blemi delle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle icone nel pannello ad albero per tutte le cartelle per cui sono stati definiti degli emblemi nella relativa finestra delle proprietà ." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:590 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Singolo clic per attivare gli elementi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Specificare il t_empo necessario affinché un elemento venga\nselezionato quando il puntatore del mouse è fermo sopra di esso:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1795,117 +1809,105 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Quando l'attivazione a singolo clic è selezionata e si ferma il puntatore del mouse sopra un elemento, questo verrà automaticamente selezionato dopo il tempo stabilito. È possibile disabilitare questo comportamento spostando completamente la barra a sinistra. Questa scelta può risultare utile quando singoli clic attivano elementi, e si desidera solamente selezionare un elemento, senza attivarlo." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 msgid "Long" msgstr "Lungo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Doppio clic per attivare gli elementi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "Schede invece di nuove finestre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Apri le cartelle in nuove schede con il tasto centrale del mouse" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Selezionare questa optione per aprire una nuova scheda con il tasto centrale del mouse invece di una nuova finestra" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Apri una nuove istanze di Thunar come schede" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Selezionare questa opzione per aprire nuove istanze di Thunar come schede in una finestra esistente di Thunar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 msgid "Context Menu" msgstr "Menu contestuale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Mostra l'azione per eliminare in modo permanente file e cartelle" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Selezionare questa opzione per mostrare l'azione 'Elimina' nel menu constestuale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 -msgid "Window icon" -msgstr "Icona della finestra" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 -msgid "Use current folder icon" -msgstr "Usa l'icona della cartella attuale" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 -msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" -msgstr "Selezionare questa opzione per utilizzare l'icona della cartella attuale come icona della finestra" - #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permessi della cartella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:744 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Quando si modificano i permessi di una cartella,\nè possibile applicare i cambiamenti anche al suo\ncontenuto. Selezionare il comportamento predefinito:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:752 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 msgid "Ask every time" msgstr "Chiedi ogni volta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:754 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Applica solo alla cartella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:754 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Applica alla cartella ed al contenuto" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766 msgid "Volume Management" msgstr "Gestione dei volumi" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Abilita la gestione dei _volumi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:793 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configura</a> la gestione delle unità rimovibili,\ndispositivi e supporti." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:807 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dipendenze mancanti" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:815 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:816 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -1915,7 +1917,7 @@ msgstr "Smbra che <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> non #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:889 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Impossibile mostrare le impostazioni della gestione dei volumi" @@ -2181,39 +2183,60 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Saltare questo file e continuare a rinominare i file rimanenti?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:632 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383 +msgid "Browse the file system" +msgstr "Esplora il file system" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Cestino vuoto" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:636 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "Il cestino contiene %d file" msgstr[1] "Il cestino contiene %d file" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:930 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955 msgid "DEVICES" msgstr "DISPOSITIVI" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:972 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998 msgid "NETWORK" msgstr "RETE" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:978 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1004 msgid "Browse Network" msgstr "Esplora la rete" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1005 ../thunar/thunar-window.c:384 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Esplora la connessioni locali" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1026 msgid "PLACES" msgstr "POSIZIONI" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1073 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 +msgid "Open the home folder" +msgstr "Apri la cartella home" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 +msgid "Open the desktop folder" +msgstr "Apri la cartella della scrivania" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1102 ../thunar/thunar-window.c:382 #: ../thunar.desktop.in.in.h:5 msgid "Computer" msgstr "Computer" +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1103 +msgid "Browse the computer" +msgstr "Esplora il computer" + #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" @@ -2226,54 +2249,55 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Aggiungi la cartella selezionata al pannello laterale delle scorciatoie" msgstr[1] "Aggiungi le cartelle selezionate al pannello laterale delle scorciatoie" +#. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 msgid "_Mount" msgstr "_Monta" +#. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 msgid "_Unmount" msgstr "_Smonta" +#. append the "Eject" (safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "_Eject" msgstr "_Espelli" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1192 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Crea _scorciatoia" -#. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 -msgid "Disconn_ect" -msgstr "Disconn_etti" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1295 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Rimuovi scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1313 +#. append the rename menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Ri_nomina scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1645 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Il percorso \"%s\" non si riferisce a una cartella" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Impossibile aggiungere la nuova scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1947 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1924 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Impossibile espellere \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2090 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2067 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Impossibile smontare \"%s\"" @@ -2373,7 +2397,7 @@ msgstr "Seleziona tutti e solamente quelli che non sono attualmente selezionati" msgid "Du_plicate" msgstr "Dup_lica" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4633 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea colle_gamento" @@ -2410,78 +2434,82 @@ msgstr "Nuovo file vuoto" msgid "New Empty File..." msgstr "Nuovo file vuoto…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710 msgid "Select by Pattern" msgstr "Seleziona in base ad un criterio" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2713 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715 msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2722 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728 msgid "_Pattern:" msgstr "Cr_iterio:" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744 +msgid "Examples:" +msgstr "Esempi:" + #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3327 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3517 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3095 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepara il file selezionato per essere spostato con il comando incolla" msgstr[1] "Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepara il file selezionato per essere copiato con il comando incolla" msgstr[1] "Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4603 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Sposta il file selezionato nel cestino" msgstr[1] "Sposta i file selezionati nel cestino" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4612 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Cancella definitivamente il file selezionato" msgstr[1] "Cancella definitivamente i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4626 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplica il file selezionato" msgstr[1] "Duplica i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4635 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Crea un collegamento simbolico per il file selezionato" msgstr[1] "Crea un collegamento simbolico per ogni file selezionato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4643 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Rinomina il file selezionato" msgstr[1] "Rinomina i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4651 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Ripristina il file selezionato" @@ -2775,18 +2803,10 @@ msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Esplora i dischi remoti e locali e le cartelle accessibili da questo computer" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 -msgid "Browse the file system" -msgstr "Esplora il file system" - #: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "B_rowse Network" msgstr "Esplora la _rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 -msgid "Browse local network connections" -msgstr "Esplora la connessioni locali" - #: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_ello" -- GitLab