From cc8b35bf6448b84e809428c97af7d73d21deee42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Schermer <nick@xfce.org> Date: Wed, 5 Dec 2012 19:57:31 +0100 Subject: [PATCH] Fix some translations and rebuild them. --- po/am.po | 856 +++++++++++++++--------------- po/ar.po | 409 ++++++++------- po/ast.po | 900 ++++++++++++++++---------------- po/be.po | 899 ++++++++++++++++---------------- po/bn.po | 905 ++++++++++++++++---------------- po/ca.po | 1011 ++++++++++++++++++----------------- po/cs.po | 220 ++++---- po/da.po | 572 +++++++++++++------- po/de.po | 147 +++--- po/dz.po | 915 ++++++++++++++++---------------- po/el.po | 919 ++++++++++++++++---------------- po/en_GB.po | 1012 +++++++++++++++++++----------------- po/eo.po | 915 ++++++++++++++++---------------- po/es.po | 123 ++--- po/et.po | 915 ++++++++++++++++---------------- po/eu.po | 124 ++--- po/fi.po | 905 ++++++++++++++++---------------- po/fr.po | 905 ++++++++++++++++---------------- po/gl.po | 905 ++++++++++++++++---------------- po/he.po | 177 ++++--- po/hr.po | 119 +++-- po/hu.po | 121 +++-- po/id.po | 904 ++++++++++++++++---------------- po/is.po | 911 ++++++++++++++++---------------- po/it.po | 130 ++--- po/ja.po | 418 +++++++++++---- po/ka.po | 855 +++++++++++++++--------------- po/kk.po | 131 ++--- po/ko.po | 838 ++++++++++++++++------------- po/ku.po | 905 ++++++++++++++++---------------- po/lt.po | 906 ++++++++++++++++---------------- po/lv.po | 906 ++++++++++++++++---------------- po/mk.po | 916 ++++++++++++++++---------------- po/nb.po | 905 ++++++++++++++++---------------- po/nl.po | 127 ++--- po/nn.po | 901 ++++++++++++++++---------------- po/pa.po | 906 ++++++++++++++++---------------- po/pl.po | 119 +++-- po/pt.po | 147 +++--- po/pt_BR.po | 62 +-- po/ro.po | 92 ++-- po/ru.po | 126 ++--- po/si.po | 857 +++++++++++++++--------------- po/sk.po | 906 ++++++++++++++++---------------- po/sq.po | 905 ++++++++++++++++---------------- po/sr.po | 914 ++++++++++++++++---------------- po/sv.po | 905 ++++++++++++++++---------------- po/te.po | 896 +++++++++++++++---------------- po/tr.po | 913 ++++++++++++++++---------------- po/ug.po | 904 ++++++++++++++++---------------- po/uk.po | 124 ++--- po/ur.po | 896 +++++++++++++++---------------- po/ur_PK.po | 896 +++++++++++++++---------------- po/vi.po | 856 +++++++++++++++--------------- po/zh_CN.po | 415 ++++++++------- po/zh_TW.po | 218 ++++---- thunar/thunar-list-model.c | 2 + 57 files changed, 18640 insertions(+), 17146 deletions(-) diff --git a/po/am.po b/po/am.po index acc0b9ea5..62d8e212b 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 08:55+0300\n" "Last-Translator: tefera <tefera@mekuria.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -15,64 +15,63 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Poedit-Language: Amharic\n" "X-Poedit-Country: ETHIOPIA\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "ቱናáˆ" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "" -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "" -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" @@ -136,10 +135,10 @@ msgstr "" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "" @@ -151,21 +150,21 @@ msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "" @@ -178,7 +177,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" @@ -247,8 +246,8 @@ msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "" @@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "Restoring files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "" @@ -288,80 +287,80 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "" #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -371,60 +370,60 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "" @@ -495,9 +494,9 @@ msgstr "" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -674,12 +673,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "" @@ -724,7 +723,7 @@ msgstr "" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "" @@ -759,7 +758,7 @@ msgstr "" msgid "MIME Type" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "" @@ -771,7 +770,7 @@ msgstr "" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -791,51 +790,57 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -928,9 +933,9 @@ msgstr "" msgid "copy of %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "" @@ -998,58 +1003,58 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1057,14 +1062,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1072,107 +1077,107 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 msgid "Open the selected directory" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1180,46 +1185,48 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "" @@ -1228,18 +1235,12 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1247,14 +1248,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr[1] "" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1278,21 +1279,21 @@ msgstr "" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "" @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "" @@ -1347,38 +1348,38 @@ msgstr "" msgid "File does not exist" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "" @@ -1519,75 +1520,81 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 -msgid "Sort _folders before files" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +msgid "Show thumbnails:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "" @@ -1595,76 +1602,76 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1673,25 +1680,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1700,81 +1707,81 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Open folder in new _window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "" @@ -1811,157 +1818,152 @@ msgstr "" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1969,105 +1971,117 @@ msgid "" msgstr "" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "" @@ -2080,19 +2094,19 @@ msgstr "" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Mount" msgstr "" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2103,7 +2117,7 @@ msgstr "" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2126,12 +2140,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "" @@ -2169,184 +2183,184 @@ msgstr "" msgid "Permission denied" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "" @@ -2442,368 +2456,348 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "C_lose Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 msgid "Close tab" msgstr "" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2813,33 +2807,33 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "" @@ -3016,6 +3010,10 @@ msgstr "" msgid "Image Type:" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3309,10 +3307,6 @@ msgstr "" msgid "Trash contains files" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "" @@ -3545,12 +3539,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index dbae31dff..c991dcd0f 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-11 19:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 23:11+0300\n" "Last-Translator: Ù…Øمد الØرقان <malham1@gmail.com>\n" "Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ùشل ÙÙŠ تنÙيذ العملية" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ùشل ÙÙŠ ÙØªØ \"%s\"" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ùشل ÙÙŠ ÙØªØ \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "ØØ°Ù \"%s\"نهائيا؟" #: ../thunar/thunar-application.c:1758 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the selected file?" @@ -228,23 +228,23 @@ msgid_plural "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"المل٠المØددة نهائيا؟" +"متأكد أنك تريد\n" +"ØØ°Ù \"%s\"نهائيا؟" msgstr[1] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"الملÙات المØددة نهائيا؟" +"متأكد أنك تريد\n" +"ØØ°Ù \"%s\"نهائيا؟" msgstr[2] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"الملÙات المØددة نهائيا؟" +"متأكد أنك تريد\n" +"ØØ°Ù \"%s\"نهائيا؟" msgstr[3] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"الملÙات المØددة نهائيا؟" +"متأكد أنك تريد\n" +"ØØ°Ù \"%s\"نهائيا؟" msgstr[4] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"الملÙات المØددة نهائيا؟" +"متأكد أنك تريد\n" +"ØØ°Ù \"%s\"نهائيا؟" msgstr[5] "" -"هل انت متاكد من أنك تريد ØØ°Ù\n" -"الملÙات المØددة نهائيا؟" +"متأكد أنك تريد\n" +"ØØ°Ù \"%s\"نهائيا؟" #: ../thunar/thunar-application.c:1778 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." @@ -316,11 +316,11 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "التطبيق المØدد يستعمل Ù„ÙØªØ Ù‡Ø°Ø§ المل٠وملÙات أخرى من النوع \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "ï»» يوجد اي تطبيق Ù…Øدد" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "تطبيق آخر..." @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "استبدال جزء الØوار1|هل تريد استبدال الم #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Øجم:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Ù…Øرر:" @@ -740,8 +740,8 @@ msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "" -"Ù…Ù„Ù Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ \"%s\" ÙÙŠ موقع غير أمن ولم يتم وضع علامة كقابل للتنÙيذ. إذا كنت " -"لا تثق بهذا البرنامج، انقر Ùوق إلغاء الأمر." +"Ù…Ù„Ù Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ \"%s\" ÙÙŠ موقع غير أمن ولم يتم وضع علامة كقابل للتنÙيذ. إذا " +"كنت لا تثق بهذا البرنامج، انقر Ùوق إلغاء الأمر." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "_Launch Anyway" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "المالك" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "الصلاØيات" @@ -832,42 +832,42 @@ msgstr "ملÙ" msgid "File Name" msgstr "إسم الملÙ" -#: ../thunar/thunar-file.c:889 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "نظام الملÙات" -#: ../thunar/thunar-file.c:1326 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "لا يوجد مجلد أب للمجلد الجذر" -#: ../thunar/thunar-file.c:1411 ../thunar/thunar-file.c:1686 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Ùشل تØليل Ù…Ù„Ù Ø³Ø·Ø Ù…ÙƒØªØ¨: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1423 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Ù…Ùطلق التطبيق غير موثوق به" -#: ../thunar/thunar-file.c:1448 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "لم يتم تØديد الØقل Exec" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1457 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Ù…Ùطلق الرابط غير موثوق به" -#: ../thunar/thunar-file.c:1473 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "لم يتم تØديد Øقل المسار" -#: ../thunar/thunar-file.c:1478 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ù…Ù„Ù Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ غير سليم" @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "%s on %s" msgstr "%s على %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 #, c-format msgid "%s of %s (%d%% used)" msgstr "%s of %s (%d%% مستخدم)" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "نسخ %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "وصلة إلى %s" @@ -1332,12 +1332,14 @@ msgstr "\"%s\" إختصار" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" قابل للوصل" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" @@ -1346,12 +1348,12 @@ msgstr "\"%s\" %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "المسار الأصلي:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr[4] "%d عناصر Ù…Øددة (%s)" msgstr[5] "%d عناصر Ù…Øددة (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr[3] "%d عناصر Ù…Øددة (%s)" msgstr[4] "%d عناصر Ù…Øددة (%s)" msgstr[5] "%d عناصر Ù…Øددة (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr[5] "%d عناصر Ù…Øددة" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1657,67 +1659,72 @@ msgstr "" "سيتم إعادة تعيين أذونات المجلد إلى Øالة متناسقة. Ùقط المستخدمين Ø§Ù„Ù…Ø³Ù…ÙˆØ Ù„Ù‡Ù… " "بقراءة Ù…Øتويات هذا المجلد Ø³ÙŠØ³Ù…Ø Ù„Ù‡Ù… بالدخول لهذا المجلد Ùيما بعد." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "تÙضيلات مدير الملÙات" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "العرض" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "عرض Ø¥Ùتراضي" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "أظهر المجلدات الØدي_ثة الإستعمال:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "أظهر الايقونة" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "عرض لائØØ© Ù…Ùصلة" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "عرض لائØØ© مدمجة" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Ø£Øدث عرض نشط" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_أظهر المصغرات" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "ر_تب المجلدات قبل الملÙات" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Øدد هذا الخيار لعرض المجلدات قبل الملÙات عند Ùرز مجلد." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_أظهر المصغرات" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Øدد هذا الخيار لعرض الملÙات القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ " -"تلقائياً." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_كتابة بجانب الأيقونات" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1725,11 +1732,11 @@ msgstr "" "Øدد هذا الخيار لوضع التسميات التوضيØية للعناصر بجوار الرمز بدلاً من أسÙÙ„ " "الرمز." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_صيغة:" @@ -1737,58 +1744,58 @@ msgstr "_صيغة:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "الشريط الجانبي" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "شريط الإختصارات" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Øجم الأيقونة:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "صغير جدا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "أصغر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "صغير" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "كبير" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "أكبر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "كبير جدا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1796,19 +1803,19 @@ msgstr "" "Øدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات ÙÙŠ جزء اختصارات كاÙØ© المجلدات التي تم " "تعريÙها ÙÙŠ مربع الØوار خصائص إشعار المجلدات." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "شجرة الشريط" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Øج_Ù… الأيقونة:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1819,19 +1826,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "السلوك" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "تصÙØ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_نقرة واØدة لتÙعيل العناصر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1839,7 +1846,7 @@ msgstr "" "Øدد المدة التي بعدها يتم تÙعيل العنصر \n" "أسÙÙ„ مؤشر الÙأرة عند مرورها Ùوقه:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1847,51 +1854,51 @@ msgid "" "behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " "to select the item without activating it." msgstr "" -"عندما يتم تنشيط النقر المÙرد، بإيقا٠مؤشر الÙارة Ùوق عنصر يتم تلقائياً " -"تØديده بعد التأخير الذي تم اختياره. يمكنك تعطيل هذا السلوك بتØريك مربع " -"التمرير إلى الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون Ù…Ùيداً لتÙعيل بنود بنقرات " -"Ù…Ùردة، وتØديد Ùقط العنصر دون تنشيطه." +"عندما يتم تنشيط النقر المÙرد، بإيقا٠مؤشر الÙارة Ùوق عنصر يتم تلقائياً تØديده " +"بعد التأخير الذي تم اختياره. يمكنك تعطيل هذا السلوك بتØريك مربع التمرير إلى " +"الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون Ù…Ùيداً لتÙعيل بنود بنقرات Ù…Ùردة، " +"وتØديد Ùقط العنصر دون تنشيطه." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "تعطيل" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "طويل" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_نقر المزدوج لتÙعيل العناصر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "نقر الأوسط" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Open folder in new _window" msgstr "اÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ø¬Ù„Ø¯ ÙÙŠ _ناÙذة جديدة" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Ø¥ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ø¬Ù„Ø¯ ÙÙŠ تبويب جديد" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "صلاØيات المجلد" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1901,37 +1908,38 @@ msgstr "" "أيضا تطبيق التغييرات على Ù…Øتويات\n" "المجلد. تØديد السلوك الاÙتراضي التالي:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "إسأل كل مرة" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "تطبيق على المجلد Ùقط" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "تطبيق على المجلد Ùˆ المØتويات" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "مدير الأقراص" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "تمكين _إدارة ÙˆØدات التخزين" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" -"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة Ù…Øركات الأقراص القابلة للإزالة \n" +"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة Ù…Øركات الأقراص القابلة " +"للإزالة \n" "والوسائط (مثلاً كي٠ينبغي التعامل مع الكاميرات)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ùشل عرض إعدادات إدارة ÙˆØدة التخزين" @@ -1972,81 +1980,81 @@ msgstr "إسم:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "نوع:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "_ÙØªØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù…:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "هد٠الوصلة:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "موقع:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Ù…ØذوÙ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "تم الوصول إليه:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "ÙˆØدة التخزين:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "مساØØ© خالية:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "شعارات" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "اختر أيقونة لـ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Ùشل تغيير أيقونة \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - خصائص" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "وصلة مكسورة" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "مجهول" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "مختلطة" @@ -2217,19 +2225,35 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "هل تريد تخطي هذا المل٠و تغيير إسم باقي الملÙات؟" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "المهملات Ùارغة" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "المهملات تØتوي على ملÙات" +msgstr[1] "المهملات تØتوي على ملÙات" +msgstr[2] "المهملات تØتوي على ملÙات" +msgstr[3] "المهملات تØتوي على ملÙات" +msgstr[4] "المهملات تØتوي على ملÙات" +msgstr[5] "المهملات تØتوي على ملÙات" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "الأجهزة" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "شبكة" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "تصÙØ Ø§Ù„Ø´Ø¨ÙƒØ©" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "الأماكن" @@ -2423,7 +2447,7 @@ msgstr "Øدد الكل والعناصر غير المØددة Øاليا Ùقط msgid "Du_plicate" msgstr "Ù…_ضاعÙØ©" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "أنشئ Ùˆ_صلة" @@ -2452,7 +2476,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "تØميل Ù…Øتويات المجلد..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ùشل ÙØªØ Ù…Ø¬Ù„Ø¯ المنزل" @@ -2487,12 +2511,12 @@ msgstr "اسم مل٠غير ØµØ§Ù„Ø ÙŠÙ‚Ø¯Ù…Ù‡ موقع السØب XDS" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ùشل إنشاء وصلة العنوان التالي\"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ùشل ÙÙŠ ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ø¬Ù„Ø¯ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4148 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "جَهّز المل٠المختار ليتم نقله بأمر لصق" @@ -2502,7 +2526,7 @@ msgstr[3] "جَهّز الملÙات المختارة ليتم نقلها بأم msgstr[4] "جَهّز الملÙات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق" msgstr[5] "جَهّز الملÙات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4156 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "جَهّز المل٠المختار ليتم نسخه بأمر لصق" @@ -2512,7 +2536,7 @@ msgstr[3] "جَهّز الملÙات المختارة ليتم نسخها بأم msgstr[4] "جَهّز الملÙات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق" msgstr[5] "جَهّز الملÙات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4168 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ارسل المل٠المØدد إلى سلة المهملات" @@ -2522,7 +2546,7 @@ msgstr[3] "ارسل الملÙات المØددة إلى سلة المهملات msgstr[4] "ارسل الملÙات المØددة إلى سلة المهملات" msgstr[5] "ارسل الملÙات المØددة إلى سلة المهملات" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4176 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "بشكل دائم Øذ٠المل٠المØدد" @@ -2532,7 +2556,7 @@ msgstr[3] "بشكل دائم Øذ٠الملÙات المØددة" msgstr[4] "بشكل دائم Øذ٠الملÙات المØددة" msgstr[5] "بشكل دائم Øذ٠الملÙات المØددة" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4190 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "كرر المل٠المØدد" @@ -2542,7 +2566,7 @@ msgstr[3] "كرر الملÙات المØددة" msgstr[4] "كرر الملÙات المØددة" msgstr[5] "كرر الملÙات المØددة" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4199 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "إنشاء ارتباط رمزي للمل٠المØدد" @@ -2552,7 +2576,7 @@ msgstr[3] "إنشاء ارتباط رمزي للملÙات المØددة" msgstr[4] "إنشاء ارتباط رمزي للملÙات المØددة" msgstr[5] "إنشاء ارتباط رمزي للملÙات المØددة" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4207 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "تغيير إسم المل٠المØدد" @@ -2562,7 +2586,7 @@ msgstr[3] "تغيير إسم الملÙات المØددة" msgstr[4] "تغيير إسم الملÙات المØددة" msgstr[5] "تغيير إسم الملÙات المØددة" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4215 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "إستعادة المل٠المØدد" @@ -2605,8 +2629,8 @@ msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " "\"%s\" from the trash" msgstr "" -"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك Øاجة إلى استعادة المل٠\"%s\" من " -"المهملات" +"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك Øاجة إلى استعادة المل٠\"%s\" " +"من المهملات" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872 #, c-format @@ -2989,35 +3013,35 @@ msgstr "تØذير, انت تستعمل Øساب الجذر, يمكن ان تؤ msgid "Close tab" msgstr "أغلق التبويب" -#: ../thunar/thunar-window.c:1945 +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "ÙØªØ Ø§Ù„Ù…ÙˆÙ‚Ø¹ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2139 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ùشل ÙÙŠ إطلاق \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2692 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ùشل ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ø¬Ù„Ø¯ الأصل" -#: ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "المجلد \"%s\" غير موجود. هل تريد إنشائه؟" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2869 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Øول القوالب" -#: ../thunar/thunar-window.c:2891 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "قائمة \"إنشاء مستند\" ستعرض كاÙØ© الملÙات ÙÙŠ هذا المجلد ÙÙŠ." -#: ../thunar/thunar-window.c:2898 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -3032,26 +3056,26 @@ msgstr "" "يمكنك بعد ذلك اختيار \"أنشئ·ملÙ\" من القائمة Ùˆ سيتم إنشاء نسخة من المل٠ÙÙŠ " "المجلد الØالي." -#: ../thunar/thunar-window.c:2910 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ﻻتظهر هذه الرسالة مجددا" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2940 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Ùشل ÙØªØ Ù…Ø¬Ù„Ø¯ نظام الملÙات الجذر" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2975 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Ùشل عرض Ù…Øتويات سلة المهملات" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Ùشل تصÙØ Ø§Ù„Ø£Ù†ØªØ±Ù†Øª" -#: ../thunar/thunar-window.c:3094 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3060,8 +3084,8 @@ msgstr "" "لبيئة Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ إكسÙس." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "مدير الملÙات" @@ -3144,8 +3168,8 @@ msgid "" "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " "Firefox. Should not be redundant with the name or the description." msgstr "" -"ØªÙ„Ù…ÙŠØ Ø£Ø¯ÙˆØ§Øª الدخول، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" ÙÙŠ Øالة " -"ÙايرÙوكس. ينبغي أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصÙ." +"ØªÙ„Ù…ÙŠØ Ø£Ø¯ÙˆØ§Øª الدخول، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" ÙÙŠ " +"Øالة ÙايرÙوكس. ينبغي أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصÙ." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268 msgid "Options:" @@ -3565,18 +3589,14 @@ msgstr "Ùشل الإتصال بالمهملات" msgid "Trash contains files" msgstr "المهملات تØتوي على ملÙات" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "المهملات Ùارغة" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "عرض المهملات" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "بريمج المهملات" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "عرض المهملات" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "إجراءات Ù…Øصصة" @@ -3831,12 +3851,12 @@ msgstr "استدعاء معالج عنصر النهاية ÙÙŠ سياق الجذ msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "تم إغلاق عنصر غير معرو٠<%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Ùشل تØديد مكان ØÙظ uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "الأمر غير مضبوط" @@ -3856,41 +3876,48 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Ùشل ÙÙŠ إطلاق \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "مثال لإجراء مخصص" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Ø¥ÙØªØ Ø§Ù„Ø·Ø±Ùية هنا" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "مثال لإجراء مخصص" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "تعيين كخلÙية" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "تصÙØ Ù…Ù„Ùات النظام بمدير الملÙات" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "مدير الملÙات تونار" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ø¥ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ø¬Ù„Ø¯" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "تصÙØ Ù…Ù„Ùات النظام بمدير الملÙات" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Ø¥ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ø¬Ù„Ø¯ بـ تونار" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Ø¥ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ø¬Ù„Ø¯Ø§Øª المØددة ÙÙŠ تونار" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Ø¥ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ø¬Ù„Ø¯" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "إعداد مدير الملÙات تونار" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Øدد هذا الخيار لعرض الملÙات القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ " +#~ "تلقائياً." + #~ msgid "Go to the documents folder" #~ msgstr "إذهب إلى مجلد مستندات" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 2959a081a..1d9d0bb15 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:51+0100\n" "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" @@ -12,60 +12,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Abrir el diálogu de renomáu masivu" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Executar en mou degorriu" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Executar en mou degorriu (non sofitáu)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Colar d'una instancia de Thunar n'execución" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Colar d'una instancia de Thunar n'execución (non soportada)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprentar información sobro la versión y colar" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FICHEROS...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Fallu al abrir la pantalla %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "L'equipu de desendolcu de Thunar. Tolos drechos reservaos." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Escritu por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>." @@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "Fallu al executar la operación" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Fallu al abrir \"%s\"" @@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "Fallu al abrir \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Fallu al renomar \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Nueva carpeta" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Criar nueva carpeta" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Criar nueva carpeta" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Criar documentu a partir de la plantÃa \"%s\"" @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "¿Desaniciar tolos ficheros y carpetes de la papelera?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Vaciar papelera" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fallu al restaurar \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Restaurando ficheros..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Fallu al afitar l'aplicación predeterminada pa \"%s\"" @@ -293,25 +293,25 @@ msgstr "" "L'aplicación esbillada úsase p'abrir ésti y otros ficheros de la triba \"%s" "\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Nun s'esbilló denguna aplicación" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "_Otra aplicación..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Abrir con" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Usar un comandu _personalizáu:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -320,38 +320,38 @@ msgstr "" "disponible dientro de la siguiente llista." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Desaminar..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Usar como _predetermináu pa esta triba de ficheru" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Fallu al amestar la nueva aplicación \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Fallu al executar l'aplicación \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Desaniciar llanzador" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Abrir <i>%s</i> y otros ficheros de la triba \"%s\" con:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "Desaminar nel sistema de ficheros pa esbillar una aplicación qu'abra " "ficheros de la triba \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" "Camudar l'aplicación predeterminada pa ficheros de la triba \"%s\" pola " "aplicación esbillada." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "¿Daveres quies desaniciar \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -389,60 +389,60 @@ msgstr "" "alministrador de ficheros." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Fallu al desaniciar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Esbillar una aplicación" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Tolos ficheros" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Ficheros executables" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Scripts de Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Scripts en Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Scripts en Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Scripts de shell" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Dengún disponible" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aplicaciones encamentaes" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Otres aplicaciones" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Fallu al desaniciar \"%s\"" @@ -519,9 +519,9 @@ msgstr "_Espander automáticamente les columnes según se necesite" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "¿Quies sustituyir el ficheru esistente" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Tamañu:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Camudáu:" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "En_llazar equÃ" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Fallu al executar el ficheru \"%s\"" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Grupu" msgid "MIME Type" msgstr "Triba MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Propietariu" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -818,52 +818,58 @@ msgstr "Ficheru" msgid "File Name" msgstr "Nome de ficheru" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Sistema de ficheros" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "La carpeta raigón nun tien padre" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Fallu al procesar el ficheru d'escritoriu: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Nun s'esbilló denguna aplicación" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Campu Exec non especificáu" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Campu URL non especificáu" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ficheru d'escritoriu non válidu" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -957,9 +963,9 @@ msgstr "Fallu al camudar los permisos de \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "copia de %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "enllaz a %s" @@ -1030,60 +1036,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir nuna ventana nueva" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir nuna ventana nueva" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir con _otra aplicación..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Escoyer otra aplicación cola qu'abrir el ficheru esbilláu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Fallu al abrir el ficheru \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Fallu al abrir %d ficheru" msgstr[1] "Fallu al abrir %d ficheros" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "¿Daveres que quies abrir toles carpetes?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana distinta pa l'alministrador de ficheros." msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanes diferentes pa l'alministrador de ficheros." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1091,14 +1097,14 @@ msgstr[0] "Abrir %d nueva ventana" msgstr[1] "Abrir %d nueves ventanes" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Abrir en %d nueva ventana" msgstr[1] "Abrir en %d nueves ventanes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1106,109 +1112,109 @@ msgstr[0] "Esto abrirá'l direutoriu esbilláu en %d nueva ventana" msgstr[1] "Esto abrirá los direutorios esbillaos en %d nueves ventanes" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Abrir en %d nueva ventana" msgstr[1] "Abrir en %d nueves ventanes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Esto abrirá'l direutoriu esbilláu en %d nueva ventana" msgstr[1] "Esto abrirá los direutorios esbillaos en %d nueves ventanes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Abrir el direutoriu esbilláu nuna nueva ventana" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Abrir el direutoriu esbilláu nuna nueva ventana" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Abrir el ficheru esbilláu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Abrir el ficheru esbilláu" msgstr[1] "Abrir los ficheros esbillaos" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Executar" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Executar el ficheru esbilláu" msgstr[1] "Executar los ficheros esbillaos" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Abrir con \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Usar \"%s\" p'abrir el ficheru esbilláu" msgstr[1] "Usar \"%s\" p'abrir los ficheros esbillaos" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Abrir con otra aplicación..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Abrir con aplicaciones predeterminaes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Abrir el ficheru esbilláu cola aplicación predeterminada" msgstr[1] "Abrir los ficheros esbillaos coles aplicaciones predeterminaes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Abrir con \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Fallu al montar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Escritoriu (criar enllaz)" msgstr[1] "Escritoriu (criar enllaces)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Criar un enllaz al ficheru esbilláu nel escritoriu" msgstr[1] "Criar enllaces a los ficheros esbillaos nel escritoriu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Unviar el ficheru esbilláu a \"%s\"" msgstr[1] "Unviar los ficheros esbillaos a \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1216,66 +1222,62 @@ msgstr[0] "%d elementu (%s), espaciu llibre %s" msgstr[1] "%d elementos (%s), espaciu llibre %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d elementu, espaciu llibre %s" msgstr[1] "%d elementos, espaciu llibre %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d elementu" msgstr[1] "%d elementos" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" enllaz frañáu" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) enllaz a %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "Atayu \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" montable" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "CamÃn orixinal:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Tamañu d'imaxe:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1283,14 +1285,14 @@ msgstr[0] "%d elementu esbilláu (%s)" msgstr[1] "%d elementos esbillaos (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d elementu esbilláu (%s)" msgstr[1] "%d elementos esbillaos (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgstr[1] "%d elementos esbillaos" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1314,21 +1316,21 @@ msgstr "Abrir nuna ventana nueva" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Criar _carpeta..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Desaniciar tolos ficheros y carpetes de la papelera" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Apegar na carpeta" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedaes..." @@ -1376,7 +1378,7 @@ msgstr "Abrir llugar" msgid "_Location:" msgstr "_Llugar:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Anovar la carpeta actual" @@ -1385,38 +1387,38 @@ msgstr "Anovar la carpeta actual" msgid "File does not exist" msgstr "El ficheru nun esiste" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Nun hai denguna plantÃa instalada" @@ -1574,69 +1576,74 @@ msgstr "" "Los permisos de la carpeta reiniciaránse a un estáu consistente. Namái los " "usuarios que puedan lleer el contenÃu de la carpeta podrán entrar nella." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferencies del alministrador de ficheros" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Vista" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Ver les _nueves carpetes usando:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Vista d'iconos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Vista de llista detallada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Vista de llista compauta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Cabera vista activa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "Am_osar miniatures" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Axeitar les carpetes enantes que los _ficheros" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Escueyi esta opción pa que al axeitar una carpeta, aparezan les carpetes " "enantes que los ficheros." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "Am_osar miniatures" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Escueyi esta opción p'amosar una vista previa en miniatura de los ficheros " -"dientro de la carpeta." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Testu al llau de los iconos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1644,11 +1651,11 @@ msgstr "" "Escueyi esta opción p'allugar el testu de los iconos al so delláu n'arróu " "d'embaxo d'ellos." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Formatu:" @@ -1656,58 +1663,58 @@ msgstr "_Formatu:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Panel llateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panel d'accesos direutos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Tamañu d'_iconu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Mui pequeñu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Más pequeñu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Pequeñu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Más grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Enforma grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Amosar _emblemes de los iconos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1716,19 +1723,19 @@ msgstr "" "direutos pa toles carpetes pa les que se tengan definÃo emblemes nel diálogu " "de propiedaes de la carpeta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Panel n'árbol" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Tamañu d'_iconu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "_Amosar emblemes de los Iconos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1740,19 +1747,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Comportamientu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Clic _simple p'activar los elementos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1760,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Especifica l'allanci_u enantes de que l'elementu s'esbille\n" "cuando'l punteru del mur s'allugue sobro él:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1775,32 +1782,32 @@ msgstr "" "comportamientu puede ser útil cuando los clics simples activen elementos y " "namái se quier esbillar l'elementu ensin activalu." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Desactiváu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Llargu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Duble clic p'activar los elementos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Abrir \"%s\" nuna nueva ventana" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Abrir carpeta con Thunar" @@ -1808,15 +1815,15 @@ msgstr "Abrir carpeta con Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avanzáu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permisos de la carpeta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1826,28 +1833,28 @@ msgstr "" "aplicar los cambeos a lo qu'heba dientro. Escueyi \n" "debaxo'l comportamientu predetermináu:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Entrugar siempres" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplicar namái a la carpeta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplicar a la carpeta y al so contenÃu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Xestor de volúmenes" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Activar xestión de _volúmenes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1856,7 +1863,7 @@ msgstr "" "y soportes extrayibles (por ex., cómo tendrÃa tratase una cámara)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Fallu al amosar la configuración del xestor de volúmenes" @@ -1895,20 +1902,20 @@ msgstr "Nome:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Triba:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Abrir con:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "DestÃn del enllaz:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Llugar:" @@ -1916,135 +1923,130 @@ msgstr "_Llugar:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Desaniciáu:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "AccedÃu:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Espaciu llibre:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblemes" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Escueyi un iconu pa \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Fallu al camudar l'iconu de \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Propiedaes" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "enllaz frañáu" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "DesconocÃu" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Propiedaes..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Ficheru" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Unviar a" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Menú contestual de ficheru" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Amestar ficheros..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Incluyir ficheros adicionales na llista de ficheros a renomar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Llimpiar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Llimpiar la llista inferior" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Tocante a" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Amuesa información tocante al renomador masivu de Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Ver les propiedaes del ficheru esbilláu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renomar múltiples ficheros" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Renomar ficheros" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Fai clic equà pa facer efeutivu'l cambéu de nome de los ficheros llistaos " "arriba." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Nuevu nome" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Calque equà pa ver la documentación de la operación de renomáu esbillada." @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2064,34 +2066,34 @@ msgstr "" "Renamers\"." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Fallu al abrir el visor de documentación" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Escueyi ficheros a renomar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheros de sonÃu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Ficheros d'imaxe" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Ficheros de vÃdeo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Renomador masivu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2099,29 +2101,29 @@ msgstr "" "El renomador masivu de Thunar ye una ferramienta potente\n" "y estensible pa renomar múltiples ficheros d'una vegada." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Desaniciar ficheru" msgstr[1] "Desaniciar ficheros" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Desanicia'l ficheru esbilláu de la llista de ficheros a renomar" msgstr[1] "Desanicia los ficheros esbillaos de la llista de ficheros a renomar" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renomador masivu - Renoma múltiples ficheros" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Fallu al renomar \"%s\" a \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2131,43 +2133,55 @@ msgstr "" "restantes, devolver los sos anteriores nomes a los ficheros yá renomaos o " "encaboxar la operación ensin desfacer los cambeos yá fechos." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Desfacer cambeos" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Omitir esti ficheru" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "¿Quies omitir esti ficheru y siguir renomando los siguientes ficheros?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "La papelera ta balera" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "La papelera caltién ficheros" +msgstr[1] "La papelera caltién ficheros" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Panel llateral (criar accesu direutu)" msgstr[1] "Panel llateral (criar accesos direutos)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Amestar la carpeta esbillada al panel llateral d'accesos direutos" @@ -2182,21 +2196,21 @@ msgstr "Abrir nuna ventana nueva" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Montar volume" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar volume" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2208,7 +2222,7 @@ msgstr "Re_nomar accesu direutu" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2231,12 +2245,12 @@ msgstr "El camÃn \"%s\" nun apunta a dengún direutoriu" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Fallu al amestar un nuevu accesu direutu" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Fallu al espulsar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Fallu al desmontar \"%s\"" @@ -2276,45 +2290,45 @@ msgstr "Amosar los contenÃos con más detalle" msgid "Permission denied" msgstr "Permisos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menú contestual de la carpeta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Criar carpeta erma dientro de la carpeta actual" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Apegar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mover o copiar ficheros esbillaos anteriormente col comandu cortar o copiar" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Vaciar papelera" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Desaniciar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2322,106 +2336,106 @@ msgstr "" "Mover o copiar ficheros esbillaos anteriormente col comandu cortar o copiar " "a la carpeta esbillada" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Esbill_ar tolos ficheros" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Esbillar tolos ficheros d'esta ventana" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Esbillar _según patrón..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Esbilla tolos ficheros que concasen con un patrón dáu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Criar un en_llaz" msgstr[1] "Criar en_llaces" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomar..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Criar _documentu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Cargando'l contenÃu de la carpeta..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Fallu al abrir la carpeta personal" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Nuevu ficheru baleru" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Nuevu ficheru baleru..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Esbillar según patrón" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Esbillar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nome de ficheru proporcionáu por XDS non válidu" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Fallu al criar un enllaz pa la URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Fallu al abrir el direutoriu \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Tresnar el ficheru esbilláu pa mover per aciu del comandu apegar" msgstr[1] "Tresnar los ficheros esbillaos pa mover per aciu del comandu apegar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2429,39 +2443,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Tresnar los ficheros esbillaos pa copiar per aciu del comandu apegar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Unviar el ficheru esbilláu a \"%s\"" msgstr[1] "Unviar los ficheros esbillaos a \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Desaniciar el ficheru esbilláu" msgstr[1] "Desaniciar los ficheros esbillaos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplicar el ficheru esbilláu" msgstr[1] "Duplicar cada ficheru esbilláu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Criar un enllaz simbólicu pal ficheru esbilláu" msgstr[1] "Criar un enllaz simbólicu pa cada ficheru esbilláu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Renomar el ficheru esbilláu" msgstr[1] "Renomar los ficheros esbillaos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Restaurar el ficheru esbilláu" @@ -2559,304 +2573,288 @@ msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Apegar na carpeta" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropiedaes" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "CamÃn non válidu" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Usuariu \"%s\" desconocÃu" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Güei" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Güei a les %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Ayeri" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Ayeri a les %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A a les %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x a les %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Nuevu nome" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Abrir una nueva ventana de Thunar nel llugar amosáu" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Abrir nueva _ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Abrir una nueva ventana de Thunar nel llugar amosáu" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Abrir \"%s\" nuna nueva ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zarr_ar toles ventanes" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Zarrar toles ventanes de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Zarrar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Zarrar esta ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Zarr_ar toles ventanes" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Zarrar esta ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferencies..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Editar preferencies de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Seleutor de _llugar" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _llateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Agran_dar" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Amosar los contenÃos con más detalle" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "A_menorgar" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Amosar los contenÃos con menos detalle" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamañu nor_mal" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Amosar los contenÃos a tamañu normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Dir" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _padre" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abre'l direutoriu padre" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "Carpeta _personal" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Dir a la carpeta personal" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Dir a la carpeta escritoriu" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "Restolar el sistema de ficheros col alministrador de ficheros" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Dir a la carpeta documentos" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Dir a la carpeta descargues" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Dir a la carpeta música" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Dir a la carpeta imáxenes" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Dir a la carpeta vÃdeos" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Dir a la carpeta pública" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tÃes" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Dir a la carpeta plantÃes" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "Abrir _llugar..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especificar un llugar p'abrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "A_ida" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_ContenÃos" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Amosar manual d'usuariu de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Amuesa información tocante a Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Amosar fich_eros anubrÃos" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Conmuta la visibilidá de ficheros anubrÃos na ventana actual" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estilu de la _barra de direiciones" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Enfoque modernu con botones que correspuenden a carpetes" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Es_tilu de la barra de ferramientes" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Enfoque tradicional con barra de direiciones y botones de navegación" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "Acce_sos direutos" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Conmuta la visibilidá del panel d'accesos direutos" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Ãrbol" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Conmuta la visibilidá del panel en mou árbol" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra d'estáu" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Camudar la visibilidá de la barra d'estáu de la ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Camudar la visibilidá de la barra d'estáu de la ventana" @@ -2864,73 +2862,69 @@ msgstr "Camudar la visibilidá de la barra d'estáu de la ventana" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como _iconos" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Amosar el contenÃu de la carpeta nuna vista d'iconos" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Ver como llista _detallada" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Amosar el contenÃu de la carpeta como llista detallada" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Ver como llista _compauta" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Amosar el contenÃu de la carpeta como una llista compauta" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Atención: ta usando la cuenta de root. PodrÃa frañar el so sistema." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Zarrar" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Abrir llugar" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Fallu al executar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Fallu al abrir el direutoriu padre" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Fallu al abrir la carpeta \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Tocante a les plantÃes" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Tolos ficheros de la carpeta apaecerán nel menú \"Criar documentu\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2946,28 +2940,28 @@ msgstr "" "Entós podrá esbillar la entrada del menú \"Criar documentu\" y una copia del " "documentu crearáse nel direutoriu que tea viendo." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Nun amosar esti mensaxe de nuevu" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Fallu al abrir la carpeta personal" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Fallu al amosar los contenÃos de la papelera" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "Fallu al abrir la carpeta personal" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2976,7 +2970,7 @@ msgstr "" "y cenciellu d'usar pal entornu d'escritoriu Xfce" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Alministrador de ficheros" @@ -3161,6 +3155,10 @@ msgstr "Imaxe" msgid "Image Type:" msgstr "Triba d'imaxe:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Tamañu d'imaxe:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3473,10 +3471,6 @@ msgstr "Fallu al coneutar al serviciu de papelera" msgid "Trash contains files" msgstr "La papelera caltién ficheros" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "La papelera ta balera" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de papelera" @@ -3742,12 +3736,12 @@ msgstr "Finar remanador d'elementu llamáu mientres se tea nel contestu root" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Elementu desconocÃu de zarru <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Fallu al determinar el llugar au s'atroxa uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Comandu non configuráu" @@ -3804,6 +3798,34 @@ msgstr "Abrir carpeta" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configure l'alministrador de ficheros Thunar" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Escueyi esta opción p'amosar una vista previa en miniatura de los " +#~ "ficheros dientro de la carpeta." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Dir a la carpeta documentos" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Dir a la carpeta descargues" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Dir a la carpeta música" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Dir a la carpeta imáxenes" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Dir a la carpeta vÃdeos" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Dir a la carpeta pública" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Fallu al abrir la carpeta \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Abrir nuna nueva ventana" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 9ec0a3d01..257966127 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:28+0200\n" "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -18,60 +18,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2));\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Ðдкрыць дыÑлёг шматлікага перайменаваньнÑ" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Праца Ñž Ñ€Ñжыме дÑману" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Працава Ñž Ñ€Ñжыме дÑману (не падтрымліваецца)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "ЗавÑршыць працÑÑ Thunar" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "ЗавÑршыць працÑÑ Thunar (не падтрымліваецца)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Ðадрукаваць зьвеÑткі пра вÑÑ€ÑÑ–ÑŽ" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Тунар" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[ФÐЙЛЫ...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: немагчыма адкрыць дыÑплÑй: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Каманда раÑпрацоўкі Thunar. УÑе правы абаронены." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Стваральнік Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Калі лаÑка, паведамлÑйце пра памылкі <%s>." @@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "Ðемагчыма запуÑьціць дзеÑньне" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма адкрыць \"%s\"" @@ -150,21 +150,21 @@ msgstr "Ðемагчыма адкрыць \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма перайменаваць \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñчка" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Стварыць новую Ñ‚Ñчку" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Стварыць новую Ñ‚Ñчку" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Стварыць ДакумÑнт узÑўшы за ўзор \"%s\"" @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "Выдаліць уÑе файлы Ñ– Ñ‚Ñчкі Ñа Сьметніцы #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "СпуÑ_ташыць Сьметніцу" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Ðемагчыма аднавіць \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Ðднаўленьне файлаў..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма ÑžÑталÑваць прадвызначанае даÑтаÑаваньне Ð´Ð»Ñ \"%s\"" @@ -302,24 +302,24 @@ msgstr "" "Вылучанае даÑтаÑаваньне выкарыÑтоўваецца Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ‡Ñ‹Ð½ÐµÐ½ÑŒÐ½Ðµ гÑтага Ñ– іншых " "файлаў тыпу \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "ДаÑтаÑаваньне Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð°" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Ð†Ð½ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°â€¦" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Ðдкрыць у" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Ðд_мыÑловы загад:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -328,38 +328,38 @@ msgstr "" "ÑьпіÑе." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "Ðг_лÑд..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Прад_вызначыць Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ñž гÑтага тыпу" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма дадаць новае даÑтаÑаваньне \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма дадаць новае даÑтаÑаваньне \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "Ð’Ñ‹_даліць запуÑкальнік" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Ðдкрыць <i>%s</i> Ñ– Ñ–Ð½ÑˆÑ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ тыпу \"%s\" у:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "Ðгледзіць файлавую ÑÑ‹ÑÑ‚Ñму, каб вылучыць даÑтаÑаваньне Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ‡Ñ‹Ð½ÐµÐ½ÑŒÐ½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ñž " "тыпу \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -375,12 +375,12 @@ msgid "" msgstr "" "ЗьмÑніць прадвызначанае даÑтаÑаваньне Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ñž тыпу \"%s\" на вылучанае." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Ð’Ñ‹ наÑамрÑч жадаеце выдаліць \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -395,60 +395,60 @@ msgstr "" "выкарыÑтаньнем адмыÑловага загаду Ñž дыÑлёгу \"Ðдкрыць у\" кіраўніка файлаў." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма выдаліць \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Вылучце даÑтаÑаваньне" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "УÑе файлы" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Файлы Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "СцÑнары Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "СцÑнары Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "СцÑнары Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "СцÑнары Shell" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "ÐдÑутнічаюць" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Ð ÑкамÑÐ½Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð´Ð°ÑтаÑаваньні" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Ð†Ð½ÑˆÑ‹Ñ Ð´Ð°ÑтаÑаваньні" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Ðемагчыма выдаліць \"%s\"" @@ -525,9 +525,9 @@ msgstr "Ðўтаматычна па_шыраць Ñлупкі, калі патр #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -706,12 +706,12 @@ msgstr "Ці жадаеце замÑніць Ñ–Ñнуючы файл" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Памер:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Зьменены:" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Стварыць Ñ_паÑылку" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма выканаць файл \"%s\"" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Група" msgid "MIME Type" msgstr "MIME тып" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Ðазва" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Уладальнік" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Правы" @@ -826,52 +826,58 @@ msgstr "Файл" msgid "File Name" msgstr "Ðазва файла" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑ‹ÑÑ‚Ñма" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "У каранёвай Ñ‚Ñчкі нÑма бацькоўÑкай Ñ‚Ñчкі" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Ðемагчыма Ñтварыць пуÑÑ‚Ñ‹ файл\"%s\"" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "ДаÑтаÑаваньне Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð°" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Поле Exec Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð½Ð°" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Поле URL Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð½Ð°" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "ÐерÑчаіÑны desktop-файл" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -965,9 +971,9 @@ msgstr "Ðемагчыма зьмÑніць правы на \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "ÑпаÑылка на %s" @@ -1038,42 +1044,42 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Ðдкрыць" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ðдкрыць у новым акне" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Ðдкрыць у новым акне" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Ðдкрыць у іншым д_аÑтаÑаваньні..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Выбар іншага даÑтаÑаваньнÑ, у Ñкім адкрыць вылучаны файл" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма адкрыць файл \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -1081,11 +1087,11 @@ msgstr[0] "Ðемагчыма адкрыць %d файл" msgstr[1] "Ðемагчыма адкрыць %d файлы" msgstr[2] "Ðемагчыма адкрыць %d файлаў" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Ð’Ñ‹ наÑамрÑч жадаеце адкрыць уÑе Ñ‚Ñчкі?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -1093,7 +1099,7 @@ msgstr[0] "ГÑÑ‚Ñ‹ выкліча адчыненьне %d аÑобнага ва msgstr[1] "ГÑÑ‚Ñ‹ выкліча адчыненьне %d аÑобных вокнаў Кіраўніка файлаў." msgstr[2] "ГÑÑ‚Ñ‹ выкліча адчыненьне %d аÑобных вокнаў Кіраўніка файлаў." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1102,7 +1108,7 @@ msgstr[1] "Ðдчыніць %d новых акна" msgstr[2] "Ðдчыніць %d новых вокнаў" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" @@ -1110,7 +1116,7 @@ msgstr[0] "Ðдкрыць у %d новым акне" msgstr[1] "Ðдкрыць у %d новых вокнах" msgstr[2] "Ðдкрыць у %d новых вокнах" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1119,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "Ðдкрыць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ‚Ñчкі Ñž %d новых вок msgstr[2] "Ðдкрыць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ‚Ñчкі Ñž %d новых вокнах" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -1127,7 +1133,7 @@ msgstr[0] "Ðдкрыць у %d новым акне" msgstr[1] "Ðдкрыць у %d новых вокнах" msgstr[2] "Ðдкрыць у %d новых вокнах" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -1135,33 +1141,33 @@ msgstr[0] "Ðдкрыць вылучаную Ñ‚Ñчку Ñž %d новым вак msgstr[1] "Ðдкрыць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ‚Ñчкі Ñž %d новых вокнах" msgstr[2] "Ðдкрыць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ‚Ñчкі Ñž %d новых вокнах" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Ðдкрыць вылучаную Ñ‚Ñчку Ñž новым вакне" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Ðдкрыць вылучаную Ñ‚Ñчку Ñž новым вакне" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Ðдкрыць вылучаны файл" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Ðдкрыць вылучаны файл" msgstr[1] "Ðдкрыць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" msgstr[2] "Ðдкрыць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "Ð’Ñ‹_канаць" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Выканаць вылучаны файл" @@ -1169,12 +1175,12 @@ msgstr[1] "Выканаць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" msgstr[2] "Выканаць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Ðдкрыць у \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1182,47 +1188,47 @@ msgstr[0] "Ðдкрыць вылучаны файл з дапамогай \"%s\" msgstr[1] "Ðдкрыць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ з дапамогай \"%s\"" msgstr[2] "Ðдкрыць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ з дапамогай \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Ðдкрыць у іншым даÑтаÑаваньні..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ðдкрыць у прадвызначаным даÑтаÑаваньні" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Ðдкрыць вылучаны файл у прадвызначаным даÑтаÑаваньні" msgstr[1] "Ðдкрыць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ñž прадвызначаным даÑтаÑаваньні" msgstr[2] "Ðдкрыць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ñž прадвызначаным даÑтаÑаваньні" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ðдкрыць у \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма прымантаваць \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Сталец (Ñтварыць ÑпаÑылку)" msgstr[1] "Сталец (Ñтварыць ÑпаÑылкі)" msgstr[2] "Сталец (Ñтварыць ÑпаÑылкі)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Стварыць Ñымбалічную ÑпаÑылку на Ñтальцы Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð°Ð³Ð° файла" msgstr[1] "Стварыць ÑÑ‹Ð¼Ð±Ð°Ð»Ñ–Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ ÑпаÑылкі на Ñтальцы Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ… файлаў" msgstr[2] "Стварыць ÑÑ‹Ð¼Ð±Ð°Ð»Ñ–Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ ÑпаÑылкі на Ñтальцы Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ… файлаў" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1230,7 +1236,7 @@ msgstr[0] "ДаÑлаць вылучаны файлы да \"%s\"" msgstr[1] "ДаÑлаць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да \"%s\"" msgstr[2] "ДаÑлаць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1239,7 +1245,7 @@ msgstr[1] "%d ÑлемÑнты (%s), Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора: %s" msgstr[2] "%d ÑлемÑнтаў (%s), Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" @@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr[0] "%d ÑлемÑнт, Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора: %s" msgstr[1] "%d ÑлемÑнты, Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора: %s" msgstr[2] "%d ÑлемÑнтаў, Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -1255,52 +1261,48 @@ msgstr[0] "%d ÑлемÑнт" msgstr[1] "%d ÑлемÑнты" msgstr[2] "%d ÑлемÑнтаў" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð°Ñ ÑпаÑылка" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) ÑпаÑылка на %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" ÑпаÑыка" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" можа быць прымантаванае" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Зыходны шлÑÑ…:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Памер відарыÑа:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr[1] "вылучана %d ÑлемÑнты (%s)" msgstr[2] "вылучана %d ÑлемÑнтаў (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgstr[0] "вылучаны %d ÑлемÑнт (%s)" msgstr[1] "вылучана %d ÑлемÑнты (%s)" msgstr[2] "вылучана %d ÑлемÑнтаў (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1329,7 +1331,7 @@ msgstr[2] "вылучана %d ÑлемÑнтаў" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1342,21 +1344,21 @@ msgstr "Ðдкрыць у новым акне" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "СтварÑньне _Ñ‚Ñчкі..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Выдаліць уÑе файлы Ñ– Ñ‚Ñчкі Ñž Сьметніцы" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "УÑтавіць у Ñ‚Ñчку" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_УлаÑьціваÑьці..." @@ -1404,7 +1406,7 @@ msgstr "Пераход да меÑца" msgid "_Location:" msgstr "_МеÑца:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Перачытаць зьмеÑÑ‚ бÑгучай Ñ‚Ñчкі" @@ -1413,11 +1415,11 @@ msgstr "Перачытаць зьмеÑÑ‚ бÑгучай Ñ‚Ñчкі" msgid "File does not exist" msgstr "Файл не Ñ–Ñнуе" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Ðдмантоўваем прыладу" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1426,11 +1428,11 @@ msgstr "" "Прылада \"%s\" адмантоўваецца ÑÑ–ÑÑ‚Ñмай. Калі лаÑка, не Ñ‚Ñ€Ñба вызвалÑць дыÑк " "ці адключаць прывад" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "ЗапіÑваем Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ‹Ñ Ð½Ð° прыладу" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1439,16 +1441,16 @@ msgstr "" "ТрÑба запіÑаць дадзеныÑ, першы чым можна будзе вызваліць прыладу \"%s\". " "Калі лаÑка, не Ñ‚Ñ€Ñба вызвалÑць дыÑк ці адключаць прывад" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Узоры не ÑžÑталÑваныÑ" @@ -1606,65 +1608,72 @@ msgstr "" "Правы на Ñ‚Ñчку будуць узгоднены. Толькі Ñ‚Ñ‹Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‹Ñтальнікі, Ñкім дазволена " "чытаць зьмеÑÑ‚ гÑтай Ñ‚Ñчкі, змогуць уваходзіць у Ñе." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Перавагі Кіраўніка файлаў" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "ДыÑплÑй" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Прадвызначаны выглÑд" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "ÐдлюÑтраваньне Ñ‚Ñчак:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "ВыглÑд значак" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "падрабÑзны ÑьпіÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "кампактны ÑьпіÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "апошні актыўны выглÑд" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "Паказваць _мініÑтуры" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "ЗьмÑшчаць _Ñ‚Ñчкі перад файламі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Вылучыце гÑтую опцыю, каб Ñ‚Ñчкі зьмÑшчаліÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð´ файламі." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "Паказваць _мініÑтуры" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "Вылучыце гÑтую опцыю, каб бачыць мініÑтуры на зьмеÑÑ‚ файлаў." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "Т_ÑкÑÑ‚ побач Ñа значкамі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1672,11 +1681,11 @@ msgstr "" "Вылучыце гÑтую опцыю, каб зьмÑшчаць подпіÑÑ‹ значак побач зь імі, замеÑÑ‚ таго " "каб зьмÑшчаць Ñ–Ñ… пад значкамі." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Фармат:" @@ -1684,58 +1693,58 @@ msgstr "_Фармат:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Ð‘Ð°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñль" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "ПанÑль ÑпаÑылак" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Па_мер значак:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "найменшы" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "вельмі маленькі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Маленькі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "звычайны" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "вÑлікі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "вельмі вÑлікі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "найвÑлікшы" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Паказваць Ñм_блемы" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1743,19 +1752,19 @@ msgstr "" "Вылучыце гÑтую опцыю Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð»ÑŽÑÑ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ñмблемаў у панÑлі ÑпаÑылак Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… " "Ñ‚Ñчак, ÑÐºÑ–Ñ Ñ–Ñ… маюць." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "ДрÑва Ñ‚Ñчак" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Па_мер значак:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Паказваць _Ñмблемы значак" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1766,19 +1775,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Паводзіны" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "ÐавігацыÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Задзейнічаць ÑлемÑнты _Ñамотнай пÑтрычкай" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1786,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Вызначце за_трымку перад вылучÑньнем ÑлемÑнта,\n" "калі паказальнік мышы знаходзіцца над ім." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1800,32 +1809,32 @@ msgstr "" "паводзіны могуць быць вельмі карыÑнымі, калі вы жадаеце толькі вылучаць " "ÑлемÑнты." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Выключана" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "СÑÑ€ÑднÑÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "ДоўгаÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Задзейнічаць ÑлемÑнты пад_военай пÑтрычкай" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Ðдкрыць \"%s\" у новым акне" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Ðдкрыць Ñ‚Ñчку Ñž Thunar" @@ -1833,15 +1842,15 @@ msgstr "Ðдкрыць Ñ‚Ñчку Ñž Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "ПашыраныÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Правы Ñ‚Ñчак" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1851,28 +1860,28 @@ msgstr "" "такÑама, зьмÑніць Ñ–Ñ… Ñ– на зьмеÑÑ‚ Ñ‚Ñчкі. Вылучыце\n" "Ð¿Ñ€Ð°Ð´Ð²Ñ‹Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð·Ñ–Ð½Ñ‹:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "пытацца штораз" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "зьмÑнÑць толькі на Ñ‚Ñчку" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "зьмÑнÑць на Ñ‚Ñчку Ñ– на Ñе зьмеÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Кіраваньне ноÑьбітамі" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Уключыць кіраваньне н_оÑьбітамі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1881,7 +1890,7 @@ msgstr "" "(што Ñ‚Ñ€Ñба рабіць з камÑрамі, флÑшкамі Ñ– інш.)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ðемагчыма адлюÑтарваць наÑтаўленьні кіраўніка ноÑьбітаў" @@ -1920,20 +1929,20 @@ msgstr "Ðазва:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Від:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Ðдкрыць у:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "ÐœÑта ÑпаÑылкі:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_МеÑца:" @@ -1941,133 +1950,128 @@ msgstr "_МеÑца:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Выдалены:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Ðпошні доÑтуп:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Том:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Ð’Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Ðмблемы" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Вылучыце значку Ð´Ð»Ñ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма зьмÑніць значку \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "УлаÑьціваÑьці - %s" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð°Ñ ÑпаÑылка" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "ÐевÑдома" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_УлаÑьціваÑьці" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "ДаÑ_лаць..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "КантÑкÑтавае мÑню файла" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "Д_аданьне файлаў..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Уключыць Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ñž ÑÑŒÐ¿Ñ–Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ñž Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð¹Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "ÐчыÑьціць" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "ÐчыÑьціць ÑÑŒÐ¿Ñ–Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ñž" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Пра праграму" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "ÐдлюÑтраваць зьвеÑткі аб Буйным перайменаваньні Ñž Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ПраглÑд улаÑьціваÑьцÑÑž вылучанага файла" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Перайменаваньне некалькіх файлаў" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "Перай_менаваньне файлаў" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "ПÑтрыкніце Ñюды, каб наÑамрÑч перайменаваць Ð·ÑŒÐ¼ÐµÑˆÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÑй файлы." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "ПÑтрыкніце Ñюды, каб убачыць дакумÑнтацыю Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð°Ð¹ апÑрацыі " @@ -2076,7 +2080,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2088,34 +2092,34 @@ msgstr "" "вонкавы модуль \"Simple Builtin Renamers\"." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Ðемагчыма адкрыць гартач дакумÑнтаў" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Вылучыце файлы Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð¹Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Ðўдыё файлы" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "ВідарыÑÑ‹" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "ВідÑа файлы" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Буйное перайменаваньне" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2123,14 +2127,14 @@ msgstr "" "Буйное перайменаваньне - гÑта магутны й пашыральны\n" "Ñродак Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð¹Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°Ð»ÑŒÐºÑ–Ñ… файлаў за раз." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Выдаленьне файла" msgstr[1] "Выдаленьне файлаў" msgstr[2] "Выдаленьне файлаў" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Выдаліць вылучаны файл Ñа ÑьпіÑу файлаў Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð¹Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ" @@ -2138,16 +2142,16 @@ msgstr[1] "Выдаліць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ñа ÑьпіÑу фа msgstr[2] "Выдаліць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ñа ÑьпіÑу файлаў Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð¹Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Буйное перайменаваньне" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ðемагчыма перайменаваць \"%s\" у \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2157,47 +2161,60 @@ msgstr "" "альбо адкаціць раней Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð¹Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да ранейшых назваў, альбо " "ÑкаÑаваць дзеÑньне без вÑÑ€Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÑÑ€Ñдніх зьменаў." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "Ðд_хіліць зьмены" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "Ðд_мінуць гÑÑ‚Ñ‹ файл" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Ці жадаеце абмінуць гÑÑ‚Ñ‹ файл, каб працÑгваць перайменаваньне аÑтатніх " "файлаў?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Сьметніца пуÑтаÑ" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Сьметніца поўнаÑ" +msgstr[1] "Сьметніца поўнаÑ" +msgstr[2] "Сьметніца поўнаÑ" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "ПраглÑд Ñеціва" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Ð‘Ð°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñль (Ñтварыць ÑпаÑылку)" msgstr[1] "Ð‘Ð°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñль (Ñтварыць ÑпаÑылкі)" msgstr[2] "Ð‘Ð°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñль (Ñтварыць ÑпаÑылкі)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Дадаць вылучаную Ñ‚Ñчку на панÑль ÑпаÑылак" @@ -2212,21 +2229,21 @@ msgstr "Ðдкрыць у новым акне" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "Пры_мантаваць том" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "Ðд_мантаваць том" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2238,7 +2255,7 @@ msgstr "Перай_менаваць ÑпаÑылку" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2261,12 +2278,12 @@ msgstr "ШлÑÑ… \"%s\" не ÑпаÑылаецца на дырÑкторыю" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðемагчыма дадаць новую ÑпаÑылку" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма вызваліць \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма адмантаваць \"%s\"" @@ -2307,46 +2324,46 @@ msgstr "Паказаць больш дÑталÑÑž" msgid "Permission denied" msgstr "Правы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "КантÑкÑтавае мÑню Ñ‚Ñчкі" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Стварыць пуÑтую Ñ‚Ñчку Ñž гÑтай Ñ‚Ñчцы" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Ð’Ñ‹_разаць" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "С_капіÑваць" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_УÑтавіць" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "ПерамÑÑьціць ці ÑкапіÑваць файлы, Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ¹ загадам \"Выразаць\" ці " "\"СкапіÑваць\"" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "СпуÑ_ташыць Сьметніцу" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "Ð’_ыдаліць" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2354,35 +2371,35 @@ msgstr "" "ПерамÑÑьціць ці ÑкапіÑваць файлы, Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ¹ загадам \"Выразаць\" ці " "\"СкапіÑваць\" у выбраную Ñ‚Ñчку" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Вылучыць _уÑе файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Вылучыць уÑе файлы Ñž гÑтым акне" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Вылучыць згодна з _узорам" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Вылучыць уÑе файлы, што адпавÑдаюць пÑўнаму ўзору" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Ду_блікат" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ства_рыць ÑпаÑылку" @@ -2390,65 +2407,65 @@ msgstr[1] "Ства_рыць ÑпаÑылкі" msgstr[2] "Ства_рыць ÑпаÑылкі" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "Перай_менаваньне..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "Ðдна_віць" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Стварыць дак_умÑнт" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Загрузка зьмеÑту Ñ‚Ñчкі..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ðемагчыма адкрыць хатнюю Ñ‚Ñчку" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Ðовы пуÑÑ‚Ñ‹ файл" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Ðовы пуÑÑ‚Ñ‹ файл..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Вылучыць згодна з узорам" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "Ð’Ñ‹_лучыць" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Узор:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ÐерÑчаіÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° файла, Ð²Ñ‹Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð½Ð°Ñ XDS" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма Ñтварыць ÑпаÑылку Ð´Ð»Ñ URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма адчыніць Ñ‚Ñчку \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2458,7 +2475,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Падрыхтаваць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да перамÑшчÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð· дапамогай загаду \"УÑтавіць\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2468,7 +2485,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Падрыхтаваць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да капіÑÐ²Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ð· дапамогай загаду \"УÑтавіць\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" @@ -2476,7 +2493,7 @@ msgstr[0] "ДаÑлаць вылучаны файлы да \"%s\"" msgstr[1] "ДаÑлаць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да \"%s\"" msgstr[2] "ДаÑлаць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" @@ -2484,28 +2501,28 @@ msgstr[0] "Выдаліць вылучаны файл" msgstr[1] "Выдаліць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" msgstr[2] "Выдаліць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Зрабіць дублікат вылучанага файла" msgstr[1] "Зрабіць дублікат кожнага вылучанага файла" msgstr[2] "Зрабіць дублікат кожнага вылучанага файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Стварыць Ñымбалічную ÑпаÑылку Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð°Ð³Ð° файла" msgstr[1] "Стварыць Ñымбалічную ÑпаÑылку Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð°Ð³Ð° вылучанага файла" msgstr[2] "Стварыць Ñымбалічную ÑпаÑылку Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð°Ð³Ð° вылучанага файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Перайменаваць вылучаны файл" msgstr[1] "Перайменаваць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" msgstr[2] "Перайменаваць Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Ðднавіць вылучаны файл" @@ -2607,304 +2624,290 @@ msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "УÑ_тавіць у Ñ‚Ñчку" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "У_лаÑьціваÑьці..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ÐерÑчаіÑны шлÑÑ…" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "ÐевÑдомы карыÑтальнік \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "СёньнÑ" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Ð¡Ñ‘Ð½ÑŒÐ½Ñ Ñž %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Учора" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Учора Ñž %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A на %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x на %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Ðдчыніць новае вакно Thunar Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð»ÑŽÑтраванага меÑца" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Ðдчыніць новае _вакно" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ðдчыніць новае вакно Thunar Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð»ÑŽÑтраванага меÑца" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Ðдкрыць \"%s\" у новым акне" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Зачыніць уÑ_е вокны" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Зачыніць уÑе вокны Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "За_чыніць" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Зачыніць гÑтае вакно" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Зачыніць уÑ_е вокны" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Зачыніць гÑтае вакно" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Ð Ñдагаваньне" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Перавагі..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Ð Ñдагаваньне перавагаў Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_ВыглÑд" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "Пера_чытаць" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Вылучальнік _меÑца" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_Ð‘Ð°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñль" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Ðабл_ізіць" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Паказаць больш дÑталÑÑž" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ðдда_ліць" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Паказаць менш дÑталÑÑž" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Звычайны па_мер" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Паказаць зьмеÑÑ‚ у звычайным памеры" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "Пера_ход" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "_БацькоўÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñчка" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ðдкрыць бацькоўÑкую Ñ‚Ñчку" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "Да _хаты" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Пераход у хатнюю Ñ‚Ñчку" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку Сталец" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "Вандроўка па файлавай ÑÑ‹ÑÑ‚Ñме з кіраўніком файлаў" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку дакумÑнтаў" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку запамповак" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Пераход у хатнюю з музыкай" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку з малюнкамі" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку з фільмамі" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "ПраглÑд Ñеціва" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку у агульную Ñ‚Ñчку" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "ПраглÑд Ñеціва" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "У_зоры дакумÑнтаў" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку з узорамі дакумÑнтаў" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "Ðдкрыць _меÑца..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Задайце меÑца, Ñкое Ñ‚Ñ€Ñба адкрыць" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_ЗьмеÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "ÐдлюÑтроўвае кіраўніцтва карыÑтальніка" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "ÐдлюÑтроўвае зьвеÑткі пра Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Паказаць Ñ_Ñ…Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð»Ñ‹" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Пераключае бачнаÑьць Ñхаваных файлаў у бÑгучым вакне" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Стыль радка _шлÑху" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "СучаÑны Ñтыль з кнопкамі, ÑÐºÑ–Ñ Ð°Ð´Ð¿Ð°Ð²Ñдаюць аÑобным Ñ‚Ñчкам" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Як _панÑль Ñродкаў" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Традыцыйны Ñтыль з радком меÑца Ñ– кнопкамі навігацыі" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "ПанÑль _ÑпаÑылак" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Пераключае бачнаÑьць панÑлі ÑпаÑылак" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "Д_Ñ€Ñва Ñ‚Ñчак" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Пераключае бачнаÑьць дрÑва Ñ‚Ñчак" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Рад_ок Ñтану" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Пераключае бачнаÑьць радка Ñтану" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Пераключае бачнаÑьць радка Ñтану" @@ -2912,74 +2915,70 @@ msgstr "Пераключае бачнаÑьць радка Ñтану" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "ÐдлюÑтроўваць Ñк _значкі" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "ÐдлюÑтроўваць зьмеÑÑ‚ Ñ‚Ñчкі Ñž выглÑдзе значак" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "ÐдлюÑтроўваць Ñк _падрабÑзны ÑьпіÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "ÐдлюÑтроўваць зьмеÑÑ‚ Ñ‚Ñчкі Ñк падрабÑзны ÑьпіÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "ÐдлюÑтроўваць Ñк ка_мпактны ÑьпіÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "ÐдлюÑтроўваць зьмеÑÑ‚ Ñ‚Ñчкі Ñк кампактны ÑьпіÑ" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Увага! Ð’Ñ‹ выкарыÑтоўваеце рахунак root, вы можаце пашкодзіць вашую ÑÑ‹ÑÑ‚Ñму." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "За_чыніць" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "ПраглÑд Ñеціва" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Пераход да меÑца" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма запуÑьціць \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ðемагчыма адкрыць бацькоўÑкую Ñ‚Ñчку" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Ðемагчыма адкрыць Ñ‚Ñчку \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Пра ўзоры дакумÑнтаў" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "УÑе файлы з гÑтай Ñ‚Ñчкі будуць зьÑўлÑцца Ñž мÑню \"Стварыць дакумÑнт\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2995,28 +2994,28 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ зможаце вылучыць гÑÑ‚Ñ‹ пункт з мÑню \"Стварыць дакумÑнт\" Ñ– ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð³Ñтага " "дакумÑнта будзе Ñтворана Ñž дырÑкторыі, Ñкую вы праглÑдаеце." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Б_ольш не паказваць гÑта" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Ðемагчыма адкрыць Ñ‚Ñчку з узорамі" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Ðемагчыма адлюÑтраваць зьмеÑÑ‚ Ñьметніцы" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "Ðемагчыма адкрыць хатнюю Ñ‚Ñчку" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3025,7 +3024,7 @@ msgstr "" "кіраўнік файлаў Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑÑ€Ð¾Ð´Ð·ÑŒÐ´Ð·Ñ Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Кіраўнік файлаў" @@ -3208,6 +3207,10 @@ msgstr "ВідарыÑ" msgid "Image Type:" msgstr "Тып відарыÑа:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Памер відарыÑа:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3519,10 +3522,6 @@ msgstr "Ðемагчыма далучыцца да Сьметніцы" msgid "Trash contains files" msgstr "Сьметніца поўнаÑ" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Сьметніца пуÑтаÑ" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Ðплет Сьметніцы" @@ -3786,12 +3785,12 @@ msgstr "Быў выкліканы апрацоўнік канцавога Ñле msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "ÐевÑдомы канцавы ÑлемÑнт <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Ðемагчыма вызначыць меÑца Ð·Ð°Ñ…Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Загад неналаджаны" @@ -3846,6 +3845,32 @@ msgstr "Ðдкрыць Ñ‚Ñчку" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Ðаладзіць Кіраўнік файлаў" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "Вылучыце гÑтую опцыю, каб бачыць мініÑтуры на зьмеÑÑ‚ файлаў." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку дакумÑнтаў" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку запамповак" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Пераход у хатнюю з музыкай" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку з малюнкамі" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку з фільмамі" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Пераход у Ñ‚Ñчку у агульную Ñ‚Ñчку" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Ðемагчыма адкрыць Ñ‚Ñчку \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Ðдкрыць у новым акне" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 7bc226c59..7f7211f97 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-01 18:07+0600\n" "Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -18,60 +18,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "বালà§à¦• পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ ডায়ালগ খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "ডেইমন মোডে চালান" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "ডেইমন মোডে চালান (সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চলমান Thunar ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ বাতিল করা" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চলমান Thunar ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ বাতিল করা (সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£ তথà§à¦¯ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILES...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§€ খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar ডেà¦à§‡à¦²à¦ªà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ টীম। সকল অধিকার সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤à¥¤" -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "লিখেছেন বেনেডিকà§à¦Ÿ মিউরার <benny@xfce.org>।" -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে <%s> à¦à¦–ানে বাগ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ পাঠান।" @@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "অপারেশন চালাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -150,21 +150,21 @@ msgstr "\"%s\": %s খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" কে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "নতà§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "নতà§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° তৈরি করà§à¦¨" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "নতà§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° তৈরি করà§à¦¨" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" খসড়া থেকে নথি তৈরি করà§à¦¨" @@ -254,8 +254,8 @@ msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ বাকà§à¦¸ হতে সব ফাইল ঠ#. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ বাকà§à¦¸ খালি করà§à¦¨ (_E)" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "\"%s\" কে পূরà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ ফিরিয়ে msgid "Restoring files..." msgstr "ফাইলগà§à¦²à§‹ পূরà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ ফিরিয়ে আনা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\" à¦à¦° জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -298,25 +298,25 @@ msgid "" msgstr "" "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ à¦à¦Ÿà¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ à¦à¦¬à¦‚ \"%s\" ধরণের সব ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়।" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করা হয়নি" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨... (_O)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "অনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কাসà§à¦Ÿà¦® কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨: (_c)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -325,45 +325,45 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ... (_B)" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "ঠধরণের ফাইলের জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¹à¦° করà§à¦¨ (_d)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "নতà§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ \"%s\" যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ \"%s\" চালাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "লঞà§à¦šà¦¾à¦° সরিয়ে ফেলà§à¦¨ (_R)" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "<i>%s</i> à¦à¦¬à¦‚ \"%s\" ধরণের ফাইলগà§à¦²à§‹ যা দিয়ে খোলা হবে:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" "\"%s\" ঠধরণের ফাইলের জনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" "\"%s\" ঠধরণের ফাইলের জনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ " "করà§à¦¨à¥¤" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "আপনি কি \"%s\" মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -392,60 +392,60 @@ msgstr "" "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨\" পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ কমানà§à¦¡ বাকà§à¦¸à§‡ তৈরি করা হয়েছিল।" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" মà§à¦›à§‡ ফেলতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "সব ফাইল" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "চালানো যায় à¦à¦®à¦¨ ফাইল" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "পারà§à¦² সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "পাইথন সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "রà§à¦¬à¦¿ সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "শেল সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "কোনোটাই নেই" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "অবশà§à¦¯à¦•à¦°à¦£à§€à§Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "\"%s\" মà§à¦›à§‡ ফেলতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ অনà§à§Ÿà¦¾à§Ÿà§€ কলাম সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|আপনি কি বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ফা #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "আকার:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "পরিবরà§à¦§à¦¿à¦¤:" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "à¦à¦–ানে সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "\"%s\" ফাইল চালাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "গà§à¦°à§à¦ª" msgid "MIME Type" msgstr "MIME ধরণ" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "মালিক" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" @@ -820,52 +820,58 @@ msgstr "ফাইল" msgid "File Name" msgstr "ফাইলের নাম" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "রà§à¦Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° কোনো পà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¨à§à¦Ÿ নাই" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª ফাইল পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করা হয়নি" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "কোনো Exec কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা হয়নি" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "কোনো URL কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা হয়নি" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª ফাইল" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -958,9 +964,9 @@ msgstr "\"%s\": %s à¦à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ কর msgid "copy of %s" msgstr "%s à¦à¦° অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s তে লিংক" @@ -1033,60 +1039,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "খà§à¦²à§à¦¨ (_O)" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ খà§à¦²à§à¦¨" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ দিয়ে খà§à¦²à§à¦¨ (_A)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলটি অনà§à¦¯ কোন অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ দিয়ে খোলা যাবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "\"%s\" ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%dটি ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" msgstr[1] "%dটি ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "আপনি কি সব ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à¦¤à§‡ চান?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¿ %d আলাদা ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ খà§à¦²à¦¬à§‡" msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¿ %d আলাদা ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ খà§à¦²à¦¬à§‡" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1094,14 +1100,14 @@ msgstr[0] "%d টি নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ খোলে" msgstr[1] "%d টি নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ খোলে" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "%d নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ খোলে" msgstr[1] "%d নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ খোলে" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1109,109 +1115,109 @@ msgstr[0] "%d টি নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦š msgstr[1] "%d টি নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à§à¦¨" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "%d নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ খোলে" msgstr[1] "%d নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ খোলে" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "%d টি নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à§à¦¨" msgstr[1] "%d টি নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à§à¦¨" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল খà§à¦²à§à¦¨" msgstr[1] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "চালানো (_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল চালান" msgstr[1] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল চালান" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" দিয়ে খà§à¦²à§à¦¨ (_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ \"%s\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" msgstr[1] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ \"%s\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ যে অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ দিয়ে খোলা হবে... (_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ যে অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ দিয়ে খোলা হবে... (_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ দিয়ে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল খà§à¦²à§à¦¨" msgstr[1] "ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ দিয়ে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" দিয়ে খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাউনà§à¦Ÿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª (লিংক তৈরি)" msgstr[1] "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª (লিংক তৈরি)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§‡à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলের জনà§à¦¯ লিংক তৈরি" msgstr[1] "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§‡à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলের জনà§à¦¯ লিংক তৈরি" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "\"%s\" তে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল পাঠানো" msgstr[1] "\"%s\" তে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল পাঠানো" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1219,66 +1225,62 @@ msgstr[0] "%d আইটেম (%s), খালি জায়গা: %s" msgstr[1] "%d আইটেম (%s), খালি জায়গা: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d আইটেম, খালি জায়গা: %s" msgstr[1] "%d আইটেম, খালি জায়গা: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%dটি আইটেম" msgstr[1] "%dটি আইটেম" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¥ লিংক" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s), %s তে লিংক" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" মাউনà§à¦Ÿà¦¯à§‹à¦—à§à¦¯" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "আসল পাথ:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° আকার:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1286,14 +1288,14 @@ msgstr[0] "%dটি আইটেম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ (%s)" msgstr[1] "%dটি আইটেম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%dটি আইটেম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ (%s)" msgstr[1] "%dটি আইটেম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr[1] "%dটি আইটেম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1317,21 +1319,21 @@ msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ খà§à¦²à§à¦¨" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° তৈরি... (_F)" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ বাকà§à¦¸à§‡ রাখা সব ফাইল à¦à¦¬à¦‚ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à§‡à¦ªà¦¨ করà§à¦¨" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯...(_P)" @@ -1379,7 +1381,7 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ খà§à¦²à§à¦¨" msgid "_Location:" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨: (_L)" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° রিলোড করà§à¦¨" @@ -1388,38 +1390,38 @@ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° রিলোড করà§à¦¨ msgid "File does not exist" msgstr "ফাইল নেই" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "কোনো খসড়া ইনসà§à¦Ÿà¦² করা নেই" @@ -1578,69 +1580,74 @@ msgstr "" "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পড়ার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ রয়েছে, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তারাই পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করতে " "পারবে।" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "যা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে নতà§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° দেখবেন: (_n)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "আইকন à¦à¦¿à¦‰" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিকায় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§€" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "কমপà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿ তালিকায় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§€" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "শেষ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§€" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_S)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "ফাইলের পূরà§à¦¬à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° সাজান (_f)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° সাজানোর সময় ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° ফাইলগà§à¦²à§‹ তালিকাবদà§à¦§ করার জনà§à¦¯ à¦à¦‡ অপশন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " "করà§à¦¨à¥¤" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_S)" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ উৎপনà§à¦¨ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² আইকন হিসেবে পà§à¦°à¦¾à¦•à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ফাইলসমূহ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ " -"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "আইকনের পাশে পাঠà§à¦¯ (_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1648,11 +1655,11 @@ msgstr "" "আইটেমের জনà§à¦¯ আইকন কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦¨ আইকনের নিচে না দিয়ে আইকনের পাশে সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করার জনà§à¦¯ à¦à¦‡ " "অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸: (_F)" @@ -1660,58 +1667,58 @@ msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸: (_F)" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "আইকনের আকার: (_I)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "খà§à¦¬ ছোট" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ ছোট" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "ছোট" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "সাধারণ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "বড়" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ বড়" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "খà§à¦¬ বড়" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "আইকনের পà§à¦°à¦¤à§€à¦• পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1719,19 +1726,19 @@ msgstr "" "যেসব ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ ডায়ালগে emblem নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা আছে তাদের সবার " "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡ আইকনের emblem পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে à¦à¦‡ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "টà§à¦°à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "আইকনের আকার: (_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "আইকনের পà§à¦°à¦¤à§€à¦• পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_m)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1742,26 +1749,26 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "আচরণ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "নà§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦—েশন" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "আইটেম সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ (_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" "মাউস পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° কোনো আইটেমের উপর সà§à¦¥à¦—িত করা হলে সেটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হওয়ার আগের বিলমà§à¦¬:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1775,32 +1782,32 @@ msgstr "" "কোনো আইটেম সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ হয় à¦à¦¬à¦‚ আপনি সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ না করে আইটেমটি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে চান " "তখন à¦à¦‡ আচরণটি পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ হতে পারে।" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "মাà¦à¦¾à¦°à¦¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "দীরà§à¦˜" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "আইটেম সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে ডাবল কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ (_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ \"%s\" খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Thunar দিয়ে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à§à¦¨" @@ -1808,15 +1815,15 @@ msgstr "Thunar দিয়ে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à§à¦¨" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "উচà§à¦š পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1826,28 +1833,28 @@ msgstr "" "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§à¦° উপরও পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করতে\n" "পারেন। নিমà§à¦¨à§‡ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ আচরণ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦° জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হবে" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "শà§à¦§à§ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হবে" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ বিষয়বসà§à¦¤à§à¦¤à§‡ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨ (_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1856,7 +1863,7 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ (যেমন: কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾ কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦² করতে হবে)।" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সেটিং পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -1894,20 +1901,20 @@ msgstr "নাম:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "পà§à¦°à¦•à¦¾à¦°:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "অনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ খà§à¦²à§à¦¨:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "লিংক টারà§à¦—েট:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨: (_L)" @@ -1915,140 +1922,135 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨: (_L)" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে‌:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করা হয়েছে:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ জায়গা:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§€à¦•" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "\"%s\" à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আইকন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\" à¦à¦° আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "à¦à§‡à¦™à§‡ যাওয়া লিংক" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯...(_P)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "যাকে পাঠানো হবে (_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "ফাইলের পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক-মেনà§" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "ফাইল যোগ করà§à¦¨... (_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "অতিরিকà§à¦¤ ফাইলগà§à¦²à§‹à¦•à§‡ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করা হবে à¦à¦®à¦¨ তালিকায় অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "অপসারণ করা" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "নীচের ফাইল তালিকা খালি করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Thunar Bulk Rename সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলের বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ফাইলের পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করà§à¦¨" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "ফাইল পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ (_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণকৃত ফাইলগà§à¦²à§‹à¦•à§‡ তালিকাবদà§à¦§ করতে à¦à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "নতà§à¦¨ নাম" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ অপারেশনের ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨ দেখতে à¦à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2061,34 +2063,34 @@ msgstr "" "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা আছে।" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° খà§à¦²à¦¤à§‡ পারেনি।" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করতে ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "অডিও ফাইল" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "ছবির ফাইল" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফাইল" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "বালà§à¦• পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2096,29 +2098,29 @@ msgstr "" "Thunar Bulk Rename টà§à¦² à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€ টà§à¦²\n" "যা দিয়ে à¦à¦•à¦‡ সাথে কয়েকটি ফাইলের পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করা যায়।" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ফাইল মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" msgstr[1] "ফাইলগà§à¦²à§‹ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করা হবে à¦à¦®à¦¨ ফাইলের তালিকা হতে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল সরান" msgstr[1] "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করা হবে à¦à¦®à¦¨ ফাইলের তালিকা হতে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলগà§à¦²à§‹ সরান" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "বালà§à¦• পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ - à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ফাইল পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" কে \"%s\" নামে নামকরণ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2129,45 +2131,57 @@ msgstr "" "পারেন, অথবা পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করা ছাড়াই à¦à¦‡ অপারেশনটি বাতিল করতে " "পারেন।" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ বাতিল করà§à¦¨ (_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "à¦à¦‡ ফাইলটি à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যান (_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "আপনি কি à¦à¦‡ ফাইলটি à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ গিয়ে অবশিষà§à¦Ÿ ফাইলসমূহ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করা চালিয়ে যেতে চান?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ বাকà§à¦¸ খালি" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "আরà§à¦¬à¦œà¦¨à¦¾ বাকà§à¦¸à§‡ ফাইল আছে" +msgstr[1] "আরà§à¦¬à¦œà¦¨à¦¾ বাকà§à¦¸à§‡ ফাইল আছে" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨ (শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ তৈরি)" msgstr[1] "সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨ (শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ তৈরি)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° যোগ করà§à¦¨" @@ -2181,20 +2195,20 @@ msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ খà§à¦²à§à¦¨" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_M)" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2206,7 +2220,7 @@ msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করà§à¦¨ #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2229,12 +2243,12 @@ msgstr "পাথ \"%s\" ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ রেফার করে msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "নতà§à¦¨ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" বের করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাউনà§à¦Ÿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -2274,189 +2288,189 @@ msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§à¦—à§à¦²à§‹ আরও বিসà§à¦¤à¦¾à¦° msgid "Permission denied" msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক-মেনà§" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ খালি ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° তৈরি করà§à¦¨" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "কাটà§à¦¨ (_t)" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ (_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ (_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "কাট বা অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ কমানà§à¦¡ দিয়ে আগে থেকে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলগà§à¦²à§‹ সরানো বা অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করা হবে" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ বাকà§à¦¸ খালি করà§à¦¨ (_E)" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" "কাট বা অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ কমানà§à¦¡ দিয়ে আগে থেকে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলগà§à¦²à§‹ সরানো বা অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করা হবে" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "সব ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ (_a)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ সব ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨... (_b)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦£à§‡ মেলে à¦à¦®à¦¨ সব ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "অনà§à¦°à§‚প (_p)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "লিংক তৈরি করà§à¦¨ (_k)" msgstr[1] "লিংক তৈরি করà§à¦¨ (_k)" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ... (_R)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ ফিরিয়ে নেয়া (_R)" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "নথি তৈরি করà§à¦¨ (D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ লোড করা হচà§à¦›à§‡..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "হোম ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "নতà§à¦¨ খালি ফাইল" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "নতà§à¦¨ খালি ফাইল..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ অনà§à§Ÿà¦¾à§Ÿà§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ (_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦£: (_P)" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS ডà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦— সাইট দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অকারà§à¦¯à¦•à¦° ফাইলনাম" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URL \"%s\" à¦à¦° জনà§à¦¯ লিংক তৈরিতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "\"%s\" ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à§‡à¦ªà¦¨ কমানà§à¦¡ দিয়ে সরানো হবে à¦à¦®à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করà§à¦¨" msgstr[1] "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à§‡à¦ªà¦¨ কমানà§à¦¡ দিয়ে সরানো হবে à¦à¦®à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলগà§à¦²à§‹ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à§‡à¦ªà¦¨ কমানà§à¦¡ দিয়ে অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ হবে à¦à¦®à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করà§à¦¨" msgstr[1] "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à§‡à¦ªà¦¨ কমানà§à¦¡ দিয়ে অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ হবে à¦à¦®à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলগà§à¦²à§‹ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "\"%s\" তে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল পাঠানো" msgstr[1] "\"%s\" তে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল পাঠানো" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" msgstr[1] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§‚প করà§à¦¨" msgstr[1] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§‚প করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলের জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à¦¿ লিংক তৈরি করà§à¦¨" msgstr[1] "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলের জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à¦¿ লিংক তৈরি করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করà§à¦¨" msgstr[1] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নামকরণ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল আগের অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ ফিরিয়ে আনà§à¦¨" @@ -2553,303 +2567,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "লোড করা হচà§à¦›à§‡..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à§‡à¦ªà¦¨ করà§à¦¨ (_P)" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯... (_r)" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° পাথ" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "অজানা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "আজকে" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "আজ %X তে" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "গতকাল" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "গতকাল %X তে" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A, %X তে" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x, %X তে" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "নতà§à¦¨ নাম" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ Thunar উইনà§à¦¡à§‹ খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ খà§à¦²à§à¦¨ (_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ Thunar উইনà§à¦¡à§‹ খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ \"%s\" খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "সব উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨ (_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "সব Thunar উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "বনà§à¦§ (_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "সব উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨ (_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ... (_e)" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunars পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "রিলোড (_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦• (_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "সাইড পà§à¦¯à¦¾à¦¨ (_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "বড় আকারে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_n)" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§à¦—à§à¦²à§‹ আরও বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "ছোট আকারে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§à¦—à§à¦²à§‹ আরও কম বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦• আকার (_z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦• আকার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "যান (_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¨à§à¦Ÿ খà§à¦²à§à¦¨ (_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "হোম (_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "হোম ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "নথির ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "ডাউনলোড করার ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "মিউজিক ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "ছবির ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "নেটওয়ারà§à¦• বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "পাবলিক ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "নেটওয়ারà§à¦• বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "খসড়া (_e)" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "খসড়া ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ খà§à¦²à§à¦¨...(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "খোলার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ উলà§à¦²à§‡à¦– করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ (_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§Ÿà¦¾à¦²" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "আড়াল করা ফাইলগà§à¦²à§‹ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ আড়াল করা ফাইলগà§à¦²à§‹à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§€à¦° মাà¦à§‡ টোগল করা হয়" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "পাথবার শৈলী (_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ বোতামের আধà§à¦¨à¦¿à¦• দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦à¦™à§à¦—ি" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° শৈলী (_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বার à¦à¦¬à¦‚ নà§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦—েশন বোতামের সনাতন দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦à¦™à§à¦—ি" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ (_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾ টোগল করা হয়" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "টà§à¦°à¦¿ (_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "টà§à¦°à§€ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾ টোগল করা হয়" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বার (_a)" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বারের দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বারের দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" @@ -2857,74 +2857,70 @@ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বারের দৃ #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "আইকন হিসেবে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "আইকন à¦à¦¿à¦‰ ঠফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিকা হিসেবে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§€à¦¤à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "কমপà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿ তালিকা হিসেবে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কমপà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿ তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§€à¦¤à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€, আপনি রà§à¦Ÿ à¦à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন, আপনি আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° কà§à¦·à¦¤à¦¿ করতে পারেন।" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "বনà§à¦§ (_C)" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "নেটওয়ারà§à¦•" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "নেটওয়ারà§à¦• বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ খà§à¦²à§à¦¨" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" চালৠকরতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "খসড়া সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "à¦à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° সব ফাইল \"ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করà§à¦¨\" মেনà§à¦¤à§‡ দেখাবে।" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2940,26 +2936,26 @@ msgstr "" "à¦à¦°à¦ªà¦° আপনি \"নথি তৈরি করà§à¦¨\" মেনৠথেকে à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারবেন à¦à¦¬à¦‚ আপনি যে " "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ রয়েছেন সেখানে ওই নথির à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ তৈরি হবে।" -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ দেখানো হবে না (_n)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® রà§à¦Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ কà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2968,7 +2964,7 @@ msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সহজে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° যোগà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ দà§à¦°à§à¦¤ ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°à¥¤" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•" @@ -3150,6 +3146,10 @@ msgstr "ছবি" msgid "Image Type:" msgstr "ছবির ধরণ:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° আকার:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3459,10 +3459,6 @@ msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ বাকà§à¦¸à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ হতে msgid "Trash contains files" msgstr "আরà§à¦¬à¦œà¦¨à¦¾ বাকà§à¦¸à§‡ ফাইল আছে" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ বাকà§à¦¸ খালি" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦²à§‡à¦Ÿ" @@ -3728,12 +3724,12 @@ msgstr "রà§à¦Ÿ কনটেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡ à¦à¦¨à§à¦¡ à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§ msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "অজানা কà§à¦²à§‹à¦œà¦¿à¦‚ উপাদান <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "uca.xml à¦à¦° জনà§à¦¯ সংরকà§à¦·à¦£ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "কমানà§à¦¡ কনফিগার করা হয়নি" @@ -3788,6 +3784,37 @@ msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à§à¦¨" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° কনফিগার করà§à¦¨" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ উৎপনà§à¦¨ থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦² আইকন হিসেবে পà§à¦°à¦¾à¦•à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ফাইলসমূহ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ " +#~ "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "নথির ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "ডাউনলোড করার ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "মিউজিক ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "ছবির ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "পাবলিক ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ যান" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "নেটওয়ারà§à¦•" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ খà§à¦²à§à¦¨ (_O)" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7eb39d544..61c75d158 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,79 +3,79 @@ # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Pau RuÅ€lan Ferragut <paurullan@bulma.net> 2005-2008. # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2006, 2008-2010. 2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-02 15:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 17:40+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: ANDORRA\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Obre el dià leg per reanomenar en bloc" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Executa en mode dimoni" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Executa en mode dimoni (no està implementat)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Tanca una instà ncia de Thunar en marxa" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Tanca una instà ncia de Thunar en marxa (no està implementat)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Mostra informació sobre la versió i surt" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FITXERS…]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: no s'ha pogut obrir la visualització: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "L'equip de desenvolupament de Thunar. Tots els drets reservats." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Escrit per Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Envieu els errors a <%s>." @@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "No s'ha pogut executar l'operació" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" @@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Carpeta nova" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Crer un fitxer nou" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Voleu esborrar tots els fitxers i directoris de la paperera?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "Buida la pap_erera" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "No s'ha pogut recuperar «%s»" msgid "Restoring files..." msgstr "S'estan recuperant els fitxers…" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut especificar l'aplicació per defecte per «%s»" @@ -301,24 +301,24 @@ msgstr "" "L'aplicació seleccionada s'usa per obrir aquest i altres fitxers del tipus " "«%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap aplicació" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Altres Aplicacions…" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Obre amb" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Usa una ordre _personalitzada:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -327,38 +327,38 @@ msgstr "" "llista d'aplicacions." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Navega…" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Utilitza per _defecte per a aquest tipus de fitxer" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut afegir una nova aplicació «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació «%s»" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "Sup_rimeix llançador" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Obre <i>%s</i> i d'altres fitxers de tipus «%s» amb:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Navegueu pel sistema de fitxer i seleccioneu l'aplicació per obrir els " "fitxers del tipus «%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" "Canvia l'aplicació per defecte pels fitxers del tipus «%s» per l'aplicació " "seleccionada" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Voleu suprimir permanentment «%s»?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -395,60 +395,60 @@ msgstr "" "personalitzada d'«Obre amb» del gestor de fitxers." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Seleccioneu una aplicació" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Fitxers executables" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Scripts Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Scripts Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Scripts Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Scripts d'intèrpret d'ordres" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Cap disponible" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aplicacions recomanades" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Altres aplicacions" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut suprimir \"%s\"." @@ -525,9 +525,9 @@ msgstr "_Expandeix les columnes automà ticament si cal" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -703,15 +703,16 @@ msgstr "Voleu reemplaçar la carpeta existent" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Voleu reemplaçar el fitxer existent" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Mida:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" @@ -732,7 +733,9 @@ msgstr "amb aquest fitxer?" msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "El fitxer d'escriptori «%s» està en un lloc insegur i no es pot marcar com executable. Si no us enrefieu d'aquests programa, feu clic a «Cancel·la»." +msgstr "" +"El fitxer d'escriptori «%s» està en un lloc insegur i no es pot marcar com " +"executable. Si no us enrefieu d'aquests programa, feu clic a «Cancel·la»." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "_Launch Anyway" @@ -756,7 +759,7 @@ msgstr "_Enllaça aquÃ" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut executar el fitxer «%s»" @@ -791,7 +794,7 @@ msgstr "Grup" msgid "MIME Type" msgstr "Tipus MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -800,9 +803,10 @@ msgstr "Nom" msgid "Owner" msgstr "Propietari" +#. #. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -822,51 +826,57 @@ msgstr "Fitxer" msgid "File Name" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Sistema de fitxers" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "La carpeta arrel no té pare" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer d'escriptori: «%s»" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "El llançador d'aplicacions no està validat" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "No heu especificat el camp Exec" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "El llançador d'enllaç no està validat" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "No heu especificat el camp URL" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "El nom de l'escriptori no és và lid" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s a %s" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "%s de %s (%d%% emprat)" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -961,9 +971,9 @@ msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de «%s»: %s" msgid "copy of %s" msgstr "còpia de %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "enllaç a %s" @@ -1026,7 +1036,9 @@ msgstr "Voleu ometre-ho?" msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." -msgstr "No hi ha prou espai en el destÃ. Proveu a esborrar fitxers per aconseguir espai lliure." +msgstr "" +"No hi ha prou espai en el destÃ. Proveu a esborrar fitxers per aconseguir " +"espai lliure." #. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection #. ** @@ -1034,59 +1046,59 @@ msgstr "No hi ha prou espai en el destÃ. Proveu a esborrar fitxers per aconsegu #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Obre" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Obre en una nova _pestanya" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 msgid "Open in New _Window" msgstr "Obre en una nova _finestra" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Obre amb una altra _aplicació…" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "" "Seleccioneu una altra aplicació amb la qual obrireu el fitxer seleccionat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "No s'ha pogut obrir %d fitxer" msgstr[1] "No s'han pogut obrir %d fitxers" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Voleu obrir tots els directoris?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada del gestor de fitxers." msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades del gestor de fitxers." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1094,14 +1106,14 @@ msgstr[0] "Obre dins %d finestra" msgstr[1] "Obre dins %d finestres" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Obre en %d nova _finestra" msgstr[1] "Obre en %d noves _finestres" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1109,107 +1121,107 @@ msgstr[0] "Obre els directoris seleccionats dins %d finestra nova" msgstr[1] "Obre els directoris seleccionats dins %d finestres noves" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Obre en una nova _pestanya" msgstr[1] "Obre en %d noves _pestanyes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Obre el directori seleccionat en %d nova pestanya" msgstr[1] "Obre els directoris seleccionats en %d noves pestanyes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Obre els directoris seleccionats dins una finestra nova" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Obre els directoris seleccionats dins una nova pestanya" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 msgid "Open the selected directory" msgstr "Obre el directori seleccionat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Obre el fitxer seleccionat" msgstr[1] "Obre els fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Executa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Executa el fitxer seleccionat" msgstr[1] "Executa els fitxers seleccionats" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Obre amb «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Empra «%s» per obrir el fitxer seleccionat" msgstr[1] "Empra «%s» per obrir els fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Obre amb una altra aplicació…" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Obre amb l'aplicació per defecte" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Obre el fitxer seleccionat amb l'aplicació predeterminada" msgstr[1] "Obre els fitxers seleccionats amb l'aplicació predeterminada" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Obre amb «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut muntar «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Escriptori (crea enllaç)" msgstr[1] "Escriptori (crea enllaços)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic a l'escriptori del fitxer seleccionat" msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic a l'escriptori dels fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Envia el fitxer seleccionat a «%s»" msgstr[1] "Envia els fitxers seleccionats a «%s»" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1217,68 +1229,62 @@ msgstr[0] "%d element (%s), espai lliure: %s" msgstr[1] "%d elements (%s), espai lliure: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d element, espai lliure: %s" msgstr[1] "%d elements, espai lliure: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d element" msgstr[1] "%d elements" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "«%s» enllaç romput" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "«%s» (%s) enllaça cap a %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "Drecera «%s»" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "«%s» muntable" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "«%s» (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "«%s» %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Camà original:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Mida de la imatge:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1286,14 +1292,14 @@ msgstr[0] "%d altre element seleccionat (%s)" msgstr[1] "%d altres elements seleccionats (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d element seleccionat (%s)" msgstr[1] "%d elements seleccionats (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1304,7 +1310,7 @@ msgstr[1] "%d directoris seleccionats" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1317,21 +1323,21 @@ msgstr "Obre en una finestra nova" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Crea una _carpeta…" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Suprimeix tots els fitxers i directoris de la paperera" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Enganxa dins la carpeta" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Propietats…" @@ -1379,7 +1385,7 @@ msgstr "Obre la ubicació" msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recarrega el directori actua" @@ -1388,11 +1394,11 @@ msgstr "Recarrega el directori actua" msgid "File does not exist" msgstr "El fitxer no existeix" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Desmuntant dispositiu." -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1401,11 +1407,11 @@ msgstr "" "El dispositiu \"%s\" s'està desmuntant pel sistema. Si us plau, no " "l'expulseu ni en desconnectiu la unitat." -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Escrivint dades al dispositiu." -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1414,17 +1420,17 @@ msgstr "" "Hi ha dades que s'han d'escriure a \"%s\" abans d'expulsar-lo. No l'expulseu " "ni en desconnecteu la unitat." -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Expulsant el dispositiu." -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" "El dispositiu \"%s\" s'està expulsant. Això pot pendre una mica de temps." -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "No hi han plantilles instaÅ€lades" @@ -1576,67 +1582,73 @@ msgstr "" "Després d'això només els usuaris amb permÃs de lectura tindran accés al " "directori." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferències del gestor de fitxers" +#. #. Display -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Visualitza" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Visualitza els directoris _nous usant:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Vista d'icones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Vista de llistat detallat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Vista de llistat compacte" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Darrera vista activa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "Mo_stra miniatures" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Situa els directoris abans dels _fitxers" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Seleccioni aquesta opció per veure abans els directoris que els fitxers." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "Mo_stra miniatures" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció si voleu visualitzar els fitxers examinables " -"mitjançant una miniatura." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text al costat de les icones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1644,69 +1656,70 @@ msgstr "" "Seleccioneu aquesta opció per mostrar les dades dels elements al costat de " "la icona enlloc de sota." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" +#. #. Side Pane -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Subfinestra lateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Subfinestra de dreceres" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Mida d'_icones:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Molt petita" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Força petita" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Petita" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Gran" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Força gran" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Molt gran" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Mostra les icones de _distintiu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1715,19 +1728,19 @@ msgstr "" "subfinestra de dreceres. Els distintius es defineixen al dià leg de " "propietats del directori." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Subfinestra en arbre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "_Mida d'icones:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Mostra les icones de d_istintiu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1736,21 +1749,22 @@ msgstr "" "subfinestra en arbre. Els distintius es defineixen al dià leg de propietats " "del directori." +#. #. Behavior -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Només un _clic per activar els elements" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1758,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Especifiqueu el r_etard abans de que els elements\n" "es seleccionin en posar el cursor sobre ells:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1772,45 +1786,46 @@ msgstr "" "tot a l'esquerra. Aquest comportament pot ser útil si teniu activat els " "clics senzills i només voleu seleccionar els elements sense activar-los." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Mitjà " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Llarg" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Doble clic per a activar els elements" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "Botó del mig" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Obre la carpeta en una nova _finestra" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Obre la carpegta en una nova _pestanya" +#. #. Advanced -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permisos de les carpetes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1820,28 +1835,28 @@ msgstr "" "aplicar-los al seu contingut. Seleccioneu el\n" "comportament predeterminat:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Demana sempre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplica només a la carpeta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplica a la carpeta i contingut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Gestió de volums" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Habilita el gestor de _volums" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1849,9 +1864,8 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Configureu</a> el gestor de volums extractables\n" "i altres mitjans (per exemple, com s'han de manipular les cà meres)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "No s'han pogut mostrar els parà metres del gestor de volums" @@ -1885,159 +1899,155 @@ msgstr "_Nom:" msgid "Names:" msgstr "Noms:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Tipus:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "_Obre amb:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Destà l'enllaç:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Suprimit:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Accedit:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Espai lliure:" +#. #. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Distintius" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Seleccioneu una icona per «%s»" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut canviar la icona de «%s»" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Propietats" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "enllaç trencat" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "%s de %s (%d%% emprat)" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Envia a" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Fitxer del menú contextual" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Afegeix fitxers…" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Inclou fitxers addicionals al llistat de fitxers a canviar el nom" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Buida" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Buida el llistat de fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Visualitza la informació quant al canviador de nom en bloc de Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visualitza les propietats del fitxer seleccionat" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Canvia el nom de múltiples fitxers" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "Canvia el no_m fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Feu clic aquà per canviar el nom dels fitxers llistats." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Nom nou" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Feu clic aquà per veure la documentació de l'operació de canvi de nom." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2048,34 +2058,34 @@ msgstr "" "del codi font mireu si heu activat el connector «Simple Builtin Renamers»." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Seleccioneu fitxers per canviar el nom" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Fitxers d'à udio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatge" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Fitxers de vÃdeo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Canvi de nom en bloc" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2083,13 +2093,13 @@ msgstr "" "El Canvi de nom en bloc de Thunar és una eina potent i flexible \n" "que vos permetrà canviar el nom de múltiples fitxers alhora." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Suprimeix el fitxer" msgstr[1] "Suprimeix els fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -2098,16 +2108,16 @@ msgstr[1] "" "Suprimeix els fitxers seleccionats del llistat de fitxers a canviar el nom" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Canvi de nom en bloc - Canvia el nom de múltiples fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut canviar al nom de «%s» a «%s»." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2117,43 +2127,55 @@ msgstr "" "recuperar els noms anteriors o canceÅ€lar l'operació sense recuperar els " "canvis." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "Des_fés els canvis" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Omet Fitxer" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Voleu ometre aquest fitxer i continuar canviant el nom als que queden?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "La paperera és buida" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Hi han fitxers a la paperera" +msgstr[1] "Hi han fitxers a la paperera" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "DISPOSITIUS" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "XARXA" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "Navega la xarxa" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "UBICACIONS" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Subfinestra lateral (afegeix drecera)" msgstr[1] "Subfinestra lateral (afegeix dreceres)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Afegeix la carpeta a la subfinestra de dreceres" @@ -2166,19 +2188,19 @@ msgstr "Obre en una pestanya nova" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Mount" msgstr "_Munta" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "Desm_unta" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "_Extreu" @@ -2189,7 +2211,7 @@ msgstr "Crea una _drecera" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "Descon_necta" @@ -2212,12 +2234,12 @@ msgstr "El camà «%s» no és correspon amb un directori" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "No s'ha pogut afegir una drecera nova" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desmuntar «%s»" @@ -2255,45 +2277,45 @@ msgstr "(part del contingut és illegible) " msgid "Permission denied" msgstr "Denegació de permÃs" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Carpeta del menú contextual" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crea una carpeta buida dins la carpeta actual" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Re_talla" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Enganxa" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre de " "Retalla o Copia" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Mou a la paperera" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2301,145 +2323,144 @@ msgstr "" "Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats " "mitjançant l'ordre retalla o copia" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Seleccion_a tots els fitxers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Selecciona tots els fitxers de la finestra" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Selecciona per _patró…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Selecciona tots els fitxers que coincideixen amb un patró" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteix la selecció" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Selecciona només tots iels elements que no estan seleccionats" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plica" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea un _enllaç" msgstr[1] "Crea _enllaços" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Canvia de nom…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Restaura" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Crea un _document" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "S'estan carregant els continguts de la carpeta…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori d'inici" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Fitxer buit nou" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Fitxer buit nou…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Selecciona per patró" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Selecciona" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patró:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nom de fitxer obtingut del lloc d'arrossegament XDS no és và lid" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç per l'URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà mogut amb l'ordre d'enganxar" msgstr[1] "" "Prepara els fitxers seleccionats i seran moguts amb l'ordre d'enganxar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà copiat amb l'ordre d'enganxar" msgstr[1] "" "Prepara els fitxers seleccionats i seran copiats amb l'ordre d'enganxar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat a la paperera" msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats a la paperera" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat permanentment" msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats permanentment" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplica el fitxer seleccionat" msgstr[1] "Duplica els fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic del fitxer seleccionat" msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic dels fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Canvia el nom al fitxer seleccionat" msgstr[1] "Canvia el nom als fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Restaura el fitxer seleccionat" @@ -2455,7 +2476,8 @@ msgstr "Fitx_er buit" msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" -msgstr "S'ha produït un error al copiar «%s»: A %s li cal més espai en el destÃ" +msgstr "" +"S'ha produït un error al copiar «%s»: A %s li cal més espai en el destÃ" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 #, c-format @@ -2538,376 +2560,359 @@ msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant…" #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Enganxa a la car_peta" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropietats…" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Camà invà lid" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Usuari desconegut «%s»" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Avui" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Avui a les %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Ahir a les %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A a les %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x a les %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Nom nou" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Obre la localització mostrada en una nova finestra de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "New _Window" msgstr "Nova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Obre la localització mostrada en una nova finestra de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Obre «%s» a una finestra nova" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ta_nca totes les finestres" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tanca totes les finestres de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "C_lose Tab" msgstr "Ta_nca la pestanya" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Tanca aquesta finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "_Close Window" msgstr "_Tanca la finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Tanca aquesta finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferències…" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Edita les preferències de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Actualitza" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Barra d'ubicació" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_Subfinestra lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Apropa el _zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostra els continguts amb més detall" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Redueix el zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostra els continguts amb menys detall" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Mida normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Mostra els continguts a la mida normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "Vé_s" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Obre el _pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Obre la carpeta pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Inici" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Vés a la carpeta personal" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Vés a l'escriptori" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Navega el sistema de fitxers" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Vés als documents" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Vés a la carpeta de descà rregues" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Vés a la carpeta de música" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Vés a la carpeta d'imatges" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Vés a la carpeta de vÃdeos" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Navega la xarxa" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Vés a la carpeta pública" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Navega la xarxa" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Vés a la carpeta de les plantilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Obre una ubicació…" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Continguts" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visualitza el manual de l'usuari de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Visualitza informació en quant a Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Commuta la visibilitat dels fitxers ocults dins la finestra actual" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estil de barra de _camins" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Una aproximació moderna amb botons que correspondrien a carpetes" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Estil de barra d'_eines" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "L'aproximació tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "Drecere_s" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Commuta la visibilitat de la subfinesrta de dreceres" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Arbre" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Commuta la visibilitat de la subfinestra d'arbre" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra d'_estat" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "_B" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra" +#. #. * add view options -#. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#. +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Vista d'_icones" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta com una vista d'icones" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vista de llistat _detallat" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta con una llista detallada" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Vista de llistat _compacte" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta con una llista compacta" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Alerta, esteu usant la compta de superusuari i podeu fer malbé el vostre " "sistema" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Tanca" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Xarxa" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Navega la xarxa" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Obre la ubicació" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut llançar «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s»" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Quan a les plantilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Tots els fitxers d'aquesta carpeta sortiran al menú «Crea document»." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2923,26 +2928,26 @@ msgstr "" "Podreu seleccionar l'entrada dins el menú «Crea document» i llavors es " "crearà una còpia dins el directori en que esteu." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta rel del sistema de fitxers" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la paperera" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "No s'ha pogut navegar per la xarxa" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2951,8 +2956,8 @@ msgstr "" "per l'entorn d'escriptori Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Gestor de fitxers" @@ -3135,6 +3140,10 @@ msgstr "Imatge" msgid "Image Type:" msgstr "Tipus d'imatge:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Mida de la imatge:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3447,18 +3456,14 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar a la paperera" msgid "Trash contains files" msgstr "Hi han fitxers a la paperera" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "La paperera és buida" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Mostra la paperera" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicació de paperera" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Mostra la paperera" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Accions personalitzades" @@ -3516,8 +3521,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Si suprimiu una acció personalitzada, aquesta es perdrà per sempre." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Bà sic" @@ -3719,12 +3725,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Element de tancament desconegut <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació pel fitxer uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Ordre no configurat" @@ -3746,41 +3752,72 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut llançar l'acció «%s»." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Exemple d'acció personalitzada" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Obre aquà un Terminal" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Exemple d'acció personalitzada" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Posa com a fons d'escriptori" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Navega el sistema de fitxers amb el gestor de fitxers" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Gestor de fitxers Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Obre la carpeta" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Navega el sistema de fitxers amb el gestor de fitxers" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Obri el directori amb Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Obre les carpetes especificades dins Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Obre la carpeta" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configura el gestor de fitxers Thunar" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccioneu aquesta opció si voleu visualitzar els fitxers examinables " +#~ "mitjançant una miniatura." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Vés als documents" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Vés a la carpeta de descà rregues" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Vés a la carpeta de música" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Vés a la carpeta d'imatges" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Vés a la carpeta de vÃdeos" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Vés a la carpeta pública" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Xarxa" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s»" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Obre en una finestra nova" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f185ce260..639238ee5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer. # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2006-2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-25 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 10:48+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "NepodaÅ™ilo se spustit operaci" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt soubor \"%s\"" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt soubor \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" @@ -292,11 +292,11 @@ msgid "" msgstr "" "Vybraná aplikace bude použita k otevÅ™enà tohoto a jiných souborů typu \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Nebyla vybrána žádná aplikace" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Jiná aplikace..." @@ -686,15 +686,16 @@ msgstr "Opravdu chcete nahradit existujÃcà složku" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Opravdu chcete nahradit souÄasný soubor" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "ZmÄ›nÄ›no:" @@ -785,9 +786,10 @@ msgstr "Název" msgid "Owner" msgstr "VlastnÃk" +#. #. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "OprávnÄ›nÃ" @@ -808,7 +810,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Název souboru" #: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Systém souborů" @@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "kopie %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "odkaz na %s" @@ -1260,28 +1262,28 @@ msgstr "\"%s\" záložky" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" pÅ™ipojitelné" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Původnà cesta:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgstr[1] "%d dalÅ¡Ã vybrané položky (%s)" msgstr[2] "%d dalÅ¡Ãch vybraných položek (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1298,7 +1300,7 @@ msgstr[0] "%d vybraná položka (%s)" msgstr[1] "%d vybrané položky (%s)" msgstr[2] "%d vybraných položek (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1310,7 +1312,7 @@ msgstr[2] "%d vybraných složek" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1584,8 +1586,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Možnosti správce souborů" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Displej" @@ -1660,8 +1663,9 @@ msgstr "Datum" msgid "_Format:" msgstr "_Formát:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Postrannà panel" @@ -1743,8 +1747,9 @@ msgstr "" "pro vÅ¡echny složky, pro které byly emblémy definovány pomocà dialogového " "okna vlastnosti." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "ChovánÃ" @@ -1807,8 +1812,9 @@ msgstr "OtevÅ™Ãt složku v novém oknÄ›" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "OtevÅ™Ãt složku na nové kartÄ›" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "RozÅ¡ÃÅ™ené" @@ -1856,8 +1862,7 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Konfigurovat</a> správu vymÄ›nitelných jednotek\n" "a médià (nastavenà napÅ™. pro digitálnà fotoaparáty)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "NepodaÅ™ilo se zobrazit nastavenà správy svazků" @@ -1893,81 +1898,84 @@ msgstr "_Název:" msgid "Names:" msgstr "Název:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Typ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "_OtevÅ™Ãt pomocÃ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "CÃl odkazu:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "UmÃstÄ›nÃ" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Smazané:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Poslednà pÅ™Ãstup:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Svazek:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Volné mÃsto:" +#. #. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblémy" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Vyberte ikonu pro \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se zmÄ›nit ikonu položky \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "Vlastnosti %s" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "neplatný odkaz" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "neznámý" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "smÃÅ¡ené" @@ -2035,11 +2043,9 @@ msgstr "Nový název" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Pro zobrazenà dokumentace k vybrané operaci pÅ™ejmenovánà kliknÄ›te sem." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2139,19 +2145,32 @@ msgstr "" "Chcete pÅ™eskoÄit tento soubor a pokraÄovat v pÅ™ejmenovávánà zbývajÃcÃch " "souborů?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "KoÅ¡ je prázdný" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "KoÅ¡ obsahuje soubory" +msgstr[1] "KoÅ¡ obsahuje soubory" +msgstr[2] "KoÅ¡ obsahuje soubory" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "ZAŘÃZENÃ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "SÃŤ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "Procházet sÃÅ¥" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "UMÃSTÄšNÃ" @@ -2366,7 +2385,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "NaÄÃtánà obsahu složky..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt domovskou složku" @@ -2390,8 +2409,7 @@ msgstr "_Vybrat" msgid "_Pattern:" msgstr "_Maska:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Název poskytnutý pomocà XDS drag site je neplatný" @@ -2402,7 +2420,7 @@ msgstr "Název poskytnutý pomocà XDS drag site je neplatný" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it odkaz pro adresu URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt adresář \"%s\"" @@ -2839,8 +2857,9 @@ msgstr "_Panel nabÃdky" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "ZmÄ›nÃt viditelnost panelu nabÃdky tohoto okna" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Zobrazit jako _ikony" @@ -2875,36 +2894,36 @@ msgstr "" msgid "Close tab" msgstr "ZavÅ™Ãt kartu" -#: ../thunar/thunar-window.c:1945 +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "OtevÅ™Ãt umÃstÄ›nà položky %s" -#: ../thunar/thunar-window.c:2139 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se spustit \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2692 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt nadÅ™azenou složku" -#: ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Adresář %s neexistuje. Chcete jej vytvoÅ™it?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2869 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "O Å¡ablonách" -#: ../thunar/thunar-window.c:2891 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "VÅ¡echny soubory v této složce se objevà v nabÃdce \"VytvoÅ™it dokument\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2898 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2920,26 +2939,26 @@ msgstr "" "Potom se volbou položky z menu \"VytvoÅ™it dokument\" v aktuálnÃm adresáři " "vytvořà kopie tohoto dokumentu." -#: ../thunar/thunar-window.c:2910 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Nezobrazovat tuto zprávu znovu" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2940 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt koÅ™enovou složku" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2975 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "NepodaÅ™ilo se zobrazit obsah koÅ¡e" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "NepodaÅ™ilo se procházet sÃÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:3094 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2948,8 +2967,8 @@ msgstr "" "správce souborů pro prostÅ™edà Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Správce souborů" @@ -3446,18 +3465,14 @@ msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™ipojit ke koÅ¡i" msgid "Trash contains files" msgstr "KoÅ¡ obsahuje soubory" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "KoÅ¡ je prázdný" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Zobrazovat koÅ¡" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Applet KoÅ¡" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Zobrazovat koÅ¡" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Vlastnà akce" @@ -3516,8 +3531,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Smažete-li vlastnà akci, bude nenávratnÄ› ztracena." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Obecné" @@ -3738,38 +3754,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "NepodaÅ™ilo se spustit akci \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "PÅ™Ãklad vlastnà akce" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "OtevÅ™Ãt terminál zde" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "PÅ™Ãklad vlastnà akce" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Nastavit jako tapetu" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Procházet systém souborů správcem souborů" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Správce souborů Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "OtevÅ™Ãt složku" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Procházet systém souborů správcem souborů" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "OtevÅ™Ãt složku aplikacà Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "OtevÅ™Ãt specifikované složky aplikacà Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "OtevÅ™Ãt složku" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Konfigurace správce souborů Thunar" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5dc8330ef..ad9ac9d38 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (c) 2004-2007 The Thunar development team. All rights reserved. # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>, 2008, 2009, 2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-25 04:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 10:27+0100\n" "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-08 10:32+0000\n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte operation" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne \"%s\"" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Kunne ikke Ã¥bne \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" @@ -262,8 +262,12 @@ msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurv" #: ../thunar/thunar-application.c:1957 -msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." -msgstr "Hvis du vælger at tømme papirkurven, vil alle elementer i denne være tabt for bestandig. Vær opmærksom pÃ¥ at du ogsÃ¥ kan slette dem enkeltvis." +msgid "" +"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" +"Hvis du vælger at tømme papirkurven, vil alle elementer i denne være tabt " +"for bestandig. Vær opmærksom pÃ¥ at du ogsÃ¥ kan slette dem enkeltvis." #: ../thunar/thunar-application.c:1974 msgid "Emptying the Trash..." @@ -291,14 +295,17 @@ msgstr "Kunne ikke indstille standardprogram for \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 #, c-format -msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." -msgstr "Det valgte program bruges til Ã¥bning af denne fil samt andre filer af typen \"%s\"." +msgid "" +"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgstr "" +"Det valgte program bruges til Ã¥bning af denne fil samt andre filer af typen " +"\"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Intet valgt program" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Andet program..." @@ -312,8 +319,12 @@ msgid "Use a _custom command:" msgstr "Brug en _tilpasset kommando:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 -msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." -msgstr "Brug en tilpasset kommando for et program der ikke er tilgængelig fra den ovenstÃ¥ende programliste." +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." +msgstr "" +"Brug en tilpasset kommando for et program der ikke er tilgængelig fra den " +"ovenstÃ¥ende programliste." #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 @@ -349,12 +360,16 @@ msgstr "Ã…bn <i>%s</i> og anden filtype \"%s\" med:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format -msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." -msgstr "Navigér i filsystemet for at vælge et program til Ã¥bning af filtypen \"%s\"." +msgid "" +"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgstr "" +"Navigér i filsystemet for at vælge et program til Ã¥bning af filtypen \"%s\"." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format -msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application." +msgid "" +"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " +"application." msgstr "Ændr standardprogram for filtypen \"%s\" til valgte program." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 @@ -364,13 +379,17 @@ msgstr "Er du sikker pÃ¥, at du vil fjerne \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" -"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" +"This will remove the application launcher that appears in the file context " +"menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" -"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." +"You can only remove application launchers that were created using the custom " +"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "" -"Dette vil fjerne programstarteren fra listen, men vil ikke fjerne programmet fra system.\n" +"Dette vil fjerne programstarteren fra listen, men vil ikke fjerne programmet " +"fra system.\n" " \n" -"Du kan kun fjerne programstartere, som blev oprettet ved brug af den tilpassede kommandoboks i \"Ã…bn med\" dialogen i filhÃ¥ndteringen." +"Du kan kun fjerne programstartere, som blev oprettet ved brug af den " +"tilpassede kommandoboks i \"Ã…bn med\" dialogen i filhÃ¥ndteringen." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 @@ -492,7 +511,8 @@ msgid "" msgstr "" "Som standard vil kolonner blive automatisk udvidet, hvis\n" "der er behov for at sikre, at tekst er synlig. Hvis du ønsker\n" -"at deaktivere denne funktionalitet, vil filhÃ¥ndteringen altid anvende brugerdefineret kolonnebredder." +"at deaktivere denne funktionalitet, vil filhÃ¥ndteringen altid anvende " +"brugerdefineret kolonnebredder." #. create the "Automatically expand columns as needed" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:261 @@ -681,15 +701,16 @@ msgstr "Vil du erstatte den eksisterende mappe" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Ønskes udskiftning af eksisterende fil" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Ændret:" @@ -707,7 +728,9 @@ msgstr "med følgende fil?" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:760 #, c-format -msgid "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as executable. If you do not trust this program, click Cancel." +msgid "" +"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " +"executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 @@ -776,9 +799,10 @@ msgstr "Navn" msgid "Owner" msgstr "Ejer" +#. #. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" @@ -799,7 +823,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Filnavn" #: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -917,7 +941,9 @@ msgstr "Kunne ikke slette filen \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" -msgstr "Kunne ikke oprette symbolsk henvisning til \"%s\" fordi det ikke er en lokal fil" +msgstr "" +"Kunne ikke oprette symbolsk henvisning til \"%s\" fordi det ikke er en lokal " +"fil" #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956 @@ -943,7 +969,7 @@ msgstr "kopi af %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "henvisning til %s" @@ -1003,8 +1029,12 @@ msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Vil du springe denne fil over?" #: ../thunar/thunar-job.c:539 -msgid "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space." -msgstr "Der er ikke nok plads i mÃ¥lomrÃ¥det. Prøv at fjerne filer for at frigøre plads." +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" +"Der er ikke nok plads i mÃ¥lomrÃ¥det. Prøv at fjerne filer for at frigøre " +"plads." #. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection #. ** @@ -1228,28 +1258,28 @@ msgstr "\"%s\" genvej" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" er ikke montérbar" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Oprindelig sti:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1257,14 +1287,14 @@ msgstr[0] "%d andet valgt element (%s)" msgstr[1] "%d andre valgte elementer (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d valgt element (%s)" msgstr[1] "%d valgte elementer (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1275,7 +1305,7 @@ msgstr[1] "%d mapper valgt" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1331,8 +1361,11 @@ msgstr "Opret en ny mappe i \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243 #, c-format -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "Flyt eller kopiér filer tidligere valgt ved klippe- eller kopi-kommando til \"%s\"" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgstr "" +"Flyt eller kopiér filer tidligere valgt ved klippe- eller kopi-kommando til " +"\"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 #, c-format @@ -1362,8 +1395,12 @@ msgstr "Afmonterer enhed" #: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format -msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "Enheden \"%s\" bliver afmonteret af systemet. Venligst undlad at fjerne mediet eller afbryde drevet" +msgid "" +"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " +"media or disconnect the drive" +msgstr "" +"Enheden \"%s\" bliver afmonteret af systemet. Venligst undlad at fjerne " +"mediet eller afbryde drevet" #: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" @@ -1371,8 +1408,12 @@ msgstr "Skriver data til enhed" #: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format -msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "Der er data som skal skrives til enheden \"%s\" før det kan fjernes. Venligst undlad at fjerne mediet eller afbryde drevet" +msgid "" +"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " +"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "" +"Der er data som skal skrives til enheden \"%s\" før det kan fjernes. " +"Venligst undlad at fjerne mediet eller afbryde drevet" #: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" @@ -1478,8 +1519,13 @@ msgid "Do _not ask me again" msgstr "Stil _ikke dette spørgsmÃ¥l igen" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552 -msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards." -msgstr "Hvis du vælger denne mulighed, vil dit valg blive husket, og du vil ikke blive spurgt igen. Du kan bruge indstillinger til at ændre efterfølgende." +msgid "" +"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " +"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " +"afterwards." +msgstr "" +"Hvis du vælger denne mulighed, vil dit valg blive husket, og du vil ikke " +"blive spurgt igen. Du kan bruge indstillinger til at ændre efterfølgende." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 #, fuzzy @@ -1522,15 +1568,22 @@ msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Korrigér _mapperettigheder" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 -msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards." -msgstr "Mapperettigheder vil blive nulstillet til en overensstemmende tilstand. Kun brugere med læserettigheder i denne mappe vil efterfølgende have rettigheder til at tilgÃ¥ denne mappe." +msgid "" +"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " +"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " +"folder afterwards." +msgstr "" +"Mapperettigheder vil blive nulstillet til en overensstemmende tilstand. Kun " +"brugere med læserettigheder i denne mappe vil efterfølgende have rettigheder " +"til at tilgÃ¥ denne mappe." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "FilhÃ¥ndteringsindstillinger" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -1582,15 +1635,20 @@ msgstr "Sortér _mapper før filer" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "Vælg denne mulighed at liste mapper før filer, nÃ¥r du sorterer en mappe." +msgstr "" +"Vælg denne mulighed at liste mapper før filer, nÃ¥r du sorterer en mappe." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ved siden af ikoner" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 -msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." -msgstr "Vælg denne mulighed for at placere ikontekst for elementer ved siden af i stedet for under ikonet." +msgid "" +"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " +"rather than below the icon." +msgstr "" +"Vælg denne mulighed for at placere ikontekst for elementer ved siden af i " +"stedet for under ikonet." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" @@ -1601,8 +1659,9 @@ msgstr "Dato" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Sidepanel" @@ -1655,8 +1714,12 @@ msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 -msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "Vælg denne mulighed at vise ikonemblemer i genvejspanel for alle mapper, for hvilke emblemer er blevet tilvalgt i mappeegenskaber." +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " +"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"Vælg denne mulighed at vise ikonemblemer i genvejspanel for alle mapper, for " +"hvilke emblemer er blevet tilvalgt i mappeegenskaber." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" @@ -1671,11 +1734,16 @@ msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Vis ikone_mblemer" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 -msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "Vælg denne mulighed for visning af ikonemblemer i træstruktur for alle mapper, for hvilke emblem er blevet tilvalgt i mappeegenskaber." +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " +"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"Vælg denne mulighed for visning af ikonemblemer i træstruktur for alle " +"mapper, for hvilke emblem er blevet tilvalgt i mappeegenskaber." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Adfærd" @@ -1697,8 +1765,18 @@ msgstr "" "nÃ¥r musen holdes over dette:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 -msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." -msgstr "NÃ¥r et-klik aktivering er aktiv, vil det at holde musen henover et element automatisk vælge dette efter den valgte forsinkelse. Du kan deaktivere denne funktion ved at flytte skydebaren til positionen længst til venstre. Denne funktion kan være brugbar, nÃ¥r enkeltklik aktiverer, og du kun ønsker at vælge et element, uden at aktivere det." +msgid "" +"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " +"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " +"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " +"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " +"to select the item without activating it." +msgstr "" +"NÃ¥r et-klik aktivering er aktiv, vil det at holde musen henover et element " +"automatisk vælge dette efter den valgte forsinkelse. Du kan deaktivere denne " +"funktion ved at flytte skydebaren til positionen længst til venstre. Denne " +"funktion kan være brugbar, nÃ¥r enkeltklik aktiverer, og du kun ønsker at " +"vælge et element, uden at aktivere det." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" @@ -1728,8 +1806,9 @@ msgstr "Ã…bn mappe i et nyt vindue" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Ã…bn mappe i nyt _faneblad" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -1774,11 +1853,11 @@ msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" -"<a href=\"volman-config:\">Indstil</a> hÃ¥ndtering af flytbare drev og medier\n" +"<a href=\"volman-config:\">Indstil</a> hÃ¥ndtering af flytbare drev og " +"medier\n" "(eks. hvordan kameraer hÃ¥ndteres)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Kunne ikke vise arkivhÃ¥ndteringsindstillinger" @@ -1813,81 +1892,84 @@ msgstr "_Navn:" msgid "Names:" msgstr "Navne:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Type:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "Ã…_bn med:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Henvisning til:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "Sted:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Slettet:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "TilgÃ¥et:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Arkiv:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Fri plads:" +#. #. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblemer" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Valg af ikon for \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Kunne ikke ændre ikon for \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Egenskaber" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "ugyldig henvisning" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "ukendt" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "blandet" @@ -1943,8 +2025,10 @@ msgid "_Rename Files" msgstr "_Omdøb filer" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 -msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names." -msgstr "Klik her for at udføre omdøbning af filer listet ovenfor til nye navne." +msgid "" +"Click here to actually rename the files listed above to their new names." +msgstr "" +"Klik her for at udføre omdøbning af filer listet ovenfor til nye navne." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" @@ -1954,11 +2038,9 @@ msgstr "Nyt navn" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Klik her for at se dokumentationen for den valgte omdøbe-proces." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -1967,7 +2049,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ingen omdøbningsmoduler blev fundet. Venligst kontrollér installationen\n" "eller kontakt din systemadministrator. Hvis installation af Thunar er\n" -"sket fra kilde, vær opmærksom pÃ¥ at aktivere udvidelsesmodulet \"Simple Builtin Renamers\"." +"sket fra kilde, vær opmærksom pÃ¥ at aktivere udvidelsesmodulet \"Simple " +"Builtin Renamers\"." #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 @@ -2028,8 +2111,14 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\" til \"%s\"." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 -msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "Du kan vælge enten at udelade denne fil og forsætte med omdøbning af resterende filer, eller fortryde ændringer og vende tilbage til tidligere navne, eller afbryde denne proces uden fortrydelse af ændringer." +msgid "" +"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " +"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " +"cancel the operation without reverting previous changes." +msgstr "" +"Du kan vælge enten at udelade denne fil og forsætte med omdøbning af " +"resterende filer, eller fortryde ændringer og vende tilbage til tidligere " +"navne, eller afbryde denne proces uden fortrydelse af ændringer." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" @@ -2041,22 +2130,35 @@ msgid "_Skip This File" msgstr "_Udelad denne fil" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 -msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +msgid "" +"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Udelad denne fil og forsæt med omdøbning af resterende filer?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Papirkurven er tom" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Papirkurven indeholder filer" +msgstr[1] "Papirkurven indeholder filer" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "ENHEDER" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "NETVÆRK" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "Gennemse netværk" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "STEDER" @@ -2193,7 +2295,8 @@ msgstr "_Indsæt" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "Flyt eller kopier filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando" +msgstr "" +"Flyt eller kopier filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando" #. append the "Move to Tash" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 @@ -2206,8 +2309,12 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" -msgstr "Flyt eller kopiér filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando til valgte mappe" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" +"Flyt eller kopiér filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando " +"til valgte mappe" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" @@ -2262,7 +2369,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Indlæser mappeindhold..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne hjemmemappe" @@ -2286,8 +2393,7 @@ msgstr "_Vælg" msgid "_Pattern:" msgstr "_Mønster:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ugyldigt filnavn givet af XDS-referenceside" @@ -2298,7 +2404,7 @@ msgstr "Ugyldigt filnavn givet af XDS-referenceside" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette henvisning til URLen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne mappe \"%s\"" @@ -2358,7 +2464,9 @@ msgstr "_Tom fil" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734 #, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the destination" +msgid "" +"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " +"destination" msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 @@ -2378,8 +2486,12 @@ msgstr "Prøver at genoprette \"%s\"" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847 #, c-format -msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash" -msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke længere, men er krævet for gendannelse af filen \"%s\" fra papirkurven" +msgid "" +"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " +"\"%s\" from the trash" +msgstr "" +"Mappen \"%s\" findes ikke længere, men er krævet for gendannelse af filen " +"\"%s\" fra papirkurven" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872 #, c-format @@ -2715,8 +2827,9 @@ msgstr "_Menubjælke" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "SlÃ¥ visning til eller fra af vindues menubjælke" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Visning som _ikoner" @@ -2750,65 +2863,71 @@ msgstr "Advarsel, du er logget ind med root-konto, og du kan skade dit system." msgid "Close tab" msgstr "Luk faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:1945 +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Ã…bn stedet \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2139 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kunne ikke starte \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2692 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne overliggende mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappe \"%s\" findes ikket. Vil du oprette mappen?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2869 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Om skabeloner" -#: ../thunar/thunar-window.c:2891 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i denne mappe vil fremgÃ¥ i \"Opret dokument\" menuen." -#: ../thunar/thunar-window.c:2898 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" -"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" +"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " +"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " +"\"Create Document\" menu.\n" "\n" -"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." +"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " +"of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -"Hvis du ofte opretter dokumenter samme type , sÃ¥ lav en kopi af en af disse og gem i denne mappe, som du befinder dig i. Thunar vil tilføje dette dokument til\n" +"Hvis du ofte opretter dokumenter samme type , sÃ¥ lav en kopi af en af disse " +"og gem i denne mappe, som du befinder dig i. Thunar vil tilføje dette " +"dokument til\n" " \"Opret dokument\" menuen.\n" "\n" -"Du kan vælge dette fra \"Opret dokument\" menuen, og en kopi af dette dokument vil blive oprettet i denne mappe, som du befinder dig i." +"Du kan vælge dette fra \"Opret dokument\" menuen, og en kopi af dette " +"dokument vil blive oprettet i denne mappe, som du befinder dig i." -#: ../thunar/thunar-window.c:2910 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Vis _ikke denne besked igen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2940 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne filsystemets rodmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2975 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Kunne ikke vise indholdet af papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Kunne ikke gennemse netværket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3094 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2817,8 +2936,8 @@ msgstr "" "program til skrivebordsmiljøet Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "FilhÃ¥ndtering" @@ -2863,8 +2982,12 @@ msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159 -msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox." -msgstr "Standardnavnet for punktet, eksempelvis \"Web-browser\" som i tilfældet Firefox." +msgid "" +"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " +"Firefox." +msgstr "" +"Standardnavnet for punktet, eksempelvis \"Web-browser\" som i tilfældet " +"Firefox." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175 msgid "Command:" @@ -2895,8 +3018,12 @@ msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248 -msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "Tips for dette punkt, eksempelvis \"Vis sider fra internet\" hvis Firefox. MÃ¥ ikke være gentagelse med navnebeskrivelse." +msgid "" +"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " +"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgstr "" +"Tips for dette punkt, eksempelvis \"Vis sider fra internet\" hvis Firefox. " +"MÃ¥ ikke være gentagelse med navnebeskrivelse." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268 msgid "Options:" @@ -2907,8 +3034,14 @@ msgid "Use _startup notification" msgstr "Brug _opstartspÃ¥mindelse" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 -msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." -msgstr "Vælg denne mulighed for aktivering af opstartpÃ¥mindelse, nÃ¥r der afvikles kommando fra filhÃ¥ndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter opstartspÃ¥mindelser." +msgid "" +"Select this option to enable startup notification when the command is run " +"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " +"notification." +msgstr "" +"Vælg denne mulighed for aktivering af opstartpÃ¥mindelse, nÃ¥r der afvikles " +"kommando fra filhÃ¥ndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter " +"opstartspÃ¥mindelser." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 msgid "Run in _terminal" @@ -3012,8 +3145,15 @@ msgid "Insert _time:" msgstr "Indsæt _tid:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 -msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information." -msgstr "Formatet beskriver dato- samt tidsangivelser til indsætning i filnavnet. Eksempel, %Y vil blive erstattet med Ã¥r, %m med mÃ¥ned og %d med dag. Se i dokumentationen for datoværktøj for fyldestgørende information." +msgid "" +"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " +"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " +"with the day. See the documentation of the date utility for additional " +"information." +msgstr "" +"Formatet beskriver dato- samt tidsangivelser til indsætning i filnavnet. " +"Eksempel, %Y vil blive erstattet med Ã¥r, %m med mÃ¥ned og %d med dag. Se i " +"dokumentationen for datoværktøj for fyldestgørende information." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197 @@ -3152,15 +3292,23 @@ msgid "Regular _Expression" msgstr "Regulært _udtryk" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224 -msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax." -msgstr "Hvis denne mulighed aktiveres, vil dette mønster blive anvendt som et regulærtudtryk og sammenlignet ved anvendelse af Perl-kompatible regulære udtryk (PCRE). Kontrollér i dokumentationen for detaljer omkring regulær udtrykssyntaks." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " +"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " +"Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgstr "" +"Hvis denne mulighed aktiveres, vil dette mønster blive anvendt som et " +"regulærtudtryk og sammenlignet ved anvendelse af Perl-kompatible regulære " +"udtryk (PCRE). Kontrollér i dokumentationen for detaljer omkring regulær " +"udtrykssyntaks." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 msgid "Replace _With:" msgstr "Udskift _med:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239 -msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgid "" +"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "Angiv tekst som erstatning for mønsteret foroven." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251 @@ -3168,8 +3316,12 @@ msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "_Versalfølsom søgning" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 -msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search." -msgstr "Hvis denne mulighed aktiveres vil mønsteret blive søgt versalfølsomt. Standard er anvendelse af ikke-versalfølsom søgning." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " +"manner. The default is to use a case-insensitive search." +msgstr "" +"Hvis denne mulighed aktiveres vil mønsteret blive søgt versalfølsomt. " +"Standard er anvendelse af ikke-versalfølsom søgning." #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 @@ -3196,8 +3348,14 @@ msgid "Send com_pressed" msgstr "Send _komprimeret" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 -msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "Ved fremsendelse af vedhæftet fil via e-post, kan du vælge at sende fil direkte eller komprimere filen før vedhæftning til e-post. Det anbefales kraftigt at komprimere store filer før afsendelse." +msgid "" +"When sending a file via email, you can either choose to send the file " +"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " +"highly recommended to compress large files before sending them." +msgstr "" +"Ved fremsendelse af vedhæftet fil via e-post, kan du vælge at sende fil " +"direkte eller komprimere filen før vedhæftning til e-post. Det anbefales " +"kraftigt at komprimere store filer før afsendelse." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 #, c-format @@ -3211,8 +3369,16 @@ msgid "Send as _archive" msgstr "Send som _arkiv" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 -msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "Ved fremsendelse af flere vedhæftede filer via e-post, kan du vælge enten at sende filer direkte, vedhæftende flere filer til e-post eller sende alle filer komprimeret til et arkiv og vedhæfte dette. Det anbefales kraftigt at fremsende flere store filer som komprimeret arkiv." +msgid "" +"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " +"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " +"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " +"recommended to send multiple large files as archive." +msgstr "" +"Ved fremsendelse af flere vedhæftede filer via e-post, kan du vælge enten at " +"sende filer direkte, vedhæftende flere filer til e-post eller sende alle " +"filer komprimeret til et arkiv og vedhæfte dette. Det anbefales kraftigt at " +"fremsende flere store filer som komprimeret arkiv." #. allocate the progress dialog #. setup the label @@ -3267,18 +3433,14 @@ msgstr "Kunne ikke fÃ¥ adgang til papirkurven" msgid "Trash contains files" msgstr "Papirkurven indeholder filer" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Papirkurven er tom" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Vis papirkurven" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Papirkurvsminiprogram" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Vis papirkurven" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Tilpassede handlinger" @@ -3334,8 +3496,9 @@ msgstr "Er du sikker pÃ¥, at du vil fjerne handling \"%s\"?" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Hvis du sletter en tilpasset handling, er denne tabt for bestandigt." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Basis" @@ -3349,28 +3512,51 @@ msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivelse:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 -msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "Beskrivelsen af handlingen vil blive vist som vækrtøjstips i statusbjælke, nÃ¥r dette element bliver valgt fra kontekstmenuen." +msgid "" +"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " +"statusbar when selecting the item from the context menu." +msgstr "" +"Beskrivelsen af handlingen vil blive vist som vækrtøjstips i statusbjælke, " +"nÃ¥r dette element bliver valgt fra kontekstmenuen." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167 msgid "_Command:" msgstr "_Kommando:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 -msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected." -msgstr "Kommandoen (med tilhørende parametre) som vil udføre handlingen. Se kommando parameterbeskrivelse forneden for en liste af understøttede parameter-variabler, som vil blive erstattet ved aktivering af kommando. NÃ¥r STORE bogstaver(eks. %F, %D, %N) bliver brugt, vil handlingen kunne anvendes selvom flere elementer er valgt. I modsat fald vil handlingen kun kunne anvendes hvis præcis en fil er valgt." +msgid "" +"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " +"the command parameter legend below for a list of supported parameter " +"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" +"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " +"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " +"if exactly one item is selected." +msgstr "" +"Kommandoen (med tilhørende parametre) som vil udføre handlingen. Se kommando " +"parameterbeskrivelse forneden for en liste af understøttede parameter-" +"variabler, som vil blive erstattet ved aktivering af kommando. NÃ¥r STORE " +"bogstaver(eks. %F, %D, %N) bliver brugt, vil handlingen kunne anvendes " +"selvom flere elementer er valgt. I modsat fald vil handlingen kun kunne " +"anvendes hvis præcis en fil er valgt." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." -msgstr "Navigér filsystemet for at vælge et program til brug for denne handling." +msgstr "" +"Navigér filsystemet for at vælge et program til brug for denne handling." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 msgid "Use Startup Notification" msgstr "Brug opstartspÃ¥mindelse" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 -msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager." -msgstr "SlÃ¥ denne indstilling til hvis du ønsker en ventende markør mens handlingen opstartes. Denne indstilling er ogsÃ¥ anbefalet hvis du har slÃ¥et 'forhindring af fokusering' i din vindueshÃ¥ndtering." +msgid "" +"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action " +"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " +"prevention enabled in your window manager." +msgstr "" +"SlÃ¥ denne indstilling til hvis du ønsker en ventende markør mens handlingen " +"opstartes. Denne indstilling er ogsÃ¥ anbefalet hvis du har slÃ¥et " +"'forhindring af fokusering' i din vindueshÃ¥ndtering." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 msgid "_Icon:" @@ -3383,8 +3569,12 @@ msgid "No icon" msgstr "Intet Ikon" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 -msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "Klik denne knap for at vælge ikonfil som vil blive vist i kontekstmenuen sammen med handlingsnavnet valgt foroven." +msgid "" +"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " +"context menu in addition to the action name chosen above." +msgstr "" +"Klik denne knap for at vælge ikonfil som vil blive vist i kontekstmenuen " +"sammen med handlingsnavnet valgt foroven." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250 msgid "" @@ -3429,8 +3619,15 @@ msgid "_File Pattern:" msgstr "_Filmønster:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375 -msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." -msgstr "Angiv en liste af mønstre, som vil blive anvendt til at afgøre om denne handling skal vises for en udvalgt fil. Ved angivelse af mere end et mønster her, skal listeelementerne adskilles med semikolon (eks. *.txt;*.doc)." +msgid "" +"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " +"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " +"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." +"doc)." +msgstr "" +"Angiv en liste af mønstre, som vil blive anvendt til at afgøre om denne " +"handling skal vises for en udvalgt fil. Ved angivelse af mere end et mønster " +"her, skal listeelementerne adskilles med semikolon (eks. *.txt;*.doc)." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394 msgid "Appears if selection contains:" @@ -3513,8 +3710,11 @@ msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "Indstil _tilpassede handlinger..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178 -msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" -msgstr "Definer tilpassede handlinger, som vil blive vist i kontekstmenuer for filhÃ¥ndtering" +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgstr "" +"Definer tilpassede handlinger, som vil blive vist i kontekstmenuer for " +"filhÃ¥ndtering" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:414 #, c-format @@ -3522,38 +3722,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Kunne ikke starte handling \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Eksempel pÃ¥ en tilpasset handling" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Ã…bn terminal her" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Eksempel pÃ¥ en tilpasset handling" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Indstil som baggrund" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Gennemsøg filsystem med filhÃ¥ndteringen" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar-filhÃ¥ndtering" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ã…bn mappe" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Gennemsøg filsystem med filhÃ¥ndteringen" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Ã…bn mappe med Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Ã…bn de angivne mapper med Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Ã…bn mappe" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Indstil Thunar-filhÃ¥ndteringen" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 42e3e8727..613cccb40 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,19 +4,19 @@ # Benedikt Meurer <benny@xfce.org>, 2005-2007. # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2006-2008, 2010. # Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>, 2006, 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-03 16:45+0100\n" "Last-Translator: Harald Judt <harald.judt@gmx.at>\n" "Language-Team: German <xfce-i18n@xfce.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "" "Die gewählte Anwendung wird verwendet, um diese und andere Dateien des Typs " "»%s« zu öffnen." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Keine Anwendung ausgewählt" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Andere Anwendung…" @@ -709,8 +709,9 @@ msgstr "Wollen Sie den vorhandenen Ordner" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Wollen Sie die existierende Datei" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -809,8 +810,9 @@ msgstr "Name" msgid "Owner" msgstr "Besitzer" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" @@ -832,7 +834,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Dateiname" #: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Dateisystem" @@ -1273,28 +1275,28 @@ msgstr "Verknüpfung mit »%s«" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "»%s« ist einhängbar" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "»%s« (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "»%s« %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Herkunftsort:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1302,14 +1304,14 @@ msgstr[0] "%d anderes Objekt ausgewählt (%s)" msgstr[1] "%d andere Objekte ausgewählt (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d Objekt ausgewählt (%s)" msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1320,7 +1322,7 @@ msgstr[1] "%d Ordner ausgewählt" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1600,8 +1602,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Dateimanager-Einstellungen" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -1678,8 +1681,9 @@ msgstr "Datum" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Seitenleiste" @@ -1759,8 +1763,9 @@ msgstr "" "Embleme in der Baumansicht für alle Ordner anzeigen, für die im " "Dateieigenschaftendialog die Option »Embleme« ausgewählt wurde." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" @@ -1823,8 +1828,9 @@ msgstr "Ordner in neuem _Fenster darstellen" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Ordner in neuem Rei_ter darstellen" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" @@ -1873,8 +1879,7 @@ msgstr "" "Die <a href=\"volman-config:\">Verwaltung</a> von Wechseldatenträgern und\n" "-medien konfigurieren (z.B. Digitalkameras)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "" @@ -1910,8 +1915,9 @@ msgstr "_Name:" msgid "Names:" msgstr "Namen:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Typ:" @@ -1928,8 +1934,9 @@ msgstr "Verknüpfungsziel:" msgid "Location:" msgstr "Ort:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Gelöscht:" @@ -1946,8 +1953,9 @@ msgstr "Datenträger:" msgid "Free Space:" msgstr "Freier Speicher:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Embleme" @@ -2054,11 +2062,9 @@ msgstr "Neuer Name" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Die Dokumentation für den ausgewählten Umbenennungsmodus anzeigen." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2161,19 +2167,31 @@ msgstr "" "Soll diese Datei übersprungen werden und mit den restlichen Dateien " "fortgefahren werden?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Leerer Papierkorb " + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Objekte im Papierkorb vorhanden" +msgstr[1] "Objekte im Papierkorb vorhanden" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "GERÄTE" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "NETZWERK" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "Netzwerk durchsuchen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "ORTE" @@ -2408,8 +2426,7 @@ msgstr "Aus_wählen" msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ungültiger Dateiname seitens der Quelle" @@ -2850,8 +2867,9 @@ msgstr "_Menüleiste" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Menüleiste dieses Fensters ändern" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "_Symbolansicht" @@ -2960,8 +2978,8 @@ msgstr "" "Dateimanager für die Arbeitsumgebung »Xfce«." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Dateimanager" @@ -3465,18 +3483,14 @@ msgstr "Konnte keine Verbindung zum Papierkorb-Dienst aufbauen" msgid "Trash contains files" msgstr "Objekte im Papierkorb vorhanden" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Leerer Papierkorb " - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Papierkorb anzeigen" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Papierkorb-Applet" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Papierkorb anzeigen" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen" @@ -3535,8 +3549,9 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "" "Wenn Sie eine benutzerdefinierte Aktion löschen, geht sie dauerhaft verloren." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Allgemein" @@ -3764,38 +3779,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Die Aktion »%s« konnte nicht ausgeführt werden." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Beispiel für eine eigene Aktion" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Terminal hier öffnen" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Beispiel für eine eigene Aktion" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Als Hintergrundbild verwenden" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Das Dateisystem im Dateimanager anzeigen" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Dateimanager Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ordner öffnen" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Das Dateisystem im Dateimanager anzeigen" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Ordner in Thunar öffnen" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Angegebene Ordner mit Thunar öffnen" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Ordner öffnen" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Dateimanager Thunar einrichten" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index a8689cf7b..e62c375a4 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:21+0530\n" "Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn@yahoo.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -20,60 +20,60 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "སྦུང་ཚད་ཅན་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ཌའི་ལོག་འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "ཌའི་མཱོན་à½à½–ས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀལà¼" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "ཌའི་མཱོན་à½à½–ས་ལམ་(རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་མི་) ནང་གཡོག་བཀལà¼" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "གཡོག་བཀལ་བའི་à½à½´à¼‹à½“ར་དུས་སà¾à½–ས་ཅིག་སྤང་à¼" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "གཡོག་བཀལ་བའི་à½à½´à¼‹à½“ར་དུས་སà¾à½–ས་(རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་མི་)ཅིག་སྤང་à¼" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "འà½à½¼à½“་རིམ་བརྡ་དོན་འདི་དཔར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ནི་དང་ཕྱིར་à½à½¼à½“à¼" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "à½à½´à¼‹à½“རà¼" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILES...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "à½à½´à¼‹à½“ར: བཀྲམ་སྟོན་: %sà½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "à½à½´à¼‹à½“ར: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "à½à½´à¼‹à½“ར་གོང་འཕེལ་རུ་ཚན༠à½à½¼à½–་དབང་ཧྲིལ་བུ་ཡོདà¼" -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་པ་ བི་ནི་ཌིཀཊི་མིའུ་རེར་ <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "རà¾à¾±à½“་ཚུ་ <%s>ལུ་སྙན་ཞུ་འབད་གནང་à¼" @@ -137,10 +137,10 @@ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འབད #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\"à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" @@ -152,21 +152,21 @@ msgstr " \"%s\"à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹ #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr " \"%s\"བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་འདི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔà¼" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\"ཊེམ་པེལེཊི་ལས་ ཡིག་ཆ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམà¼(_E)" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "\"%s\"སོར་ཆུད་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦ msgid "Restoring files..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སོར་ཆུད་འབད་དོ..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr " \"%s\" དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" @@ -301,25 +301,25 @@ msgstr "" "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་འདི་ འདི་དང་ \"%s\" དབྱེ་བ་གི་ཡིག་སྣོད་གཞན་ཚུ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་ ལག་ལེན་" "འà½à½–་ཨིནà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་བསà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གཞན...(_O)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "དང་བཅས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ལག་ལེན་འà½à½–:( _c)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -327,38 +327,38 @@ msgstr "" "ལྟག་གི་འཇུག་སྤྱོད་ལས་འà½à½¼à½–་ཚུགས་མེད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ལག་ལེན་འà½à½–à¼" #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "བརྡ་འཚོལ་...(_B)" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "ནི་བཟུམ་མའི་ཡིག་སྣོད་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་ལག་ལེན་འà½à½–à¼(_d)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གསརཔ་ \"%s\" à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་བརà¾à¾±à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གསརཔ་ \"%s\" à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་བརà¾à¾±à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼(_R)" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "<i>%s</i>དང་ དབྱེ་བ་ \"%s\" དང་བཅས་པའི་ཡིག་སྣོད་གཞན་ཚུ་à½à¼‹à½•à¾±à½º:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "དབྱེ་བ་ \"%s\" གི་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ ཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་བརྡ་འཚོལ་" "འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" "དབྱེ་བ་ \"%s\"གི་ཡིག་སྣོད་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་འདི་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ལུ་བསྒྱུར་" "བཅོས་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་\"%s\" རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འདི་ངེས་བདེན་ཨིན་ན?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -395,60 +395,60 @@ msgstr "" "བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ཡོད་པའི་ འཇུག་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འདི་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་བà½à½´à½–à¼" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་ཅིག་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "ལག་ལེན་འà½à½–་བà½à½´à½–་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "པརཱལ་ཡིག་ཚུགསà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "པ་ཡི་à½à½±à½¼à½“་ཡིག་ཚུགས་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "རུ་བི་ཡིག་ཚུགས་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "ཤལ་ཡིག་ཚུགས་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "འà½à½¼à½–་ཚུགས་ཅི་མེདà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གཞན་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "\"%s\" རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" @@ -525,9 +525,9 @@ msgstr "དགོཔ་བལྟ་སྟེ་ ཀེར་à½à½²à½‚་འད #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "ཚད:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ནུག:" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "ནཱ་ལུ་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་འབདà¼(_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འདི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "སྡེ་ཚནà¼" msgid "MIME Type" msgstr "མ་ཡིམ་དབྱེ་བà¼" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "མིང་à¼" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "བདག་པོà¼" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "གནང་བ་ཚུà¼" @@ -825,52 +825,58 @@ msgstr "ཡིག་སྣོདà¼" msgid "File Name" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་à¼" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགསà¼" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་རྩ་བ་ལུ་རྩ་ལག་མིན་འདུག" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "\"%s\"ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ནི་ལུ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་བསà¼" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ས་སྒོ་འདི་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བསà¼" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ས་སྒོ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བསà¼" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོདà¼" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -963,9 +969,9 @@ msgstr "\"%s\" གི་སྣང་བ་བསྒྱུར་བཅོས་ msgid "copy of %s" msgstr "%sགི་འདྲ་བཤུསà¼" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་འབདà¼" @@ -1034,60 +1040,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼(_O)" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གཞན་མི་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹ à½à¼‹à½•à¾±à½º...(_A)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་དང་བཅས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½–à½à½´à½–་པའི་འཇུག་སྤྱོད་གཞན་མི་ཅིག་གདམ་à½à¼‹à½–རà¾à¾±à½–à¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འདི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" msgstr[1] "%dཡིག་སྣོད་ཚུ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ཆ་མཉམ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འདི་ངེས་བདེན་ཨིན་ན?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] " %d སོ་སོའི་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ དེ་གིས་འབད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½ ོང་à¼" msgstr[1] "%dསོ་སོའི་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ དེ་གིས་འབད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½ ོང་à¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1095,14 +1101,14 @@ msgstr[0] "%dགི་སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་དེ་འmsgstr[1] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" msgstr[1] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1110,109 +1116,109 @@ msgstr[0] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ སེལ msgstr[1] "%d སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་ནང་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" msgstr[1] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½ དི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹" msgstr[1] "%d སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་ནང་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½ དི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½ དི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹" msgstr[1] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "ལག་ལེན་འà½à½–à¼(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ལག་ལེན་འà½à½–་" msgstr[1] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལག་ལེན་འà½à½–à¼" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr " \"%s\"དང་བཅས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼ (_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་ \"%s\" ལག་ལེན་འà½à½–་" msgstr[1] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་ \"%s\" ལག་ལེན་འà½à½–à¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གཞན་མི་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½à¼‹à½•à¾±à½º...(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ་དང་བཅས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་དང་བཅས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹" msgstr[1] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ་དང་བཅས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"དང་བཅས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\"སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "ཌེཀསི་ཊོཔ་ (འབྲེལ་ལམ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་)" msgstr[1] "ཌེཀསི་ཊོཔ་(འབྲེལ་ལམ་ཚུ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་གཅིག་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་" msgstr[1] "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིགི་སྣོད་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་ཚུ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ \"%s\" ལུ་གà½à½„་" msgstr[1] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ \"%s\" ལུ་གà½à½„་à¼" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1220,66 +1226,62 @@ msgstr[0] "%dརྣམ་གྲངས་ (%s), བར་སྟོང་སྟོ msgstr[1] "%d རྣམ་གྲངས་ཚུ་ (%s), བར་སྟོང་སྟོངམ: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%dརྣམ་གྲངས་, བར་སྟོང་སྟོངམ་: %s" msgstr[1] "%d རྣམ་གྲངས་ཚུ་, བར་སྟོང་སྟོངམ: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d རྣམ་གྲངས་" msgstr[1] "%dརྣམ་གྲངས་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\"འབྲེལ་མà½à½´à½‘་ཆེད་པà¼" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "%sལུ་ འབྲེལ་མà½à½´à½‘་ \"%s\" (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་ཚུà¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚད:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1287,14 +1289,14 @@ msgstr[0] "%d རྣམ་གྲངས་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡ msgstr[1] "%d རྣམ་གྲངས་ཚུ་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོདà¼(%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d རྣམ་གྲངས་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་ (%s)" msgstr[1] "%d རྣམ་གྲངས་ཚུ་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོདà¼(%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr[1] "%dརྣམ་གྲངས་ཚུ་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བ #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1318,21 +1320,21 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼ #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད...(_F)" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་བà½à½¼à½“་གà½à½„་à¼" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་སྦྱརà¼" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "རྒྱུ་དངོས...(_P)" @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" msgid "_Location:" msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས:(_L)" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་འདི་ཡང་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½„ོན་གསལ་འབདà¼" @@ -1389,38 +1391,38 @@ msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་འདི་ཡང msgid "File does not exist" msgstr "ཡིག་སྣོད་སà¾à½–ས་དོན་དཀར་ཆག" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "No templates installed" msgstr "ཊེམ་པེ་ལེཊིསི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བསà¼" @@ -1578,69 +1580,74 @@ msgstr "" "སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུ་ རིམ་མà½à½´à½“་ཅན་གྱི་གནས་ལུགས་ཅིག་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“༠སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ནང་" "དོན་ལྷག་བཅུག་མི་ ལག་ལེན་པ་ཚུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ དེ་གི་ཤུལ་མ་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིནà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་གི་དགའ་གདམ་ཚུà¼" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འà½à½–་སྟེ་སྟོན:(_n)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "ངོས་དཔར་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "རྒྱས་བཤད་འབད་ཡོད་པའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "སྲབ་ཆུང་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "མཇུག་གི་ཤུགས་ལྡན་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "མà½à½ºà¼‹à½‚ཟེར་ཚུ་སྟོནà¼(_S)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཧེ་མ་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབདà¼(_f)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་དབྱེ་སེལ་འབདà½à¼‹à½‘་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཧེ་མ་ལས་ གདམ་à½à¼‹à½ དི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་བཀོད་" "ནི་ལུ་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "མà½à½ºà¼‹à½‚ཟེར་ཚུ་སྟོནà¼(_S)" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"རང་བཞིན་གྱིས་ བཟོ་གà½à½“་འབད་ཡོད་པའི་ མà½à½ºà¼‹à½‚ཟེར་ངོས་དཔར་བཟུམ་འབད་ སྣོད་འཛིན་ནང་འà½à½¼à½‘་ལུ་ སྔོན་ལྟ་" -"བà½à½´à½–་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གདམ་à½à¼‹à½ དི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་མ་ཡིན་པ་ཚིག་ཡིག(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1648,11 +1655,11 @@ msgstr "" "ངོས་དཔར་གྱི་འོག་ལུ་མ་ཡིན་པར་ ངོས་དཔར་གྱི་ཟུར་à½à¼‹à½¡à½¼à½‘་པའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ངོས་དཔར་དཔར་བཤད་" "འདི་བཞག་ནི་ལུ་ གདམ་à½à¼‹à½ དི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 #, fuzzy msgid "_Format:" @@ -1661,58 +1668,58 @@ msgstr "ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག:( _F)" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "པེན་ཕྱོགསà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་པེནà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "ངོས་དཔར་ཚད: (_I)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "ཧ་ཅང་ཆུང་ཀུà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "ཆུང་མིà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "ཆུང་ཀུà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "སྤྱིར་གà½à½„་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "ཆེ་བà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "སྦོམ་མིà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "ཧ་ཅང་ཆེ་བà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "ངོས་དཔར་ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོནà¼(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1720,19 +1727,19 @@ msgstr "" "ལས་རྟགས་འདི་ཚུ་ སྣོད་འཛིན་རྒྱུ་དངོས་ཌའི་ལོག་ཚུ་ནང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་" "ལུ་ མགྱོགས་à½à½–ས་པེན་ནང་ལུ་ ངོས་དཔར་ལས་རྟགས་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གདམ་à½à¼‹à½ དི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "རྩ་འབྲེལ་པེནà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད: (_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "ངོས་དཔར་ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོནà¼(_m)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1743,19 +1750,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "སྤྱོད་ལམà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "འགྲུལ་བསà¾à¾±à½¼à½‘à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གà½à½„་རà¾à¾±à½„་པà¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1763,7 +1770,7 @@ msgstr "" "མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ལྟག་ལས་ཕར་à½à½ºà½˜à¼‹à½¡à½¼à½‘་པའི་བསྒང་ལས་དང་\n" " རྣམ་གྲངས་འདི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་བའི་ཧེ་མ་ལས་ ཕྱིར་འགྱངས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1777,32 +1784,32 @@ msgstr "" "ལམ་འདི་ ཨེབ་གà½à½„་རà¾à¾±à½„་པ་འདི་གིས་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོà½à¼‹à½‘་ཕན་à½à½¼à½‚་ཅན་ཡོདཔ་དང་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་རྣམ་" "གྲངས་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མ་དགོ་པར་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་བà½à½´à½–་ཨིནà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "འབྲིང་མà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "རིངམà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ གཡེབ་གà½à½„་à½à½ºà½„ས་གཉིསà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་ \"%s\" འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་à½à½´à¼‹à½“ར་དང་བཅས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" @@ -1810,15 +1817,15 @@ msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་à½à½´à¼‹à½“ར་དང་བ #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "སྔ་གཡརà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1828,36 +1835,36 @@ msgstr "" "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ སྣོད་འཛིན་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བà½à½´à½–་ཨིནà¼\n" "འོག་ལུ་ སྤྱོད་ལམ་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་འདི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "དུས་ཨ་རྟག་རང་འདྲི་ནིà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "སྣོད་འཛིན་ལུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "སྣོད་འཛིན་དང་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 #, fuzzy msgid "Volume Management" msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པà¼" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་མà½à½´à½‘་བྱེད་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" @@ -1897,20 +1904,20 @@ msgstr "མིང་:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "དབྱེ་à½à½‚:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "དང་བཅས་à½à¼‹à½•à¾±à½º:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "དམིགས་གà½à½‘་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་འབད:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས:(_L)" @@ -1918,134 +1925,129 @@ msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས:(_L)" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "བà½à½¼à½“་གà½à½„་ནུག:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནུག:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "སà¾à½‘་ཤུགསà¼" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "བར་སྟོང་སྟོངམ:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "ལས་རྟགས་ཚུà¼" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "\"%s\"གི་དོན་ལུ་ ངོས་དཔར་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\"གི་ངོས་དཔར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s -རྒྱུ་དངོསà¼" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "འབྲེལ་མà½à½´à½‘་ཆེད་པà¼" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "མ་ཤེསཔà¼" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས...(_P)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "ཡིག་སྣོདà¼(_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "གà½à½„་à¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "ཡིག་སྣོད་སà¾à½–ས་དོན་དཀར་ཆག" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་བརà¾à¾±à½–...(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་འབད་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ནང་ ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་ཚུ་བཙུགསà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "བསལà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "འོག་གི་ཡིག་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་འདི་བསལà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "à½à½´à¼‹à½“ར་སྦུང་ཚད་ཅན་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནིི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ རྒྱུ་དངོས་འདི་སྟོནà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚སà¼" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚སà¼(_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "ལྟ་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ à½à½¼à½„་རའི་མིང་གསརཔ་ཚུ་ལུ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབད་མི་ལུ་ བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་ལུ་ཨེབ་གà½à½„་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "མིང་གསརཔà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་བཀོལ་སྤྱོད་དོན་ལུ་ ཡིག་à½à½¼à½‚་བཀོད་པ་སྟོན་ནི་ལུ་ནཱ་ལུ་ཨེབ་གà½à½„་འབདà¼" @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2065,34 +2067,34 @@ msgstr "" "ཨིན་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་འདི་ངེས་བདེན་བཟོà¼" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "ཡིག་à½à½¼à½‚་བཀོད་པའི་བརྡ་འཚོལ་པ་འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "à½à½²à¼‹à½Œà½²à½ ོ་ཡིག་སྣོད་ཚུà¼" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "སྦུང་ཚད་ཅན་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚སà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2100,13 +2102,13 @@ msgstr "" "à½à½´à¼‹à½“ར་སྦུང་ཚད་ཅན་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་འདི་\n" " སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཚར་ཅིག་གུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་ལུ་ ནུས་ཤུགས་ཅན་དང་ རྒྱ་ཆེ་བའི་ལག་ཆས་ཨིནà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ཡིག་སྣོད་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་" msgstr[1] "ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -2115,16 +2117,16 @@ msgstr[1] "" "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ལས་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "སྦུང་ཚད་ཅན་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་- སན་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚སà¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"འདི་ \"%s\"ལུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2134,43 +2136,55 @@ msgstr "" "འཕྲོ་མà½à½´à½‘་ནི་ ཡང་ན་ ཧེ་མ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་à½à½ºà¼‹à½¡à½¼à½‘་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ à½à½¼à½„་རའི་ཧེ་མའི་མིང་ཚུ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་" "ནི་ ཡང་ན་ ཧེ་མའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་ བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ཆ་མེད་གà½à½„་à¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་རྒྱབ་ལོག་འབདà¼(_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ གོམ་འགྱོà¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་གོམ་འགྱོ་ནི་དང་ ལྷག་ལུས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་འདི་སྟོངམ་ཨིན་མསà¼" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "ཕྱགས་ཧོད་འདི་གང་ནུག" +msgstr[1] "ཕྱགས་ཧོད་འདི་གང་ནུག" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "ཟུར་པེན་(མགྱོགས་à½à½–ས་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་)" msgstr[1] "ཟུར་པེན་(མགྱོགས་à½à½–ས་ཚུ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་འདི་ མགྱོགས་à½à½–ས་ཟུར་པེན་ལུ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་བརà¾à¾±à½–་" @@ -2184,21 +2198,21 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼ #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་སà¾à½‘་ཤུགསà¼(_M)" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "སà¾à½‘་ཤུགས་བརྩེགས་བཤོལà¼(_U)" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2210,7 +2224,7 @@ msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2233,12 +2247,12 @@ msgstr " \"%s\" འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ སྣོ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་གསརཔ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་བརà¾à¾±à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\"ཕྱིར་བà½à½¼à½“་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\"བརྩེགས་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" @@ -2278,46 +2292,46 @@ msgstr "ནང་དོན་ཚུ་རྒྱས་བཤད་མངམ་འmsgid "Permission denied" msgstr "གནང་བ་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "སྣོད་འཛིན་སà¾à½–ས་དོན་དཀར་ཆག" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་ནང་འà½à½¼à½‘་ སྣོད་འཛིན་སྟོངམ་ཅིག་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "བà½à½¼à½‚à¼(_t)" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "འདྲ་བཤུས་བརà¾à¾±à½–à¼(_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "སྦྱརà¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "ཧེ་མ་བà½à½¼à½‚་ཡང་ན་འདྲ་བཤུའི་བརྡ་བཀོད་ཀྱིས་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ ཡིག་སྣོད་འདྲ་བཤུས་བརà¾à¾±à½–་ནི་ཡང་" "ན་ སྤོ་བཤུད་འབདà¼" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམà¼(_E)" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "བà½à½¼à½“་གà½à½„་à¼(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2325,101 +2339,101 @@ msgstr "" "ཧེ་མ་ལས་ བà½à½¼à½‚་ཡང་ན་འདྲ་བཤའི་བརྡ་བཀོད་ཀྱིས་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་" "ཡོད་པའི་ ཡིག་སྣོད་འདི་འདྲ་བཤུས་བརà¾à¾±à½–་ནི་ཡང་ན་ སྤོ་བཤུད་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་ཚང་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད༠(_a)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་ཚང་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "དཔེ་གཞི་གིས་འབད་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད...(_b)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་ལ་ལོ་ཅིག་ལུ་མà½à½´à½“་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་ཚང་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "རྫུན་མà¼(_p)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "འབྲེལ་ལམ་བཟོà¼(_k)" msgstr[1] "འབྲེལ་ལམ་ཚུ་བཟོà¼(_k)" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས...(_R)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "སོར་ཆུད་འབདà¼(_R)" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "ཡིག་ཆ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་དོན་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་དོ..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 #, fuzzy msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་གསརཔà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་གསརཔ..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་གིས་འབད་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "དཔེ་གཞི:(_P)" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེསི་འདྲུད་ནི་གིས་བྱིན་ཡོད་པའི་ ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་à¼" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་\"%s\"དོན་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ནི་ལུ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "\"%s\"སྣོད་à½à½¼à¼‹à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2429,7 +2443,7 @@ msgstr[1] "" "སྦྱར་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½¦à¾¤à½¼à¼‹à½–ཤུད་འབད་ནི་ལུ་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་གྲ་སྒྲིག་" "འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2438,40 +2452,40 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "སྦྱར་བའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½ དྲ་བཤུས་བརà¾à¾±à½–་ནི་ལུ་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲ་སྒྲིག་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ \"%s\" ལུ་གà½à½„་" msgstr[1] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ \"%s\" ལུ་གà½à½„་à¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བà½à½¼à½“་གà½à½„་" msgstr[1] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བà½à½¼à½“་གà½à½„་à¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་རྫུན་མ་བཟོà¼" msgstr[1] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་རྫུན་མ་བཟོà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་དོན་ལུ་ བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་ཅིག་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼" msgstr[1] "" "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་ བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་ཅིག་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚སà¼" msgstr[1] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚སà¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབདà¼" @@ -2571,311 +2585,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་སྦྱརà¼(_P)" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "རྒྱུ་དངོས...(_r)" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་འགྲུལ་ལམà¼" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་ \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "ད་རིསà¼" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Today at %X" msgstr "ད་རིསà¼" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "à½à¼‹à½¢à¾©à½„་à¼" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "à½à¼‹à½¢à¾©à½„་à¼" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "མིང་གསརཔà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་གནས་à½à½¼à½„ས་དོན་ལུ་ à½à½´à¼‹à½“ར་སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་གནས་à½à½¼à½„ས་དོན་ལུ་ à½à½´à¼‹à½“ར་སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་ \"%s\" འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ཆ་ཚང་à½à¼‹à½–སྡམསà¼( _A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "à½à½´à¼‹à½“ར་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ཆ་ཚང་à½à¼‹à½–སྡམསà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "à½à¼‹à½–སྡམསà¼(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་à½à¼‹à½–སྡམསà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ཆ་ཚང་à½à¼‹à½–སྡམསà¼( _A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་à½à¼‹à½–སྡམསà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག་འབདà¼(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ...(_e)" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "à½à½´à¼‹à½“ར་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "སྟོནà¼(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "ཡང་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½„ོན་གསལà¼(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་སེལ་བྱེདà¼(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "ཟུར་པེནà¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "ཕྱིར་རྒྱསà¼(_n)" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "ནང་དོན་ཚུ་རྒྱས་བཤད་མངམ་འབད་སྟོནà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "ནང་ཟུམà¼(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "ནང་དོན་ཚུ་རྒྱས་བཤད་ཉུང་ཤོས་ནང་སྟོནà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "སྤྱིར་གà½à½„་ཚདà¼(_z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "ནང་དོན་ཚུ་སྤྱིར་གà½à½„་གི་ཚད་ལུ་སྟོནà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "འགྱོà¼(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "རྩ་ལག་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 #, fuzzy msgid "Go to the desktop folder" msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་དང་བཅས་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་བརྡ་འཚོལ་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -#, fuzzy -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -#, fuzzy -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -#, fuzzy -msgid "Go to the music folder" -msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -#, fuzzy -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -#, fuzzy -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -#, fuzzy -msgid "Go to the public folder" -msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསིà¼(_e)" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་à½à¼‹à½•à¾±à½º...(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་གནས་à½à½¼à½„ས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ་འབདà¼(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "ནང་དོན་ཚུà¼(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "à½à½´à¼‹à½“ར་ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "à½à½´à¼‹à½“ར་གྱི་བརྡ་དོན་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹à½–ཀྲམ་སྟོན་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "སྦ་བཞག་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོནà¼(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྦ་བཞག་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་བཀྲམ་སྟོན་འདི་ སོར་སྟོན་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཕྲ་རིང་བཟོ་རྣམà¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "སྣོད་འཛིན་ལུ་ཆ་མཉམ་པའི་ ཨེབ་རྟ་དང་བཅས་དེང་སང་གི་à½à½–ས་ལམà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་བཟོ་རྣམà¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་ཕྲ་རིང་དང་ འགྲུལ་བསà¾à¾±à½¼à½‘་ཨེབ་རྟ་བཅས་པའི་ སྔོན་སྲོལ་གྱི་à½à½–ས་ལམà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་ཚུà¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་པེན་གྱི་མà½à½¼à½„་སྣང་འདི་སོར་སྟོན་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "རྩ་འབྲེལà¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "རྩ་འབྲེལ་པེན་གྱི་མà½à½¼à½„་སྣང་འདི་སོར་སྟོན་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་à¼(_a)" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་མà½à½¼à½„་སྣང་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་མà½à½¼à½„་སྣང་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབདà¼" @@ -2883,76 +2875,72 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་གནས་ཚད་ #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "ངོས་དཔར་འབད་སྟོནà¼(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "ངོས་དཔར་མà½à½¼à½„་སྣང་ནང་ལུ་ སྣོད་འཛིན་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "རྒྱས་བཤད་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་འབད་སྟོནà¼(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་དོན་འདི་ རྒྱས་བཤད་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་མà½à½¼à½„་སྣང་ཅིག་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "སྲབ་ཆུང་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་འབད་སྟོནà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "སྲབ་ཆུང་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་མà½à½¼à½„་སྣང་ཅིག་ནང་ སྣོད་འཛིན་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདà¼" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "ཉེན་བརྡ་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་རྩིས་à½à½¼à½ ི་རྩ་བ་འདི་ལག་ལེན་འà½à½–་དོ་ཡོདཔ་ལས་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་à½à¾±à½¼à½‘་རའི་རིམ་ལུགས་འདི་མེདཔ་" "གà½à½„་འོང་à¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "à½à¼‹à½–སྡམསà¼(_C)" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\"གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འདི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 +#, c-format +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སà¾à½¼à½¢à¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་ཚང་ \"Create Document\" དཀར་ཆག་ནང་འབྱུངམ་ཨིནà¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 #, fuzzy msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " @@ -2969,29 +2957,29 @@ msgstr "" "དེ་ལས་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འདི་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ \"Create Document\"དཀར་ཆག་ལས་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་ནི་དང་ ཡིག་ཆའི་" "འདྲ་བཤུས་ཅིག་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་བལྟ་བའི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½“ང་ལུ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་འོང་à¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "འཕྲིན་དོན་དེ་ལོག་འདི་རང་བཀྲམ་སྟོན་མ་འབདà¼( _n)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 #, fuzzy msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་མà½à½´à½‘་བྱེད་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་à½à½¼à¼‹à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3000,7 +2988,7 @@ msgstr "" "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་ མགྱོགས་དྲགས་དང་འཇམ་སམ་ཅིག་ཨིནà¼" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པà¼" @@ -3185,6 +3173,10 @@ msgstr "གཟུགས་བརྙནà¼" msgid "Image Type:" msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚད:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3494,10 +3486,6 @@ msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་མà½à½´à½‘་བྱེད་འབ msgid "Trash contains files" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་འདི་གང་ནུག" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "ཕྱགས་ཧོད་འདི་སྟོངམ་ཨིན་མསà¼" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ཨེཔ་ལེཊིà¼" @@ -3761,12 +3749,12 @@ msgstr "རྩ་བའི་སà¾à½–ས་དོན་ནང་ ཆ་ཤས msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "མ་ཤེས་པའི་à½à¼‹à½–སྡབས་པའི་ཆ་ཤས་ <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr " uca.xmlདོན་ལུ་ གནས་à½à½¼à½„ས་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་གà½à½“་འབེབས་བཟོ་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "བརྡ་བཀོད་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བསà¼" @@ -3823,6 +3811,41 @@ msgstr "སྣོད་འཛིན་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "à½à½´à¼‹à½“ར་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པà¼" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "རང་བཞིན་གྱིས་ བཟོ་གà½à½“་འབད་ཡོད་པའི་ མà½à½ºà¼‹à½‚ཟེར་ངོས་དཔར་བཟུམ་འབད་ སྣོད་འཛིན་ནང་འà½à½¼à½‘་ལུ་ སྔོན་" +#~ "ལྟ་བà½à½´à½–་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གདམ་à½à¼‹à½ དི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "à½à¾±à½²à½˜à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འདི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼(_O)" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0c2f0efe3..76d3d12e7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar git version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:21+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -21,61 +21,61 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μαζικής μετονομασίας" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "ΕκτÎλεση σε κατάσταση δαίμονα" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "ΕκτÎλεση σε κατάσταση δαίμονα (δεν υποστηÏίζεται)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "ΤεÏματισμός μίας εκτελοÏμενης διεÏγασίας του Thunar" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "" "ΤεÏματισμός μίας εκτελοÏμενης διεÏγασίας του Thunar (δεν υποστηÏίζεται)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Εμφανίζει τις πληÏοφοÏίες Îκδοσης και τεÏματίζει" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[ΑΡΧΕΙΑ...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Το άνοιγμα της οθόνης: %s απÎτυχε\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Ο ομάδα ανάπτυξης του Thunar. All rights reserved." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "ΓÏαμμÎνο από τον Benedikt Meuer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "ΠαÏακαλώ αναφÎÏατε σφάλματα στο <%s>." @@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "Η εκκίνηση της ενÎÏγειας απÎτυχε" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απÎτυχε" @@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "Η διαγÏαφή του \"%s\" απÎτυχε: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απÎτυχε" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "ÎÎος φάκελος" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "ΔημιουÏγία νÎου φακÎλου" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "ΔημιουÏγία νÎου αÏχείου" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ΔημιουÏγία εγγÏάφου από Ï€Ïότυπο \"%s\"" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Îα διαγÏαφοÏν όλα τα αÏχεία και οι φάκε #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "Ά_δειασμα ΑποÏÏιμμάτων" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Αδυναμία επαναφοÏάς του \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "ΕπαναφοÏά αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Ο οÏισμός της Ï€ÏοκαθοÏισμÎνης εφαÏμογής για το \"%s\" απÎτυχε" @@ -301,24 +301,24 @@ msgstr "" "Η επιλεγμÎνη εφαÏμογή καλείται για να ανοίξει αυτό και τα άλλα αÏχεία του " "Ï„Ïπου \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Δεν επιλÎχθηκε εφαÏμογή" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Άλλη εφαÏμογή..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Άνοιγμα με" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "ΧÏήση _Ï€ÏοσαÏμοσμÎνης εντολής:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -327,38 +327,38 @@ msgstr "" "παÏαπάνω λίστα." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_ΠεÏιήγηση..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "ΧÏήση ως εξ _οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± αυτό τον Ï„Ïπο αÏχείου" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Η Ï€Ïοσθήκη της εφαÏμογής \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Η εκτÎλεση της εφαÏμογής \"%s\" απÎτυχε" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_ΑπομάκÏυνση εκκινητή" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Άνοιγμα του <i>%s</i> και των άλλων αÏχείων του Ï„Ïπου \"%s\" με:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "ΕÏευνήστε το σÏστημα αÏχείων για να επιλÎξετε την εφαÏμογή που θα " "χÏησιμοποιείτε για το άνοιγμα των αÏχείων Ï„Ïπου \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" "Αλλαγή της Ï€ÏοεπιλεγμÎνης εφαÏμογής για το άνοιγμα αÏχείων Ï„Ïπου \"%s\" στην " "επιλεγμÎνη εφαÏμογή." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουÏος/η ότι θÎλετε να διαγÏάψετε το \"%s\";" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -395,60 +395,60 @@ msgstr "" "Ï€ÏοσαÏμοσμÎνης εντολής του διαλόγου \"Άνοιγμα με\" του διαχειÏιστή αÏχείων." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Η διαγÏαφή του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Επιλογή εφαÏμογής" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αÏχεία" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "ΕκτελÎσιμα αÏχεία" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "ΔÎσμες ενεÏγειών Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "ΔÎσμες ενεÏγειών Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "ΔÎσμες ενεÏγειών Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "ΔÎσμες ενεÏγειών κÎλυφους" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "ΚανÎνα διαθÎσιμο" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Î Ïοτεινόμενες εφαÏμογÎÏ‚" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Άλλες εφαÏμογÎÏ‚" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Η διαγÏαφή του \"%s\" απÎτυχε." @@ -526,9 +526,9 @@ msgstr "Αυτόματη _επÎκταση στηλών" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "ΘÎλετε να αντικαταστήσετε το υπάÏχον α #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "ÎœÎγεθος:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "ΤÏοποποιήθηκε:" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Δ_ημιουÏγία Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ´ÏŽ" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Η εκτÎλεση του \"%s\" απÎτυχε" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Ομάδα" msgid "MIME Type" msgstr "ΤÏπος MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Ιδιοκτήτης" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" @@ -829,51 +829,57 @@ msgstr "ΑÏχείο" msgid "File Name" msgstr "Όνομα αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "ΣÏστημα αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Ο Ïιζικός φάκελος δεν Îχει γονεϊκό φάκελο" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Η ανάλυση του αÏχείου της επιφάνειας εÏγασίας: %s απÎτυχε" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Μη Îμπιστος εκτελεστής αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Δεν Îχει οÏιστεί το πεδίο Exec" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Μη Îμπιστος εκτελεστής συνδÎσμου" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Δεν Îχει οÏιστεί το πεδίο URL" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Μη ÎγκυÏο αÏχείο συντόμευσης" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s από %s" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -968,9 +974,9 @@ msgstr "ΑπÎτυχε η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s msgid "copy of %s" msgstr "αντίγÏαφο του %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "δεσμός Ï€Ïος το %s" @@ -1043,61 +1049,61 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νÎο παÏάθυÏο" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Άνοιγμα σε νÎο παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαÏμογή..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "" "ΕπιλÎξτε μια άλλη εφαÏμογή με την οποία θα ανοίξετε το επιλεγμÎνο αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Το άνοιγμα του αÏχείου \"%s\" απÎτυχε" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Το άνοιγμα %d αÏχείου απÎτυχε" msgstr[1] "Το άνοιγμα %d αÏχείων απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Είσαστε βÎβαιοι ότι θÎλετε να ανοίξετε όλους τους φακÎλους;" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφοÏετικό παÏάθυÏο." msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφοÏετικά παÏάθυÏα." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1105,14 +1111,14 @@ msgstr[0] "Άνοιγμα %d νÎου παÏαθÏÏου" msgstr[1] "Άνοιγμα %d νÎων παÏαθÏÏων" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Άνοιγμα σε %d νÎο παÏάθυÏο" msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d νÎα παÏάθυÏα" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1120,96 +1126,96 @@ msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου καταλόγου σε msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων καταλόγων σε %d νÎα παÏάθυÏα" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Άνοιγμα σε %d νÎο παÏάθυÏο" msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d νÎα παÏάθυÏα" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου καταλόγου σε %d νÎο παÏάθυÏο" msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων καταλόγων σε %d νÎα παÏάθυÏα" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου καταλόγου σε νÎο παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου καταλόγου σε νÎο παÏάθυÏο" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_ΕκτÎλεση" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "ΕκτÎλεση του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "ΕκτÎλεση των επιλεγμÎνων αÏχείων" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Άνοιγμα με το \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "ΧÏήση του \"%s\" για το άνοιγμα του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "ΧÏήση του \"%s\" για το άνοιγμα των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "Άνοιγμα με ά_λλη εφαÏμογή..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Άνοιγμα με τις Ï€ÏοκαθοÏισμÎνες _εφαÏμογÎÏ‚" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου αÏχείου με την Ï€ÏοκαθοÏισμÎνη εφαÏμογή" msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων αÏχείων με τις Ï€ÏοκαθοÏισμÎνες εφαÏμογÎÏ‚" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Άνοιγμα με το \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Η Ï€ÏοσάÏτηση του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Επιφάνεια εÏγασίας (δημιουÏγία δεσμοÏ)" msgstr[1] "Επιφάνεια εÏγασίας (δημιουÏγία δεσμών)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "" @@ -1218,14 +1224,14 @@ msgstr[1] "" "ΔημιουÏγεί συμβολικοÏÏ‚ δεσμοÏÏ‚ για τα επιλεγμÎνα αÏχεία στην επιφάνεια " "εÏγασίας" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Αποστολή επιλεγμÎνου αÏχείου στο \"%s\"" msgstr[1] "Αποστολή επιλεγμÎνων αÏχείων στο \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1233,66 +1239,62 @@ msgstr[0] "%d αντικείμενο (%s), ΕλεÏθεÏος χώÏος: %s" msgstr[1] "%d αντικείμενα (%s), ΕλεÏθεÏος χώÏος: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d αντικείμενο, ΕλεÏθεÏος χώÏος: %s" msgstr[1] "%d αντικείμενα, ΕλεÏθεÏος χώÏος: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d αντικείμενο" msgstr[1] "%d αντικείμενα" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "σπασμÎνος δεσμός \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) δεσμός Ï€Ïος το %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "Συντόμευση \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" μποÏεί να Ï€ÏοσαÏτηθεί" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 -#, c-format +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "ΑÏχική διαδÏομή:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "ÎœÎγεθος εικόνας:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1300,14 +1302,14 @@ msgstr[0] "%d επιλεγμÎνο αντικείμενο (%s)" msgstr[1] "%d επιλεγμÎνα αντικείμενα (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d επιλεγμÎνο αντικείμενο (%s)" msgstr[1] "%d επιλεγμÎνα αντικείμενα (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr[1] "%d επιλεγμÎνοι φάκελοι" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1331,21 +1333,21 @@ msgstr "Άνοιγμα σε νÎο παÏάθυÏο" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "ΔημιουÏγία _φακÎλου..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ΔιαγÏαφή όλων των αÏχείων και φακÎλων από τα αποÏÏίμματα" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Επικόλληση στο φάκελο" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Ιδιότητες..." @@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" msgid "_Location:" msgstr "_Τοποθεσία:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "ΑνανÎωση του Ï„ÏÎχοντος φακÎλου" @@ -1402,11 +1404,11 @@ msgstr "ΑνανÎωση του Ï„ÏÎχοντος φακÎλου" msgid "File does not exist" msgstr "Το αÏχείο δεν υπάÏχει" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "ΑποσÏνδεση συσκευής" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1415,11 +1417,11 @@ msgstr "" "Γίνεται αποσÏνδεση της συσκευής \"%s\" από το σÏστημα. ΠαÏακαλώ μην " "αφαιÏÎσετε το μÎσο ή αποσυνδÎσετε τον οδηγό" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "ΕγγÏαφή δεδομÎνων στη συσκευή" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1428,16 +1430,16 @@ msgstr "" "Î ÏÎπει να εγγÏαφοÏν δεδομÎνα στη συσκευή \"%s\" για να μποÏÎσει να γίνει η " "εξαγωγή της. ΠαÏακαλώ μην αφαιÏÎσετε το μÎσο ή αποσυνδÎσετε τον οδηγό" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Εξαγωγή συσκευής" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Γίνεται εξαγωγή της συσκευής \"%s\". Αυτό μποÏεί να πάÏει λίγο χÏόνο." -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Δεν υπάÏχουν εγκατεστημÎνα Ï€Ïότυπα" @@ -1590,69 +1592,74 @@ msgstr "" "Θα επαναφεÏθεί η συνοχή των δικαιωμάτων του φακÎλου. Μόνο οι χÏήστες που " "Îχουν δικαίωμα ανάγνωσης των πεÏιεχομÎνων θα Îχουν και Ï€Ïόσβαση στο φάκελο." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Î Ïοτιμήσεις διαχειÏιστή αÏχείων" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνη Ï€Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Î Ïοβολή _νÎων φακÎλων με χÏήση:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "ΛεπτομÎÏειες" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Λίστα" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Τελευταία ενεÏγή Ï€Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "Εμφάνιση _μικÏογÏαφιών:" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ταξινόμηση _φακÎλων Ï€Ïιν τα αÏχεία" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "ΕπιλÎξτε αυτό για να τοποθετοÏνται οι φάκελοι Ï€Ïιν από τα αÏχεία κατά την " "ταξινόμηση ενός φακÎλου." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "Εμφάνιση _μικÏογÏαφιών:" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να δημιουÏγοÏνται και να εμφανίζονται " -"αυτόματα μικÏογÏαφίες όσων αÏχείων γίνεται." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Κείμενο δίπλα από εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1660,11 +1667,11 @@ msgstr "" "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να Ï€Ïοβάλλεται το κείμενο πλάι στα " "εικονίδια, και όχι από κάτω." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "ΗμεÏομηνία" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "ΜοÏ_φή:" @@ -1672,58 +1679,58 @@ msgstr "ΜοÏ_φή:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "ΠλευÏικό ταμπλό" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Ταμπλό συντομεÏσεων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "ÎœÎγεθος ε_ικονιδίων:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏÏŒ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "ΜικÏότεÏο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "ΜικÏÏŒ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "ΜεγαλÏτεÏο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1731,19 +1738,19 @@ msgstr "" "Εμφανίζει τα εμβλήματα στο ταμπλό συντομεÏσεων για όσους φακÎλους Îχουν " "τεθεί μÎσω των ιδιοτήτων τους." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Ταμπλό δÎντÏου" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "_ÎœÎγεθος εικονιδίου:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1754,19 +1761,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Μονό κλικ για την ενεÏγοποίηση αντικειμÎνων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1774,7 +1781,7 @@ msgstr "" "ΟÏίστε το _χÏόνο που μεσολαβεί για να επιλεγεί Îνα αντικείμενο\n" "όταν σταματήσει ο δείκτης του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î±Ï€ÏŒ πάνω του:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1789,32 +1796,32 @@ msgstr "" "όταν το μονό κλικ ενεÏγοποιεί τα αντικείμενα, και εσείς θÎλετε να τα " "επιλÎξετε μόνο." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "ΑπενεÏγοποιημÎνο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "ΜακÏÏ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Διπλό κλικ για την ενεÏγοποίηση αντικειμÎνων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" σε νÎο το παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Άνοιγμα φακÎλου με το Thunar" @@ -1822,15 +1829,15 @@ msgstr "Άνοιγμα φακÎλου με το Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Για Ï€ÏοχωÏημÎνους" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Δικαιώματα φακÎλου" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1840,28 +1847,28 @@ msgstr "" "να εφαÏμόσετε τις αλλαγÎÏ‚ και στα πεÏιεχόμενά του.\n" "ΕπιλÎξτε την εξ οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ…Î¼Ï€ÎµÏιφοÏά παÏακάτω:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Îα γίνεται πάντα εÏώτηση" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "ΕφαÏμογή μόνο στο φάκελο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "ΕφαÏμογή στο φάκελο και τα πεÏιεχόμενα" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "ΔιαχείÏιση τόμων" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "ΕνεÏγοποίηση διαχείÏισης _τόμων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1871,7 +1878,7 @@ msgstr "" " (Ï€.χ. πως θα αντιμετωπίζονται οι ψηφιακÎÏ‚ φωτ.μηχανÎÏ‚)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Το άνοιγμα των Ïυθμίσεων της διαχείÏισης τόμων απÎτυχε" @@ -1908,150 +1915,145 @@ msgstr "Ονόματα:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Είδος:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "Ά_νοιγμα με:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Î ÏοοÏισμός δεσμοÏ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "ΔιαγÏάφηκε:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Î Ïοσπελάστηκε:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Τόμος:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "ΕλεÏθεÏος χώÏος:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Εμβλήματα" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα εικονίδιο για το \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Η αλλαγή του εικονιδίου του \"%s\" απÎτυχε" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Ιδιότητες" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "σπασμÎνος δεσμός" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "μικτός " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_ΑÏχείο" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "Απο_στολή Ï€Ïος" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Î Ïοσθήκη αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "ΠεÏίληψη επί πλÎον αÏχείων στη λίστα αÏχείων Ï€Ïος μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "ΚαθαÏισμός" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "ΚαθαÏισμός της παÏακάτω λίστας αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_ΠεÏί" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών σχετικά με τη Μαζική μετονομασία του Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Î Ïοβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμÎνου αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Μετονομασία πολλαπλών αÏχείων" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Μετονομασία αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μετονομάσετε τα παÏαπάνω αÏχεία." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "ÎÎο όνομα " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Πατήστε εδώ για να δείτε την τεκμηÏίωση της επιλεγμÎνης λειτουÏγίας " @@ -2060,7 +2062,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2072,34 +2074,34 @@ msgstr "" "ότι θα ενεÏγοποιηθεί το Ï€Ïόσθετο \"Simple Builtin Renamers\"." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηÏίωσης απÎτυχε" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Επιλογή αÏχείων για μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "ΑÏχεία ήχου" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "ΑÏχεία εικόνων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "ΑÏχεία βίντεο" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Μαζική μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2107,13 +2109,13 @@ msgstr "" "Η μαζική μετονομασία είναι Îνα ισχυÏÏŒ και επεκτάσιμο\n" "εÏγαλείο για τη μετονομασία πολλών αÏχείων ταυτόχÏονα." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ΔιαγÏαφή αÏχείου" msgstr[1] "ΔιαγÏαφή αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -2122,16 +2124,16 @@ msgstr[1] "" "ΑφαίÏεση των επιλεγμÎνων αÏχείων από τη λίστα αÏχείων που θα μετονομαστοÏν" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Μαζική μετονομασία - Μετονομασία πολλαπλών αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\" απÎτυχε." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2141,46 +2143,58 @@ msgstr "" "επαναφÎÏετε τα Ï€ÏοηγουμÎνως μετονομασθÎντα αÏχεία στα Ï€ÏοηγοÏμενά τους " "ονόματα, ή να ακυÏώσετε τη διαδικασία χωÏίς να αναιÏÎσετε τις αλλαγÎÏ‚." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "ΑκÏ_Ïωση αλλαγών" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Î ÏοσπÎÏαση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "ΘÎλετε να Ï€ÏοσπεÏάσετε αυτό το αÏχείο και να συνεχίσετε τη μετονομασία των " "υπόλοιπων;" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Ο κάδος είναι κενός" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Ο κάδος πεÏιÎχει αÏχεία" +msgstr[1] "Ο κάδος πεÏιÎχει αÏχεία" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "ΠεÏιήγηση του δικτÏου" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "ΠλευÏικό ταμπλό (δημιουÏγία συντόμευσης)" msgstr[1] "ΠλευÏικό ταμπλό (δημιουÏγία συντομεÏσεων)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Î Ïοσθήκη του επιλεγμÎνου φακÎλου στη μπάÏα συντομεÏσεων" @@ -2194,20 +2208,20 @@ msgstr "Άνοιγμα σε νÎο παÏάθυÏο" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "Î Ïο_σάÏτηση τόμου" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2219,7 +2233,7 @@ msgstr "Μετο_νομασία συντόμευσης" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2242,12 +2256,12 @@ msgstr "Η διαδÏομή \"%s\" δεν αντιστοιχεί σε κατάλ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Η Ï€Ïοσθήκη νÎας συντόμευσης απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Η εξαγωγή του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Η Ï€ÏοσάÏτηση του \"%s\" απÎτυχε" @@ -2285,46 +2299,46 @@ msgstr "(οÏισμÎνα πεÏειεχώμενα είναι μη αναγνώ msgid "Permission denied" msgstr "ΆÏνηση Ï€Ïόσβασης" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών φακÎλων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ΔημιουÏγία ενός άδειου φακÎλου μÎσα στον Ï„ÏÎχοντα φάκελο" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "_Αποκοπή" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "Α_ντιγÏαφή" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Επικόλληση" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Μετακίνηση ή αντιγÏαφή αÏχείων που Ï€ÏοηγουμÎνως επιλÎχθηκαν με εντολή " "Αποκοπή αÏχείων ή ΑντιγÏαφή αÏχείων" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Ά_δειασμα ΑποÏÏιμμάτων" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_ΔιαγÏαφή" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2332,100 +2346,100 @@ msgstr "" "Μετακίνηση ή αντιγÏαφή αÏχείων που Ï€ÏοηγουμÎνως επιλÎχθηκαν με εντολή " "Αποκοπή αÏχείων ή ΑντιγÏαφή αÏχείων στον επιλεγμÎνο φάκελο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Επιλογή ÏŒ_λων των αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Επιλογή όλων των αÏχείων σε αυτό το παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Επιλογή _βάσει μοτίβου..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Επιλογή όλων των αÏχείων που ταιÏιάζουν σε Îνα μοτίβο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "_ΑναστÏοφή Επιλογής" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Επιλογή όλων των αντικειμÎνων τα οποία δεν Îχουν επιλεγεί" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "ΔημιουÏγία αν_τιγÏάφου" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "ΔημιουÏγία _δεσμοÏ" msgstr[1] "ΔημιουÏγία _δεσμών" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Μετονομασία..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_ΕπαναφοÏά" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "ΔημιουÏγία _εγγÏάφου" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "ΦόÏτωμα πεÏιεχομÎνων φακÎλου..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Το άνοιγμα του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "ÎÎο κενό αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "ÎÎο κενό αÏχείο..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Επιλογή βάσει μοτίβου" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "Επιλο_γή" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Μοτίβο:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Το XDS παÏÎδωσε Îνα μη ÎγκυÏο όνομα αÏχείου" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Η δημιουÏγία Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± τη διεÏθυνση \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2435,7 +2449,7 @@ msgstr[1] "" "Î Ïοετοιμασία των επιλεγμÎνων αÏχείων για μετακίνηση με μια εντολή " "Επικόλλησης αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2445,39 +2459,39 @@ msgstr[1] "" "Î Ïοετοιμασία των επιλεγμÎνων αÏχείων για αντιγÏαφή με μια εντολή " "Επικόλλησης αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Αποστολή επιλεγμÎνου αÏχείου στο \"%s\"" msgstr[1] "Αποστολή επιλεγμÎνων αÏχείων στο \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "ΔιαγÏαφή του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "ΔιαγÏαφή των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "ΔημιουÏγία αντιγÏάφου για το επιλεγμÎνο αÏχείο" msgstr[1] "ΔημιουÏγία αντιγÏάφου για κάθε επιλεγμÎνο αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "ΔημιουÏγεί Îνα συμβολικό δεσμό για το επιλεγμÎνο αÏχείο" msgstr[1] "ΔημιουÏγεί Îνα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμÎνο αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Μετονομασία του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "Μετονομασία των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "ΕπαναφοÏά του επιλεγμÎνου αÏχείου" @@ -2554,18 +2568,18 @@ msgstr[0] "απομÎνει %lu ÏŽÏα (%s/sec)" msgstr[1] "απομÎνουν %lu ÏŽÏες (%s/sec)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "απομÎνει %lu λεπτό" -msgstr[1] "απομÎνουν %lu λεπτά" +msgstr[0] "απομÎνει %lu ÏŽÏα (%s/sec)" +msgstr[1] "απομÎνουν %lu ÏŽÏες (%s/sec)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "απομÎνει %lu δευτεÏόλεπτο" -msgstr[1] "απομÎνουν %lu δευτεÏόλεπτα" +msgstr[0] "απομÎνει %lu ÏŽÏα (%s/sec)" +msgstr[1] "απομÎνουν %lu ÏŽÏες (%s/sec)" #: ../thunar/thunar-trash-action.c:105 msgid "T_rash" @@ -2580,380 +2594,362 @@ msgid "Loading..." msgstr "ΦόÏτωση..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Επικόλληση στο φάκελο" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_Ιδιότητες..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Μη ÎγκυÏη διαδÏομή" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Άγνωστος χÏήστης \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "ΣήμεÏα" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "ΣήμεÏα στις %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "ΧτÎÏ‚" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "ΧτÎÏ‚ στις %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A στις %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x στις %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "ÎÎο όνομα " -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα ενός άλλου παÏάθυÏου του Thunar για την Ï€Ïοβαλλόμενη τοποθεσία" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Άνοιγμα νÎου _παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα ενός άλλου παÏάθυÏου του Thunar για την Ï€Ïοβαλλόμενη τοποθεσία" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" σε νÎο το παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Κλείσιμο _όλων των παÏαθÏÏων" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Κλείσιμο όλων των παÏαθÏÏων του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Κλείσιμο _όλων των παÏαθÏÏων" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_ΕπεξεÏγασία" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Î Ïοτιμήσεις..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "ΕπεξεÏγασία Ï€Ïοτιμήσεων του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Î Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "Α_νανÎωση" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "ΕÏγαλειοθήκη _τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_ΠλευÏικό ταμπλό" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "_ΜεγÎθυνση" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων με πεÏισσότεÏη λεπτομÎÏεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Σ_μίκÏυνση" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων με λιγότεÏη λεπτομÎÏεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Κανονικό μÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων στο κανονικό μÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Άνοιγμα _γονικοÏ" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Άνοιγμα του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_ΑÏχή" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Μετάβαση στον αÏχικό κατάλογο" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εÏγασίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "ΠεÏιήγηση του αÏχείου συστήματος" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Μετάβαση στο φάκελο εγγÏάφων" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Μετάβαση στο φάκελο λήψεων" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Μετάβαση στον φάκελο μουσικής" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Μετάβαση στο φάκελο εικόνων" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Μετάβαση στον φάκελο βίντεο" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "ΠεÏιήγηση του δικτÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Μετάβαση στο δημόσιο φάκελο" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "ΠεÏιήγηση του δικτÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "_Î Ïότυπα" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Μετάβαση στο φάκελο Ï€ÏοτÏπων" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "ΚαθοÏίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_ΠεÏιεχόμενα" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Εμφανίζει την τεκμηÏίωση του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών σχετικά με το Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση _κÏυφών αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κÏυφών αÏχείων στο Ï„ÏÎχον παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_ΜπάÏα τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "ΣÏγχÏονη Ï€ÏοσÎγγιση με κουμπιά που αντιστοιχοÏν σε φακÎλους" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_ΕÏγαλειοθήκη" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ΠαÏαδοσιακή Ï€ÏοσÎγγιση με μπάÏα τοποθεσίας και κουμπιά πεÏιήγησης" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_ΣυντομεÏσεις" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας του ταμπλό συντομεÏσεων" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_ΔÎνδÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Εναλλαγή της οÏατότητας του πλευÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Î¼Ï€Î»ÏŒ δÎντÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Γ_Ïαμμή κατάστασης" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας της μπάÏας κατάστασης του παÏαθÏÏου αυτοÏ" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "Îœ_πάÏα μενοÏ" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας της μπάÏας κατάστασης του παÏαθÏÏου αυτοÏ" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Ε_ικονίδια" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Λε_πτομÎÏειες" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως λεπτομεÏή λίστα" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Λίστα" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως συμπαγής λίστα" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Î Ïοσοχή, χÏησιμοποιείτε τον λογαÏιασμό υπεÏχÏήστη, και είναι δυνατό να " "κάνετε ζημιά στο σÏστημά σας." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Κλείσιμο" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "ΠεÏιήγηση του δικτÏου" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Το άνοιγμα του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Το άνοιγμα του φακÎλου \"%s\" απÎτυχε" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "ΠεÏί Ï€ÏοτÏπων" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Όλα τα αÏχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστοÏν στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία " "εγγÏάφου\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2969,26 +2965,26 @@ msgstr "" "Όταν κάνετε την επιλογή από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία ΕγγÏάφου\" θα δημιουÏγηθεί " "Îνα αντίγÏαφο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… εγγÏάφου στον φάκελο που βλÎπετε." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Îα μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Το άνοιγμα του ÏÎ¹Î¶Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου του σÏστηματος αÏχείων απÎτυχε" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Το άνοιγμα των αποÏÏιμμάτων απÎτυχε" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Η πεÏιήγηση του δικτÏου απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2997,7 +2993,7 @@ msgstr "" "για το πεÏιβάλλον εÏγασίας Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "ΔιαχειÏιστής αÏχείων" @@ -3184,6 +3180,10 @@ msgstr "Εικόνα" msgid "Image Type:" msgstr "ΤÏπος εικόνας:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "ÎœÎγεθος εικόνας:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3494,10 +3494,6 @@ msgstr "Η σÏνδεση με τα αποÏÏίμματα απÎτυχε" msgid "Trash contains files" msgstr "Ο κάδος πεÏιÎχει αÏχεία" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Ο κάδος είναι κενός" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "ΕφαÏμογίδιο αποÏÏιμμάτων" @@ -3767,12 +3763,12 @@ msgstr "End element handler called while in root context" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Άγνωστο στοιχείο κλεισίματος <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Ο Ï€ÏοσδιοÏισμός της τοποθεσίας αποθήκευσης για το uca.xml απÎτυχε" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Η εντολή δεν Îχει Ïυθμιστεί" @@ -3829,6 +3825,37 @@ msgstr "Άνοιγμα φακÎλου" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "ΡÏθμιση του διαχειÏιστή αÏχείων Thunar" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να δημιουÏγοÏνται και να εμφανίζονται " +#~ "αυτόματα μικÏογÏαφίες όσων αÏχείων γίνεται." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Μετάβαση στο φάκελο εγγÏάφων" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Μετάβαση στο φάκελο λήψεων" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Μετάβαση στον φάκελο μουσικής" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Μετάβαση στο φάκελο εικόνων" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Μετάβαση στον φάκελο βίντεο" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Μετάβαση στο δημόσιο φάκελο" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Δίκτυο" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Το άνοιγμα του φακÎλου \"%s\" απÎτυχε" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Άνοιγμα σε νÎο παÏάθυÏο" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 70999dbe4..7c774a08b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -2,75 +2,75 @@ # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer. # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-04 05:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:46+1100\n" "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" "Language-Team: English/GB <xfce-i18n@xfce.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Open the bulk rename dialogue" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Run in daemon mode" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Run in daemon mode (not supported)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Quit a running Thunar instance" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Quit a running Thunar instance (not supported)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Print version information and exit" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILES...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Failed to open display: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "The Thunar development team. All rights reserved." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Please report bugs to <%s>." @@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "Failed to launch operation" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Failed to open \"%s\"" @@ -149,21 +149,21 @@ msgstr "Failed to open \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Failed to rename \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Create New Folder" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Create New File" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Remove all files and folders from the Wastebasket?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Empty Wastebasket" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Could not restore \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Restoring files..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Failed to set default application for \"%s\"" @@ -295,24 +295,24 @@ msgid "" msgstr "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "No application selected" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Other Application..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Open With" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Use a _custom command:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -321,45 +321,45 @@ msgstr "" "application list." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Use as _default for this kind of file" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Failed to add new application \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Failed to execute application \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Remove Launcher" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -388,60 +388,60 @@ msgstr "" "command box in the \"Open With\" dialogue of the file manager." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Failed to remove \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Select an Application" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "All Files" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Executable Files" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl Scripts" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python Scripts" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby Scripts" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell Scripts" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "None available" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Recommended Applications" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Other Applications" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Failed to remove \"%s\"." @@ -518,9 +518,9 @@ msgstr "Automatically _expand columns as needed" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -693,15 +693,16 @@ msgstr "Do you want to replace the existing folder" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Do you want to replace the existing file" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" @@ -722,7 +723,9 @@ msgstr "with the following file?" msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as executable. If you do not trust this program, click Cancel." +msgstr "" +"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " +"executable. If you do not trust this program, click Cancel." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "_Launch Anyway" @@ -746,7 +749,7 @@ msgstr "_Link here" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Failed to execute file \"%s\"" @@ -781,7 +784,7 @@ msgstr "Group" msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -790,9 +793,10 @@ msgstr "Name" msgid "Owner" msgstr "Owner" +#. #. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -812,51 +816,57 @@ msgstr "File" msgid "File Name" msgstr "File Name" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "File System" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "The root folder has no parent" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Failed to parse the desktop file: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Untrusted application launcher" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "No Exec field specified" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Untrusted link launcher" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "No URL field specified" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Invalid desktop file" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s on %s" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "%s of %s (%d%% used)" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -950,9 +960,9 @@ msgstr "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "copy of %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "link to %s" @@ -1015,7 +1025,9 @@ msgstr "Do you want to skip it?" msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." -msgstr "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space." +msgstr "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." #. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection #. ** @@ -1023,58 +1035,58 @@ msgstr "There is not enough space on the destination. Try to remove files to mak #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Open" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in New _Tab" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Open With Other _Application..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Choose another application with which to open the selected file" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Failed to open file \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Failed to open %d file" msgstr[1] "Failed to open %d files" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Are you sure you want to open all folders?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "This will open %d separate file manager window." msgstr[1] "This will open %d separate file manager windows." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1082,14 +1094,14 @@ msgstr[0] "Open %d New Window" msgstr[1] "Open %d New Windows" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Open in %d New _Window" msgstr[1] "Open in %d New _Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1097,107 +1109,107 @@ msgstr[0] "Open the selected directory in %d new window" msgstr[1] "Open the selected directory in %d new windows" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Open in %d New _Tab" msgstr[1] "Open in %d New _Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Open the selected directory in %d new tab" msgstr[1] "Open the selected directories in %d new tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Open the selected directory in a new window" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Open the selected directory in a new tab" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 msgid "Open the selected directory" msgstr "Open the selected directory" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Open the selected file" msgstr[1] "Open the selected files" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Execute" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Execute the selected file" msgstr[1] "Execute the selected files" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Open With \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected file" msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected files" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Open With Other Application..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Open With Default Applications" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Open the selected file with the default application" msgstr[1] "Open the selected files with the default applications" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Open With \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Failed to mount \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Desktop (Create Link)" msgstr[1] "Desktop (Create Links)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Create a link to the selected file on the desktop" msgstr[1] "Create a links to the selected files on the desktop" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Send the selected file to \"%s\"" msgstr[1] "Send the selected files to \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1205,68 +1217,62 @@ msgstr[0] "%d item (%s), Free space: %s" msgstr[1] "%d items (%s), Free space: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d item, Free space: %s" msgstr[1] "%d items, Free space: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d item" msgstr[1] "%d items" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" broken link" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) link to %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" shortcut" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" mountable" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Original Path:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Image Size:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1274,14 +1280,14 @@ msgstr[0] "%d other item selected (%s)" msgstr[1] "%d other items selected (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d item selected (%s)" msgstr[1] "%d items selected (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1292,7 +1298,7 @@ msgstr[1] "%d folders selected" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1305,21 +1311,21 @@ msgstr "Open in New Window" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Create _Folder..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Delete all files and folders in the Wastebasket" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Paste Into Folder" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Properties..." @@ -1366,7 +1372,7 @@ msgstr "Open Location" msgid "_Location:" msgstr "_Location:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Reload the current folder" @@ -1375,11 +1381,11 @@ msgstr "Reload the current folder" msgid "File does not exist" msgstr "File does not exist" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Unmounting device" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1388,11 +1394,11 @@ msgstr "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Writing data to device" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1401,16 +1407,16 @@ msgstr "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Ejecting device" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "No templates installed" @@ -1563,67 +1569,73 @@ msgstr "" "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "File Manager Preferences" +#. #. Display -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Default View" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "View _new folders using:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Detailed List View" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Compact List View" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Last Active View" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_Show thumbnails" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sort _folders before files" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Show thumbnails" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text beside icons" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1631,69 +1643,70 @@ msgstr "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" +#. #. Side Pane -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Side Pane" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Shortcuts Pane" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Icon Size:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Very Small" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Smaller" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Small" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Large" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Larger" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Very Large" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Show Icon _Emblems" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1702,19 +1715,19 @@ msgstr "" "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialogue." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Tree Pane" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Icon _Size:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Show Icon E_mblems" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1722,21 +1735,22 @@ msgstr "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialogue." +#. #. Behavior -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Single click to activate items" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1744,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1758,45 +1772,46 @@ msgstr "" "behaviour may be useful when single clicks activate items, and you want only " "to select the item without activating it." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Long" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Double click to activate items" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "Middle Click" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Open folder in new _window" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Open folder in new _tab" +#. #. Advanced -#. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Folder Permissions" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1806,28 +1821,28 @@ msgstr "" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behaviour below:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Ask everytime" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Apply to Folder Only" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Apply to Folder and Contents" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Volume Management" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Enable _Volume Management" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1835,9 +1850,8 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Failed to display the volume management settings" @@ -1871,161 +1885,157 @@ msgstr "_Name:" msgid "Names:" msgstr "Names:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Kind:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "_Open With:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Link Target:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "Location:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Deleted:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Free Space:" +#. #. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Select an Icon for \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Failed to change icon of \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Properties" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "broken link" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "%s of %s (%d%% used)" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "mixed" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Send To" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "File Context Menu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Add Files..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Include additional files in the list of files to be renamed" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Clear the file list below" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Display information about Thunar Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "View the properties of the selected file" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Rename Multiple Files" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Rename Files" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "New Name" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2036,34 +2046,34 @@ msgstr "" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Failed to open the documentation browser" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Select files to rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Audio Files" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Image Files" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Video Files" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2071,29 +2081,29 @@ msgstr "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Remove File" msgstr[1] "Remove Files" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgstr[1] "Remove the selected files from the list of files to be renamed" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - Rename Multiple Files" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2103,44 +2113,56 @@ msgstr "" "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Revert Changes" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Skip This File" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Wastebasket is empty" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Wastebasket contains files" +msgstr[1] "Wastebasket contains files" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "NETWORK" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "Browse Network" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "PLACES" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Side Pane (Create Shortcut)" msgstr[1] "Side Pane (Create Shortcuts)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Add the selected folder to the shortcuts side pane" @@ -2153,19 +2175,19 @@ msgstr "Open in New Tab" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "_Unmount" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" @@ -2176,7 +2198,7 @@ msgstr "Create _Shortcut" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "Disconn_ect" @@ -2199,12 +2221,12 @@ msgstr "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Failed to add new shortcut" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Failed to eject \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Failed to unmount \"%s\"" @@ -2242,43 +2264,43 @@ msgstr "(some contents unreadable)" msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Folder Context Menu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Create an empty folder within the current folder" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ve to Wastebasket" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2286,143 +2308,142 @@ msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Select _all Files" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Select all files in this window" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Select _by Pattern..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Select all files that match a certain pattern" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Select all and only the items that are not currently selected" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicate" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ma_ke Link" msgstr[1] "Ma_ke Links" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Restore" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Loading folder contents..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Failed to open the home folder" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "New Empty File" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "New Empty File..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Select by Pattern" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Select" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Invalid filename provided by XDS drag site" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Failed to create a link for the URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Failed to open directory \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgstr[1] "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgstr[1] "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Move the selected file to the Wastebasket" msgstr[1] "Move the selected files to the Wastebasket" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Permanently delete the selected file" msgstr[1] "Permanently delete the selected files" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplicate the selected file" msgstr[1] "Duplicate each selected file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Create a symbolic link for the selected file" msgstr[1] "Create a symbolic link for each selected file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Rename the selected file" msgstr[1] "Rename the selected files" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Restore the selected file" @@ -2438,7 +2459,9 @@ msgstr "_Empty File" msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" -msgstr "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the destination" +msgstr "" +"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " +"destination" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 #, c-format @@ -2520,367 +2543,350 @@ msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "P_roperties..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Invalid path" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Unknown user \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Today" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Today at %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Yesterday at %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A at %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x at %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Open a new tab for the displayed location" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Open a new Thunar window for the displayed location" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Detac_h Tab" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Open current folder in a new window" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Close all Thunar windows" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "C_lose Tab" msgstr "C_lose Tab" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "_Close Window" msgstr "_Close Window" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferences..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Edit Thunars Preferences" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Location Selector" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom I_n" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Show the contents in more detail" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Show the contents in less detail" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Show the contents at the normal size" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Go to the home folder" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Go to the desktop folder" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Browse the file system" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Go to the documents folder" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Go to the downloads folder" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Go to the music folder" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Go to the pictures folder" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Go to the videos folder" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Browse Network" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Go to the public folder" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Browse the network" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Go to the templates folder" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Open Location..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Display Thunar user manual" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Display information about Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggles the display of hidden files in the current window" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Pathbar Style" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern approach with buttons that correspond to folders" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Toolbar Style" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Shortcuts" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Toggles the visibility of the shortcuts pane" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Tree" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Toggles the visibility of the tree pane" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "_Menubar" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Change the visibility of this window's menubar" +#. #. * add view options -#. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#. +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "View as _Icons" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Display folder content in an icon view" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "View as _Detailed List" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Display folder content in a detailed list view" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "View as _Compact List" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Display folder content in a compact list view" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Network" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Browse the network" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Open Location" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Failed to launch \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Failed to open parent folder" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Failed to open folder \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "About Templates" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2896,26 +2902,26 @@ msgstr "" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " "of the document will be created in the directory you are viewing." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Do _not display this message again" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Failed to open the file system root folder" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Failed to display the contents of the Wastebasket" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Failed to browse the network" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2924,8 +2930,8 @@ msgstr "" "for the Xfce Desktop Environment." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" @@ -3108,6 +3114,10 @@ msgstr "Image" msgid "Image Type:" msgstr "Image Type:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Image Size:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3418,18 +3428,14 @@ msgstr "Failed to connect to the Wastebasket" msgid "Trash contains files" msgstr "Wastebasket contains files" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Wastebasket is empty" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Display the Wastebasket" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Wastebasket Applet" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Display the Wastebasket" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Custom Actions" @@ -3487,8 +3493,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "If you delete a custom action, it is permanently lost." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Basic" @@ -3687,12 +3694,12 @@ msgstr "End element handler called while in root context" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Unknown closing element <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Failed to determine save location for uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Command not configured" @@ -3713,41 +3720,72 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Failed to launch action \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Example for a custom action" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Open Terminal Here" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Example for a custom action" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Set as wallpaper" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Browse the filesystem with the file manager" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar File Manager" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Open Folder" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Browse the filesystem with the file manager" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Open Folder with Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Open the specified folders in Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Open Folder" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configure the Thunar file manager" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Go to the documents folder" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Go to the downloads folder" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Go to the music folder" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Go to the pictures folder" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Go to the videos folder" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Go to the public folder" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Network" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Failed to open folder \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Open in New Window" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index c3ebaf7ec..eac1a80e2 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:42+0200\n" "Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n" @@ -19,60 +19,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Malfermu amas-renomilon" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Lanĉi dajmonmode" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Lanĉi dajmonmode (nesubtenata)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Finigu lanĉitan instancon de Thunar" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Finigu lanĉitan instancon de Thunar (nesubtenata)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Presu informaĵon pri versio kaj eliru" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[DOSIEROJ...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Ne sukcesis malfermi ekranon: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Kreintoj de Thunar. Ĉiuj rajtoj konservitaj." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Kreita de Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <%s>." @@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Ne sukcesis lanĉi operacion" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\"" @@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ne eblas renomi \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Nova Dosierujo" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Kreu Novan Dosierujon" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Kreu Novan Dosierujon" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Kreu dokumenton el Åablono \"%s\"" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Ĉu elforviÅi ĉiujn dosier(uj)ojn el la ForviÅujo?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Malplenigi la rubujon" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Ne sukcesis malforviÅi \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "MalforviÅas dosierojn..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis difini oportunan aplikaĵon por \"%s\"" @@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "" "Tiu aplikaĵo estas uzata por malfermi ĉi tiun kaj aliajn dosierojn de tipo " "\"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Neniu aplikaĵo elektita" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "_Alian Aplikaĵon..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Malfermu Per" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Uzu _difinitan komandon:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -327,38 +327,38 @@ msgstr "" "listo." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Montru..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Uzu kiel _kutiman por ĉi tiu datumtipo" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis aldoni novan aplikaĵon \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis aldoni novan aplikaĵon \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_ForviÅu lanĉilon" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Lanĉu <i>%s</i> kaj aliaj dosieroj de ĉi tiu datumtipo (%s) per:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Rigardu la dosiersistemon por elekti aplikaĵon, kiu estos uzata por malfermi " "dosierojn de tipo \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" "ÅœanÄu la kutiman aplikaĵon por dosieroj de tipo \"%s\" al la elektita " "aplikaĵo." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forviÅi \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -395,60 +395,60 @@ msgstr "" "per\" dialogo de la dosier-administrilo." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis forviÅi \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Elektu aplikaĵon" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Lanĉeblaj dosieroj" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl skriptoj" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python skriptoj" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby skriptoj" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell skriptoj" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Ne estas atingebla" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Konsilataj programoj" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Aliaj programoj" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Ne sukcesis forviÅi \"%s\"" @@ -523,9 +523,9 @@ msgstr "AÅtomat_e pligrandigu kolumnojn laÅ neceso" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Amplekso:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Modifita:" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "_Alligu ĉi tien" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Ne eblas lanĉi la dosieron \"%s\"" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Grupo" msgid "MIME Type" msgstr "MIME Tipo" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nomo" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Posedanto" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Permesoj" @@ -826,52 +826,58 @@ msgstr "Dosiero" msgid "File Name" msgstr "Dosiera Nomo" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Dosier-sistemo" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "La radika dosierujo ne havas patron" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Ne sukcesis krei nomitan fifo \"%s\"" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Neniu aplikaĵo elektita" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Ne estas difinita variablo Exec en .desktop dosiero" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL variablo ne estas difinita en .desktop dosiero" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Nevalida .desktop dosiero" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -964,9 +970,9 @@ msgstr "Ne eblas ÅanÄi la permesojn de \"%s\"" msgid "copy of %s" msgstr "kopio de %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "alligi al %s" @@ -1037,60 +1043,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Malfermu" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Malfermu en Nova Fenestro" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Malfermu en Nova Fenestro" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Malfermu Per Alia _Aplikaĵo..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Elektu alian aplikaĵon, kiu malfermos elektitan dosieron" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Fiaskis malfermi %d dosieron" msgstr[1] "Fiaskis malfermi %d dosierojn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas malfermi ĉiujn dosierujojn?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Ĉi opcio malfermos %d dosiermanaÄilan fenestron." msgstr[1] "Ĉi opcio malfermos %d dosiermanaÄilajn fenestrojn." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1098,14 +1104,14 @@ msgstr[0] "Malfermu %d novan fenestron" msgstr[1] "Malfermu %d novajn fenestrojn" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Malfermu %d novan fenestron" msgstr[1] "Malfermu %d novajn fenestrojn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1113,109 +1119,109 @@ msgstr[0] "Malfermu la markitan dosierujon en %d nova fenestro" msgstr[1] "Malfermu la markitan dosierujon en %d novaj fenestroj" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Malfermu %d novan fenestron" msgstr[1] "Malfermu %d novajn fenestrojn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Malfermu la markitan dosierujon en %d nova fenestro" msgstr[1] "Malfermu la markitan dosierujon en %d novaj fenestroj" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Malfermu elektitan dosierujon en nova fenestro" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Malfermu elektitan dosierujon en nova fenestro" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Malfermu la elektitan dosieron" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Malfermu la elektitan dosieron" msgstr[1] "Malfermu la elektitajn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Lanĉu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Lanĉu la elektitan dosieron" msgstr[1] "Lanĉu la elektitajn dosierojn" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Malfermu Per \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Uzu \"%s\" por malfermi elektitan dosieron" msgstr[1] "Uzu \"%s\" por malfermi elektitajn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Malfermu Per Alia Aplikaĵo..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Malfermu per definita aplikaĵo" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Malfermu la markitan dosieron per la defaÅltan aplikaĵon" msgstr[1] "Malfermu la markitajn dosierojn per la defaÅltan aplikaĵon" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Malfermu Per \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ne eblas munti \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Labortablo (Kreu ligilon)" msgstr[1] "Labortablo (Kreu ligilojn)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Kreu ligilon al la markita dosiero sur la labortablo" msgstr[1] "Kreu ligilojn al la markitaj dosieroj sur la labortablo" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Sendu la elektitan dosieron al \"%s\"" msgstr[1] "Sendu la elektitajn dosierojn al \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1223,66 +1229,62 @@ msgstr[0] "%d ero (%s), Liberspaco: %s" msgstr[1] "%d eroj (%s), Liberspaco: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d ero, Liberspaco: %s" msgstr[1] "%d eroj, Liberspaco: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d ero" msgstr[1] "%d eroj" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" rompita ligilo" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) ligilo al %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "_Rapidigiloj" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Origina Vojo:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Amplekso de bildo:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1290,14 +1292,14 @@ msgstr[0] "%d ero elektita (%s)" msgstr[1] "%d ero elektitaj (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d ero elektita (%s)" msgstr[1] "%d ero elektitaj (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr[1] "%d eroj elektitaj" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1321,21 +1323,21 @@ msgstr "Malfermu en Nova Fenestro" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Kreu _Dosierujon..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Ĉu elviÅi ĉiujn dosier(uj)ojn el la ForviÅujo?" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "EnÅovu En Dosierujon" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Ecoj..." @@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr "Malfermu Lokon" msgid "_Location:" msgstr "_Lokvojo:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Renovigu la kurantan dosierujon" @@ -1392,38 +1394,38 @@ msgstr "Renovigu la kurantan dosierujon" msgid "File does not exist" msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Mankas instalistaj Åablonoj" @@ -1581,69 +1583,74 @@ msgstr "" "Permesoj de dosierujo estos renovigitaj al necesa stato. Nur uzantoj, kiuj " "havas rajton legi la enhavon de la dosierujo povos eniri la dosierujon. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Agordoj de la dosier-administrilo" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Agordita vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Montru _novajn dosierujojn per:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Piktograma Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Detala Lista Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakta Lista Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Lasta Aktiva Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_Montru bildetojn" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ordigu _dosierujojn antaÅ dosieroj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Elektu tiun ĉi punkton por listigi dosierujojn antaÅ dosieroj kiam vi " "ordigas dosierujon." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Montru bildetojn" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Elektu tiun ĉi punkton por montri antaÅvideblajn dosierojn en dosierujo kiel " -"aÅtomate kreitajn emblemetojn. " - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teksto apud piktogramo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1651,11 +1658,11 @@ msgstr "" "Åœaltu tiun ĉi punkton por montri bild-titolojn por aĵoj malantaÅ emblemoj " "anstataÅ montri ilin antaÅ emblemoj. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 #, fuzzy msgid "_Format:" @@ -1664,58 +1671,58 @@ msgstr "Teksta _formato" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Flanka Panelo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panelo de Ligiloj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Amplekso de P_iktogramo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Etega" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Pli eta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Eta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Granda" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Pli granda" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Tre Granda" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Montru Piktogramajn _Emblemojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1723,19 +1730,19 @@ msgstr "" "Åœaltu tiun ĉi punkton por vidi emblemojn en ligil-panelo sur ĉiuj " "dosierujoj, por kiuj estis elektitaj emblemoj en agorda dialogo. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Arba Panelo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Amplek_so de Piktogramo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Montru Piktogramajn _Emblemojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1746,25 +1753,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Konduto" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Unuopa klako por aktivigi erojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Difinu paÅzon post kiu dosi_ero sub kursoro\"iÄos elektita: " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1778,32 +1785,32 @@ msgstr "" "kondutoutilas kiam unuopaj klakoj aktivigas erojn, kaj vi volas marki la " "eronsed ne Äin aktivigi." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Malebligita" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Longa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dufoje klaku por aktivigi erojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Malfermu \"%s\" en nova fenestro" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Malfermu dosierujon per Thunar" @@ -1811,15 +1818,15 @@ msgstr "Malfermu dosierujon per Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Aliaj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Dosierujaj Permesecoj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1829,36 +1836,36 @@ msgstr "" "apkiki ÅanÄojn ankaÅ al enhavo de la dosierujo. \n" "Elektu sendemandan konduton sube:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Ĉiam Demandu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Apliku nur al la Dosierujo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Apliku al la Dosierujo kaj Äia Enhavo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 #, fuzzy msgid "Volume Management" msgstr "Dosier-administrilo" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ne sukcesis konektiÄi kun la Rubujo" @@ -1898,20 +1905,20 @@ msgstr "Nomo:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Kvalito:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Malfermu per:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Celo de la Ligilo:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Lokvojo:" @@ -1919,133 +1926,128 @@ msgstr "_Lokvojo:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "_ForviÅita" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Atingita:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Volumo:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Libera Spaco:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblemoj" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Ne eblis ÅanÄi la piktogramon de \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - ecoj" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "rompita ligilo" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Nekonata" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Propraĵoj" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Sendu Al" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Aldonu dosierojn..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Aldonu dosierojn al la dosier-listo de renomendaj dosieroj" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Purigu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Purigu la suban dosier-liston" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Pri" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Montru informaĵon pri Thunar-a Amas-renomilo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vidu la ecojn de la elektita dosiero" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renomigu Multajn Dosierojn" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Renomigu Dosierojn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Klaku ĉi tien por renomi la suprajn dosierojn." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Nova nomo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Klaku ĉi tien por ekvidi la dokumentaron por eletista renomad-operacio." @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2064,34 +2066,34 @@ msgstr "" "el fontkodoj, do certiÄu ke vi Åaltis \"Simple Builtin Renamers\" kromaĵo." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Ne eblas malfermi krozilon por dokumentaro" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Elektu renomendajn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "AÅdeblaj Dosieroj" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Bildo-dosieroj" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Videaj Dosieroj" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Amasa Renomilo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2099,29 +2101,29 @@ msgstr "" "Amasa Renomilo de Thunar estas potenca kaj dilatebla\n" "ilo por unuage renomi multajn dosierojn." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ForviÅu dosieron" msgstr[1] "ForviÅu dosierojn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "ForviÅu la elektitan dosieron el la listo de renomendaj dosieroj" msgstr[1] "ForviÅu la elektitajn dosierojn el la listo de renomendaj dosieroj" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Amasa renomilo - renomigu multajn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ne eblas renomigu \"%s\" al \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2131,43 +2133,55 @@ msgstr "" "aÅ (2) re-renomigi jam renomitajn dosierojn al iliaj nomoj, aÅ (3) halti " "renomadon sen re-renomado de la renomitaj dosieroj. " -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Aboliciu ÅanÄojn" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Lasu ĉi tiun dosieron" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Ĉu vi volas lasi tiun ĉi dosieron kaj daÅrigi renomadon de dosieroj?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "La rubujo estas malplena" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "La rubujo estas plena" +msgstr[1] "La rubujo estas plena" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "FlankoPanelo (Kreu rapidligon)" msgstr[1] "FlankoPanelo (Kreu rapidligojn)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Aldonu la elektitan dosierujon al la rapidliga flankopanelo" @@ -2181,21 +2195,21 @@ msgstr "Malfermu en Nova Fenestro" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Muntu volumon" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "Dem_untu volumon" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2207,7 +2221,7 @@ msgstr "Re_nomigu la rapidigilon" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2230,12 +2244,12 @@ msgstr "La vojo \"%s\" ne ligas al dosierujo" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ne eblas aldoni novan rapidligilon" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ne eblas elÅovi \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ne eblas demunti \"%s\"" @@ -2275,45 +2289,45 @@ msgstr "Montru pli da detaloj pri enhavo" msgid "Permission denied" msgstr "Permesoj" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Kreu malplenan dosierujon en ĉi tiu dosierujo" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "_Eltondu" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Insertu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Movu aÅ kopiu dosierojn kiuj estis selektitaj per komandoj Eltondu aÅ Kopiu" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Malplenigi la rubujon" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_ForviÅu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2321,108 +2335,108 @@ msgstr "" "Movu aÅ kopiu dosierojn kiuj estis frue selektitaj per komandoj Eltondu aÅ " "Kopiu al selektita dosierujo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Selektu ĉ_iujn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Selektu ĉiujn dosierojn en ĉi tiu fenestro" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Selektu _laÅ Åablono" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Selektu ĉiujn dosierojn kiuj kongruas kun Åablono" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Duo_bligu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "K_reu ligilon" msgstr[1] "K_reu ligilojn" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomigu..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Riparu" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Kreu _dokumenton" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "ÅœarÄas enhavon de dosierujo..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 #, fuzzy msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ne eblas malfermi la Åablonan dosierujon" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Nova malplena dosiero" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Nova malplena dosiero..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Selektu laÅ Åablono" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Selektu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "Åœ_ablono:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ne valida dosiernomo donita de XDS " #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ne sukceis krei ligilon por la URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis malfermi dosierujon \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Preparu la elektitan dosieron por esti movata per la komando Alglui" msgstr[1] "" "Preparu la elektitajn dosierojn por esti movataj per la komando Alglui" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2430,39 +2444,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Preparu la elektitajn dosierojn por esti kopiataj per la komando Alglui" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Sendu la elektitan dosieron al \"%s\"" msgstr[1] "Sendu la elektitajn dosierojn al \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "ForviÅu la elektitan dosieron" msgstr[1] "ForviÅu la elektitajn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duobligu la elektitan dosieron" msgstr[1] "Duobligu ĉiun elektitan dosieron" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Kreu simbolan ligilon por la elektita dosiero" msgstr[1] "Kreu simbolan ligilon por ĉiu elektita dosiero" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Renomigu la elektitan dosieron" msgstr[1] "Renomigu la elektitajn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "MalforviÅu la elektitan dosieron" @@ -2562,311 +2576,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Åœargante..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Insertu dosierujen" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropraĵoj..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Nevalida vojo" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Nekonata uzanto \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "HodiaÅ" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Today at %X" msgstr "HodiaÅ" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "HieraÅ" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "HieraÅ" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Nova nomo" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Malfermu novan fenestron de Thunar por montrita loko" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Malfermu Novan _Fenestron" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Malfermu novan fenestron de Thunar por montrita loko" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Malfermu \"%s\" en nova fenestro" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Malfermu _Ĉiujn Fenestrojn" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Fermu ĉiujn fenestrojn de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Fermu" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Malfermu ĉi tiun fenestron" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Malfermu _Ĉiujn Fenestrojn" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Malfermu ĉi tiun fenestron" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "R_edaktu" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferaĵoj..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Modifiu Agordojn de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Montru" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Renovigu" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Elektilo de loko" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_Flanka panelo" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "_Zomu" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Montru pli da detaloj pri enhavo" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Malpligrandigu" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Montru la enhavon kun malpli da detaloj" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normala _Amplekso" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Montru la enhavon kun normala amplekso" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Iru" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Malfermu la Ge_patran" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Malfermu gepatran dosierujon" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Hejmo" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Iru al la hejma dosierujo" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 #, fuzzy msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Iru al la hejma dosierujo" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "Rigardu dosier-sistemon per dosier-administrilo" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -#, fuzzy -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Iru al la hejma dosierujo" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -#, fuzzy -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -#, fuzzy -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Iru al la hejma dosierujo" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -#, fuzzy -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -#, fuzzy -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Iru al la hejma dosierujo" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -#, fuzzy -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Åœa_blonoj" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "Malfermu _lokon..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Elektu vojon malfermendan" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Enhavo" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Montru la Thunar lernolibron" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Montru informaĵon pri Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montru la _Nevideblajn Dosierojn" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Åœaltas montradon de nevideblaj dosieroj en kuranta fenestro" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Stilo de voj-elektilo" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Montri butonojn por ĉiu dosierujo" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "S_tilo de ila panelo" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradicia aliro kun voj-elektilo kaj butonoj" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Rapidigiloj" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Åœaltas rapidigilan panelon" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Arbo" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Åœaltas arbo-panelon" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "St_at-indikilo" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ÅœanÄu videblecon de inform-areo" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "ÅœanÄu videblecon de inform-areo" @@ -2874,75 +2866,71 @@ msgstr "ÅœanÄu videblecon de inform-areo" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Montru kiel _Piktogramojn" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Montru enhavon de dosierujo kiel piktogramaro" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vidu kiel _Detalan Liston" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Montru enhavon de dosierujo kiel detalan liston" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Vidu kiel _Kompaktan Liston" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Montru enhavon de dosierujo kiel kompaktan liston" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Atenton, vi uzas root-an konton, vi eblos difektigi vian sistemon" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Fermu" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Malfermu Lokon" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ne elblas lanĉi \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ne eblas malfermi gepatran dosierujon" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%s\"" +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 +#, c-format +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Pri Åablonoj" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Ĉiuj dosieroj el tiu ĉi dosierujo aperos en menuo titolita \"Kreu dokumenton" "\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 #, fuzzy msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " @@ -2959,29 +2947,29 @@ msgstr "" "Poste vi povos elekti unu el punktoj de la menuo kaj kopio de elektita " "dokumento aperos en kuranta dosierujo. " -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ne plu mo_ntru ĉi tiun mesaÄon" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Ne eblas malfermi la Åablonan dosierujon" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 #, fuzzy msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Ne sukcesis konektiÄi kun la Rubujo" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "Ne eblas malfermi hejman dosierujon" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2990,7 +2978,7 @@ msgstr "" "por la Xfce Labortabla Medio." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Dosier-administrilo" @@ -3175,6 +3163,10 @@ msgstr "Bildo" msgid "Image Type:" msgstr "Tipo de bildo:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Amplekso de bildo:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3483,10 +3475,6 @@ msgstr "Ne sukcesis konektiÄi kun la Rubujo" msgid "Trash contains files" msgstr "La rubujo estas plena" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "La rubujo estas malplena" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "ForviÅuja Apleto" @@ -3748,12 +3736,12 @@ msgstr "Traktilo de fina elemento aperis en root-a kunteksto" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Nekonata malfermiga elemento <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Ne eblas difini sav-vojon por uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Komando ne estas definita" @@ -3809,6 +3797,41 @@ msgstr "Malfermu dosierujon" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar dosier-administrilo" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Elektu tiun ĉi punkton por montri antaÅvideblajn dosierojn en dosierujo " +#~ "kiel aÅtomate kreitajn emblemetojn. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Iru al la hejma dosierujo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Iru al la hejma dosierujo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Iru al la hejma dosierujo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Malfermu en nova fenestro" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 30463e8dd..058501d76 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,19 +5,19 @@ # Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized@gmail.com>, 2006. # Daniel Fuertes Pérez (DaniFP) <danifp25@yahoo.es>, 2006. # Abel MartÃn <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008-2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-17 18:35+0100\n" "Last-Translator: Abel MartÃn Ruiz <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n@xfce.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "" "La aplicación seleccionada se usa para abrir éste y otros archivos del tipo " "\"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "No se seleccionó ninguna aplicación" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Otra aplicación..." @@ -704,8 +704,9 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|¿Desea reemplazar la carpeta existente" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "¿Desea sustituir el archivo existente" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -803,8 +804,9 @@ msgstr "Nombre" msgid "Owner" msgstr "Propietario" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -1262,28 +1264,28 @@ msgstr "\"%s\" atajo" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" montable" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Ruta original:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1291,14 +1293,14 @@ msgstr[0] "%d elemento seleccionado (%s)" msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d elemento seleccionado (%s)" msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr[1] "%d directorios seleccionados" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1586,8 +1588,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferencias del administrador de archivos" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Vista" @@ -1664,8 +1667,9 @@ msgstr "Fecha" msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Panel lateral" @@ -1747,8 +1751,9 @@ msgstr "" "en árbol para todas las carpetas para las que se hayan definido emblemas en " "el diálogo de propiedades del directorio." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" @@ -1812,8 +1817,9 @@ msgstr "Abrir \"%s\" en una nueva _ventana" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Abrir carpeta in una nueva _pestaña" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -1861,8 +1867,7 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> la gestión de dispositivos\n" "y soportes extraÃbles (por ej., cómo deberÃa tratarse una cámara)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Fallo al mostrar la configuración del gestor de volúmenes" @@ -1897,8 +1902,9 @@ msgstr "_Nombre:" msgid "Names:" msgstr "Nombres:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" @@ -1915,8 +1921,9 @@ msgstr "Destino del enlace:" msgid "Location:" msgstr "_Lugar:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Borrado:" @@ -1933,8 +1940,9 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Free Space:" msgstr "Espacio libre:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" @@ -2043,11 +2051,9 @@ msgstr "" "Pulse aquà para ver la documentación de la operación de renombrado " "seleccionada." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2404,8 +2410,7 @@ msgstr "_Seleccionar" msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nombre de archivo proporcionado por XDS no válido" @@ -2530,7 +2535,7 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 #, c-format msgid "%s of %s" -msgstr "5s copia de %s" +msgstr "%s copia de %s" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104 #, c-format @@ -2843,8 +2848,9 @@ msgstr "_Barra de estado" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Cambiar la visibilidad de la barra de estado de la ventana" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como _iconos" @@ -2951,8 +2957,8 @@ msgstr "" "y fácil de usar para el entorno de escritorio Xfce" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Administrador de archivos" @@ -3456,13 +3462,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "La papelera contiene archivos" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Mostrar la papelera" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de papelera" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Mostrar la papelera" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Acciones personalizadas" @@ -3520,8 +3526,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Si borra una acción personalizada, se perderá para siempre." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -3749,38 +3756,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Fallo al ejecutar la acción \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Ejemplo de una acción personalizada" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Abrir terminal aquÃ" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Ejemplo de una acción personalizada" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Establecer como fondo de escritorio" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Explore el sistema de archivos con el administrador de archivos" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Administrador de archivos Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir carpeta" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Explore el sistema de archivos con el administrador de archivos" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Abrir carpeta con Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Abrir las carpetas especificadas en Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir carpeta" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configure el administrador de archivos Thunar" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 314798a73..c7ada9bfb 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 03:01-0700\n" "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se>\n" "Language-Team: Estonian <xfce-18n@xfce.org>\n" @@ -20,60 +20,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Narro 0.9.2 on http://tolge.pingviin.org\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Avada hulganisti nimede muutmise dialoog" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Käivitada taustaprotsessina" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Käivitada taustaprotsessina (pole toetatud)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Lõpetada käimasolev Thunari instants" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Lõpetada käimasolev Thunari instants (pole toetatud)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Trükkida versiooniteave ja väljuda" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FAILID...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Ekraani %s avamine ebaõnnestus\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar'i arendusmeeskond. Kõik õigused kaitstud." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Kirjutanud Benedikt Meurer <bennu@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Palun teatage vigadest <%s>." @@ -137,10 +137,10 @@ msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Koha „%s†avamine ebaõnnestus" @@ -152,21 +152,21 @@ msgstr "Koha „%s†avamine ebaõnnestus: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "„%s†nime muutmine ebaõnnestus" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Uus kaust" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Luua uus kaust" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Luua uus kaust" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Luua dokument kasutades malli „%sâ€" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Kustutada paberikorvist kõik failid ja kaustad?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "Tühj_endada paberikorv" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "„%s†taastamine ebaõnnestus" msgid "Restoring files..." msgstr "Failide taastamine..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Vaikimisi rakenduse määramine faililiigile „%s†ebaõnnestus" @@ -301,25 +301,25 @@ msgstr "" "Märgistatud rakendust kasutatakse selle ja teiste „%s†liiki failide " "avamiseks." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Ãœhtegi rakendust pole märgistatud" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "_Muu rakendus..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Avada kasutades" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "_Kasutada kohandatud käsku:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -328,56 +328,56 @@ msgstr "" "leidu." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Sirvida..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Kasuta_da vaikimisi rakendusena sellele faililiigile" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Uue rakenduse „%s†lisamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Uue rakenduse „%s†lisamine ebaõnnestus" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Eemaldada käivitaja" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Avada <i>%s</i> ja teised „%sâ€-liiki failid rakendusega:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "Sirvige failisüsteemi, et märgistada „%s†liiki faile avav rakendus." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Muuta märgistatud rakendus vaikimisi rakenduseks „%s†liiki failidele." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Kindel, et „%s†eemaldada?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -392,60 +392,60 @@ msgstr "" "failihalduri „Avada rakendusega†dialoogiaknas." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Faili „%s†eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Märgistada rakendus" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Kõik failid" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Käivitatavad failid" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perli skriptid" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Pythoni skriptid" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby skriptid" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Käsurea skriptid" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Pole saadaval" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Soovitatud rakendused" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Muud rakendused" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Faili „%s†eemaldamine ebaõnnestus" @@ -521,9 +521,9 @@ msgstr "Automaats_elt laiendada veergusid nii palju kui vaja" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "Kas soovite asendada olemasolevat faili" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Muudetud:" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "_Viidata siia" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Faili „%s†käivitamine ebaõnnestus" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Rühm" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-liik" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Omanik" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Õigused" @@ -824,52 +824,58 @@ msgstr "Fail" msgid "File Name" msgstr "Faili nimi" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Juurkataloogil ei ole ülemist kataloogi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Tühja faili „%s†loomine ebaõnnestus" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Ãœhtegi rakendust pole märgistatud" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Käivitamise välja pole täpsustatud" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL-i välja pole täpsustatud" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Vigane töölaua fail" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -962,9 +968,9 @@ msgstr "Faili „%s†õiguste muutmine ebaõnnestus" msgid "copy of %s" msgstr "koopia kohast %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "viide asukohta %s" @@ -1036,60 +1042,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Avada" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Avada uues aknas" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Avada uues aknas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "_Avada teise rakendusega..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Valige teine rakendus märgistatud faili avamiseks" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Faili „%s†avamine ebaõnnestus" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d faili avamine ebaõnnestus" msgstr[1] "%d faili avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite avada kõik kaustad?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Sellega avatakse %d eraldiseisev failihalduri aken." msgstr[1] "Sellega avatakse %d eraldiseisvat failihalduri akent." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1097,14 +1103,14 @@ msgstr[0] "Avada %d uus aken" msgstr[1] "Avada %d uut akent" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Avada %d uues aknas" msgstr[1] "Avada %d uutes akendes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1112,109 +1118,109 @@ msgstr[0] "Avada märgistatud kataloog %d uues aknas" msgstr[1] "Avada märgistatud kataloogid %d uues aknas" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Avada %d uues aknas" msgstr[1] "Avada %d uutes akendes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Avada märgistatud kataloog %d uues aknas" msgstr[1] "Avada märgistatud kataloogid %d uues aknas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Avada märgistatud kataloog uues aknas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Avada märgistatud kataloog uues aknas" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Avada märgistatud fail" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Avada märgistatud fail" msgstr[1] "Avada märgistatud failid" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Käivitada" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Käivitada märgistatud fail" msgstr[1] "Käivitada märgistatud failid" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Avada rakendusega „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Märgistatud faili avamiseks kasutada rakendust „%sâ€" msgstr[1] "Märgistatud failide avamiseks kasutada rakendust „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Avada teise rakendusega..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Avada vaikimisi rakendustega" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Avada märgistatud fail vaikimisi rakendusega" msgstr[1] "Avada märgistatud failid vaikimisi rakendusega" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Avada rakendusega „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "„%s†liitmine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Töölaud (luua viide)" msgstr[1] "Töölaud (luua viited)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Luua töölauale viide märgistatud failile" msgstr[1] "Luua märgistatud failidele töölaual viited" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Saata märgistatud fail kohta „%sâ€" msgstr[1] "Saata märgistatud failid kohta „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1222,66 +1228,62 @@ msgstr[0] "%d ese (%s), vaba ruumi: %s" msgstr[1] "%d eset (%s), vaba ruumi: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d ese, vaba ruumi: %s" msgstr[1] "%d eset, vaba ruumi: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d ese" msgstr[1] "%d eset" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "„%s†vigane viide" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "„%s†(%s) viide kohta %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "_Lühiteed" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "„%s†(%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "„%s†(%s) %s" +msgstr "„%s†%s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Algne asukoht:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Pildi suurus:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1289,14 +1291,14 @@ msgstr[0] "Märgistatud %d ese (%s)" msgstr[1] "Märgistatud %d eset (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "Märgistatud %d ese (%s)" msgstr[1] "Märgistatud %d eset (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr[1] "Märgistatud %d eset" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1320,21 +1322,21 @@ msgstr "Avada uues aknas" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Luua kaust..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Kustutada paberikorvist kõik failid ja kaustad" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Asetada kataloogi" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "Avada asukoht" msgid "_Location:" msgstr "_Asukoht:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Uuendada käesoleva kausta sisu" @@ -1391,38 +1393,38 @@ msgstr "Uuendada käesoleva kausta sisu" msgid "File does not exist" msgstr "Failimenüü" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Mallid pole paigaldatud" @@ -1580,67 +1582,72 @@ msgstr "" "Kausta õigused lähtestatakse järjekindlaks. Kui valmis, siis sellese kausta " "on lubatud siseneda ainult nendel, kellel on õigus selle kausta sisu lugeda." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Failihalduri eelistused" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Vaikimisi vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Vaadata uusi katalooge kasutades:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Ikoonivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Ãœksikasjalik loendivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Tihendatud loendivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Viimati kasutatud vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "Näidata pi_sipilte" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Järjestada kaustad enne _faile" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Selle valiku märgistamisel järjestatakse kaustad enne faile." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "Näidata pi_sipilte" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Selle valiku märgistamisel näidatakse eelvaadeldavaid faile automaatselt " -"tekitatavate pisipiltidena." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ikoonide kõrval" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1648,11 +1655,11 @@ msgstr "" "Selle valiku märgistamisel paigutatakse ikoonide alltekstid ikooni kõrvale, " "mitte ikooni alla." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Formaat:" @@ -1660,58 +1667,58 @@ msgstr "_Formaat:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Lühiteede paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikooni suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Väga väike" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Väiksem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Väike" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Suur" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Suurem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Väga suur" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Näidata ikoonid_e embleeme" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1719,19 +1726,19 @@ msgstr "" "Selle valiku märgistamisel näidatakse otseteede paneelis ikooniembleeme " "kõikidel kaustadel, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Kataloogipuu paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikooni _suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Näidata ikoonide e_mbleeme" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1742,19 +1749,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigeerimine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "E_semed aktiveeritakse ühe klõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1762,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Täpsustag_e, kui kaua peab hiirekursorit eseme\n" "kohal hoidma, et seda märgistada:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1776,32 +1783,32 @@ msgstr "" "käitumine võib olla kasulik, kui esemed aktiveeritakse ühe klõpsuga, kuid sa " "soovid eset märgistada ilma seda aktiveerimata." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Pikk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Eseme_d aktiveeritakse topeltklõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Avada „%s†uues aknas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Avada kaust Thunariga" @@ -1809,15 +1816,15 @@ msgstr "Avada kaust Thunariga" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kausta õigused" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1827,28 +1834,28 @@ msgstr "" "rakendada ka selle sisule. Alljärgnevalt\n" "märgistage kuidas vaikimisi käituda:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Alati küsida" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Rakendada ainult kaustale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Rakendada kaustale ja selle sisule" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Andmeruumide haldamine" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_Lubada andmeruumide haldamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1858,7 +1865,7 @@ msgstr "" "(nt kuidas käituda kaamerate ühendamisel)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Andmeruumide haldamise seadete näitamine ebaõnnestus" @@ -1897,20 +1904,20 @@ msgstr "Nimi:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Liik:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Avada rakendusega:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Viite siht:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Asukoht:" @@ -1918,133 +1925,128 @@ msgstr "_Asukoht:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Kustutatud:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Viimane ligipääs:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Andmeruum:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Vaba ruumi:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Embleemid" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Märgistage „%s†ikoon" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "„%s†ikooni vahetamine ebaõnnestus" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - omadused" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "vigane viide" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Tundmatu" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Omadused..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Lähetada" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Failimenüü" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "Lis_ada failid..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Lisada täiendavaid faile nimemuudatuste loendisse" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Puhastada" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Puhastada allpool asuv faililoend" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "Te_ave" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Näidata Thunari hulganisti nimede muutja teavet" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vaadata märgistatud faili omadusi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Muuta mitme faili nimesid" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Muuta failide nimesid" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Ãœlalpool loetletud failidele uute nimede andmiseks klõpsake siia." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Uus nimi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Klõpsake siia, et vaadata märgistatud nimemuutmistoimingu dokumentatsiooni." @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2063,34 +2065,34 @@ msgstr "" "lähtekoodist, lubage „Simple Builtin Renamers†lisandprogramm." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Dokumentatsiooni sirvija avamine ebaõnnestus" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Märgistage failid mille nime muuta" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Helifailid" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Pildifailid" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Videofailid" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Hulganisti nimede muutja" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2098,29 +2100,29 @@ msgstr "" "Thunari nimevahetaja on võimas ja laiendatav\n" "abivahend muutmaks korraga nimesid mitmetel failidel." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Eemaldada fail" msgstr[1] "Eemaldada failid" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Eemaldada märgistatud fail nimemuutmisloendist" msgstr[1] "Eemaldada märgistatud failid nimemuutmisloendist" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Nimemuutja - muutke mitmete failide nimesid" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "„%s†muutmine nimeks „%s†ebaõnnestus." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2130,45 +2132,57 @@ msgstr "" "nimemuutmisega, võtta tehtud nimemuudatused tagasi, või tühistada toiming " "ilma tehtud nimemuudatusi tagasi võtmata." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Võtta muudatused tagasi" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "Jätta _see fail vahele" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Kas soovite selle faili vahele jätta ja jätkata ülejäänud failide " "nimemuutmisega?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Paberikorv on tühi" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Paberikorv on täis" +msgstr[1] "Paberikorv on täis" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Külgpaneel (luua viide)" msgstr[1] "Külgpaneel (luua viidad)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Lisada märgistatud kaust lühiteede külgpaneelile" @@ -2182,21 +2196,21 @@ msgstr "Avada uues aknas" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "Liita and_meruum" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "Lah_utada andmeruum" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2208,7 +2222,7 @@ msgstr "Muuta lühitee _nime" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2231,12 +2245,12 @@ msgstr "Asukoht „%s†ei viita kataloogile" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Uue lühitee lisamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "„%s†väljastamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "„%s†lahutamine ebaõnnestus" @@ -2276,46 +2290,46 @@ msgstr "Näidata sisu üksikasjalikumalt" msgid "Permission denied" msgstr "Õigused" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Kaustamenüü" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Luua käesolevasse kausta tühi kataloog" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Lõiga_ta" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeerida" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Asetada" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Liigutada või kopeerida eelnevalt lõikamise või kopeerimise käsuga " "märgistatud faile" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Tühj_endada paberikorv" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "Kustuta_da" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2323,144 +2337,144 @@ msgstr "" "Liigutada või kopeerida eelnevalt lõikamise või kopeerimise käsuga " "märgistatud failid märgistatud kausta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Märgist_ada kõik failid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Märgistada kõik failid selles aknas" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "_Märgistada mustri järgi..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Märgistada kõik kindla mustriga kattuvad failid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "_Kloonida" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Teha viide" msgstr[1] "_Teha viited" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Muuta nime..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Taastada" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Luua _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Kausta sisu laadimine..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Uus tühi fail" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Uus tühi fail..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Märgistada mustri järgi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "Märgi_stada" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Algallika antud failinimi on vigane" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URL-le „%s†viite loomine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kataloogi „%s†avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Valmistada märgistatud fail ette asetamise käsuga liigutamiseks" msgstr[1] "Valmistada märgistatud failid ette asetamise käsuga liigutamiseks" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Valmistada märgistatud fail ette asetamise käsuga kopeerimiseks" msgstr[1] "Valmistada märgistatud failid ette asetamise käsuga kopeerimiseks" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Saata märgistatud fail kohta „%sâ€" msgstr[1] "Saata märgistatud failid kohta „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Kustutada märgistatud fail" msgstr[1] "Kustutada märgistatud failid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Kloonida märgistatud fail" msgstr[1] "Kloonida kõik märgistatud failid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Luua märgistatud failile nimeviide" msgstr[1] "Luua igale märgistatud failile nimeviide" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Muuta märgistatud faili nime" msgstr[1] "Muuta märgistatud failide nimesid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Taastada märgistatud fail" @@ -2558,311 +2572,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Asetada kataloogi" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_Omadused..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Vigane asukoht" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Tundmatu kasutaja „%sâ€" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Täna" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Täna kell %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Eile" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Eile kell %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A kell %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x kell %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Uus nimi" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Avada näidatavas asukohas uus Thunari aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "_Avada uus aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Avada näidatavas asukohas uus Thunari aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Avada „%s†uues aknas" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulged_a kõik aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulgeda kõik Thunari aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Sulgeda" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Sulgeda see aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Sulged_a kõik aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Sulgeda see aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "Toim_etada" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Eelistused..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Toimetada Thunari eelistusi" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Uuendada" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Asukoha märgistaja" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Suure_ndada" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näidata sisu üksikasjalikumalt" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kahandada" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näidata sisu pealiskaudsemalt" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tavaline suu_rus" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näidata sisu tavasuuruses" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Liikuda" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "_Avada ülemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ãœlemise kataloogi avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Kodukataloog" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Liikuda kodukataloogi" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 #, fuzzy msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Liikuda kodukataloogi" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "Lehitseda failisüsteemi kasutades failihaldurit" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -#, fuzzy -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Liikuda kodukataloogi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -#, fuzzy -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Liikuda mallide kausta" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -#, fuzzy -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Liikuda kodukataloogi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -#, fuzzy -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Liikuda mallide kausta" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -#, fuzzy -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Liikuda kodukataloogi" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -#, fuzzy -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Liikuda mallide kausta" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "_Mallid" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Liikuda mallide kausta" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "Avada asuk_oht..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Määrata avatav asukoht" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näidata Thunari kasutusjuhendit" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näidata teavet Thunari kohta" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Näidata peidetud faile" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Lülitab käesolevas aknas peidetud failide näitamise sisse/välja" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Asukohariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Nüüdne lähenemine koos kaustadele vastavate nuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Tööriistariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tavapärane lähenemine asukohariba ja navigeerimisnuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Lühiteed" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Lülitab lühiteede paneeli nähtavuse sisse või välja" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "Ka_taloogipuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Lülitab kataloogipuu paneeli nähtavuse sisse või välja" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Olekurib_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Muuta selle akna olekuriba nähtavust" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Muuta selle akna olekuriba nähtavust" @@ -2870,73 +2862,69 @@ msgstr "Muuta selle akna olekuriba nähtavust" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Nä_idata ikoonidena" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Näidata kausta sisu ikoonivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Näi_data üksikasjaliku loendina" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Näidata kausta sisu üksikasjalikus loendivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Näidata tihendatud loendina" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Näidata kausta sisu tihendatud loendivaates" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Hoiatus, olete juurkasutaja õigustes ja võite oma süsteemi kahjustada." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Sulgeda" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Avada asukoht" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "„%s†käivitamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ãœlemise kausta avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Faili „%s†avamine ebaõnnestus" +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 +#, c-format +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Mallidest" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Selles kaustas olevad failid ilmuvad „Luua dokument†menüüsse." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 #, fuzzy msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " @@ -2953,28 +2941,28 @@ msgstr "" "Seejärel saab „Luua dokument†menüüst kirjet märgistada ja dokumendist " "tehakse käesolevasse kataloogi koopia." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Seda sõ_numit mitte uuesti näidata" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Mallide kausta avamine ebaõnnestus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Paberikorvi sisu näitamine ebaõnnestus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2983,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Xfce keskkonna jaoks." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Failihaldur" @@ -3166,6 +3154,10 @@ msgstr "Pilt" msgid "Image Type:" msgstr "Pildi liik:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Pildi suurus:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3476,10 +3468,6 @@ msgstr "Paberikorviga ühendumine ebaõnnestus" msgid "Trash contains files" msgstr "Paberikorv on täis" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Paberikorv on tühi" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Paberikorv" @@ -3742,12 +3730,12 @@ msgstr "Elemendi toiming kutsuti juure kontekstis olles" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Tundmatu sulgev element <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Faili „uca.xml†salvestuskoha tuvastamine ebaõnnestus" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Käsk ei ole seadistatud" @@ -3803,6 +3791,41 @@ msgstr "Avada kaust" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Seadistada Thunar-failihaldurit" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Selle valiku märgistamisel näidatakse eelvaadeldavaid faile automaatselt " +#~ "tekitatavate pisipiltidena." + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Liikuda kodukataloogi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Liikuda mallide kausta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Liikuda kodukataloogi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Liikuda mallide kausta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Liikuda kodukataloogi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Liikuda mallide kausta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Faili „%s†avamine ebaõnnestus" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Avada uues aknas" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index a74eddc44..b49e55338 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 00:22+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "" "Hautaturiko aplikazioa fitxategi hau eta \"%s\" motakoak irekitzeko " "erabiltzen da." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Beste aplikazio bat..." @@ -698,8 +698,9 @@ msgstr "Dagoen karpeta ordeztu nahi duzu" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Dagoen fitxategia ordeztu nahi duzu" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -798,8 +799,9 @@ msgstr "Izena" msgid "Owner" msgstr "Jabea" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" @@ -1254,28 +1256,28 @@ msgstr "\"%s\" lasterbidea" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" muntagarria" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Jatorrizko bidea:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1283,14 +1285,14 @@ msgstr[0] "Beste elementu %d hautatuta (%s)" msgstr[1] "Beste %d elementu hautatuta (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "Elementu %d aukeraturik (%s)" msgstr[1] "%d elementu aukeraturik (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgstr[1] "%d elementu hautatuta" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1577,8 +1579,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Fitxategi kudeatzaile hobespenak" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Bistaratzea" @@ -1655,8 +1658,9 @@ msgstr "Data" msgid "_Format:" msgstr "_Formatua:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Alboko panela" @@ -1737,8 +1741,9 @@ msgstr "" "Direktorioaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta " "guztientzat zuhaitz panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Portaera" @@ -1801,8 +1806,9 @@ msgstr "Ireki karpeta _leiho berrian" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Ireki karpeta _fitxa berrian" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" @@ -1850,8 +1856,7 @@ msgstr "" "Gailu eta medio aldagarrien kudeaketa <a href=\"volman-config:" "\">Konfiguratu</a>(adib. kamerak kudeatu behar diren modua)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan" @@ -1886,8 +1891,9 @@ msgstr "_Izena:" msgid "Names:" msgstr "Izenak:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Mota:" @@ -1904,8 +1910,9 @@ msgstr "Lotura helburua:" msgid "Location:" msgstr "_Kokalekua:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Ezabaturik:" @@ -1922,8 +1929,9 @@ msgstr "Bolumena:" msgid "Free Space:" msgstr "Leku librea:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Ikurrak" @@ -2030,11 +2038,9 @@ msgstr "Izen berria" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Hemen klikatu berrizendaketa ekintzari buruzko dokumentazioa ikusteko." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2392,8 +2398,7 @@ msgstr "_Hautatu" msgid "_Pattern:" msgstr "_Patroia:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS arrastatze guneak hornituriko fitxategi izen baliogabea" @@ -2464,13 +2469,12 @@ msgid "_Empty File" msgstr "Fitxategi _hutsa" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "" -"Errorea \"%s\" kopiatzekoan. Leku gehiago behar da helburuan ekintza " -"osatzeko." +"Errorea \"%s\" kopiatzekoan. Helburu direktorioa irakurketa-soilekoa da." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 #, c-format @@ -2830,8 +2834,9 @@ msgstr "_Menu-barra" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Aldatu leiho honen menu-barraren ikusgarritasuna" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Bistarazi _Ikonoak gisa" @@ -2939,8 +2944,8 @@ msgstr "" "kudeatzaile azkar eta erabilerraz bat da." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Fitxategi kudeatzailea" @@ -3436,13 +3441,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "Zakarrontziak fitxategi baten bat du" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Zakarrontzi ahalmenak bistarazi" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Zakarrontzi applet-a" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Zakarrontzi ahalmenak bistarazi" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Ekintza pertsonalizatuak" @@ -3500,8 +3505,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Ekintza pertsonalizatu bat ezabatuaz gero betirako galduko da." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Oinarrizkoa" @@ -3725,38 +3731,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Huts \"%s\" ekintza abiarazterakoan." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Ekintza pertsonalizatu adibidea" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Ireki terminala hemen" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Ekintza pertsonalizatu adibidea" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Ezarri horma-paper gisa" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Fitxategi kudeatzaileaz fitxategi sistema arakatu" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar fitxategi kudeatzailea" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ireki karpeta" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Fitxategi kudeatzaileaz fitxategi sistema arakatu" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Ireki karpeta Thunar-ekin" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Hautatutako direktorioak thunar-en ireki" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Ireki karpeta" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Konfiguratu Thunar fitxategi kudeatzailea" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e0f2267da..e424f732b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 1.2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 11:14+0300\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -17,60 +17,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Avaa joukkonimeämisdialogi" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Suorita taustaprosessina" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Suorita taustaprosessina (ei tuettu)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Lopeta käynnissä oleva Thunar-instanssi." -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Lopeta käynnissä oleva Thunar-instanssi (ei tuettu)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[TIEDOSTOT...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Näytön %s avaaminen epäonnistui\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunarin kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Ilmoita vioista osoitteeseen <%s>" @@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui." @@ -149,21 +149,21 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui." #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Uusi kansio" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi kansio" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Luo uusi tiedosto" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta" @@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tyhjennä roskakori" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" palautus epäonnistui" msgid "Restoring files..." msgstr "Palautetaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Oletussovelluksen asettaminen tiedostotyypille \"%s\" epäonnistui." @@ -298,24 +298,24 @@ msgstr "" "Valittua sovellusta käytetään tämän ja muiden tyypin \"%s\" tiedostojen " "avaamiseen." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Sovellusta ei ole valittu" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Muu sovellus..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Avaa sovelluksessa" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Käytä _mukautettua komentoa:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -324,38 +324,38 @@ msgstr "" "yläpuoliselta sovelluslistalta." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Käytä _oletuksena tälle tiedostotyypille" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Uuden sovelluksen \"%s\" lisääminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Sovelluksen \"%s\" suoritus epäonnistui." #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Poista käynnistin" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Avaa <i>%s</i> ja muut tyypin \"%s\" tiedostot sovelluksessa:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -363,19 +363,19 @@ msgstr "" "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen, jolla tyypin \"%s\" " "tiedostot avataan." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Vaihda valittu sovellus tiedostotyypin \"%s\" oletussovellukseksi." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -390,60 +390,60 @@ msgstr "" "\"Avaa sovelluksessa\" -dialogin mukautettu komento -laatikon avulla." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Valitse sovellus" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Suoritettavat tiedostot" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Suositellut sovellukset" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Muut sovellukset" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa." @@ -521,9 +521,9 @@ msgstr "_Laajenna sarakkeet tarpeen mukaan" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Koko:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Muokattu:" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "_Linkitä tähän" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" suorittaminen epäonnistui." @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Ryhmä" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tyyppi" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Omistaja" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Käyttöoikeudet" @@ -818,52 +818,58 @@ msgstr "Tiedosto" msgid "File Name" msgstr "Tiedostonimi" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Juurella ei ole yläkansiota." -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Desktop-tiedoston jäsennys epäonnistui: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Sovellusta ei ole valittu" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec-kenttää ei ole määritetty." #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL-kenttää ei ole määritetty." -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Desktop-tiedosto ei kelpaa." #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -956,9 +962,9 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" käyttöoikeuksien muutos epäonnistui: %s" msgid "copy of %s" msgstr "kopio kohteesta %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "linkki kohteeseen %s" @@ -1029,60 +1035,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Avaa muussa _sovelluksessa..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Valitse muu sovellus, jolla valittu tiedosto avataan." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d tiedoston avaaminen epäonnistui." msgstr[1] "%d tiedoston avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Haluatko todella avata kaikki kansiot?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Tämä avaa %d erillisen tiedostonhallintaikkunan." msgstr[1] "Tämä avaa %d erillistä tiedostonhallintaikkunaa." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1090,14 +1096,14 @@ msgstr[0] "Avaa %d uusi ikkuna" msgstr[1] "Avaa %d uutta ikkunaa" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Avaa %d kansio uudessa ikkunassa" msgstr[1] "Avaa %d kansiota uusissa ikkunoissa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1105,109 +1111,109 @@ msgstr[0] "Avaa %d valittu kansio uudessa ikkunassa." msgstr[1] "Avaa %d valittua kansiota uusissa ikkunoissa." #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Avaa %d kansio uudessa ikkunassa" msgstr[1] "Avaa %d kansiota uusissa ikkunoissa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Avaa %d valittu kansio uudessa ikkunassa." msgstr[1] "Avaa %d valittua kansiota uusissa ikkunoissa." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Avaa valittu kansio uudessa ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Avaa valittu kansio uudessa ikkunassa" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Avaa valittu tiedosto" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto" msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Suorita" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Suorita valittu tiedosto" msgstr[1] "Suorita valitut tiedostot" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Avaa sovelluksessa \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Käytä sovellusta \"%s\" valitun tiedoston avaamiseen." msgstr[1] "Käytä sovellusta \"%s\" valittujen tiedostojen avaamiseen." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Avaa muussa sovelluksessa..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Avaa oletussovelluksissa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto oletussovelluksessa." msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Työpöydälle (luo linkki)" msgstr[1] "Työpöydälle (luo linkit)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Luo työpöydälle linkki valittuun tiedostoon." msgstr[1] "Luo työpöydälle linkit valittuihin tiedostoihin." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Lähetä valittu tiedosto kohteeseen \"%s\"." msgstr[1] "Lähetä valitut tiedostot kohteeseen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1215,66 +1221,62 @@ msgstr[0] "%d kohde (%s), vapaata tilaa: %s" msgstr[1] "%d kohdetta (%s), vapaata tilaa: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d kohde, vapaata tilaa: %s" msgstr[1] "%d kohdetta, vapaata tilaa: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d kohde" msgstr[1] "%d kohdetta" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" rikkinäinen linkki" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) linkki kohteeseen %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" kirjanmerkki" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" liitettävissä" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Alkuperäinen polku:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Kuvan koko:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1282,14 +1284,14 @@ msgstr[0] "%d kohde valittu (%s)" msgstr[1] "%d kohdetta valittu (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d kohde valittu (%s)" msgstr[1] "%d kohdetta valittu (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgstr[1] "%d kohdetta valittu" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1313,21 +1315,21 @@ msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Luo _kansio..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Poista kaikki tiedostot ja kansiot roskakorista." #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Liitä kansioon" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Ominaisuudet..." @@ -1375,7 +1377,7 @@ msgstr "Avaa sijainti" msgid "_Location:" msgstr "_Sijainti:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen." @@ -1384,11 +1386,11 @@ msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen." msgid "File does not exist" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Irrotetaan taltio" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1397,11 +1399,11 @@ msgstr "" "Taltiota \"%s\" irrotetaan tiedostojärjestelmästä. Älä poista taltiota " "asemasta tai laitetta tietokoneesta." -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Kirjoitetaan laitteelle" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1410,16 +1412,16 @@ msgstr "" "Laitteelle \"%s\" täytyy kirjoittaa tietoa ennen sen irrottamista. Älä " "poista taltiota tai irrota laitetta." -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Poistetaan taltio" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Laittetta \"%s\" irrotetaan. Tämä voi viedä hetken." -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Ei asiakirjamalleja asennettuna" @@ -1576,69 +1578,74 @@ msgstr "" "Kansion käyttöoikeudet asetetaan yhtäläisiksi. Tämän jälkeen kansioon " "pääsevät vain sellaiset käyttäjät, joilla on oikeus lukea kansion sisältö." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Näkymät" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Oletusnäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Uusien kansioiden esitystapa:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Kuvakenäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Yksityiskohtainen listanäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakti listanäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Viimeksi käytetty näkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_Näytä pienoiskuvat" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Järjestä _kansiot ennen tiedostoja" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Valitse tämä, jos haluat että kansiot sijoitetaan ennen tiedostoja " "järjestäessäsi kansion." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Näytä pienoiskuvat" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Valitse tämä nähdäksesi kansion esikatselukelpoiset tiedostot " -"automaattisesti luotuina pienoiskuvina." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teksti kuvakkeiden vierellä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1646,11 +1653,11 @@ msgstr "" "Tämä valinta asettaa kuvakkeiden selitteet kuvakkeen vierelle, eikä " "kuvakkeen alapuolelle." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Muoto:" @@ -1658,58 +1665,58 @@ msgstr "_Muoto:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Sivupaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Kirjanmerkkipaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Kuvakkeen koko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Erittäin pieni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Erittäin suuri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Näytä _tunnuskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1717,19 +1724,19 @@ msgstr "" "Valitse tämä näyttääksesi kirjanmerkkilistassa tunnuskuvat niille " "kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Kansiopuupaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "K_uvakkeen koko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Näytä kuvakkeiden tu_nnuskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1741,19 +1748,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Aktivoi kohteet k_ertanapsautuksella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1761,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Määritä _viive, jonka jälkeen kohde valitaan,\n" "kun hiiren osoitinta pidetään sen yllä:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1775,32 +1782,32 @@ msgstr "" "olla hyötyä, kun kertanapsautus aktivoi kohteen, mutta haluat vain valita " "sen aktivoimatta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Keskipitkä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Pitkä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Avaa \"%s\" uudessa ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Avaa kansio Thunarissa" @@ -1808,15 +1815,15 @@ msgstr "Avaa kansio Thunarissa" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kansion käyttöoikeudet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1826,28 +1833,28 @@ msgstr "" "asettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\n" "Alta voit valita oletustoimintatavan." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Kysy aina" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aseta vain kansioille" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aseta myös kansion sisällölle" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Taltionhallinta" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Käytä _taltionhallintaa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1856,7 +1863,7 @@ msgstr "" "hallinnan asetuksia (esim. kameroiden käsittely)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Taltionhallinnan asetusten näyttäminen epäonnistui." @@ -1894,20 +1901,20 @@ msgstr "Nimi:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Tyyppi:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Avaa sovelluksessa:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Linkin kohde:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Sijainti:" @@ -1915,140 +1922,135 @@ msgstr "_Sijainti:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Poistettu:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Käytetty:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Taltio:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Vapaata tilaa:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Tunnuskuvat" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Valitse kuvake kohteelle \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" kuvakkeen vaihtaminen epäonnistui." #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Ominaisuudet" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "rikkinäinen linkki" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Lähetä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Tiedoston kontekstivalikko" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Lisää tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Lisää tiedostoja uudelleen nimettävien tiedostojen listalle." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Nimeä useita tiedostoja uudelleen" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Napsauta tästä vahvistaaksesi ylläolevan listan tiedostojen nimeämisen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Uusi nimi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2059,34 +2061,34 @@ msgstr "" "lähdekoodista, aseta käyttöön \"Simple Builtin Renamers\" -liitännäinen." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Valitse nimettävät tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Äänitiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Videotiedostot" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Joukkonimeäjä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2094,29 +2096,29 @@ msgstr "" "Thunarin joukkonimeäjä on tehokas ja laajennettavissa\n" "oleva työkalu useiden tiedostojen uudelleennimeämiseen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Poista tiedosto" msgstr[1] "Poista tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta." msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta." #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Joukkonimeäjä - nimeä useita tiedostoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen muotoon \"%s\" epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2126,45 +2128,57 @@ msgstr "" "palauttaa alkuperäiset nimet jo nimetyille tiedostoille tai peruuttaa " "toiminnon palauttamatta edeltäviä muutoksia." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Palauta muutokset" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Ohita tiedosto" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Haluatko ohittaa tämän tiedoston ja jatkaa loppujen tiedostojen nimeämistä?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Roskakori on tyhjä." + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Roskakorissa on tiedostoja." +msgstr[1] "Roskakorissa on tiedostoja." + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "Selaa verkkoa." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkki)" msgstr[1] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkit)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Lisää valittu kansio kirjanmerkkipaneeliin." @@ -2178,20 +2192,20 @@ msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Liitä" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2203,7 +2217,7 @@ msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2226,12 +2240,12 @@ msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon." msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui" @@ -2271,44 +2285,44 @@ msgstr "Näytä sisältö suuremmassa koossa." msgid "Permission denied" msgstr "Käyttöoikeudet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Kansion kontekstivalikko" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin." #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "L_eikkaa" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Liitä" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja." #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Tyhjennä roskakori" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2316,144 +2330,144 @@ msgstr "" "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja " "valittuun kansioon." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Valitse k_aikki tiedostot" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Valitse kaikki ikkunassa näkyvät tiedostot." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Valitse _hakukaavan avulla..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Luo k_opio" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "L_uo linkki" msgstr[1] "L_uo linkit" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeä uudelleen..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Palauta" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Luo asiaki_rja" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Ladataan kansion sisältöä..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Luo tyhjä tiedosto" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Valitse hakukaavan avulla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Valitse" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Hakukaava:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla." msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla." msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Lähetä valittu tiedosto kohteeseen \"%s\"." msgstr[1] "Lähetä valitut tiedostot kohteeseen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Poista valittu tiedosto." msgstr[1] "Poista valitut tiedostot." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta." msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon." msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen." msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto." @@ -2551,303 +2565,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Liitä kansioon" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Polku ei kelpaa." -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Tuntematon käyttäjä \"%s\"." #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Tänään" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Tänään klo %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Eilen klo %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A klo %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x klo %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Uusi nimi" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa." -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Avaa _uusi ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa." -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Avaa \"%s\" uudessa ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulje _kaikki ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat." -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Sulje" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Sulje tämä ikkuna." -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Sulje _kaikki ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna." -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "A_setukset..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia." -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Sijainnin valitsin" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "Si_vupaneeli" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "L_ähennä" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näytä sisältö suuremmassa koossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "L_oitonna" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näytä sisältö pienemmässä koossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normaalikoko" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Avaa _yläkansio" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Avaa nykyisen sijainnin yläkansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Koti" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Näytä kotikansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Näytä työpöytäkansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää." -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Näytä omat tiedostot." - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Näytä ladatut tiedostot." - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Näytä musiikkikansio." - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Näytä kuvakansio." - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Näytä videokansio." +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Selaa verkkoa." -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Siirry julkiseen kansioon." +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Selaa verkkoa." -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Asiakirja_mallit" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Näytä asiakirjamallikansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Avaa sijainti..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Valitse avattava sijainti." -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje." -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näytä tietoja Thunarista." -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa." -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Polkupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Työkalupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Kirjanmerkit" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Näytä tai piilota kirjanmerkkipaneeli." -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Kansiopuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Näyttä tai piilota kansiopuupaneeli." -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Til_apalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki." -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki." @@ -2855,73 +2855,69 @@ msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki." #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Näytä _kuvakkeet" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Näytä kansion sisältö kuvakenäkymässä." -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Näytä ti_edot" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Näytä kansion sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä." -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Näytä ko_mpakti lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Näytä kansion sisältö kompaktissa listanäkymässä." #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä, voit vahingoittaa järjestelmääsi." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Sulje" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Verkko" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Selaa verkkoa." +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Avaa sijainti" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Yläkansion avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui." +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Tietoja asiakirjamalleista" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2936,26 +2932,26 @@ msgstr "" "Valitessasi tämän kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta asiakirjasta luodaan " "kopio näkyvillä olevaan kansioon." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Muista valinta" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Tiedostojärjestelmän juurikansion avaus epäonnistui." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Verkon selaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2964,7 +2960,7 @@ msgstr "" "tiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Tiedostonhallinta" @@ -3149,6 +3145,10 @@ msgstr "Kuva" msgid "Image Type:" msgstr "Kuvatyyppi:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Kuvan koko:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3457,10 +3457,6 @@ msgstr "Roskakoriin yhdistäminen epäonnistui." msgid "Trash contains files" msgstr "Roskakorissa on tiedostoja." -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Roskakori on tyhjä." - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Roskakorisovelma" @@ -3725,12 +3721,12 @@ msgstr "Sulkuelementin käsittelijää kutsuttiin juurikontekstissa." msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Tuntematon sulkuelementti <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Tallennuskohteen selvittäminen tiedostolle uca.xml epäonnistui." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Komentoa ei ole asetettu" @@ -3787,6 +3783,37 @@ msgstr "Avaa kansio" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar-tiedostonhallinnan asetukset" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse tämä nähdäksesi kansion esikatselukelpoiset tiedostot " +#~ "automaattisesti luotuina pienoiskuvina." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Näytä omat tiedostot." + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Näytä ladatut tiedostot." + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Näytä musiikkikansio." + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Näytä kuvakansio." + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Näytä videokansio." + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Siirry julkiseen kansioon." + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Verkko" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui." + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Avaa uudessa ikkunassa" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 99496c47a..f06752c10 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 16:10-0500\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Fleury <contact@jpfleury.net>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -23,60 +23,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Ouvrir une fenêtre d'édition massive de noms" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Exécuter en mode démon" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Exécuter en mode démon (non supporté)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Quitter une instance de Thunar en cours d'exécution" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Quitter une instance de Thunar en cours d'exécution (non supporté)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FICHIERS...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar : échec à l'ouverture de l'affichage : %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar : %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "L'équipe de développement de Thunar. Tous droits réservés." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Écrit par Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Veuillez envoyer vos rapports de bogues à <%s>." @@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "Échec au lancement de l'opération" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\"" @@ -155,21 +155,21 @@ msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\" : %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Créer un nouveau dossier" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Créer un nouveau fichier" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Créer un document avec le modèle \"%s\"" @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers dans la corbeille ?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Vider la corbeille" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Impossible de restaurer \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Restauration des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Échec à l'affectation de l'application par défaut de \"%s\"" @@ -302,24 +302,24 @@ msgstr "" "L'application sélectionnée est utilisée pour ouvrir ceci et d'autres " "fichiers de type \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Aucune application sélectionnée" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Autre application..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Ouvrir avec" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Utiliser une _commande personnalisée :" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -328,38 +328,38 @@ msgstr "" "disponible depuis la liste d'applications ci-dessus." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Naviguer..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Utiliser cette action par _défaut pour ce type de fichiers" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Échec à l'ajout de la nouvelle application \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Impossible d'exécuter l'application \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "Supp_rimer le lanceur" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Ouvrir <i>%s</i> et les autres fichiers de type \"%s\" avec :" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "Parcourir le système de fichiers pour sélectionner une application pour " "ouvrir les fichiers de type \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "" "Utilisez par défaut l'application sélectionnée pour l'ouverture des fichiers " "de type « %s »." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer \"%s\" ?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -397,60 +397,60 @@ msgstr "" "fichiers, peuvent être supprimés." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Échec à la suppression de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Sélectionner une application" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Fichiers exécutables" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Scripts Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Scripts Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Scripts Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Scripts Shell" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Aucun disponible" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Applications recommandées" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Autres applications" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Échec à la suppression de \"%s\"." @@ -525,9 +525,9 @@ msgstr "Élargir a_utomatiquement la taille des colonnes" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "Voulez-vous remplacer le fichier existant" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Taille :" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Modifié :" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "_Lier ici" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Échec à l'exécution du fichier \"%s\"" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Groupe" msgid "MIME Type" msgstr "Type MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Propriétaire" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -825,52 +825,58 @@ msgstr "Fichier" msgid "File Name" msgstr "Nom de fichier" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Système de fichiers" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Le dossier racine n'a pas de parent" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Impossible d'analyser le fichier du bureau \"%s\"" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Aucune application sélectionnée" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Aucun champ Exec spécifié" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Aucune URL spécifiée" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Fichier Desktop non valide" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -965,9 +971,9 @@ msgstr "Impossible de changer les droits de \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "copie de %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lien vers %s" @@ -1038,61 +1044,61 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Ouvrir avec une autre _application..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "" "Choisissez une autre application avec laquelle ouvrir le fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Échec à l'ouverture du fichier \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Échec à l'ouverture de %d fichier." msgstr[1] "Échec à l'ouverture de %d fichiers." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir ouvrir tous les dossiers ?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Ceci ouvrira %d fenêtre distincte du gestionnaire de fichiers." msgstr[1] "Ceci ouvrira %d fenêtres distinctes du gestionnaire de fichiers." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1100,14 +1106,14 @@ msgstr[0] "Ouvrir %d nouvelle fenêtre" msgstr[1] "Ouvrir %d nouvelles fenêtres" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Ouvrir dans %d nouvelle fenêtre" msgstr[1] "Ouvrir dans %d nouvelles fenêtres" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1115,109 +1121,109 @@ msgstr[0] "Ouvrir le répertoire sélectionné dans %d nouvelle fenêtre" msgstr[1] "Ouvrir les répertoires sélectionnés dans %d nouvelles fenêtres" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Ouvrir dans %d nouvelle fenêtre" msgstr[1] "Ouvrir dans %d nouvelles fenêtres" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Ouvrir le répertoire sélectionné dans %d nouvelle fenêtre" msgstr[1] "Ouvrir les répertoires sélectionnés dans %d nouvelles fenêtres" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Ouvrir le répertoire sélectionné dans une nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Ouvrir le répertoire sélectionné dans une nouvelle fenêtre" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Ouvrir le fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné" msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Exécuter" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Exécuter le fichier sélectionné" msgstr[1] "Exécuter les fichiers sélectionnés" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Ouvrir avec \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Utiliser \"%s\" pour ouvrir le fichier sélectionné" msgstr[1] "Utilise \"%s\" pour ouvrir les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Ouvrir avec une autre application..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ouvrir avec les applications par défaut" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné avec l'application par défaut" msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec les applications par défaut" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ouvrir avec \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Échec au montage de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Bureau (Créer lien)" msgstr[1] "Bureau (Créer liens)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Créer un lien vers le fichier sélectionné sur le bureau" msgstr[1] "Créer des liens vers les fichiers sélectionnés sur le bureau" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Envoyer le fichier sélectionné vers \"%s\"" msgstr[1] "Envoyer les fichiers sélectionnés vers \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1225,66 +1231,62 @@ msgstr[0] "%d élément (%s), espace libre : %s" msgstr[1] "%d éléments (%s), espace libre : %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d élément, espace libre : %s" msgstr[1] "%d éléments, espace libre : %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d élément" msgstr[1] "%d éléments" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" lien cassé" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) lien vers %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" Raccourcis" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" peut être monté" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Chemin d'origine :" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Taille de l'image :" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1292,14 +1294,14 @@ msgstr[0] "%d élément sélectionné (%s)" msgstr[1] "%d éléments sélectionnés (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d élément sélectionné (%s)" msgstr[1] "%d éléments sélectionnés (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1310,7 +1312,7 @@ msgstr[1] "%d éléments sélectionnés" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1323,21 +1325,21 @@ msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Création d'un _dossier..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Supprime tous les fichiers et dossiers de la corbeille" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Coller dans le dossier" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriétés..." @@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "Aller à ..." msgid "_Location:" msgstr "_Chemin :" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recharger le dossier courant" @@ -1394,11 +1396,11 @@ msgstr "Recharger le dossier courant" msgid "File does not exist" msgstr "Le fichier n'existe pas" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Démontage du périphérique" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1407,11 +1409,11 @@ msgstr "" "Le périphérique \"%s\" est en cours de démontage par le système. N'ôtez pas " "le support ou ne déconnectez pas le lecteur." -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Écriture des données sur le périphérique" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1420,18 +1422,18 @@ msgstr "" "Des données doivent être écrites sur le périphérique \"%s\" avant sa " "déconnexion. N'ôtez pas le support ou ne déconnectez pas le lecteur." -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Éjection du périphérique" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" "Le périphérique \"%s\" est en cours d'éjection. Cela peut prendre un certain " "temps." -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Aucun modèle installé" @@ -1586,69 +1588,74 @@ msgstr "" "utilisateurs autorisés à lire le contenu de ce dossier seront autorisés à y " "entrer." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Vue par défaut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Voir un _nouveau dossier en utilisant :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Vue d'icônes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Liste détaillée" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Liste compacte" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Dernière vue active" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_Montrer les miniatures" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Sélectionnez cette option pour lister les dossiers avant les fichiers quand " "vous triez un dossier." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Montrer les miniatures" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Choisissez cette option pour pré-afficher les fichiers dans un dossier par " -"des icônes miniatures générées automatiquement." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Texte à côté des icônes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1656,11 +1663,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez cette option pour placer la légende des éléments à côté de " "l'icône au lieu d'en dessous." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format :" @@ -1668,58 +1675,58 @@ msgstr "_Format :" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Panneau latéral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Taille d'i_cône :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Très petit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Plus petit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Plus grand" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Très grand" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Afficher les _emblèmes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1728,19 +1735,19 @@ msgstr "" "panneau des raccourcis pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont " "été définis dans les propriétés." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Panneau d'arborescence" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Taille d'i_cône :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Afficher l'icône de l'e_mblème" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1752,19 +1759,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Simple clic pour activer les éléments" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1773,7 +1780,7 @@ msgstr "" "sélectionné lorsque le pointeur de la souris se\n" "place dessus :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1788,32 +1795,32 @@ msgstr "" "active les éléments et que vous voulez seulement sélectionner ceux-ci sans " "les activer." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Long" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Double clic pour activer les éléments" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Ouvrir \"%s\" dans une nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Ouvrir un dossier avec Thunar" @@ -1821,15 +1828,15 @@ msgstr "Ouvrir un dossier avec Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avancée" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permissions de dossier" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1839,28 +1846,28 @@ msgstr "" "vous pouvez appliquer ces changements au contenu\n" "de celui-ci. Sélectionnez le comportement par défaut :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Demander tout le temps" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Appliquer au dossier uniquement" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Appliquer au dossier et son contenu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Gestionnaire de volume" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Activer le _gestionnaire de volume" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1870,7 +1877,7 @@ msgstr "" "médias (p.e. comment les APN sont gérés)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Échec à l'affichage des paramètres du gestionnaire de volume" @@ -1907,19 +1914,19 @@ msgstr "Nom :" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Type :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "Ouvrir avec :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Cible du lien :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Chemin :" @@ -1927,135 +1934,130 @@ msgstr "_Chemin :" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Supprimé :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Accédé :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Volume :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Espace libre :" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblèmes" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Sélectionner une icône pour \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Échec au changement d'icône de \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Propriétés" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "lien cassé" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "mixed" msgstr "mixte" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Envoyer vers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu contextuel de fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Ajouter des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Inclure des fichiers additionnels dans la liste de fichiers à renommer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Vider" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Vider la liste ci-dessous" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" "Affiche des informations à propos de l'outil Thunar \"Renommer en masse\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renommer plusieurs fichiers" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Renommer les fichiers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Cliquez ici pour renommer les fichiers listés ci-dessus vers leurs nouveaux " "noms." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Cliquez ici pour voir la documentation relative à l'opération sélectionnée " @@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2077,34 +2079,34 @@ msgstr "" "certain d'avoir activé le greffon « intégré pour renommer simplement »." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Échec à l'ouverture du navigateur de la documentation" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Sélectionner les fichiers à renommer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Fichiers audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers image" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Fichiers vidéo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Renommer en masse" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2112,13 +2114,13 @@ msgstr "" "L'outil Thunar \"Renommer en masse\" est puissant et extensible pour " "renommer plusieurs fichiers à la fois !" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Supprimer le fichier" msgstr[1] "Supprimer les fichiers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -2127,16 +2129,16 @@ msgstr[1] "" "Supprimer les fichiers sélectionnés de la liste des fichiers à renommer" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renommer en masse" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\" en \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2147,46 +2149,58 @@ msgstr "" "précédents, soit d'interrompre l'opération sans annuler les modifications " "apportées." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Annuler les modifications" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Ignorer ce fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Voulez-vous ignorer ce fichier et continuer à renommer les fichiers " "restants ?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Corbeille vide" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "La corbeille contient des fichiers" +msgstr[1] "La corbeille contient des fichiers" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "Parcourir le réseau" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Panneau latéral (Créer raccourci)" msgstr[1] "Panneau latéral (Créer raccourcis)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "" @@ -2202,21 +2216,21 @@ msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Monter le périphérique" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_Démonter le périphérique" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2228,7 +2242,7 @@ msgstr "_Renommer le raccourci" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2251,12 +2265,12 @@ msgstr "Le chemin \"%s\" ne fait pas référence à un répertoire" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Échec à l'ajout d'un nouveau raccourci" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Échec à l'éjection de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Échec au démontage de \"%s\"" @@ -2294,44 +2308,44 @@ msgstr "(certains contenus sont illisibles)" msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menu contextuel de dossier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Déplacer ou copier les fichiers précédemment coupés ou copiés" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Vider la corbeille" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "Supprim_er" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2339,102 +2353,102 @@ msgstr "" "Déplacer ou copier dans le dossier sélectionné les fichiers précédemment " "coupés ou copiés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Sélectionner _tous les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Sélectionner tous les fichiers dans cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Sélectionner par _motif..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverser la sélection" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Sélectionner tout et seulement les articles qui ne sont pas actuellement " "sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliquer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "C_réer un lien" msgstr[1] "C_réer des liens" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurer" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "C_réer un document" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Chargement du contenu du dossier..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier personnel" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Nouveau fichier vide" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Nouveau fichier vide..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Sélectionner par motif" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Motif :" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Le nom de fichier fourni par XDS est non conforme" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Échec à la création d'un lien pour l'URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2442,7 +2456,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Prépare les fichiers sélectionnés à être déplacés par la commande Coller" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2450,39 +2464,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Préparer les fichiers sélectionnés à être copiés par une commande Coller" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Envoyer le fichier sélectionné vers \"%s\"" msgstr[1] "Envoyer les fichiers sélectionnés vers \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Supprimer le fichier sélectionné" msgstr[1] "Supprimer les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplique le fichier sélectionné" msgstr[1] "Duplique les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Créer un lien symbolique pour le fichier sélectionné" msgstr[1] "Créer un lien symbolique pour chaque fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Renommer le fichier sélectionné" msgstr[1] "Renommer les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Restaurer le fichier sélectionné" @@ -2582,304 +2596,290 @@ msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "C_oller dans le dossier" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropriétés..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Chemin non valide" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Utilisateur inconnu \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Aujourd'hui à %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Hier à %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A de %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x à %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Nouveau nom" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Ouvrir \"%s\" dans une nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermer _toutes les fenêtres" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Ferme toutes les fenêtres de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Fermer" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Fermer _toutes les fenêtres" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Préfér_ences..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Éditer les préférences de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Sélecteur de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_Panneau latéral" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom a_vant" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Taille _normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "A_ller" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Ouvrir le dossier _parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ouvrir le dossier parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Dossier personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Aller au dossier personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Aller au dossier du bureau" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Parcourir le système de fichiers" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Aller au dossier des documents" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Aller au dossier téléchargements" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Aller au dossier musique" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Aller au dossier images" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Aller au dossier vidéos" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Parcourir le réseau" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Aller au dossier public" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Parcourir le réseau" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Modèl_es" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Aller vers le dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "A_ller à ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Spécifier un chemin à ouvrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Sommaire" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Afficher le manuel utilisateur de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montrer les fichiers _cachés" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Montrer/cacher les fichiers cachés dans la fenêtre courante" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Barre de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Barre d'_outils" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Approche traditionnelle avec la barre de chemin et les boutons de navigation" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Arborescence" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Changer la visibilité du panneau d'arborescence" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Barre de st_atut" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre" @@ -2887,77 +2887,73 @@ msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Vue en _icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme d'icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vue en liste _détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Vue en liste _compacte" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Affiche le contenu du dossier avec une liste compacte" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Attention, vous êtes sous le compte root, vous risquez d'endommager votre " "système." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Fermer" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Parcourir le réseau" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Aller à ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Échec au lancement de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Échec à l'ouverture du dossier \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "À propos des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un " "document\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2973,26 +2969,26 @@ msgstr "" "Vous pouvez sélectionner cette entrée dans le menu \"Créer un document\" et " "une copie de ce document sera créée dans le dossier en cours." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ne plus afficher ce message" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier racine du système de fichiers" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Échec à l'affichage du contenu de la corbeille" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Impossible de parcourir le réseau" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3001,7 +2997,7 @@ msgstr "" "d'utilisation pour l'environnement de bureau Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" @@ -3191,6 +3187,10 @@ msgstr "Image" msgid "Image Type:" msgstr "Type d'image :" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Taille de l'image :" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3502,10 +3502,6 @@ msgstr "Échec de connexion à la corbeille" msgid "Trash contains files" msgstr "La corbeille contient des fichiers" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Corbeille vide" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Applet corbeille" @@ -3774,12 +3770,12 @@ msgstr "Gestionnaire d'élément de fin appelé durant le contexte source" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Élément de fermeture <%s> inconnu" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Échec pour déterminer l'endroit d'enregistrement de uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Commande non configurée" @@ -3836,6 +3832,37 @@ msgstr "Ouvrir un dossier" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers Thunar" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Choisissez cette option pour pré-afficher les fichiers dans un dossier " +#~ "par des icônes miniatures générées automatiquement." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Aller au dossier des documents" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Aller au dossier téléchargements" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Aller au dossier musique" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Aller au dossier images" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Aller au dossier vidéos" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Aller au dossier public" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Réseau" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Échec à l'ouverture du dossier \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e388e2263..d1d68372e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:14+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -22,60 +22,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Abrir o diálogo de renomeamento masivo" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Executar en modo daemon" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Executar en modo daemon (non admitido)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "SaÃr dunha instancia en execución de Thunar" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "SaÃr dunha instancia en execución de Thunar (non admitido)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Mostrar información sobre a versión e saÃr" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FICHEIROS...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Non se puido abrir a pantalla: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "O equipo de desenvolvemento do Thunar. Todos os dereitos reservados." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor, comunique os erros a <%s>." @@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "Non se puido iniciar a operación" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Non se puido abrir «%s»" @@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "Non se puido abrir «%s»: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Non se puido renomear «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Novo cartafol" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Crear novo cartafol" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Crear un novo ficheiro" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crear un documento a partir do modelo «%s»" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Desexa eliminar todos os ficheiros e cartafoles do Colector de lixo?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Baleirar o lixo" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Non se puido restaurar \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Restaurando os ficheiros..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Non se puido establecer o aplicativo predeterminado para «%s»" @@ -301,24 +301,24 @@ msgstr "" "O aplicativo seleccionado úsase para abrir este tipo de ficheiros e outros " "do tipo «%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Non se seleccionou ningún aplicativo" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Outro aplicativo..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Abrir con" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Usar unha orde _personalizada:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -327,38 +327,38 @@ msgstr "" "lista de aplicativos de enriba." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Buscar..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Usar de xeito predeterminado para este tipo de ficheiro" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Non se puido engadir o novo aplicativo «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o aplicativo \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Eliminar iniciador" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Abrir <i>%s</i> e outros ficheiros do tipo «%s» con:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Explorar o sistema de ficheiros para seleccionar un aplicativo que abra " "ficheiros do tipo «%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" "Cambiar o aplicativo predeterminado para ficheiros do tipo «%s» ao " "aplicativo escollido." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Ten a certeza de querer eliminar «%s»?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -395,60 +395,60 @@ msgstr "" "de ordes personalizadas do diálogo «Abrir con» do xestor de ficheiros." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Non se puido eliminar «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Seleccionar un aplicativo" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Ficheiros executables" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Scripts en Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Scripts en Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Scripts en Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Scripts de shell" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Ningún dispoñible" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aplicativos recomendados" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Outros aplicativos" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Produciuse un erro ao retirar «%s»" @@ -526,9 +526,9 @@ msgstr "_Expandir automaticamente as columnas cando sexa necesario" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "Desexa substituÃr o ficheiro existente" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "_Ligar aquÃ" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Non se puido executar o ficheiro «%s»" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Grupo" msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Dono" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -827,52 +827,58 @@ msgstr "Ficheiro" msgid "File Name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "O cartafol raÃz non ten cartafol superior" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Produciuse un erro ao analizar o ficheiro desktop: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Non se seleccionou ningún aplicativo" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec non especificado" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL non especificado" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "O ficheiro desktop non é válido" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -967,9 +973,9 @@ msgstr "Produciuse un erro ao cambiar os permisos de \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "copia de %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "ligazón a %s" @@ -1040,60 +1046,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir nunha nova xanela" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir nunha nova xanela" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir con outro _aplicativo..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Escoller outro aplicativo para abrir o ficheiro seleccionado" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Non se puido abrir o ficheiro «%s»" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Non se puido abrir %d ficheiro" msgstr[1] "Non se puideron abrir %d ficheiros" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Ten a certeza de querer abrir todos os cartafoles?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Isto abrirá %d xanela separada do xestor de ficheiros." msgstr[1] "Isto abrirá %d xanelas separadas do xestor de ficheiros." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1101,14 +1107,14 @@ msgstr[0] "Abrir %d nova xanela" msgstr[1] "Abrir %d novas xanelas" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Abrir en %d nova xanela" msgstr[1] "Abrir en %d novas xanelas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1116,109 +1122,109 @@ msgstr[0] "Abrir o directorio seleccionado en %d nova xanela" msgstr[1] "Abrir os directorios seleccionados en %d novas xanelas" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Abrir en %d nova xanela" msgstr[1] "Abrir en %d novas xanelas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Abrir o directorio seleccionado en %d nova xanela" msgstr[1] "Abrir os directorios seleccionados en %d novas xanelas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Abrir o directorio seleccionado nunha nova xanela" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Abrir o directorio seleccionado nunha nova xanela" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Abrir o ficheiro seleccionado" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Abrir o ficheiro seleccionado" msgstr[1] "Abrir os ficheiros seleccionados" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Executar" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Executar o ficheiro seleccionado" msgstr[1] "Executar os ficheiros seleccionados" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Abrir con «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Usar «%s» para abrir o ficheiro seleccionado" msgstr[1] "Usar «%s» para abrir os ficheiros seleccionados" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Abrir con outro aplicativo..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Abrir cos aplicativos predeterminados" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Abrir o ficheiro seleccionado co aplicativo predeterminado" msgstr[1] "Abrir os ficheiros seleccionados cos aplicativos predeterminados" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Abrir con «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Non se puido montar «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Escritorio (Crear ligazón)" msgstr[1] "Escritorio (Crear ligazóns)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Crear unha ligazón no escritorio para o ficheiro seleccionado" msgstr[1] "Crear ligazóns no escritorio para os ficheiros seleccionados" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Enviar o ficheiro seleccionado a \"%s\"" msgstr[1] "Enviar os ficheiros seleccionados a \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1226,66 +1232,62 @@ msgstr[0] "%d elemento (%s), espazo libre: %s" msgstr[1] "%d elementos (%s), espazo libre: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d elemento, espazo libre: %s" msgstr[1] "%d elementos, espazo libre: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d elemento" msgstr[1] "%d elementos" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "«%s» ligazón rota" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "«%s» (%s) ligazón a %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "Atallo a \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" montable" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "«%s» (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "«%s» (%s) %s" +msgstr "«%s» %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Ruta orixinal:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Tamaño de imaxe:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1293,14 +1295,14 @@ msgstr[0] "%d elemento seleccionado (%s)" msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d elemento seleccionado (%s)" msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr[1] "%d elementos seleccionados" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1324,21 +1326,21 @@ msgstr "Abrir nunha nova xanela" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Crear carta_fol..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Eliminar todos os ficheiros e cartafoles do Colector de lixo" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Pegar no cartafol" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedades..." @@ -1386,7 +1388,7 @@ msgstr "Abrir localización" msgid "_Location:" msgstr "_Localización:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Actualizar o cartafol actual" @@ -1395,11 +1397,11 @@ msgstr "Actualizar o cartafol actual" msgid "File does not exist" msgstr "O ficheiro non existe" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Desmontando o dispositivo" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1408,11 +1410,11 @@ msgstr "" "Estase desmontando o dispositivo \"%s\" do sistema. Non extraia o soporte " "nin desconecte a unidade" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Escribindo datos no dispositivo" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1421,16 +1423,16 @@ msgstr "" "Hai datos que se teñen que escribir no dispositivo \"%s\" antes de extraelo. " "Non extraia o soporte nin desconecte a unidade" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Expulsando o dispositivo" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Estase expulsando o dispositivo \"%s\". Isto poderÃa levar algún tempo" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Non hai ningún modelo instalado" @@ -1590,69 +1592,74 @@ msgstr "" "só os usuarios con permisos para ler o contido do cartafol poderán entrar " "nel." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Visualización" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Ver os _novos cartafoles usando:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Vista de iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Vista de lista detallada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Vista de lista compacta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Última vista activa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "Mo_strar miniaturas" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ordenar os cartafoles antes dos _ficheiros" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Seleccione esta opción para listar os cartafoles antes dos ficheiros, ao " "ordenar un cartafol." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "Mo_strar miniaturas" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Seleccione esta opción para mostrar miniaturas dos ficheiros que hai no " -"cartafol e para os cales se poida xerar." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Texto a carón das iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1660,11 +1667,11 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para situar o texto das iconas ao seu carón no canto " "de poñelas debaixo delas." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" @@ -1672,58 +1679,58 @@ msgstr "_Formato:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Panel lateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panel de atallos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Tamaño das _iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Moi pequeno" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Máis pequeno" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Máis grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Moi grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Mostrar os _emblemas das iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1732,19 +1739,19 @@ msgstr "" "atallos para todos os cartafoles para os que se definiron emblemas no " "diálogo de propiedades do cartafol." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Panel arborescente" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Tamaño das _iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "_Mostrar emblemas das iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1756,19 +1763,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Unha _soa pulsación para activar os elementos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1777,7 +1784,7 @@ msgstr "" "sexa seleccionado cando o punteiro do rato se\n" "deteña sobre el:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1792,32 +1799,32 @@ msgstr "" "unha soa pulsación activa os elementos e só desexa seleccionar o elemento " "sen activalo." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Longo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobre pulsación para activar os elementos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Abrir \"%s\" nunha nova xanela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Abrir cartafol con Thunar" @@ -1825,15 +1832,15 @@ msgstr "Abrir cartafol con Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permisos do cartafol" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1843,28 +1850,28 @@ msgstr "" "pode aplicar as modificacións ao que haxa dentro.\n" "Seleccione embaixo o comportamento predeterminado:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Preguntar sempre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplicar só ao cartafol" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplicar ao cartafol e ao seu contido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Xestión de volumes" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Activar a xestión de volumes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1874,7 +1881,7 @@ msgstr "" "(p.ex. como se van manexar as cámaras)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Non se puido mostrar a configuración da xestión de volumes" @@ -1912,20 +1919,20 @@ msgstr "Nome:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Abrir con:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Destino da ligazón:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Localización:" @@ -1933,134 +1940,129 @@ msgstr "_Localización:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Eliminado:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Accedido:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Espazo libre:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Seleccione unha icona para \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Fallo ao cambiar a icona de \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Propiedades" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "ligazón rota" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Propiedades..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "Enviar _a" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Menú contextual de ficheiro" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Engadir ficheiros..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "IncluÃr ficheiros adicionais na lista de ficheiros a renomear" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Limpar a lista de abaixo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Mostra información sobre o renomeador masivo de Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Ver as propiedades do ficheiro seleccionado" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renomear varios ficheiros" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Renomear ficheiros" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Prema aquà para renomear nun momento os ficheiros listados enriba con novos " "nomes." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Novo nome" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Prema aquà para ver a documentación da operación de renomeamento " @@ -2069,7 +2071,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2081,34 +2083,34 @@ msgstr "" "«Simple Builtin Renamers»." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Non se puido abrir o visor da documentación" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Seleccione os ficheiros a renomear" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheiros de son" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Ficheiros de imaxe" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Ficheiros de vÃdeo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Renomeador masivo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2117,29 +2119,29 @@ msgstr "" "potente e extensible que permite renomear varios\n" "ficheiros dunha vez." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Eliminar ficheiro" msgstr[1] "Eliminar ficheiros" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Elimina o ficheiro seleccionado da lista de ficheiros a renomear" msgstr[1] "Elimina os ficheiros seleccionados da lista de ficheiros a renomear" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renomeador masivo - renomear varios ficheiros" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Non se puido renomear «%s» a «%s»." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2149,45 +2151,57 @@ msgstr "" "restantes, retornar os ficheiros renomeados aos seus nomes anteriores, ou " "cancelar a operación sen desfacer as modificacións xa realizadas." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "Desface_r modificacións" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Omitir este ficheiro" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Desexa omitir este ficheiro e continuar a renomear os ficheiros restantes?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Non hai lixo" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Hai ficheiros no lixo" +msgstr[1] "Hai ficheiros no lixo" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "Explorar a rede" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Panel lateral (Crear atallo)" msgstr[1] "Panel lateral (Crear atallos)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Engade o cartafol seleccionado ao panel lateral de atallos" @@ -2201,21 +2215,21 @@ msgstr "Abrir nunha nova xanela" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Montar o volume" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "Desmonta-lo vol_ume" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2227,7 +2241,7 @@ msgstr "Re_nomear atallo" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2250,12 +2264,12 @@ msgstr "A ruta «%s» non apunta a ningún directorio" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Non se puido engadir un novo atallo" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Non se puido expulsar «%s»" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Non se puido desmontar «%s»" @@ -2295,46 +2309,46 @@ msgstr "Mostrar o contido con máis detalle" msgid "Permission denied" msgstr "Permisos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menú contextual de cartafol" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crear un cartafol baleiro dentro do cartafol actual" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Move ou copia ficheiros previamente seleccionados por unha orde «Cortar» ou " "«Copiar»" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Baleirar o lixo" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2342,100 +2356,100 @@ msgstr "" "Move ou copia ficheiros previamente seleccionados por unha orde «Cortar» ou " "«Copiar» dentro do cartafol seleccionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Seleccion_ar todos os ficheiros" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Seleccionar todos os ficheiros desta xanela" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Seleccionar _usando un patrón..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Selecciona todos os ficheiros que coinciden cun certo patrón" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crear unha _ligazón" msgstr[1] "Crear _ligazóns" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomear..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Crear _documento" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Cargando o contido do cartafol..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Non se puido abrir o cartafol persoal" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Novo ficheiro baleiro" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Novo ficheiro baleiro..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Seleccionar usando un patrón" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nome de ficheiro incorrecto proporcionado polo sitio XDS" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Non se puido crear unha ligazón ao URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Non se puido abrir o directorio «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2443,7 +2457,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Preparar os ficheiros seleccionados para mover mediante unha orde Pegar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2451,39 +2465,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Preparar os ficheiros seleccionados para copiar mediante unha orde Pegar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Enviar o ficheiro seleccionado a \"%s\"" msgstr[1] "Enviar os ficheiros seleccionados a \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Eliminar o ficheiro seleccionado" msgstr[1] "Eliminar os ficheiros seleccionados" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplicar o ficheiro seleccionado" msgstr[1] "Duplicar cada ficheiro seleccionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Crear unha ligazón simbólica para o ficheiro seleccionado" msgstr[1] "Crear unha ligazón simbólica para cada ficheiro seleccionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Renomear o ficheiro seleccionado" msgstr[1] "Renomear os ficheiros seleccionados" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Restaurar o ficheiro seleccionado" @@ -2583,303 +2597,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Pegar dentro do cartafol" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropiedades..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Ruta non válida" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Usuario «%s» descoñecido" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Hoxe" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Hoxe ás %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Onte ás %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A ás %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x ás %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Novo nome" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Abrir unha nova xanela de Thunar para a localización mostrada" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Abrir unha no_va xanela" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Abrir unha nova xanela de Thunar para a localización mostrada" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Abrir \"%s\" nunha nova xanela" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Pechar _todas as xanelas" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Pechar todas as xanelas de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Pechar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Pechar esta xanela" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Pechar _todas as xanelas" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Pechar esta xanela" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferencias..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Editar as preferencias de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "Actualiza_r" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Selector de _localizacións" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "A_mpliar" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostrar o contido con máis detalle" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Re_ducir" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostrar o contido con menos detalle" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamaño nor_mal" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Mostra o contido a tamaño normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir o cartafol su_perior" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abre o cartafol superior" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "Cartafol _persoal" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ir ao cartafol persoal" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Ir ao cartafol do escritorio" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Explorar o sistema de ficheiros" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Ir ao cartafol de documentos" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Ir ao cartafol de descargas" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Ir ao cartafol de música" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Ir ao cartafol de imaxes" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Ir ao cartafol de vÃdeos" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Explorar a rede" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Ir ao cartafol público" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Explorar a rede" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_elos" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ir ao cartafol de modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Abrir localización..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique unha localización para abrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Contido" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Mostra o manual de usuario de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostra información sobre Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar os fic_heiros ocultos" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Troca a visibilidade na xanela actual dos ficheiros ocultos" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estilo da barra de _ruta" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Enfoque moderno con botóns que corresponden a cartafoles" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Es_tilo da barra de ferramentas" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Enfoque tradicional con barra de localización e botóns de navegación" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "Atallo_s" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Troca a visibilidade do panel de atallos" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Ãrbore" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Troca a visibilidade do panel arborescente" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra de estado" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia a visibilidade da barra de estado da xanela" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Cambia a visibilidade da barra de estado da xanela" @@ -2887,74 +2887,70 @@ msgstr "Cambia a visibilidade da barra de estado da xanela" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como _iconas" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostrar o contido do cartafol cunha vista de iconas" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Ver como lista _detallada" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mostrar o contido do cartafol como unha lista detallada" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Ver como lista _compacta" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Mostrar o contido do cartafol como unha lista compacta" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Advertencia, está usando a conta de root, poderÃa danar o sistema." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Pechar" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Explorar a rede" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Abrir localización" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Non se puido iniciar «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Non se puido abrir o cartafol superior" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Non se puido abrir o cartafol \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Sobre os modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Todos os ficheiros deste cartafol aparecerán no menú «Crear documento»." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2970,26 +2966,26 @@ msgstr "" "Logo pode seleccionar a entrada no menú \"Crear documento\" e crearase unha " "copia do documento no directorio no que estea situado." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Non mostrar esta mensaxe de novo" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol raÃz do sistema de ficheiros" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Non se puido mostrar o contido do contedor de lixo" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Produciuse un erro ao explorar a rede" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2998,7 +2994,7 @@ msgstr "" "de usar para o ambiente de escritorio Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Xestor de ficheiros" @@ -3182,6 +3178,10 @@ msgstr "Imaxe" msgid "Image Type:" msgstr "Tipo de imaxe:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Tamaño de imaxe:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3492,10 +3492,6 @@ msgstr "Produciuse un erro ao conectar co Colector de lixo" msgid "Trash contains files" msgstr "Hai ficheiros no lixo" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Non hai lixo" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicativo do lixo" @@ -3766,12 +3762,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Elemento de peche descoñecido <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Non se puido determinar a localización onde se garda uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Orde non configurada" @@ -3828,6 +3824,37 @@ msgstr "Abrir cartafol" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configurar o xestor de ficheiros Thunar" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione esta opción para mostrar miniaturas dos ficheiros que hai no " +#~ "cartafol e para os cales se poida xerar." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Ir ao cartafol de documentos" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Ir ao cartafol de descargas" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Ir ao cartafol de música" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Ir ao cartafol de imaxes" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Ir ao cartafol de vÃdeos" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Ir ao cartafol público" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Non se puido abrir o cartafol \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Abrir nunha nova xanelas" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 1c5d87248..7ec564a82 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Yo'av Moshe <bjesusATgmailDOTcom>, 2006. # Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2006, 2007. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 11:03+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <xfce-i18n@xfce.org>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להפעיל ×ת הפעולה" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "×ירע כשל בפתיחת \"%s\"" @@ -298,11 +298,11 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "×”×™×™×©×•× ×”× ×‘×—×¨ ישמש לפתיחת קובץ ×–×” ×•×§×‘×¦×™× ××—×¨×™× ×ž×¡×•×’ \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "×œ× × ×‘×—×¨ יישו×" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "×™×™×©×•× _×חר..." @@ -690,8 +690,9 @@ msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להחליף ×ת התיקייה הקיימת" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להחליף ×ת הקובץ הקיי×" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -789,8 +790,9 @@ msgstr "ש×" msgid "Owner" msgstr "בעלי×" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "הרש×ות" @@ -812,7 +814,7 @@ msgid "File Name" msgstr "×©× ×”×§×•×‘×¥" #: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "מערכת קבצי×" @@ -1243,28 +1245,28 @@ msgstr "קיצור דרך ×ל \"%s\"" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" × ×™×ª×Ÿ ×œ×¢×’×™× ×”" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "„%s“ %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "× ×ª×™×‘ מקורי:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1272,14 +1274,14 @@ msgstr[0] "פריט %d × ×‘×—×¨ (%s)" msgstr[1] "%d ×¤×¨×™×˜×™× × ×‘×—×¨×• (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "פריט %d × ×‘×—×¨ (%s)" msgstr[1] "%d ×¤×¨×™×˜×™× × ×‘×—×¨×• (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgstr[1] "%d תיקיות × ×‘×—×¨×•" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1561,8 +1563,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "העדפות ×ž× ×”×œ הקבצי×" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "תצוגה" @@ -1635,8 +1638,9 @@ msgstr "ת×ריך" msgid "_Format:" msgstr "מ_×‘× ×”:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "לוח הצד" @@ -1716,8 +1720,9 @@ msgstr "" "יש לסמן ×פשרות ×–×ת כדי להציג ×¡×ž×œ×•× ×™× ×‘×œ×•×— ×¢×¥ מערכת ×”×§×‘×¦×™× ×¢×‘×•×¨ כל התיקיות " "שהוגדרו להן ×¡×ž×œ×•× ×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ מ××¤×™×™× ×™ התיקייה." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "×”×ª× ×”×’×•×ª" @@ -1779,8 +1784,9 @@ msgstr "פתיחת התיקייה ב_חלון חדש" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "פתיחת התיקייה ב_×œ×©×•× ×™×ª חדש" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "מתקד×" @@ -1828,8 +1834,7 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">הגדרת</a> × ×™×”×•×œ ×”×›×•× × ×™× ×•×”×ž×“×™×”\n" "×”× ×©×œ×¤×™× (לדוגמה: ×ופן הטיפול במצלמות)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "× ×›×©×œ×” הצגת תצורת × ×™×”×•×œ הכרכי×" @@ -1864,8 +1869,9 @@ msgstr "_ש×:" msgid "Names:" msgstr "שמות:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "סוג:" @@ -1882,8 +1888,9 @@ msgstr "כתובת הקיצור:" msgid "Location:" msgstr "מיקו×:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "מחיקה:" @@ -1900,8 +1907,9 @@ msgstr "כרך:" msgid "Free Space:" msgstr "×ž×§×•× ×¤× ×•×™:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "×¡×ž×œ×•× ×™×" @@ -2006,11 +2014,9 @@ msgstr "×©× ×—×“×©" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "יש ללחוץ ×›×ן כדי לצפות בתיעוד עבור פעולת ×©×™× ×•×™ ×”×©× ×”× ×‘×—×¨×ª." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2103,19 +2109,31 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לדלג על קובץ ×–×” ולהמשיך ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©×ž× ×©×œ ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×•×ª×¨×•?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "×”×שפה ריקה" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "×”×שפה מכילה קבצי×" +msgstr[1] "×”×שפה מכילה קבצי×" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "NETWORK" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "עיון ברשת" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "PLACES" @@ -2323,7 +2341,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "תוכן התיקייה × ×˜×¢×Ÿ..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "×ירע כשל בפתיחת תיקיית הבית" @@ -2347,8 +2365,7 @@ msgstr "_בחירה" msgid "_Pattern:" msgstr "_×ª×‘× ×™×ª:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "×©× ×”×§×•×‘×¥ שסופק על ידי ×תר ההשלכה XDS ××™× ×• ×ª×§× ×™" @@ -2359,7 +2376,7 @@ msgstr "×©× ×”×§×•×‘×¥ שסופק על ידי ×תר ההשלכה XDS ××™× ×• msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "×ירע כשל ביצירת קישור לכתובת \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתח ×ת התיקייה \"%s\"" @@ -2780,8 +2797,9 @@ msgstr "סרגל ×”_תפריטי×" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "החלפת מצב הופעתה של שורת ×”×ª×¤×¨×™×˜×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "הצגה כסמלי×" @@ -2815,35 +2833,35 @@ msgstr "×זהרה, בעת השימוש בחשבון העל × ×™×ª×Ÿ ×œ×’×¨×•× msgid "Close tab" msgstr "סגירת ×”×œ×©×•× ×™×ª" -#: ../thunar/thunar-window.c:1945 +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "פתיחת ×”×ž×™×§×•× â€ž%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:2139 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "×ירע כשל בהפעלת \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2692 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "×ירע כשל בפתיחת תיקיית ההורה" -#: ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "התיקייה „%s“ ××™× ×” קיימת. ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š ליצור ×ותה?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2869 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "על ×ודות ×ª×‘× ×™×•×ª" -#: ../thunar/thunar-window.c:2891 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "כל ×”×§×‘×¦×™× ×‘×ª×™×§×™×™×” ×”×–×ת יופיעו בתפריט \"יצירת מסמך\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2898 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2859,26 +2877,26 @@ msgstr "" "כעת ב×פשרותך לבחור ברשומה מהתפריט \"יצירת מסמך\" ולהעתיק ×ת המסמך שייווצר " "לתיקייה ×”× ×¦×¤×™×ª." -#: ../thunar/thunar-window.c:2910 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_×ין להציג הודעה זו בעתיד" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2940 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "×ירע כשל בפתיחת תיקיית העל של מערכת הקבצי×" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2975 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "×ירע כשל בהצגת ×”×ª×›× ×™× ×©×‘×שפה" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "×ירע כשל ×‘× ×™×¡×™×•×Ÿ העיון ברשת" -#: ../thunar/thunar-window.c:3094 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2887,8 +2905,8 @@ msgstr "" "×©× ×›×ª×‘ עבור סביבת העבודה Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "×ž× ×”×œ קבצי×" @@ -3377,18 +3395,14 @@ msgstr "ההתחברות ×ל ×”×שפה × ×›×©×œ×”" msgid "Trash contains files" msgstr "×”×שפה מכילה קבצי×" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "×”×שפה ריקה" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "הצגת ×”×שפה" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "יישומון ×”×שפה" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "הצגת ×”×שפה" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "פעולות מות×מות ×ישית" @@ -3446,8 +3460,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "×× ×¤×§×•×“×” מות×מת ×ישית × ×ž×—×§×ª, ×ין כל ×פשרות לשחזר ×ותה." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "בסיסי" @@ -3648,38 +3663,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להפעיל ×ת הפעולה \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "דוגמה של פעולה מות×מת ×ישית" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "פתיחת מסוף מכ×ן" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "דוגמה של פעולה מות×מת ×ישית" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "הגדרה ×›×ª×ž×•× ×ª רקע" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "עיון במערכת ×”×§×‘×¦×™× ×¢× ×ž× ×”×œ הקבצי×" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "×ž× ×”×œ ×”×§×‘×¦×™× â€ŽThunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "פתיחת התיקייה" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "עיון במערכת ×”×§×‘×¦×™× ×¢× ×ž× ×”×œ הקבצי×" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "פתיחת התיקייה ×¢× Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "פתח ×ת התיקיות ×©×¦×•×™×™× ×• ×¢× Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "פתיחת התיקייה" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "הגדרת ×ž× ×”×œ ×”×§×‘×¦×™× Thunar" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index bdd9bfe86..6c5e74624 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-02 23:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:51+0200\n" "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com> <>\n" "Language-Team: Croatian <petar.koretic@gmail.com>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -296,11 +296,11 @@ msgid "" msgstr "" "Odabrana apliakcija se koristi za otvaranje ovog i ostalih tipova \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Nijedan program nije izabran" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Ostali programi..." @@ -692,8 +692,9 @@ msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću mapu" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću datoteku" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -789,8 +790,9 @@ msgstr "Ime" msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" @@ -1246,28 +1248,28 @@ msgstr "\"%s\" preÄac" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Izvorna putanja:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1275,14 +1277,14 @@ msgstr[0] "%d druga odabrana stavka (%s)" msgstr[1] "%d druge odabrane stavke (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d odabrana stavka (%s)" msgstr[1] "%d odabrane stavke (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1293,7 +1295,7 @@ msgstr[1] "%d odabrane mape" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1565,8 +1567,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Osobitosti upravitelja datotekama" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Zaslon" @@ -1640,8 +1643,9 @@ msgstr "Datum" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "BoÄni stupac" @@ -1717,8 +1721,9 @@ msgid "" "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "PonaÅ¡anje" @@ -1774,8 +1779,9 @@ msgstr "Otvori mapu u novom _prozoru" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Otvori mapu u novoj _kartici" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Napredeno" @@ -1821,8 +1827,7 @@ msgid "" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio." @@ -1857,8 +1862,9 @@ msgstr "_Ime:" msgid "Names:" msgstr "Imena:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Vrsta:" @@ -1875,8 +1881,9 @@ msgstr "" msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Izbrisano:" @@ -1893,8 +1900,9 @@ msgstr "Medij:" msgid "Free Space:" msgstr "Slobodan prostor" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "" @@ -2001,11 +2009,9 @@ msgstr "Novo ime" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Kliknite ovdje za prikaz dokumentacije tražene radnje preimenovanja." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2356,8 +2362,7 @@ msgstr "_Odaberi" msgid "_Pattern:" msgstr "_Uzorak" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" @@ -2793,8 +2798,9 @@ msgstr "_Traka izbornika" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Pogled kao _ikone" @@ -2901,8 +2907,8 @@ msgstr "" "okruženje" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Upravitelj datotekama" @@ -3384,13 +3390,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "Smeće sadrži datoteke" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Prikaži smeće" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Prikaži smeće" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "PrilagoÄ‘ene radnje" @@ -3446,8 +3452,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Ako izbriÅ¡te prilagoÄ‘enu akciju, biti će zauvijek izgubljena." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -3641,38 +3648,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "NeuspjeÅ¡no pokretanje naredbe \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Primjer prilagoÄ‘ene akcije" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Otvori Terminal Ovdje" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Primjer prilagoÄ‘ene akcije" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Postavi kao pozadinsku sliku" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Pregledaj datoteÄni sustav sa upraviteljem datoteka" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar Upravitelj Datoteka" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Otvori Mapu" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Pregledaj datoteÄni sustav sa upraviteljem datoteka" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Otvori Mapu sa Thunarom" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Otvori odabrane mape u Thunaru" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Otvori Mapu" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Podesi Thunar upravitelja datoteka" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 829f16021..99bebd028 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Hungarian translation of Thunar # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Thunar package. -# +# # SZERVÃC Attila <sas@321.hu>, 2005-2009. # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2012. # Imre Benedek <nucleo at indamail dot hu>, 2012. @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 03:24+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "" "A kiválasztott alkalmazás kerül felhasználásra ezen fájl és más „%s†tÃpusú " "fájok megnyitására." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Nincs kiválasztva alkalmazás" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Egyéb alkalmazás…" @@ -700,8 +700,9 @@ msgstr "Lecseréli ezt a meglévÅ‘ mappát:" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Lecseréli ezt a meglévÅ‘ fájlt:" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -799,8 +800,9 @@ msgstr "Név" msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" @@ -1255,28 +1257,28 @@ msgstr "„%s†indÃtóikon" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "„%s†csatolható" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "„%s†(%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "„%s†%s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Eredeti hely:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1284,14 +1286,14 @@ msgstr[0] "%d más elem kijelölve (%s)" msgstr[1] "%d más elem kijelölve (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d elem kijelölve (%s)" msgstr[1] "%d elem kijelölve (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1302,7 +1304,7 @@ msgstr[1] "%d mappa kijelölve" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1576,8 +1578,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "FájlkezelÅ‘ beállÃtásai" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "MegjelenÃtés" @@ -1653,8 +1656,9 @@ msgstr "Dátum" msgid "_Format:" msgstr "_Formátum:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Oldalsáv" @@ -1734,8 +1738,9 @@ msgstr "" "Ikonmatricák megjelenÃtése a fa ablaktáblán minden mappához, amelyek " "tulajdonságok ablakában matricák lettek megadva." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" @@ -1798,8 +1803,9 @@ msgstr "Mappa megnyitása új _ablakban" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "_Mappa megnyitása új lapon" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" @@ -1847,8 +1853,7 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">ÃllÃtsa be</a> az eltávolÃtható meghajtók\n" "és adathordozók (például fényképezÅ‘gépek) kezelését." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "A kötetkezelési beállÃtások megjelenÃtése meghiúsult" @@ -1883,8 +1888,9 @@ msgstr "_Név:" msgid "Names:" msgstr "Nevek:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "TÃpus:" @@ -1901,8 +1907,9 @@ msgstr "Link célja:" msgid "Location:" msgstr "Hely:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Törölve:" @@ -1919,8 +1926,9 @@ msgstr "Kötet:" msgid "Free Space:" msgstr "Szabad hely:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Matricák" @@ -2025,11 +2033,9 @@ msgstr "Új név" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "A kiválasztott átnevezési művelet dokumentációjának megjelenÃtése." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2382,8 +2388,7 @@ msgstr "_Kijelölés" msgid "_Pattern:" msgstr "_Minta:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Az XDS húzási hely érvénytelen fájlnevet adott meg" @@ -2818,8 +2823,9 @@ msgstr "_Menüsor" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "A menüsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "MegjelenÃtés _ikonokként" @@ -2926,8 +2932,8 @@ msgstr "" "fájlkezelÅ‘ az Xfce asztali környezethez." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "FájlkezelÅ‘" @@ -3421,13 +3427,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "A Kuka fájlokat tartalmaz" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "A Kuka megjelenÃtése" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Kuka kisalkalmazás" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "A Kuka megjelenÃtése" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Egyéni műveletek" @@ -3485,8 +3491,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Egyéni művelet törlésekor az véglegesen elvész." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Alap" @@ -3706,38 +3713,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "A művelet („%sâ€) indÃtása meghiúsult." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Példa egyéni műveletre" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Terminál nyitása itt" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Példa egyéni műveletre" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "BeállÃtás háttérképként" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelÅ‘vel" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar fájlkezelÅ‘" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Mappa megnyitása" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelÅ‘vel" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Mappa megnyitása a Thunarral" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "A megadott mappák megnyitása a Thunarban" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Mappa megnyitása" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "A Thunar fájlkezelÅ‘ beállÃtása" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 16e34332b..46c41b3fb 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-19 18:35+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,60 +17,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Buka dialog ganti nama bulk" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Jalankan di mode jurik" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Jalankan dalam mode jurik (tidak didukung)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Keluar instansi Thunar berjalan" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Keluar instansi Thunar berjalan (tidak didukung)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[BERKAS...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Gagal membuka tampilan: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Tim pengembang Thunar. Hak cipta dilindungi undang-undang." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>." @@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "Gagal menjalankan operasi" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Gagal membuka \"%s\"" @@ -149,21 +149,21 @@ msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Buat Folder Baru" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Buat Berkas Baru" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Buat Dokumen dari templat \"%s\"" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Hapus semua berkas dan folder dari Kotak Sampah?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Tak dapat mengembalikan \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Mengembalikan berkas..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Gagal untuk mengatur aplikasi standar untuk \"%s\"" @@ -295,24 +295,24 @@ msgstr "" "Aplikasi terpilih yang digunakan untuk membuka berkas ini dan berkas lain " "dari tipe \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Tak ada aplikasi terpilih" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Aplikasi Lain..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Buka Dengan" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Gunakan perintah _suai:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -321,38 +321,38 @@ msgstr "" "aplikasi diatas." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Ramban..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Buka sebagai stan_dar untuk berkas jenis ini" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Gagal menambah aplikasi baru \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Gagal menambah aplikasi baru \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Hapus Peluncur" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Buka <i>%s</i> dan tipe berkas lain \"%s\" dengan:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "Ramban sistem berkas untuk memilih aplikasi untuk membuka berkas dari tipe " "\"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -368,12 +368,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ganti aplikasi standar untuk berkas dari tipe \"%s\" untuk aplikasi terpilih." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -388,60 +388,60 @@ msgstr "" "perintah suai di dialog \"Buka Dengan\" manajer berkas." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Gagal menghapus \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Pilih Aplikasi" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Semua Berkas" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Berkas Dapat Dieksekusi" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Skrip Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Skrip Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Skrip Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skrip Shell" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Tak ada yang tersedia" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aplikasi Disarankan" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Aplikasi Lain" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Gagal menghapus \"%s\"." @@ -518,9 +518,9 @@ msgstr "Secara otomatis m_engembangkan kolom sesuai kebutuhan" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "Anda ingin mengganti berkas yang ada" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Diubah:" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "_Taut ke sini" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Gagal mengeksekusi berkas \"%s\"" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Kelompok" msgid "MIME Type" msgstr "Tipe MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Pemilik" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Hak Akses" @@ -818,52 +818,58 @@ msgstr "Berkas" msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Sistem Berkas" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Folder root tidak mempunyai induk" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Gagal mengurai berkas desktop: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Tak ada aplikasi terpilih" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Tidak ada ruas Exec yang ditetapkan" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Tidak ada ruas URL yang ditetapkan" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Berkas destop tidak benar" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -958,9 +964,9 @@ msgstr "Gagal mengganti hak akses dari \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "salinan dari %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "tautan ke %s" @@ -1031,248 +1037,244 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Buka" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka di Jendela Baru" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka di Jendela Baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Pilih aplikasi lain yang akan digunakan untuk membuka berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Gagal membuka %d berkas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Anda yakin mau membuka semua folder?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela manajer berkas terpisah." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Buka di %d Jendela Baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Buka di %d Jendela Baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Buka direktori terpilih di jendela baru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Buka direktori terpilih di jendela baru" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Buka berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Buka berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Eksekusi" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Eksekusi berkas terpilih" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Buka Dengan \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Gunakan \"%s\" untuk membuka berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Lain..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Standar" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Buka Dengan \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Destop (Buat Taut)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Buat tautan berkas terpilih di destop" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" msgstr[0] "%d item (%s), Ruang kosong: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d item, Ruang kosong: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d item" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" taut rusak" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) tautan ke %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" jalan pintas" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" dapat dikaitkan" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Alamat Asli:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Ukuran Gambar:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" msgstr[0] "%d item terpilih (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d item terpilih (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1282,7 +1284,7 @@ msgstr[0] "%d item terpilih" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1295,21 +1297,21 @@ msgstr "Buka di Jendela Baru" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Buat _Folder..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Rekat Dalam Folder" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Properti..." @@ -1357,7 +1359,7 @@ msgstr "Buka Lokasi" msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Muat ulang folder saat ini" @@ -1366,11 +1368,11 @@ msgstr "Muat ulang folder saat ini" msgid "File does not exist" msgstr "Berkas tidak ada" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Melepas kaitan divais" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1379,11 +1381,11 @@ msgstr "" "Divais \"%s\" sedang dilepaskaitkan oleh sistem. Tolong jangan mengeluarkan " "atau melepas peranti" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Menulis data ke divais" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1392,16 +1394,16 @@ msgstr "" "Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum dapat dicabut. Tolong " "jangan mengeluarkan media atau melepaskan peranti" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Membuka divais" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Divais \"%s\" sedang dilepas. Hal ini dapat memakan waktu." -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Tak ada Templat terinstal" @@ -1560,69 +1562,74 @@ msgstr "" "diizinkan untuk membaca isi folder ini dapat melanjutkan masuk ke folder " "setelahnya." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Pengaturan Manajer Berkas" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Tampilan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Tampilan Standar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Tampilkan _folder baru menggunakan:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Tampilan Ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Tampilan Senarai Detail" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Tampilan Senarai Detail" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Tampilan Senarai Detail" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_Tampilkan miniatur" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Urutkan _folder sebelum berkas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Pilih opsi ini untuk senarai folder sebelum berkas sebelum anda mengurutkan " "sebuah folder." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Tampilkan miniatur" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Pilih opsi ini untuk menampilkan berkas dapat dipratayangkan dalam folder " -"secara otomatis dihasilkan ikon miniatur." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teks di samping ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1630,11 +1637,11 @@ msgstr "" "Pilih opsi ini untuk menggantikan ikon takarir untuk item di samping ikon " "dibanding di bawah ikon." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -1642,58 +1649,58 @@ msgstr "_Format:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Panel Sisi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panel Jalan Pintas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Ukuran _Ikon:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Sangat Kecil" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Lebih Kecil" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Besar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Lebih Besar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Sangat Besar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Tampilkan Ikon _Emblem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1701,19 +1708,19 @@ msgstr "" "Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel jalan pintas untuk " "semua folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Panel Pohon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "_Ukuran Ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Tampilkan Ikon E_mblem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1724,19 +1731,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Perilaku" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Klik tunggal untk mengaktivasi item" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1744,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Tentukan j_eda waktu sebelum sebuah item dipilih\n" "ketika penunjuk tetikus dijedakan di atas item:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1758,32 +1765,32 @@ msgstr "" "ke posisi paling kiri. Perilaku ini berguna ketika klik tunggal untuk " "mengaktifkan item, dan anda ingin memilih item tanpa mengaktivasi." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Sedang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Panjang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Klik ganda untuk mengaktivasi item" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Buka Folder dengan Thunar" @@ -1791,15 +1798,15 @@ msgstr "Buka Folder dengan Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Tingkat Lanjut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Hak Akses Folder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1809,28 +1816,28 @@ msgstr "" "dapat juga menerapkan perubahan ke isi dari folder.\n" "Pilih perilaku standar di bawah:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Tanya setiap saat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Berlaku Hanya untuk Folder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Terapkan pada Folder dan Isi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Manajemen Volume" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktifkan Manajemen _Volume" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1839,7 +1846,7 @@ msgstr "" "dapat dilepas (misalnya bagaimana kamera seharusnya ditangani)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume" @@ -1876,20 +1883,20 @@ msgstr "Nama:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Jenis:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Buka Dengan:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Target Taut:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Lokasi:" @@ -1897,133 +1904,128 @@ msgstr "_Lokasi:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Dihapus:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Diakses:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Ruang Kosong:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblem" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Pilih sebuah Ikon untuk \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Gagal mengganti ikon dari \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Properti" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "taut rusak" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Properti..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Kirim Ke" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu Isi Berkas" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Tambah Berkas..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Sertakan berkas tambahan di senarai berkas yang akan dinamai ulang" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Bersihkan senarai berkas di bawah" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Tentang" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Tampilkan informasi tentang Ganti Nama Bulk Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Tampilkan properti dari berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Ganti Nama Banyak Berkas" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Ganti Nama Berkas" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Klik disini untuk menamai ulang berkas yang ada di atas ke nama barunya." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Nama Baru" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Klik disini untuk melihat dokumentasi untuk operasi ganti nama terpilih." @@ -2031,7 +2033,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2043,34 +2045,34 @@ msgstr "" "\"Simple Builtin Renamers\"." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Gagal membuka peramban dokumentasi" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Pilih berkas untuk dinamai ulang" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Berkas Audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Berkas Gambar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Berkas Video" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Ganti Nama Bulk" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2078,27 +2080,27 @@ msgstr "" "Ganti Nama Bulk Thunar adalah alat yang perkasa dan\n" "canggih untuk menamai ulang banyak berkas sekaligus." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Hapus Berkas" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Hapus berkas terpilih dari senarai berkas untuk dinamai ulang" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Ganti Nama Bulk - Ganti Nama Banyak Berkas" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\" ke \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2109,45 +2111,56 @@ msgstr "" "ulang ke nama aslinya, atau membatalkan operasi tanpa mengembalikan " "perubahan terakhir." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Kembalikan Perubahan" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Lewati Berkas Ini" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Anda ingin melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai ulang berkas " "yang tersisa?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Kotak Sampah kosong." + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Kotak Sampah berisi berkas" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "Ramban jaringan" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Panel Sisi (Buat Jalan Pintas)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi" @@ -2160,21 +2173,21 @@ msgstr "Buka di Jendela Baru" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Volume Kait" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_Lepas Mount Volume" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2186,7 +2199,7 @@ msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2209,12 +2222,12 @@ msgstr "Alamat \"%s\" tidak merujuk ke sebuah direktori" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Gagal menambah jalan pintas baru" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Gagal melepas mount \"%s\"" @@ -2253,46 +2266,46 @@ msgstr "Tampilkan isi lebih detail" msgid "Permission denied" msgstr "Hak Akses" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menu Isi Folder" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Buat folder kosong di dalam folder saat ini" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Rekat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau " "Salin" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2300,136 +2313,136 @@ msgstr "" "Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau " "Salin ke folder terpilih" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Pilih Semu_a Berkas" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Pilih semua berkas di jendela ini" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Pilih _menggunakan Pola..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plikat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "B_uat Tautan" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Ganti Nama..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Kembalikan" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Buat _Dokumen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Muat isi folder..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Gagal membuka folder rumah" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Berkas Kosong Baru" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Berkas Kosong Baru..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Pilih dari Pola" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "Pili_h" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pola:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Hapus berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplikatkan berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Buat tautan simbolik untuk berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Ganti nama berkas terpilih" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Kembalikan berkas terpilih" @@ -2525,303 +2538,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Rekat Dalam Folder" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "P_roperti..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Alamat tidak benar" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Pengguna \"%s\" tidak diketahui" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Hari ini pada %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Kemarin pada %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A pada %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x pada %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Nama Baru" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Buka _Jendela Baru" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Tutup _Semua Jendela" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tutup semua jendela Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Tutup" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Tutup jendela ini" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Tutup _Semua Jendela" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Tutup jendela ini" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "P_engaturan..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Sunting Pengaturan Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Muat ulang" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Pemilih _Lokasi" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _Sisi" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Pembesaran ke _Dalam " -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Tampilkan isi lebih detail" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Pembesaran _Keluar" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Tampilkan isi lebih sederhana" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ukuran Nor_mal" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Tampilkan isi pada ukuran normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Ke" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Buka _Induk" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Buka folder induk" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Rumah" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Pergi ke direktori rumah" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Pergi ke folder destop" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Ramban sistem berkas" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Pergi ke folder dokumen" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Pergi ke folder unduh" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Pergi ke folder musik" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Pergi ke folder gambar" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Pergi ke folder video" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Ramban jaringan" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Pergi ke folder publik" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Ramban jaringan" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplat" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Pergi ke folder templat" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Buka Lokasi..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Isi" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Tampilkan manual pengguna Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Tampilkan informasi mengenai Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Ubah tampilan berkas tersembunyi dari jendela saat ini" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Gaya Batang _Alamat" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Pendekatan modern dengan tombol yang melambangkan folder" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Gaya Batang A_lat" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Pendekatan tradisional dengan batang lokasi dan tombol navigasi" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Jalan Pintas" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Ubah keterlihatan dari panel jalan pintas" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Pohon" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Ubah keterlihatan dari panel pohon" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Batang st_atus" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini" @@ -2829,74 +2828,70 @@ msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Tampilan sebagai _Ikon" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan ikon" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Detail" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai detail" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Ringkas" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai ringkas" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Peringatan, anda menggunakan akun root, anda dapat membahayakan sistem anda." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Tutup" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Jaringan" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Ramban jaringan" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Buka Lokasi" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Gagal menjalankan \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Gagal membuka folder induk" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Gagal membuka folder \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Tentang Templat" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Semua berkas dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Buat Dokumen\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2912,26 +2907,26 @@ msgstr "" "Anda dapat memilih entri dari menu \"Buat Dokumen\" dan sebuah salinan dari " "dokumen tersebut akan tercipta di direktori yang anda lihat." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ja_ngan tampilkan pesan ini lagi" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Gagal membuka folder root sistem berkas" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Gagal untuk menampilkan isi dari kotak sampah" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Gagal meramban jaringan" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2940,7 +2935,7 @@ msgstr "" "mudah digunakan untuk Lingkungan Destop XFCE." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Manajer Berkas" @@ -3124,6 +3119,10 @@ msgstr "Gambar" msgid "Image Type:" msgstr "Tipe Gambar:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Ukuran Gambar:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3431,10 +3430,6 @@ msgstr "Gagal tersambung ke Kotak Sampah." msgid "Trash contains files" msgstr "Kotak Sampah berisi berkas" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Kotak Sampah kosong." - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Applet Kotak Sampah" @@ -3703,12 +3698,12 @@ msgstr "Penanganan elemen akhir yang dipanggil ketika dalam isi root" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Elemen penutupan <%s> tidak dikenal" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Gagal menentukan lokasi penyimpanan untuk uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Perintah tidak dikonfigurasikan" @@ -3763,6 +3758,37 @@ msgstr "Buka Folder" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Konfigurasi manajer berkas Thunar" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih opsi ini untuk menampilkan berkas dapat dipratayangkan dalam folder " +#~ "secara otomatis dihasilkan ikon miniatur." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Pergi ke folder dokumen" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Pergi ke folder unduh" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Pergi ke folder musik" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Pergi ke folder gambar" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Pergi ke folder video" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Pergi ke folder publik" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Jaringan" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Gagal membuka folder \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Buka di Jendela Baru" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 3fdb2021b..abd761f79 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 16:42+0000\n" "Last-Translator: Sveinn à Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,60 +18,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Birtir upplýsingar um útgáfu og hættir" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[SKRÃR...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Mistókst að opna skjá: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar þróunarteymið. Allur réttur áskilinn." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Skrifað af Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Tilkynntu villur til <%s>." @@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Mistókst að ræsa aðgerð" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Mistókst að opna \"%s\"" @@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "Mistókst að opna \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Mistókst að endurnefna \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Ný mappa" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Búa til nýja möppu" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Búa til nýja skrá" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Búa til skjal úr sniðmátinu \"%s\"" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Eyða öllum skrám og möppum úr ruslinu?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tæma ruslið" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "Restoring files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Mistókst að setja sjálfgefið forrit fyrir \"%s\"" @@ -305,87 +305,87 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 #, fuzzy msgid "No application selected" msgstr "Ekkert forrit valið" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "Annað forrit..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 #, fuzzy msgid "Open With" msgstr "Opna með" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 #, fuzzy msgid "Use a _custom command:" msgstr "Nota _sérsniðna skipun" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "" #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 #, fuzzy msgid "_Browse..." msgstr "_Flakka..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 #, fuzzy msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Nota sem _sjálfgefið fyrir þessa tegund skráa" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Mistókst að bæta við nýju forriti \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 #, fuzzy msgid "_Remove Launcher" msgstr "Fja_rlægja ræsi" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Opna <i>%s</i> og aðrar skrár af tegundinni \"%s\" með:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Ertu viss að þú viljir fjarlægja \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -395,69 +395,69 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Mistókst að fjarlægja \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 #, fuzzy msgid "Select an Application" msgstr "Veldu forrit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Allar skrár" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 #, fuzzy msgid "Executable Files" msgstr "Keyrsluskrár" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 #, fuzzy msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl skriftur" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 #, fuzzy msgid "Python Scripts" msgstr "Python skriftur" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 #, fuzzy msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby skriftur" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 #, fuzzy msgid "Shell Scripts" msgstr "Skeljarskriftur" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 #, fuzzy msgid "None available" msgstr "Ekkert à boði" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 #, fuzzy msgid "Recommended Applications" msgstr "Forrit sem eru mælt með" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 #, fuzzy msgid "Other Applications" msgstr "Önnur forrit" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Mistókst að fjarlægja \"%s\"" @@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -737,12 +737,12 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|Viltu skipta skránni sem er til staðar" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Stærð:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Breytt:" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "_Tengja hingað" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Mistókst að keyra skrá \"%s\"" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Hópur" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tegund" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Heiti" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Eigandi" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Heimildir" @@ -866,53 +866,59 @@ msgstr "Skrá" msgid "File Name" msgstr "Skráarheiti" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Skráakerfi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Grunnmappan á sér ekki neina yfirmöppu" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Mistókst að þátta desktop skjáborðsskrána: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Ekkert forrit valið" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Ekkert svið fyrir Exec tilgreint" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Ekkert svið fyrir URL-slóð tilgreint" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 #, fuzzy msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ógild desktop skjáborðsskrá" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -1009,9 +1015,9 @@ msgstr "Mistókst að breyta heimildum \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "afrit af %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "link to %s" msgstr "tenging à %s" @@ -1085,64 +1091,64 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "_Opna" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Opna à nýjum glugga" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Opna à nýjum glugga" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 #, fuzzy msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Opn_a með öðru forriti..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 #, fuzzy msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Veldu annað forrit til að opna með völdu skrána" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Mistókst að opna skrá \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Mistókst að opna %d skrá" msgstr[1] "Mistókst að opna %d skrá" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Ertu viss að þú viljir opna allar möppurnar?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Þetta mun opna %d aðskilinn skráastjóraglugga." msgstr[1] "Þetta mun opna %d aðskilinn skráastjóraglugga." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1150,14 +1156,14 @@ msgstr[0] "Opna %d nýjan glugga" msgstr[1] "Opna %d nýjan glugga" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Opna à %d nýjum glugga" msgstr[1] "Opna à %d nýjum glugga" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1165,49 +1171,49 @@ msgstr[0] "Opna valda möppu à %d nýjum glugga" msgstr[1] "Opna valda möppu à %d nýjum glugga" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Opna à %d nýjum glugga" msgstr[1] "Opna à %d nýjum glugga" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Opna valda möppu à %d nýjum glugga" msgstr[1] "Opna valda möppu à %d nýjum glugga" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Opna valda möppu à nýjum glugga" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Opna valda möppu à nýjum glugga" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Opna valda skrá" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 #, fuzzy msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Opna valda skrá" msgstr[1] "Opna valda skrá" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 #, fuzzy msgid "_Execute" msgstr "_Keyra" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 #, fuzzy msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" @@ -1215,68 +1221,68 @@ msgstr[0] "Keyra völdu skrána" msgstr[1] "Keyra völdu skrána" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Opna með \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Nota \"%s\" til að opna völdu skrána" msgstr[1] "Nota \"%s\" til að opna völdu skrána" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 #, fuzzy msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Opna með öðru forriti..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 #, fuzzy msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Opna með sjálfgefnum forritum" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 #, fuzzy msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Opna völdu skrána með sjálfgefna forritinu" msgstr[1] "Opna völdu skrána með sjálfgefna forritinu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Opna með \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Mistókst að tengja \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 #, fuzzy msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skjáborð (búa til tengil)" msgstr[1] "Skjáborð (búa til tengil)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 #, fuzzy msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Búa til tengil à völdu skrána á skjáborðinu" msgstr[1] "Búa til tengil à völdu skrána á skjáborðinu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, fuzzy, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Senda valda skrá til \"%s\"" msgstr[1] "Senda valda skrá til \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1284,67 +1290,63 @@ msgstr[0] "%d atriði (%s), Laust pláss: %s " msgstr[1] "%d atriði (%s), Laust pláss: %s " #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d atriði, Laust pláss: %s" msgstr[1] "%d atriði, Laust pláss: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, fuzzy, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d atriði" msgstr[1] "%d atriði" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" brotinn tengill" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) tengill að %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" flýti leið" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" tengjanlegt" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 #, fuzzy msgid "Original Path:" msgstr "Upprunalega slóð:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Stærð myndar:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1352,14 +1354,14 @@ msgstr[0] "%d atriði valið (%s)" msgstr[1] "%d atriði valið (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, fuzzy, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d atriði valið (%s)" msgstr[1] "%d atriði valið (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1370,7 +1372,7 @@ msgstr[1] "%d atriði valið" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1383,24 +1385,24 @@ msgstr "Opna à nýjum glugga" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 #, fuzzy msgid "Create _Folder..." msgstr "Búa til _möppu..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 #, fuzzy msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Eyða öllum skrám og möppum à Ruslinu" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 #, fuzzy msgid "Paste Into Folder" msgstr "LÃma inn à möppu" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "Ei_ginleikar..." @@ -1451,7 +1453,7 @@ msgstr "Opna staðsetningu" msgid "_Location:" msgstr "S_taðsetning:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Endurhlaða þessa möppu" @@ -1461,12 +1463,12 @@ msgstr "Endurhlaða þessa möppu" msgid "File does not exist" msgstr "Skráin er ekki til" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 #, fuzzy msgid "Unmounting device" msgstr "Ótengja tæki" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1474,12 +1476,12 @@ msgid "" msgstr "" "Verið er að ótengja tækið \"%s\" af kerfinu. Vinsamlegast ekki fjarlægja tæki" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 #, fuzzy msgid "Writing data to device" msgstr "Skrifa upplýsingar" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1488,17 +1490,17 @@ msgstr "" "Það eru gögn sem þurfa að vera skrifuð yfir á tæki \"%s\" áður enn það getur " "verið fjarlægt. Vinsamlegast ekki fjarlægja tæki" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 #, fuzzy msgid "Ejecting device" msgstr "Taka tæki út" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Tækinu \"%s\" er verið að spýta út. Þetta getur tekið smá tÃma" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Enginn sniðmát uppsett" @@ -1655,82 +1657,88 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Skjár" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Venjulegt sjónarhorn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 #, fuzzy msgid "View _new folders using:" msgstr "Skoða _nýjar möppur með:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 #, fuzzy msgid "Icon View" msgstr "Táknmyndasýn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 -#, fuzzy -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Sortera _möppur undan skrám" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#, fuzzy +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Sortera _möppur undan skrám" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "_Text beside icons" msgstr "_Texti við hliðiná táknmyndum" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 #, fuzzy msgid "_Format:" @@ -1739,85 +1747,85 @@ msgstr "_ForsnÃða:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 #, fuzzy msgid "_Icon Size:" msgstr "Stærð tá_knmynda:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 #, fuzzy msgid "Very Small" msgstr "Mjög lÃtið" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 #, fuzzy msgid "Smaller" msgstr "Minni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "LÃtil" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Venjulegt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Stór" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 #, fuzzy msgid "Larger" msgstr "Stærra" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Mjög stórt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 #, fuzzy msgid "Icon _Size:" msgstr "Táknmynda _stærð:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1826,28 +1834,28 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Hegðun" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Leiðarstýring" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 #, fuzzy msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Eitt klikk til að virkja atriði" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1856,36 +1864,36 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Miðlungs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 #, fuzzy msgid "Long" msgstr "Löng" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 #, fuzzy msgid "_Double click to activate items" msgstr "_TvÃklikka til að virkja atriði" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Opna \"%s\" à nýjum glugga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Opna möppu með Thunar" @@ -1893,55 +1901,55 @@ msgstr "Opna möppu með Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Nánar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 #, fuzzy msgid "Folder Permissions" msgstr "Heimildir Möppu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 #, fuzzy msgid "Ask everytime" msgstr "Spurja alltaf" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 #, fuzzy msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Beita á Möppur" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 #, fuzzy msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Beita á Möppur og innihald" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "" @@ -1982,21 +1990,21 @@ msgstr "Nafn:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 #, fuzzy msgid "Kind:" msgstr "Gerð:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Opna Með:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "S_taðsetning:" @@ -2004,22 +2012,22 @@ msgstr "S_taðsetning:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 #, fuzzy msgid "Deleted:" msgstr "Eytt:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 #, fuzzy msgid "Accessed:" msgstr "SÃðast notað:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 #, fuzzy msgid "Volume:" msgstr "Hljóðstyrkur:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 #, fuzzy msgid "Free Space:" msgstr "Laust pláss:" @@ -2027,134 +2035,129 @@ msgstr "Laust pláss:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 #, fuzzy msgid "Emblems" msgstr "Merkimiðar" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Velja Táknmynd fyrir \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "MÃstókst að breyta táknmynd fyrir \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Eiginleikar" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 #, fuzzy msgid "broken link" msgstr "brotinn tengill" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "óþekkt" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ei_ginleikar..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 #, fuzzy msgid "_Send To" msgstr "_Senda Til" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 #, fuzzy msgid "File Context Menu" msgstr "Samhengisvalmynd fyrir skrá" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "_Bæta við skrám..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 #, fuzzy msgid "Clear the file list below" msgstr "Hreinsa eftirfarandi lista" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "_Um" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 #, fuzzy msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Skoða eiginleika vald skrá" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Endurnefna margar skrár" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "_Endurnefna Skrár" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Nýtt heiti" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2162,53 +2165,53 @@ msgid "" msgstr "" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 #, fuzzy msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Mistókst að opna skjalavafrann" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Velja skrár til að endurnefna" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "Hljóðskrár" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Myndskrár" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Myndbandaskrár" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Magn endurnefna" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Fjarlægja Skrá" msgstr[1] "Fjarlægja Skrá" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 #, fuzzy msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" @@ -2216,64 +2219,77 @@ msgstr[0] "Fjarlægja valda skrá frá lista af skrám til að vera endurnefndar msgstr[1] "Fjarlægja valda skrá frá lista af skrám til að vera endurnefndar" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Mistókst að endurnefna \"%s\" à \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 #, fuzzy msgid "_Revert Changes" msgstr "_Afturkalla Breytingar" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 #, fuzzy msgid "_Skip This File" msgstr "_Sleppa Þessari Skrá" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 #, fuzzy msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Viltu sleppa þessari skrá og halda áfram með að skrárnar sem eru eftir?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +#, fuzzy +msgid "Trash is empty" +msgstr "Ruslið er tómt" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Ruslið inniheldur skrár" +msgstr[1] "Ruslið inniheldur skrár" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "Skoða netkerfið" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "" @@ -2287,20 +2303,20 @@ msgstr "Opna à nýjum glugga" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Tengja Gagnahirslu" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2312,7 +2328,7 @@ msgstr "En_durnefna flýtileið" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2338,12 +2354,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Mistókst að bæta við nýrri flýtileið" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Mistókst að spýta út \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Mistókst að tengja \"%s\"" @@ -2384,32 +2400,32 @@ msgstr "Sýna innihald með meiri nákvæmni" msgid "Permission denied" msgstr "Heimildir" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "_Klippa" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "_Afrita" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "_LÃma" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 #, fuzzy msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" @@ -2417,18 +2433,18 @@ msgstr "" "skipun" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Tæma ruslið" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 #, fuzzy msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " @@ -2437,38 +2453,38 @@ msgstr "" "Flytja eða afrita skrár, sem hafa verið valdar með \"Klippa\" eða \"Afrita\" " "skipun, à valda möppu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 #, fuzzy msgid "Select _all Files" msgstr "Velja _allar Skrár" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 #, fuzzy msgid "Select all files in this window" msgstr "Velja allar skrár à þessum glugga" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 #, fuzzy msgid "Du_plicate" msgstr "_Tvöfalda" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 #, fuzzy msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" @@ -2476,122 +2492,122 @@ msgstr[0] "Sto_fna tengil" msgstr[1] "Sto_fna tengil" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Endu_rnefna..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 #, fuzzy msgid "_Restore" msgstr "Endu_rheimta" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 #, fuzzy msgid "Create _Document" msgstr "Búa til _skjal" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 #, fuzzy msgid "Loading folder contents..." msgstr "Hlaða innihald möppu..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 #, fuzzy msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Mistókst að opna heimamöppu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 #, fuzzy msgid "New Empty File" msgstr "Ný Tóm Skrá" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 #, fuzzy msgid "New Empty File..." msgstr "Ný Tóm Skrá..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 #, fuzzy msgid "Select by Pattern" msgstr "Velja eftir Munstri" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "_Velja" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 #, fuzzy msgid "_Pattern:" msgstr "M_ynstur:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Mistókst að búa til tengil frá URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Mistókst að opna möppu \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Undirbúðu valda skrá undir að vera færða með LÃma-skipuninni" msgstr[1] "Undirbúðu valda skrá undir að vera færða með LÃma-skipuninni" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Senda valda skrá til \"%s\"" msgstr[1] "Senda valda skrá til \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Eyða valdri skrá" msgstr[1] "Eyða valdri skrá" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Tvöfalda valda skrá" msgstr[1] "Tvöfalda valda skrá" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 #, fuzzy msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Endurnefna valda skrá" msgstr[1] "Endurnefna valda skrá" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 #, fuzzy msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" @@ -2695,347 +2711,327 @@ msgid "Loading..." msgstr "Hleð inn..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 #, fuzzy msgid "_Paste Into Folder" msgstr "LÃma inn à mö_ppu" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 #, fuzzy msgid "P_roperties..." msgstr "E_iginlegikar..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Ógild slóð" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Óþekktur notandi \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "à dag" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Today at %X" msgstr "à dag klukkan %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 #, fuzzy msgid "Yesterday" msgstr "à gær" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "à gær klukkan %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A klukkan %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x klukkan %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Nýtt heiti" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Opna Nýjan _Glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Opna \"%s\" à nýjum glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 #, fuzzy msgid "Close _All Windows" msgstr "Loka _öllum gluggum" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 #, fuzzy msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Loka öllum Thunar gluggum" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Loka" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Loka þessum glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Loka _öllum gluggum" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "Close this window" msgstr "Loka þessum glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 #, fuzzy msgid "Pr_eferences..." msgstr "E_iginleikar..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 #, fuzzy msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Breyta Thunar Eiginleikum" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "S_koða" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 #, fuzzy msgid "_Reload" msgstr "_Endurhlaða" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 #, fuzzy msgid "_Side Pane" msgstr "_SÃðustika" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 #, fuzzy msgid "Zoom I_n" msgstr "_Stækka" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 #, fuzzy msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Sýna innihald með meiri nákvæmni" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 #, fuzzy msgid "Zoom _Out" msgstr "Renna _frá" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 #, fuzzy msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Sýna innihald með minni nákvæmni" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 #, fuzzy msgid "Normal Si_ze" msgstr "Venjuleg st_ærð" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 #, fuzzy msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Sýna innihaldið à venjulegum stærðarhlutföllum" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 #, fuzzy msgid "_Go" msgstr "Fa_ra" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 #, fuzzy msgid "Open _Parent" msgstr "Opna yfirmö_ppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 #, fuzzy msgid "Open the parent folder" msgstr "Opna yfirmöppuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "_Heim" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Fara til heimamöppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 #, fuzzy msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Fara til skjáborðsmöppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "Flakka à skráakerfinu" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -#, fuzzy -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Fara til skráar möppu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -#, fuzzy -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Fara til niðurhalsmöppu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -#, fuzzy -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Fara til tónlistarmöppu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -#, fuzzy -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Fara til myndamöppu" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 #, fuzzy -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Fara til myndbandamöppu" +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Skoða netkerfið" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 #, fuzzy -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Fara til almenningsmöppu" +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Skoða netkerfið" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 #, fuzzy msgid "T_emplates" msgstr "_Sniðmát" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Fara til sniðmátamöppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 #, fuzzy msgid "_Open Location..." msgstr "_Opna Stað..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 #, fuzzy msgid "Specify a location to open" msgstr "Tilgreindu staðsetningu til að opna" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "_Innihald" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar" msgstr "Sýna upplýsingar um Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Sýna _faldar skrár" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "StÃll Tækjastiku" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 #, fuzzy msgid "_Shortcuts" msgstr "_Flýtileiðir" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 #, fuzzy msgid "_Tree" msgstr "_Tré" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Stöðustik_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Breyta sjónrænu útliti fyrir stöðustiku þessa glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Breyta sjónrænu útliti fyrir stöðustiku þessa glugga" @@ -3043,81 +3039,75 @@ msgstr "Breyta sjónrænu útliti fyrir stöðustiku þessa glugga" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 #, fuzzy msgid "View as _Icons" msgstr "Skoða sem tákm_yndir" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 #, fuzzy msgid "View as _Detailed List" msgstr "Skoða sem Ãtarlegan _lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 #, fuzzy msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Viðvörun, ef þú ert að nota rótar notandann, geturu skaðað kerfið þitt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Loka" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Netkerfi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -#, fuzzy -msgid "Browse the network" -msgstr "Skoða netkerfið" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Opna staðsetningu" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Mistókst að opna \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Mistókst að opna yfirmöppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Mistókst að opna möppu \"%s\"" +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 +#, c-format +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 #, fuzzy msgid "About Templates" msgstr "Um Sniðmót" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -3127,29 +3117,29 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 #, fuzzy msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ekki birta þessi skilaboð aftur" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 #, fuzzy msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Mistókst að birta innihald ruslakörfunar" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "Mistókst að skoða netkerfið" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 #, fuzzy msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" @@ -3159,7 +3149,7 @@ msgstr "" "fyrir Xfce skjáborðsumhverfið." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "File Manager" @@ -3365,6 +3355,10 @@ msgstr "Mynd" msgid "Image Type:" msgstr "Tegund myndar:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Stærð myndar:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, fuzzy, c-format @@ -3705,11 +3699,6 @@ msgstr "Mistókst að tengjast ruslinu" msgid "Trash contains files" msgstr "Ruslið inniheldur skrár" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -#, fuzzy -msgid "Trash is empty" -msgstr "Ruslið er tómt" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Trash Applet" @@ -3977,12 +3966,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Skipun er ekki uppsett." @@ -4045,6 +4034,38 @@ msgstr "Opna möppu" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Stilla Thunar skráastjórann" +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Fara til skráar möppu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Fara til niðurhalsmöppu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Fara til tónlistarmöppu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Fara til myndamöppu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Fara til myndbandamöppu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Fara til almenningsmöppu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netkerfi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Mistókst að opna möppu \"%s\"" + #, fuzzy #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Opna à nýjum glugga" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8c78d01ab..5f2f09f82 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,19 +5,20 @@ # Roberto Pariset <robdebian@gmail.com>, 2009. # Gianluca Foddis <gianluca.foddis@gmail.com>, 2009 # Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2010 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 16:42+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators@googlegroups.com>\n" +"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators@googlegroups." +"com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -299,11 +300,11 @@ msgstr "" "L'applicazione selezionata è usata per aprire questo e altri file di tipo " "\"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Nessuna applicazione selezionata" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Altra applicazione..." @@ -704,8 +705,9 @@ msgstr "Sostituire la cartella esistente" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Sostituire il file esistente" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -803,8 +805,9 @@ msgstr "Nome" msgid "Owner" msgstr "Proprietario" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" @@ -1263,28 +1266,28 @@ msgstr "\"%s\" scorciatoia" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" montabile" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Percorso originale:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1292,14 +1295,14 @@ msgstr[0] "%d altro elemento selezionato (%s)" msgstr[1] "%d altri elementi selezionati (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d elemento selezionato (%s)" msgstr[1] "%d elementi selezionati (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1310,7 +1313,7 @@ msgstr[1] "%d cartelle selezionate" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1587,8 +1590,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferenze del gestore di file" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" @@ -1665,8 +1669,9 @@ msgstr "Data" msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Pannello laterale" @@ -1748,8 +1753,9 @@ msgstr "" "pannello ad albero per tutte le cartelle per cui sono stati definiti degli " "emblemi nella relativa finestra delle proprietà " +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -1814,8 +1820,9 @@ msgstr "Apri cartella in una n_uova finestra" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Apri cartella in una _nuova scheda" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -1864,8 +1871,7 @@ msgstr "" "rimovibili\n" " (es. come dovrebbero essere gestite le macchine fotografiche digitali)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Impossibile mostrare le impostazioni della gestione dei volumi" @@ -1900,8 +1906,9 @@ msgstr "No_me:" msgid "Names:" msgstr "Nomi:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" @@ -1918,8 +1925,9 @@ msgstr "Collegamento a:" msgid "Location:" msgstr "Posizione:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Cancellato:" @@ -1936,8 +1944,9 @@ msgstr "Volume:" msgid "Free Space:" msgstr "Spazio libero:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblemi" @@ -2047,11 +2056,9 @@ msgstr "" "Fare un clic qui per vedere la documentazione relativa all'operazione di " "rinominazione selezionata" -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2410,8 +2417,7 @@ msgstr "_Seleziona" msgid "_Pattern:" msgstr "Sc_hema:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido" @@ -2485,11 +2491,11 @@ msgid "_Empty File" msgstr "Fil_e vuoto" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" -msgstr "Errore copiando «%s»: è richiesto più spazio sulla destinazione" +msgstr "Errore copiando «%s»: la destinazione è di sola lettura" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 #, c-format @@ -2850,8 +2856,9 @@ msgstr "Barra del _menu" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Cambia la visibilità della barra del menu di questa finestra" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Visuali_zza come icone" @@ -2963,8 +2970,8 @@ msgstr "" "da usare per l'ambiente grafico Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Gestore di file" @@ -3313,8 +3320,8 @@ msgstr "Rimuovi caratteri" msgid "_Search For:" msgstr "Cerc_a:" -#. reset to default tooltip # tooltip +#. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642 msgid "Enter the text to search for in the file names." @@ -3471,13 +3478,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "Cestino pieno" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Mostra il cestino" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Applet cestino" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Mostra il cestino" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Azioni personalizzate" @@ -3539,8 +3546,9 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "" "Se si cancella un'azione personalizzata, questa è persa irrimediabilmente." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Base" @@ -3772,38 +3780,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Impossibile avviare l'azione \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Esempio di azione personalizzata" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Apri un terminale qui" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Esempio di azione personalizzata" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Imposta come sfondo" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Esplora il file system con il gestore di file" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Il gestore di file Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Apri cartella" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Esplora il file system con il gestore di file" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Apre la cartella con Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Apre le cartelle specificate con Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Apri cartella" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configura il gestore di file Thunar" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9cdf7cd48..e5f2bbb37 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 20:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:51+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -269,8 +269,12 @@ msgid "_Empty Trash" msgstr "ゴミ箱を空ã«ã™ã‚‹(_E)" #: ../thunar/thunar-application.c:1957 -msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." -msgstr "ã“れをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã‚´ãƒŸç®±ã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã€äºŒåº¦ã¨å¾©å…ƒã§ãã¾ã›ã‚“。ãªãŠã€ã“れらã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯å€‹åˆ¥ã«å‰Šé™¤ã™ã‚‹äº‹ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" +"ã“れをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã‚´ãƒŸç®±ã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã€äºŒåº¦ã¨å¾©å…ƒã§ãã¾ã›" +"ん。ãªãŠã€ã“れらã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯å€‹åˆ¥ã«å‰Šé™¤ã™ã‚‹äº‹ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-application.c:1974 msgid "Emptying the Trash..." @@ -298,14 +302,17 @@ msgstr "\"%s\" ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚¢ãƒ—リケーションをセットã§ãã¾ #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 #, c-format -msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." -msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ãƒ—リケーションã¯ã€ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„ãã®ä»–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€ã¾ãŸã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ—㌠\"%s\" ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãã®ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgstr "" +"é¸æŠžã—ãŸã‚¢ãƒ—リケーションã¯ã€ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„ãã®ä»–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€ã¾ãŸã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ—㌠" +"\"%s\" ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãã®ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "アプリケーションã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "ä»–ã®ã‚¢ãƒ—リケーション..." @@ -319,8 +326,12 @@ msgid "Use a _custom command:" msgstr "指定コマンドを使用ã™ã‚‹(_C):" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 -msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." -msgstr "上ã®ã‚¢ãƒ—リケーション一覧ã«ãªã„アプリケーションã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’指定ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." +msgstr "" +"上ã®ã‚¢ãƒ—リケーション一覧ã«ãªã„アプリケーションã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’指定ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾" +"ã™ã€‚" #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 @@ -352,17 +363,25 @@ msgstr "ランãƒãƒ£ãƒ¼ã‚’削除(_R)" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "<i>%s</i> ã¨ã‚¿ã‚¤ãƒ—㌠\"%s\" ã®ä»–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’以下ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã§é–‹ãã¾ã™:" +msgstr "" +"<i>%s</i> ã¨ã‚¿ã‚¤ãƒ—㌠\"%s\" ã®ä»–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’以下ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã§é–‹ãã¾ã™:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format -msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." -msgstr "種類㌠\"%s\" ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãアプリケーションをé¸æŠžã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å‚ç…§ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgstr "" +"種類㌠\"%s\" ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãアプリケーションをé¸æŠžã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†" +"ムをå‚ç…§ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format -msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application." -msgstr "種類㌠\"%s\" ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãデフォルトアプリケーションをé¸æŠžã—ãŸã‚‚ã®ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " +"application." +msgstr "" +"種類㌠\"%s\" ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãデフォルトアプリケーションをé¸æŠžã—ãŸã‚‚ã®ã«å¤‰æ›´" +"ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format @@ -371,13 +390,18 @@ msgstr "\"%s\" を削除ã—ã¾ã™ãŒã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" -"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" +"This will remove the application launcher that appears in the file context " +"menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" -"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." +"You can only remove application launchers that were created using the custom " +"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "" -"ファイルã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストメニューã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションランãƒãƒ£ãƒ¼ã‚’削除ã—ã¾ã™ãŒã€ã‚¢ãƒ—リケーション自体ã¯ã‚¢ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã›ã‚“。\n" +"ファイルã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストメニューã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションランãƒãƒ£ãƒ¼ã‚’削除ã—" +"ã¾ã™ãŒã€ã‚¢ãƒ—リケーション自体ã¯ã‚¢ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã›ã‚“。\n" "\n" -"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã® \"アプリケーションã§é–‹ã\" ダイアãƒã‚°ã«ã‚るカスタムコマンドボックスを利用ã—ã¦ä½œæˆã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ—リケーションランãƒãƒ£ãƒ¼ã®ã¿ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã® \"アプリケーションã§é–‹ã\" ダイアãƒã‚°ã«ã‚るカスタ" +"ムコマンドボックスを利用ã—ã¦ä½œæˆã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ—リケーションランãƒãƒ£ãƒ¼ã®ã¿ãŒå‰Šé™¤ã•" +"ã‚Œã¾ã™ã€‚" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 @@ -712,8 +736,12 @@ msgstr "を以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ç½®ãæ›ãˆã¾ã™ã‹?" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:760 #, c-format -msgid "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "デスクトップファイル \"%s\" ã¯ã‚»ã‚ュアã§ãªã„å ´æ‰€ã«ã‚ã‚Šã€å®Ÿè¡Œã‚’許å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ を信用ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€Œã‚ャンセルã€ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "" +"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " +"executable. If you do not trust this program, click Cancel." +msgstr "" +"デスクトップファイル \"%s\" ã¯ã‚»ã‚ュアã§ãªã„å ´æ‰€ã«ã‚ã‚Šã€å®Ÿè¡Œã‚’許å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾" +"ã›ã‚“。ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ を信用ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€Œã‚ャンセルã€ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "_Launch Anyway" @@ -923,7 +951,9 @@ msgstr "ファイル \"%s\" を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" -msgstr "\"%s\" ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "" +"\"%s\" ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Š" +"ã¾ã›ã‚“。" #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956 @@ -1009,8 +1039,12 @@ msgid "Do you want to skip it?" msgstr "ã“れをスã‚ップã—ã¾ã™ã‹?" #: ../thunar/thunar-job.c:539 -msgid "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space." -msgstr "移動/コピー先ã«å分ãªç©ºã容é‡ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ファイルを削除ã™ã‚‹ãªã©ã—ã¦å®¹é‡ã‚’確ä¿ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" +"移動/コピー先ã«å分ãªç©ºã容é‡ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ファイルを削除ã™ã‚‹ãªã©ã—ã¦å®¹é‡ã‚’確" +"ä¿ã—ã¦ãã ã•ã„。" #. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection #. ** @@ -1235,12 +1269,14 @@ msgstr "\"%s\" ショートカット" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" マウントå¯èƒ½" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%1$s\" %3$s (%2$s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" @@ -1249,12 +1285,12 @@ msgstr "\"%s\" %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "å…ƒã®ãƒ‘ス:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1262,14 +1298,14 @@ msgstr[0] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ (%s) ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" msgstr[1] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ (%s) ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ (%s) ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" msgstr[1] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ (%s) ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1280,7 +1316,7 @@ msgstr[1] "%d 個ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s %s" @@ -1338,8 +1374,11 @@ msgstr "\"%s\" ã«æ–°ã—ã„フォルダーを作æˆã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243 #, c-format -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "先㫠\"切りå–ã‚Š\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã§é¸æŠžã•ã‚Œã¦ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ \"%s\" ã« \"移動\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgstr "" +"先㫠\"切りå–ã‚Š\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã§é¸æŠžã•ã‚Œã¦ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ \"%s\" ã« \"移動" +"\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 #, c-format @@ -1369,8 +1408,12 @@ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’解除ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format -msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "システムã¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ \"%s\" ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’解除ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚メディアをå–り出ã—ãŸã‚Šãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–を切り離ã—ãŸã‚Šã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" +msgid "" +"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " +"media or disconnect the drive" +msgstr "" +"システムã¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ \"%s\" ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’解除ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚メディアをå–り出ã—ãŸã‚Š" +"ドライブを切り離ã—ãŸã‚Šã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" #: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" @@ -1378,8 +1421,12 @@ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¸ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æ›¸ã込んã§ã„ã¾ã™" #: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format -msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ \"%s\" ã‚’å–り外ã™å‰ã«æ›¸ãè¾¼ã¾ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„データãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚メディアをå–り出ã—ãŸã‚Šãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–を切り離ã—ãŸã‚Šã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" +msgid "" +"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " +"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "" +"デãƒã‚¤ã‚¹ \"%s\" ã‚’å–り外ã™å‰ã«æ›¸ãè¾¼ã¾ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„データãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚メ" +"ディアをå–り出ã—ãŸã‚Šãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–を切り離ã—ãŸã‚Šã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" #: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" @@ -1487,8 +1534,13 @@ msgid "Do _not ask me again" msgstr "次回ã‹ã‚‰ç¢ºèªã—ãªã„(_N)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552 -msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards." -msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã¶ã¨ã€ã‚ãªãŸã®é¸æŠžã¯è¨˜æ†¶ã•ã‚ŒåŒã˜è³ªå•ã‚’å°‹ãられる事ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。今後ã“れを変更ã™ã‚‹ã«ã¯è¨å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’ã”使用ãã ã•ã„。" +msgid "" +"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " +"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " +"afterwards." +msgstr "" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã¶ã¨ã€ã‚ãªãŸã®é¸æŠžã¯è¨˜æ†¶ã•ã‚ŒåŒã˜è³ªå•ã‚’å°‹ãられる事ã¯ã‚ã‚Šã¾" +"ã›ã‚“。今後ã“れを変更ã™ã‚‹ã«ã¯è¨å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’ã”使用ãã ã•ã„。" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 msgid "Mixed file owners" @@ -1530,8 +1582,14 @@ msgid "Correct _folder permissions" msgstr "フォルダーã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ã‚’ç›´ã™(_F)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 -msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards." -msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ãŒä¸€è²«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã€‚ユーザーã®ã¿ãŒã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã®å†…容を見るã“ã¨ãŒã§ãã€å¾Œã§ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«å…¥ã‚‹äº‹ãŒã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " +"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " +"folder afterwards." +msgstr "" +"ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ãŒä¸€è²«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã€‚ユーザーã®ã¿ãŒã“ã®" +"フォルダーã®å†…容を見るã“ã¨ãŒã§ãã€å¾Œã§ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«å…¥ã‚‹äº‹ãŒã§ãるよã†ã«ãª" +"ã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" @@ -1591,15 +1649,21 @@ msgstr "フォルダーをファイルより先ã«ä¸¦ã¹ã‚‹(_F)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "フォルダー内を並ã¹æ›¿ãˆã‚‹æ™‚ã«ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’ファイルより先ã«ä¸¦ã¹ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "" +"フォルダー内を並ã¹æ›¿ãˆã‚‹æ™‚ã«ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’ファイルより先ã«ä¸¦ã¹ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—" +"ションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "æ–‡å—をアイコンã®éš£ã«ç½®ã(_T)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 -msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." -msgstr "アイテムã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚ャプションをアイコンã®ä¸‹ã§ã¯ãªã隣ã«ç½®ãå ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "" +"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " +"rather than below the icon." +msgstr "" +"アイテムã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚ャプションをアイコンã®ä¸‹ã§ã¯ãªã隣ã«ç½®ãå ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—" +"ションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" @@ -1672,8 +1736,12 @@ msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "アイコンã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹(_E)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 -msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "ショートカットペインã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ã“れらã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " +"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"ショートカットペインã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" +"ã“れらã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" @@ -1688,8 +1756,12 @@ msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "シンボルを表示ã™ã‚‹(_M)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 -msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "ツリーペインã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ã“れらã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " +"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"ツリーペインã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ã“れらã®" +"シンボルã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #. #. Behavior @@ -1715,8 +1787,17 @@ msgstr "" "é¸æŠžçŠ¶æ…‹ã«ãªã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“(_E):" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 -msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." -msgstr "シングルクリックã§ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ をアクティブã«ã—ãŸå ´åˆã€ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’アイテム上ã§åœæ¢ã•ã›ã‚‹ã¨æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸæ™‚é–“ã®å¾Œãã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒè‡ªå‹•çš„ã«é¸æŠžçŠ¶æ…‹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’無効ã«ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’左端ã«ç§»å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ をアクティブã«ã›ãšãŸã é¸æŠžã—ãŸã„å ´åˆã«å½¹ç«‹ã¤ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" +msgid "" +"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " +"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " +"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " +"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " +"to select the item without activating it." +msgstr "" +"シングルクリックã§ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ をアクティブã«ã—ãŸå ´åˆã€ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’アイテム" +"上ã§åœæ¢ã•ã›ã‚‹ã¨æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸæ™‚é–“ã®å¾Œãã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒè‡ªå‹•çš„ã«é¸æŠžçŠ¶æ…‹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +"ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’無効ã«ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’左端ã«ç§»å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã‚¢ã‚¤" +"テムをアクティブã«ã›ãšãŸã é¸æŠžã—ãŸã„å ´åˆã«å½¹ç«‹ã¤ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" @@ -1794,7 +1875,9 @@ msgstr "ボリューム管ç†ã‚’有効ã«ã™ã‚‹(_V)" msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." -msgstr "å–り外ã—å¯èƒ½ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®å–り扱ã„ã‚’<a href=\"volman-config:\">è¨å®š</a>ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"å–り外ã—å¯èƒ½ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®å–り扱ã„ã‚’<a href=\"volman-config:\">è¨å®š</" +"a>ã—ã¾ã™ã€‚" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 @@ -1965,8 +2048,10 @@ msgid "_Rename Files" msgstr "ファイルåを変更ã™ã‚‹(_R)" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 -msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names." -msgstr "ã“ã“をクリックã™ã‚‹ã¨ã€ä¸Šã«ãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るファイルåã®å¤‰æ›´ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Click here to actually rename the files listed above to their new names." +msgstr "" +"ã“ã“をクリックã™ã‚‹ã¨ã€ä¸Šã«ãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るファイルåã®å¤‰æ›´ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" @@ -1974,7 +2059,9 @@ msgstr "æ–°ã—ã„åå‰" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." -msgstr "ã“ã“をクリックã™ã‚‹ã¨ã€é¸æŠžã—ãŸãƒªãƒãƒ¼ãƒ æ“作ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒ‰ã‚ュメントãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"ã“ã“をクリックã™ã‚‹ã¨ã€é¸æŠžã—ãŸãƒªãƒãƒ¼ãƒ æ“作ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒ‰ã‚ュメントãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾" +"ã™ã€‚" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. @@ -1985,7 +2072,8 @@ msgid "" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "" -"リãƒãƒ¼ãƒ モジュールãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚インストールãŒæ£ã—ãè¡Œã‚ã‚ŒãŸã‹ç¢ºèª\n" +"リãƒãƒ¼ãƒ モジュールãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚インストールãŒæ£ã—ãè¡Œã‚ã‚ŒãŸã‹ç¢º" +"èª\n" "ã—ã¦ãã ã•ã„。ã¾ãŸã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 管ç†è€…ã«é€£çµ¡ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "Thunar をソースã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ \"Simple Builting Renamers\"\n" "プラグインãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" @@ -2051,8 +2139,14 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ã®åå‰ã‚’ \"%s\" ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 -msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’飛ã°ã—ã¦æ®‹ã‚Šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åå‰ã®å¤‰æ›´ã‚’続行ã™ã‚‹ã‹ã€ã™ã§ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„るファイルåã‚’å…ƒã«æˆ»ã™ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã“ã‚Œã¾ã§ã®å¤‰æ›´ã‚’å…ƒã«æˆ»ã•ãšã«ã“ã®æ“作をå–り消ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " +"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " +"cancel the operation without reverting previous changes." +msgstr "" +"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’飛ã°ã—ã¦æ®‹ã‚Šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åå‰ã®å¤‰æ›´ã‚’続行ã™ã‚‹ã‹ã€ã™ã§ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦" +"ã„るファイルåã‚’å…ƒã«æˆ»ã™ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã“ã‚Œã¾ã§ã®å¤‰æ›´ã‚’å…ƒã«æˆ»ã•ãšã«ã“ã®æ“作をå–" +"り消ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" @@ -2064,7 +2158,8 @@ msgid "_Skip This File" msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’飛ã°ã™(_S)" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 -msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +msgid "" +"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’飛ã°ã—ã¦æ®‹ã‚Šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®å¤‰æ›´ã‚’続ã‘ã¾ã™ã‹?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 @@ -2227,7 +2322,9 @@ msgstr "貼り付ã‘(_P)" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "先㫠\"切りå–ã‚Š\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã§é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ \"移動\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"先㫠\"切りå–ã‚Š\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã§é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ \"移動\" ã¾ãŸã¯ " +"\"コピー\" ã—ã¾ã™ã€‚" #. append the "Move to Tash" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 @@ -2240,8 +2337,12 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" -msgstr "先㫠\"切りå–ã‚Š\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã§é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã« \"移動\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" +"先㫠\"切りå–ã‚Š\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã§é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼" +"ã« \"移動\" ã¾ãŸã¯ \"コピー\" ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" @@ -2346,8 +2447,10 @@ msgstr[1] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ \"貼り付ã‘\" コマンドã§ç§»å‹•ã§ #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ \"貼り付ã‘\" コマンドã§ã‚³ãƒ”ーã§ãるよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -msgstr[1] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ \"貼り付ã‘\" コマンドã§ã‚³ãƒ”ーã§ãるよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr[0] "" +"é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ \"貼り付ã‘\" コマンドã§ã‚³ãƒ”ーã§ãるよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr[1] "" +"é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ \"貼り付ã‘\" コマンドã§ã‚³ãƒ”ーã§ãるよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 msgid "Move the selected file to the Trash" @@ -2392,13 +2495,18 @@ msgstr "空ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«(_E)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734 #, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the destination" -msgstr "\"%s\" ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: コピー先ã«ã¯ %s 以上ã®ç©ºã容é‡ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +msgid "" +"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " +"destination" +msgstr "" +"\"%s\" ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: コピー先ã«ã¯ %s 以上ã®ç©ºã容é‡ãŒå¿…" +"è¦ã§ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 #, c-format msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "\"%s\" ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: コピー先ã¯èªã¿è¾¼ã¿å°‚用ã§ã™ã€‚" +msgstr "" +"\"%s\" ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: コピー先ã¯èªã¿è¾¼ã¿å°‚用ã§ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787 msgid "Collecting files..." @@ -2412,8 +2520,12 @@ msgstr "\"%s\" を復元ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847 #, c-format -msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash" -msgstr "フォルダー \"%s\" ã¯ã‚‚ã†å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ãŒã€ã‚´ãƒŸç®±ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" を復元ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ã§ã™ã€‚" +msgid "" +"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " +"\"%s\" from the trash" +msgstr "" +"フォルダー \"%s\" ã¯ã‚‚ã†å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ãŒã€ã‚´ãƒŸç®±ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" を復元" +"ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872 #, c-format @@ -2430,7 +2542,8 @@ msgstr "\"%s\" を移動ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." -msgstr "\"%s\" を直接移動ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚コピーã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’åŽé›†ã—ã¦ã„ã¾ã™..." +msgstr "" +"\"%s\" を直接移動ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚コピーã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’åŽé›†ã—ã¦ã„ã¾ã™..." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 #, c-format @@ -2779,7 +2892,9 @@ msgstr "フォルダーã®å†…容をコンパクトã«ãƒªã‚¹ãƒˆè¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "root アカウントã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚システムã«æ害を与ãˆã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€å分注æ„ã—ã¦æ“作を行ã£ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "" +"root アカウントã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚システムã«æ害を与ãˆã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ã®" +"ã§ã€å分注æ„ã—ã¦æ“作を行ã£ã¦ãã ã•ã„。" #: ../thunar/thunar-window.c:1684 msgid "Close tab" @@ -2817,13 +2932,19 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" -"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" +"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " +"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " +"\"Create Document\" menu.\n" "\n" -"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." +"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " +"of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -"ã‚る決ã¾ã£ãŸç¨®é¡žã®ãƒ‰ã‚ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’é »ç¹ã«ä½œæˆã™ã‚‹ã®ã§ã—ãŸã‚‰ã€ãã®ã‚³ãƒ”ーを作æˆã—ã¦ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«ç½®ã„ã¦ãã ã•ã„。メニュー \"ドã‚ュメントを作æˆ\" ã«ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントã®ãŸã‚ã®é …ç›®ãŒåŠ ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" +"ã‚る決ã¾ã£ãŸç¨®é¡žã®ãƒ‰ã‚ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’é »ç¹ã«ä½œæˆã™ã‚‹ã®ã§ã—ãŸã‚‰ã€ãã®ã‚³ãƒ”ーを作æˆã—" +"ã¦ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«ç½®ã„ã¦ãã ã•ã„。メニュー \"ドã‚ュメントを作æˆ\" ã«ã“ã®ãƒ‰" +"ã‚ュメントã®ãŸã‚ã®é …ç›®ãŒåŠ ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" "\n" -"ãã®å¾Œã§ \"ドã‚ュメントを作æˆ\" メニューã‹ã‚‰ã“ã®é …目をé¸æŠžã™ã‚‹äº‹ãŒã§ãã€è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るフォルダーã«ãƒ‰ã‚ュメントã®ã‚³ãƒ”ーãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +"ãã®å¾Œã§ \"ドã‚ュメントを作æˆ\" メニューã‹ã‚‰ã“ã®é …目をé¸æŠžã™ã‚‹äº‹ãŒã§ãã€è¡¨ç¤º" +"ã•ã‚Œã¦ã„るフォルダーã«ãƒ‰ã‚ュメントã®ã‚³ãƒ”ーãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" @@ -2908,8 +3029,12 @@ msgid "Description:" msgstr "説明:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159 -msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox." -msgstr "エントリã®ä¸€èˆ¬çš„ãªå称ã§ã™ã€‚例ãˆã° Firefox ãªã‚‰ \"ウェブブラウザー\" ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " +"Firefox." +msgstr "" +"エントリã®ä¸€èˆ¬çš„ãªå称ã§ã™ã€‚例ãˆã° Firefox ãªã‚‰ \"ウェブブラウザー\" ã«ãªã‚Šã¾" +"ã™ã€‚" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175 msgid "Command:" @@ -2940,8 +3065,12 @@ msgid "Comment:" msgstr "コメント:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248 -msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "エントリã®ãƒ„ールãƒãƒƒãƒ—ã§ã™ã€ä¾‹ãˆã° Firefox ãªã‚‰ \"インターãƒãƒƒãƒˆã®ã‚µã‚¤ãƒˆã‚’表示ã—ã¾ã™\" ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚åå‰ã‚„説明ã¨é‡ãªã‚‹å†…容ã¯å…¥ã‚Œã¾ã›ã‚“。" +msgid "" +"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " +"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgstr "" +"エントリã®ãƒ„ールãƒãƒƒãƒ—ã§ã™ã€ä¾‹ãˆã° Firefox ãªã‚‰ \"インターãƒãƒƒãƒˆã®ã‚µã‚¤ãƒˆã‚’表" +"示ã—ã¾ã™\" ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚åå‰ã‚„説明ã¨é‡ãªã‚‹å†…容ã¯å…¥ã‚Œã¾ã›ã‚“。" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268 msgid "Options:" @@ -2952,8 +3081,14 @@ msgid "Use _startup notification" msgstr "起動通知を行ã†(_S)" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 -msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." -msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚„メニューã‹ã‚‰ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹æ™‚ã«èµ·å‹•é€šçŸ¥ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒèµ·å‹•é€šçŸ¥ã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgid "" +"Select this option to enable startup notification when the command is run " +"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " +"notification." +msgstr "" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚„メニューã‹ã‚‰ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå®Ÿè¡Œ" +"ã•ã‚Œã‚‹æ™‚ã«èµ·å‹•é€šçŸ¥ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒèµ·å‹•é€šçŸ¥ã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„" +"ã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 msgid "Run in _terminal" @@ -2961,7 +3096,8 @@ msgstr "ターミナルã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹(_T)" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." -msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒã‚¿ãƒ¼ãƒŸãƒŠãƒ«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒã‚¿ãƒ¼ãƒŸãƒŠãƒ«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356 msgid "Launcher" @@ -3057,8 +3193,15 @@ msgid "Insert _time:" msgstr "挿入日時(_T)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 -msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information." -msgstr "ファイルåã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹æ—¥ä»˜ã‘ãŠã‚ˆã³æ™‚刻ã®å½¢å¼ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°å¹´ã¯ %Y 月㯠%m 日㯠%d ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚より詳ã—ã„æƒ…å ±ã¯ date コマンドã®ãƒ‰ã‚ュメントをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "" +"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " +"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " +"with the day. See the documentation of the date utility for additional " +"information." +msgstr "" +"ファイルåã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹æ—¥ä»˜ã‘ãŠã‚ˆã³æ™‚刻ã®å½¢å¼ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°å¹´ã¯ %Y 月㯠" +"%m 日㯠%d ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚より詳ã—ã„æƒ…å ±ã¯ date コマンドã®ãƒ‰ã‚ュメントをå‚ç…§ã—ã¦" +"ãã ã•ã„。" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197 @@ -3197,15 +3340,22 @@ msgid "Regular _Expression" msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾(_E)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224 -msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax." -msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å…¥åŠ›ã—ãŸãƒ‘ターンã¯æ£è¦è¡¨ç¾ã¨ã—ã¦å–り扱ã‚ã‚Œã€Perl 互æ›ã®æ£è¦è¡¨ç¾ (PCRE) ã«ä¸€è‡´ã—ã¾ã™ã€‚æ£è¦è¡¨ç¾ã®è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯è©²å½“ドã‚ュメントをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " +"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " +"Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgstr "" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å…¥åŠ›ã—ãŸãƒ‘ターンã¯æ£è¦è¡¨ç¾ã¨ã—ã¦å–り扱ã‚ã‚Œã€" +"Perl 互æ›ã®æ£è¦è¡¨ç¾ (PCRE) ã«ä¸€è‡´ã—ã¾ã™ã€‚æ£è¦è¡¨ç¾ã®è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯è©²å½“ドã‚ュメ" +"ントをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 msgid "Replace _With:" msgstr "次ã§ç½®æ›(_W):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239 -msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgid "" +"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "上ã®ãƒ‘ターンを置ãæ›ãˆã‚‹æ–‡å—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251 @@ -3213,8 +3363,12 @@ msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "大・å°æ–‡å—を区別(_A)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 -msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search." -msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å…¥åŠ›ã—ãŸãƒ‘ターンã®å¤§æ–‡å—ã¨å°æ–‡å—ã®åŒºåˆ¥ã‚’ã¤ã‘ã¦æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã€‚デフォルトã§ã¯å¤§æ–‡å—ã¨å°æ–‡å—ã¯åŒºåˆ¥ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " +"manner. The default is to use a case-insensitive search." +msgstr "" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å…¥åŠ›ã—ãŸãƒ‘ターンã®å¤§æ–‡å—ã¨å°æ–‡å—ã®åŒºåˆ¥ã‚’ã¤ã‘ã¦" +"検索ã—ã¾ã™ã€‚デフォルトã§ã¯å¤§æ–‡å—ã¨å°æ–‡å—ã¯åŒºåˆ¥ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 @@ -3241,8 +3395,14 @@ msgid "Send com_pressed" msgstr "圧縮ã—ã¦é€ä¿¡(_P)" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 -msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "ファイルをメールã§é€ä¿¡ã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã«æ·»ä»˜ã™ã‚‹å‰ã«ã€ãã®ã¾ã¾é€ä¿¡ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯åœ§ç¸®ã™ã‚‹ã‹ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚大ããªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ã®ãªã‚‰åœ§ç¸®ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"When sending a file via email, you can either choose to send the file " +"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " +"highly recommended to compress large files before sending them." +msgstr "" +"ファイルをメールã§é€ä¿¡ã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã«æ·»ä»˜ã™ã‚‹å‰ã«ã€ãã®ã¾ã¾é€ä¿¡ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚" +"ã‚‹ã„ã¯åœ§ç¸®ã™ã‚‹ã‹ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚大ããªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ã®ãªã‚‰åœ§ç¸®" +"ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 #, c-format @@ -3256,8 +3416,15 @@ msgid "Send as _archive" msgstr "アーカイブã¨ã—ã¦é€ä¿¡(_A)" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 -msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "複数ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’メールã§é€ä¿¡ã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã«æ·»ä»˜ã™ã‚‹å‰ã«ã€ãã®ã¾ã¾é€ä¿¡ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã«ã¾ã¨ã‚ã¦åœ§ç¸®ã™ã‚‹ã‹ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚複数ã®å¤§ããªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ã®ãªã‚‰ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã¨ã—ã¦é€ä¿¡ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " +"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " +"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " +"recommended to send multiple large files as archive." +msgstr "" +"複数ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’メールã§é€ä¿¡ã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã«æ·»ä»˜ã™ã‚‹å‰ã«ã€ãã®ã¾ã¾é€ä¿¡ã™ã‚‹" +"ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã«ã¾ã¨ã‚ã¦åœ§ç¸®ã™ã‚‹ã‹ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚複数ã®å¤§" +"ããªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ã®ãªã‚‰ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã¨ã—ã¦é€ä¿¡ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚" #. allocate the progress dialog #. setup the label @@ -3392,28 +3559,52 @@ msgid "_Description:" msgstr "説明(_D):" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 -msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®èª¬æ˜Žã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストメニューã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹æ™‚ã«ãƒ„ールãƒãƒƒãƒ—ã¨ã—ã¦ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " +"statusbar when selecting the item from the context menu." +msgstr "" +"ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®èª¬æ˜Žã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストメニューã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹æ™‚ã«ãƒ„ール" +"ãƒãƒƒãƒ—ã¨ã—ã¦ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167 msgid "_Command:" msgstr "コマンド(_C):" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 -msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected." -msgstr "アクションを実行ã™ã‚‹ãŸã‚ã® (å¿…è¦ãªãƒ‘ラメーターをå«ã‚€) コマンドã§ã™ã€‚サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るパラメーター変数ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã¯ä»¥ä¸‹ã«ã‚る凡例をå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。コマンドを実行ã™ã‚‹æ™‚ã«ã¯ã€ã“れらã®å¤‰æ•°ãŒå®Ÿéš›ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åやフォルダーåã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚å¤§æ–‡å— (例ãˆã° %F, %D, %N) ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯è¤‡æ•°ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã‚‚é©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚å°æ–‡å—ã®å ´åˆã¯ä¸€ã¤ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã«ã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " +"the command parameter legend below for a list of supported parameter " +"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" +"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " +"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " +"if exactly one item is selected." +msgstr "" +"アクションを実行ã™ã‚‹ãŸã‚ã® (å¿…è¦ãªãƒ‘ラメーターをå«ã‚€) コマンドã§ã™ã€‚サãƒãƒ¼ãƒˆ" +"ã•ã‚Œã¦ã„るパラメーター変数ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã¯ä»¥ä¸‹ã«ã‚る凡例をå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。コマン" +"ドを実行ã™ã‚‹æ™‚ã«ã¯ã€ã“れらã®å¤‰æ•°ãŒå®Ÿéš›ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åやフォルダーåã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰" +"ã‚Œã¾ã™ã€‚å¤§æ–‡å— (例ãˆã° %F, %D, %N) ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯è¤‡æ•°ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†" +"ムãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã‚‚é©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚å°æ–‡å—ã®å ´åˆã¯ä¸€ã¤ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã«ã®ã¿é©ç”¨ã•" +"ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." -msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションをé¸æŠžã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å‚ç…§ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションをé¸æŠžã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å‚" +"ç…§ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 msgid "Use Startup Notification" msgstr "起動通知を行ã†" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 -msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager." -msgstr "アクションã®èµ·å‹•ä¸ã«ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’ç ‚æ™‚è¨ˆè¡¨ç¤ºã•ã›ãŸã„å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãŒãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ã‚’横å–ã‚Šã™ã‚‹ã®ã‚’回é¿ã—ãŸã„å ´åˆã¯ç‰¹ã«ãŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action " +"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " +"prevention enabled in your window manager." +msgstr "" +"アクションã®èµ·å‹•ä¸ã«ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’ç ‚æ™‚è¨ˆè¡¨ç¤ºã•ã›ãŸã„å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ション" +"を有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãŒãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ã‚’横å–ã‚Šã™ã‚‹ã®ã‚’回é¿" +"ã—ãŸã„å ´åˆã¯ç‰¹ã«ãŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 msgid "_Icon:" @@ -3426,8 +3617,12 @@ msgid "No icon" msgstr "アイコンã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 -msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "ã“ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストメニューã§ã€ä¸Šã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³åã®æ¨ªã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " +"context menu in addition to the action name chosen above." +msgstr "" +"ã“ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ス" +"トメニューã§ã€ä¸Šã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³åã®æ¨ªã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250 msgid "" @@ -3472,8 +3667,15 @@ msgid "_File Pattern:" msgstr "ファイルã®ãƒ‘ターン(_F):" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375 -msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." -msgstr "パターンã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã‚Œã¯ã€ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§è¡¨ç¤ºã™ã¹ãã‹ã©ã†ã‹ã‚’決ã‚ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚一ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒ‘ターンを指定ã™ã‚‹ãªã‚‰ (例ãˆã° \"*.txt;*.doc\" ã®ã‚ˆã†ã«) セミコãƒãƒ³ã§åŒºåˆ‡ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgid "" +"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " +"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " +"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." +"doc)." +msgstr "" +"パターンã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã‚Œã¯ã€ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" +"ã§è¡¨ç¤ºã™ã¹ãã‹ã©ã†ã‹ã‚’決ã‚ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚一ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒ‘ターンを指定ã™ã‚‹" +"ãªã‚‰ (例ãˆã° \"*.txt;*.doc\" ã®ã‚ˆã†ã«) セミコãƒãƒ³ã§åŒºåˆ‡ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394 msgid "Appears if selection contains:" @@ -3558,7 +3760,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "アクションã®è¨å®š(_U)..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178 -msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "コンテã‚ストメニューã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ アクションをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:414 @@ -3602,8 +3805,13 @@ msgstr "フォルダーを開ã" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" -#~ msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons." -#~ msgstr "フォルダー内ã®ãƒ—レビューå¯èƒ½ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“れらã¯è‡ªå‹•çš„ã«ä½œæˆã•ã‚Œã‚‹ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¨ã—ã¦è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "フォルダー内ã®ãƒ—レビューå¯èƒ½ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効" +#~ "ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“れらã¯è‡ªå‹•çš„ã«ä½œæˆã•ã‚Œã‚‹ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¨ã—ã¦è¡¨ç¤ºã•ã‚Œ" +#~ "ã¾ã™ã€‚" #~ msgid "Mo_ve to Tash" #~ msgstr "ゴミ箱ã«æ¨ã¦ã‚‹(_V)" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 374f1cbea..9daadc2bd 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:37+0400\n" "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -18,60 +18,60 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Georgian\n" "X-Poedit-Country: GEORGIA\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "" -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "" -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" @@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "" @@ -150,21 +150,21 @@ msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "Restoring files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "" @@ -287,80 +287,80 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "" #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -370,60 +370,60 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "" @@ -494,9 +494,9 @@ msgstr "" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" msgid "MIME Type" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -790,51 +790,57 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -927,9 +933,9 @@ msgstr "" msgid "copy of %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "" @@ -997,58 +1003,58 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1056,14 +1062,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1071,107 +1077,107 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 msgid "Open the selected directory" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1179,46 +1185,48 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "" @@ -1227,18 +1235,12 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1246,14 +1248,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1264,7 +1266,7 @@ msgstr[1] "" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1277,21 +1279,21 @@ msgstr "" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "" @@ -1337,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "" @@ -1346,38 +1348,38 @@ msgstr "" msgid "File does not exist" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "" @@ -1518,75 +1520,81 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 -msgid "Sort _folders before files" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +msgid "Show thumbnails:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "" @@ -1594,76 +1602,76 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1672,25 +1680,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1699,81 +1707,81 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Open folder in new _window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "" @@ -1811,157 +1819,152 @@ msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1969,105 +1972,117 @@ msgid "" msgstr "" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "" @@ -2080,19 +2095,19 @@ msgstr "" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Mount" msgstr "" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2103,7 +2118,7 @@ msgstr "" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2126,12 +2141,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "" @@ -2169,184 +2184,184 @@ msgstr "" msgid "Permission denied" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "" @@ -2442,368 +2457,348 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "C_lose Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 msgid "Close tab" msgstr "" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2813,33 +2808,33 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "" @@ -3016,6 +3011,10 @@ msgstr "" msgid "Image Type:" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3309,10 +3308,6 @@ msgstr "" msgid "Trash contains files" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "" @@ -3545,12 +3540,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 1bb4cfb39..4ac2e6b6e 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:06+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "" "Ерекшеленген қолданба бұл файл мен \"%s\" түрдегі барлық файлдарды ашу үшін " "қолданылады." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Қолданба таңдалмады" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "БаÑқа қолданба..." @@ -689,8 +689,9 @@ msgstr "Бар болып тұрған буманы" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Бар болып тұрған файлды" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -718,7 +719,9 @@ msgstr "келеÑÑ– файлмен алмаÑтыруды қалайÑыз ба msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "\"%s\" desktop файлы орналаÑқан жері ÑенімÑіз, және орындалатын етіп белгіленбеген. Бұл бағдарламаға ÑенбеÑеңіз, Ð‘Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ шертіңіз." +msgstr "" +"\"%s\" desktop файлы орналаÑқан жері ÑенімÑіз, және орындалатын етіп " +"белгіленбеген. Бұл бағдарламаға ÑенбеÑеңіз, Ð‘Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ шертіңіз." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "_Launch Anyway" @@ -786,8 +789,9 @@ msgstr "ÐÑ‚Ñ‹" msgid "Owner" msgstr "ИеÑÑ–" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Ð Ò±Ò›Ñаттары" @@ -855,7 +859,7 @@ msgstr "%s, орналаÑқан жері %s" #. free disk space string #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s of %s (%d%% used)" msgstr "%s қолдануда, барлығы %s (%d%% қолдануда)" @@ -1018,7 +1022,9 @@ msgstr "Оны аттап кетуді қалайÑыз ба?" msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." -msgstr "МақÑат бумаÑында Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ€Ñ‹Ð½ жеткілікÑіз. Орынды боÑату үшін файлдарды өшіріп көріңіз." +msgstr "" +"МақÑат бумаÑында Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ€Ñ‹Ð½ жеткілікÑіз. Орынды боÑату үшін файлдарды өшіріп " +"көріңіз." #. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection #. ** @@ -1226,41 +1232,41 @@ msgstr "\"%s\" жарлығы" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" тіркелетін құрылғы" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "БаÑтапқы орналаÑуы:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" msgstr[0] "%d баÑқа Ñлемент таңдалды (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d Ñлемент ерекшеленді (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1270,7 +1276,7 @@ msgstr[0] "%d бума таңдалды" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1545,8 +1551,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Файлдар баÑқарушыÑының баптаулары" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "КөрÑетілуі" @@ -1622,8 +1629,9 @@ msgstr "Уақыты" msgid "_Format:" msgstr "Пі_шімі:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Бүйір панелі" @@ -1703,8 +1711,9 @@ msgstr "" "Бұл опциÑны таңдаÑаңыз, ағаш көрініÑіндегі таңбашалар үшін Ñмблемалар " "көрÑетіледі." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Мінез-құлығы" @@ -1768,8 +1777,9 @@ msgstr "Буманы жаңа тере_зеде ашу" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Буманы жаңа бе_тте ашу" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Кеңейтілген" @@ -1817,8 +1827,7 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">ОÑында</a> Ñіз ауыÑтырмалы таÑушылар\n" "және құрылғыларды баптай алаÑыз (мыÑ. камералар)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Бөлімдерді баÑқару баптауларын көрÑету ÑәтÑіз аÑқталды" @@ -1852,8 +1861,9 @@ msgstr "_ÐÑ‚Ñ‹:" msgid "Names:" msgstr "Ðттары:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Түрі:" @@ -1870,8 +1880,9 @@ msgstr "Сілтеме мақÑаты:" msgid "Location:" msgstr "ОрналаÑуы:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Өшірілген:" @@ -1888,8 +1899,9 @@ msgstr "Бөлім:" msgid "Free Space:" msgstr "Ð‘Ð¾Ñ Ð¾Ñ€Ñ‹Ð½:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Ðмблемалар" @@ -1998,11 +2010,9 @@ msgstr "" "Ерекшеленген атын ауыÑтыру әрекетіне құжаттаманы қарап шығу үшін оÑында " "шертіңіз." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2349,8 +2359,7 @@ msgstr "Таң_дау" msgid "_Pattern:" msgstr "Ò®_лгі:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS drag site Ò±Ñынған файл аты қате" @@ -2775,8 +2784,9 @@ msgstr "_Мәзір жолағы" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Бұл терезенің мәзір жолағын Ñ–Ñке қоÑып/өшіреді" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Таң_башалар көрініÑÑ–" @@ -2882,8 +2892,8 @@ msgstr "" "және ыңғайлы файлдар баÑқарушыÑÑ‹." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Файлдар баÑқарушыÑÑ‹" @@ -3373,13 +3383,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "ÒšÐ¾Ò›Ñ‹Ñ ÑˆÐµÐ»ÐµÐ³Ñ–Ð½Ð´Ðµ файлдар бар" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "ÒšÐ¾Ò›Ñ‹Ñ ÑˆÐµÐ»ÐµÐ³Ñ–Ð½ көрÑету" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "ÒšÐ¾Ò›Ñ‹Ñ ÑˆÐµÐ»ÐµÐ³Ñ– апплеті" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "ÒšÐ¾Ò›Ñ‹Ñ ÑˆÐµÐ»ÐµÐ³Ñ–Ð½ көрÑету" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Пайдаланушы әрекеттері" @@ -3437,8 +3447,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Пайдаланушы әрекетін өшірÑеңіз, ол толығымен жойылады." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Қарапайым" @@ -3660,38 +3671,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "\"%s\" әрекетін жөнелту ÑәтÑіз." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Пайдаланушы әрекетінің мыÑалы" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Терминалды оÑында ашу" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Пайдаланушы әрекетінің мыÑалы" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "ТүÑқағаз ретінде орналаÑтыру" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Файлдық жүйені файлдар баÑқарушыÑымен шолу" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar файлдар баÑқарушыÑÑ‹" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Буманы ашу" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Файлдық жүйені файлдар баÑқарушыÑымен шолу" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Буманы Thunar көмегімен ашу" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "КөрÑетілген бумаларды Thunar көмегімен ашу" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Буманы ашу" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar файлдар баÑқарушыÑын баптау" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5282ce329..537ac5d00 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 03:30+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 14:21+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -140,14 +140,11 @@ msgid "Failed to launch operation" msgstr "실행하지 못했습니다" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1113 -#: ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 -#: ../thunar/thunar-window.c:2165 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì„(를) 열지 못했습니다." @@ -159,24 +156,21 @@ msgstr "\"%s\"ì„(를) 열지 못했습니다: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì˜ ì´ë¦„ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "새 í´ë”" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "새 í´ë”를 만ë“니다." @@ -189,8 +183,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "새 íŒŒì¼ ë§Œë“¤ê¸°" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" ì„œì‹ìœ¼ë¡œ 새로운 문서를 만ë“니다." @@ -259,18 +252,19 @@ msgstr "íœ´ì§€í†µì„ ë¹„ìš°ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 -#: ../thunar/thunar-window.c:339 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "휴지통 비우기(_E)" #: ../thunar/thunar-application.c:1957 -msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." -msgstr "íœ´ì§€í†µì„ ë¹„ìš°ë©´, ëª¨ë“ í•ëª©ì„ ì™„ì „ížˆ 잃게 ë©ë‹ˆë‹¤. 개별ì 으로 ì‚ì œ í• ìˆ˜ 있ìŒì„ ì°¸ê³ ë°”ëžë‹ˆë‹¤." +msgid "" +"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" +"íœ´ì§€í†µì„ ë¹„ìš°ë©´, ëª¨ë“ í•ëª©ì„ ì™„ì „ížˆ 잃게 ë©ë‹ˆë‹¤. 개별ì 으로 ì‚ì œ í• ìˆ˜ 있ìŒ" +"ì„ ì°¸ê³ ë°”ëžë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-application.c:1974 msgid "Emptying the Trash..." @@ -291,27 +285,26 @@ msgstr "\"%s\"ì„(를) 복구하지 못했습니다." msgid "Restoring files..." msgstr "íŒŒì¼ ë³µêµ¬ì¤‘..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì— ëŒ€í•œ 기본 프로그램 ì„¤ì •ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 #, c-format -msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgid "" +"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "ì„ íƒí•œ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ \"%s\" 형ì‹ì˜ 파ì¼ê³¼ ì´ íŒŒì¼ì„ ì—¬ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì§€ 않았습니다." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "다른 프로그램..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "다ìŒìœ¼ë¡œ 열기" @@ -321,8 +314,11 @@ msgid "Use a _custom command:" msgstr "맞춤 ëª…ë ¹ì–´ 사용(_C):" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 -msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." -msgstr "프로그램 목ë¡ì— 없는 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì— ëŒ€í•´ì„œëŠ” ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ëª…ë ¹ì–´ë¥¼ 사용합니다." +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." +msgstr "" +"프로그램 목ë¡ì— 없는 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì— ëŒ€í•´ì„œëŠ” ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ëª…ë ¹ì–´ë¥¼ 사용합니다." #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 @@ -358,12 +354,15 @@ msgstr "<i>%s</i>ê³¼(와) \"%s\" 형ì‹ì˜ íŒŒì¼ ì—¬ëŠ” 프로그램:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format -msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgid "" +"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "\"%s\" 형ì‹ì˜ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ íƒìƒ‰í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format -msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application." +msgid "" +"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " +"application." msgstr "\"%s\" 형ì‹ì˜ 기본 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•œ 프로그램으로 바꿉니다." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 @@ -373,13 +372,17 @@ msgstr "\"%s\"ì„(를) ì œê±°í•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" -"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" +"This will remove the application launcher that appears in the file context " +"menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" -"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." +"You can only remove application launchers that were created using the custom " +"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "" -"íŒŒì¼ ìž‘ì—… 메뉴ì—ì„œ 프로그램 실행 ì•„ì´ì½˜ì„ ì œê±°í•˜ì§€ë§Œ, í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ì‚ì œí•˜ì§€ 않습니다.\n" +"íŒŒì¼ ìž‘ì—… 메뉴ì—ì„œ 프로그램 실행 ì•„ì´ì½˜ì„ ì œê±°í•˜ì§€ë§Œ, í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ì‚ì œí•˜ì§€ ì•Š" +"습니다.\n" "\n" -"íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžì˜ \"다ìŒìœ¼ë¡œ 열기\" 대화ìƒìžì˜ ìˆ˜ì •ëœ ëª…ë ¹ì–´ ìƒìžì—ì„œ ë§Œë“ í”„ë¡œê·¸ëž¨ 실행기를 ì‚ì œ í• ìˆ˜ 있습니다." +"íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžì˜ \"다ìŒìœ¼ë¡œ 열기\" 대화ìƒìžì˜ ìˆ˜ì •ëœ ëª…ë ¹ì–´ ìƒìžì—ì„œ ë§Œë“ í”„ë¡œê·¸" +"램 실행기를 ì‚ì œ í• ìˆ˜ 있습니다." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 @@ -509,11 +512,9 @@ msgstr "필요시 ìžë™ìœ¼ë¡œ í•ëª© 확장(_E)" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 #: ../thunar/thunar-list-model.c:707 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 -#: ../thunar/thunar-util.c:334 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -533,8 +534,7 @@ msgstr "간단히 보기" msgid "C_reate" msgstr "만들기(_R)" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:124 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124 msgid "Enter the new name:" msgstr "새로운 ì´ë¦„ ìž…ë ¥:" @@ -692,15 +692,13 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 파ì¼" #. #. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "í¬ê¸°:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "ìˆ˜ì •í•¨:" @@ -718,8 +716,12 @@ msgstr "ReplaceDialogPart2|ë‹¤ìŒ íŒŒì¼ë¡œ ë°”ê¾¸ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:760 #, c-format -msgid "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "\"%s\" desktop 파ì¼ì´ ë¶ˆì•ˆì „í•œ ìœ„ì¹˜ì— ìžˆìœ¼ë©° 실행 파ì¼ë¡œ 표시ë˜ì–´ 있지 않습니다. ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë¯¿ì§€ ëª»í•˜ì‹œê² ë‹¤ë©´, 취소를 누르ì‹ì‹œì˜¤." +msgid "" +"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " +"executable. If you do not trust this program, click Cancel." +msgstr "" +"\"%s\" desktop 파ì¼ì´ ë¶ˆì•ˆì „í•œ ìœ„ì¹˜ì— ìžˆìœ¼ë©° 실행 파ì¼ë¡œ 표시ë˜ì–´ 있지 않습니" +"다. ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë¯¿ì§€ ëª»í•˜ì‹œê² ë‹¤ë©´, 취소를 누르ì‹ì‹œì˜¤." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "_Launch Anyway" @@ -743,8 +745,7 @@ msgstr "ì—¬ê¸°ì— ë§í¬(_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:566 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "\"%s\" 파ì¼ì„ 실행하지 못했습니다." @@ -779,8 +780,7 @@ msgstr "그룹" msgid "MIME Type" msgstr "MIME 형ì‹" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "ì´ë¦„" @@ -792,8 +792,7 @@ msgstr "ì†Œìœ ìž" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "ì†Œìœ ê¶Œ" @@ -813,46 +812,43 @@ msgstr "파ì¼" msgid "File Name" msgstr "파ì¼ëª…" -#: ../thunar/thunar-file.c:889 -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ" -#: ../thunar/thunar-file.c:1326 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "루트 í´ë”는 ìƒìœ„í´ë”를 가질 수 없습니다." -#: ../thunar/thunar-file.c:1411 -#: ../thunar/thunar-file.c:1686 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "ë°ìŠ¤í¬í†± íŒŒì¼ í•´ì„ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: \"%s\"" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1423 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "ì‹ ë¢°í• ìˆ˜ 없는 프로그램 실행 ì•„ì´ì½˜" -#: ../thunar/thunar-file.c:1448 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec í•ëª©ì„ ì •ì˜í•˜ì§€ 않았습니다." #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1457 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "ì‹ ë¢°í• ìˆ˜ 없는 ë§í¬ 실행 ì•„ì´ì½˜" -#: ../thunar/thunar-file.c:1473 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL í•ëª©ì„ ì •ì˜í•˜ì§€ 않았습니다." # *Note: desktopì€ í™•ìž¥ìžì´ë¯€ë¡œ 번ì—하지 마ì‹ì‹œì˜¤. -#: ../thunar/thunar-file.c:1478 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "올바르지 ì•Šì€ desktop 파ì¼" @@ -863,7 +859,7 @@ msgid "%s on %s" msgstr "%2$sì˜ %1$s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 #, c-format msgid "%s of %s (%d%% used)" msgstr "%2$s 중 %1$s (%3$d%% 사용중)" @@ -908,8 +904,7 @@ msgstr "ì•„ì´ì½˜ 기반 ë””ë ‰í„°ë¦¬ 조회" msgid "Icon view" msgstr "ì•„ì´ì½˜ìœ¼ë¡œ 보기" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다." @@ -961,11 +956,9 @@ msgstr "\"%s\"ì˜ ê¶Œí•œ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" msgid "copy of %s" msgstr "%sì˜ ë³µì‚¬" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:724 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%sì˜ ë§í¬" @@ -1025,8 +1018,11 @@ msgid "Do you want to skip it?" msgstr "건너 ë›°ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-job.c:539 -msgid "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space." -msgstr "ëŒ€ìƒ ìœ„ì¹˜ì˜ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤. ê³µê°„ì„ í™•ë³´í•˜ë ¤ë©´ ì¼ë¶€ 파ì¼ì„ 지워보ì‹ì‹œì˜¤." +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" +"ëŒ€ìƒ ìœ„ì¹˜ì˜ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤. ê³µê°„ì„ í™•ë³´í•˜ë ¤ë©´ ì¼ë¶€ 파ì¼ì„ 지워보ì‹ì‹œì˜¤." #. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection #. ** @@ -1034,35 +1030,29 @@ msgstr "ëŒ€ìƒ ìœ„ì¹˜ì˜ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤. ê³µê°„ì„ í™•ë³´í•˜ë ¤ë©´ #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:818 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 msgid "Open in New _Tab" msgstr "새 íƒì—ì„œ 열기(_T)" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 msgid "Open in New _Window" msgstr "새 ì°½ì—ì„œ 열기(_W)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "다른 프로그램으로 열기(_A)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 #: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì—´ 다른 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." @@ -1154,8 +1144,7 @@ msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ 실행합니다." msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"(으)ë¡œ 열기(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1179,10 +1168,8 @@ msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ 기본 프로그램으로 엽니다." msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"(으)ë¡œ 열기" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" ë§ˆìš´íŠ¸ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." @@ -1197,8 +1184,7 @@ msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì˜ ë§í¬ë¥¼ ë°ìŠ¤í¬í†±ì— 만ë“니다." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1773 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1243,12 +1229,14 @@ msgstr "\"%s\" 바로 가기" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" 마운트 가능" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" @@ -1257,26 +1245,25 @@ msgstr "\"%s\" %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "기존 경로:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" msgstr[0] "%dì˜ ë‹¤ë¥¸ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•¨ (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d í•ëª©ì„ ì„ íƒí•¨ (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1286,7 +1273,7 @@ msgstr[0] "%dê°œ í´ë”를 ì„ íƒí•¨" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1299,13 +1286,11 @@ msgstr "새 ì°½ì—ì„œ 열기" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "í´ë” 만들기(_F)..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "휴지통 ì•ˆì˜ ëª¨ë“ íŒŒì¼ê³¼ í´ë”를 ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤." @@ -1315,8 +1300,7 @@ msgid "Paste Into Folder" msgstr "í´ë”ë¡œ 붙여넣기" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "ì†ì„±(_P)..." @@ -1345,8 +1329,11 @@ msgstr "\"%s\" ì•ˆì— ìƒˆ í´ë”를 만ë“니다." #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243 #, c-format -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°ì™€ 복사하기를 통해 ì´ì „ì— ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ \"%s\"ë‚´ë¡œ 옮기거나 복사합니다." +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgstr "" +"잘ë¼ë‚´ê¸°ì™€ 복사하기를 통해 ì´ì „ì— ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ \"%s\"ë‚´ë¡œ 옮기거나 복사합니" +"다." #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 #, c-format @@ -1361,8 +1348,7 @@ msgstr "위치 열기" msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "í˜„ìž¬ì˜ í´ë”를 새로 ê³ ì¹©ë‹ˆë‹¤" @@ -1377,19 +1363,25 @@ msgstr "장치 마운트 í•´ì œ 중" #: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format -msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "\"%s\" 장치를 시스템ì—ì„œ 마운트 í•´ì œí•˜ëŠ” 중입니다. 미디어를 ì œê±°í•˜ê±°ë‚˜ ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ ì—°ê²°ì„ ëŠì§€ 마ì‹ì‹œì˜¤" +msgid "" +"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " +"media or disconnect the drive" +msgstr "" +"\"%s\" 장치를 시스템ì—ì„œ 마운트 í•´ì œí•˜ëŠ” 중입니다. 미디어를 ì œê±°í•˜ê±°ë‚˜ ë“œë¼ì´" +"ë¸Œì˜ ì—°ê²°ì„ ëŠì§€ 마ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../thunar/thunar-notify.c:175 -#: ../thunar/thunar-notify.c:214 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "ìž¥ì¹˜ì— ë°ì´í„° 쓰는 중" -#: ../thunar/thunar-notify.c:176 -#: ../thunar/thunar-notify.c:215 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format -msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "\"%s\" 장치를 ì œê±°í•˜ê¸° ì „ì— ì´ ìž¥ì¹˜ì— ê¸°ë¡í•´ì•¼ 하는 ë°ì´í„°ê°€ 있습니다. 미디어를 ì œê±°í•˜ê±°ë‚˜ ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ ì—°ê²°ì„ ëŠì§€ 마ì‹ì‹œì˜¤" +msgid "" +"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " +"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "" +"\"%s\" 장치를 ì œê±°í•˜ê¸° ì „ì— ì´ ìž¥ì¹˜ì— ê¸°ë¡í•´ì•¼ 하는 ë°ì´í„°ê°€ 있습니다. 미디어" +"를 ì œê±°í•˜ê±°ë‚˜ ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ ì—°ê²°ì„ ëŠì§€ 마ì‹ì‹œì˜¤" #: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" @@ -1495,8 +1487,13 @@ msgid "Do _not ask me again" msgstr "다시 묻지 않습니다(_N)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552 -msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards." -msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ë©´, ì €ìž¥í•˜ê³ ë‹¤ì‹œ 묻지 않습니다. ì´í›„ì—는 ì†ì„±ì°½ì—ì„œ 사용 í• ìˆ˜ 있습니다." +msgid "" +"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " +"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " +"afterwards." +msgstr "" +"ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ë©´, ì €ìž¥í•˜ê³ ë‹¤ì‹œ 묻지 않습니다. ì´í›„ì—는 ì†ì„±ì°½ì—ì„œ 사용 í• " +"수 있습니다." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 msgid "Mixed file owners" @@ -1538,74 +1535,91 @@ msgid "Correct _folder permissions" msgstr "í´ë” ì†Œìœ ê¶Œ ìˆ˜ì •(_F)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 -msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards." -msgstr "ì¼ê´€ëœ ìƒíƒœë¥¼ 위해 ì†Œìœ ê¶Œì„ ì´ˆê¸°í™”í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ í´ë”ì˜ ë‚´ìš©ì„ ë³¼ 수 있는 사용ìžë§Œ ì´ í´ë”ì•ˆì— ë“¤ì–´ì˜¬ 수 있습니다." +msgid "" +"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " +"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " +"folder afterwards." +msgstr "" +"ì¼ê´€ëœ ìƒíƒœë¥¼ 위해 ì†Œìœ ê¶Œì„ ì´ˆê¸°í™”í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ í´ë”ì˜ ë‚´ìš©ì„ ë³¼ 수 있는 사용ìž" +"만 ì´ í´ë”ì•ˆì— ë“¤ì–´ì˜¬ 수 있습니다." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ì†ì„±" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "표시" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "기본 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "새 í´ë”를 사용하여 보기(_N):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "ì•„ì´ì½˜ 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "ìžì„¸ížˆ 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "간단히 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "최근 ìˆ˜ì •ìˆœ 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "ì„¬ë„¤ì¼ í‘œì‹œ(_S)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "íŒŒì¼ ì•žì— í´ë”ì •ë ¬(_F)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "í´ë” ì •ë ¬ì‹œ 파ì¼ì•žì— í´ë”를 í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "ì„¬ë„¤ì¼ í‘œì‹œ(_S)" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons." -msgstr "ìžë™ìœ¼ë¡œ 만들어진 미리보기 가능한 파ì¼ì˜ ì„¬ë„¤ì¼ ì•„ì´ì½˜ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "ì•„ì´ì½˜ 옆 ê¸€ìž í‘œì‹œ(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 -msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." -msgstr "ì•„ì´ì½˜ ì„¤ëª…ì„ ì•„ì´ì½˜ 아래가 ì•„ë‹Œ ì˜†ì— í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 +msgid "" +"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " +"rather than below the icon." +msgstr "" +"ì•„ì´ì½˜ ì„¤ëª…ì„ ì•„ì´ì½˜ 아래가 ì•„ë‹Œ ì˜†ì— í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "ë‚ ì§œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "형ì‹(_F):" @@ -1613,93 +1627,101 @@ msgstr "형ì‹(_F):" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "가장ìžë¦¬ ì°½" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "바로 가기 ì°½" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "ì•„ì´ì½˜ í¬ê¸°(_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "매우 작게" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "ë” ìž‘ê²Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "작게" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "í¬ê²Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "ë” í¬ê²Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "매우 í¬ê²Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "ì•„ì´ì½˜ ìƒì§• 표시(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 -msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "바로 가기 ì°½ì— í´ë” ì†ì„± ì°½ì—ì„œ ì„¤ì •í•œ ì•„ì´ì½˜ ìƒì§•ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " +"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"바로 가기 ì°½ì— í´ë” ì†ì„± ì°½ì—ì„œ ì„¤ì •í•œ ì•„ì´ì½˜ ìƒì§•ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ " +"íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "트리 ì°½" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "ì•„ì´ì½˜ í¬ê¸°(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "ì•„ì´ì½˜ ìƒì§• 표시(_M)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 -msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "트리창ì—ì„œ í´ë” ì†ì„±ì°½ì—ì„œ ì„¤ì •í•œ ì•„ì´ì½˜ ìƒì§•ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " +"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"트리창ì—ì„œ í´ë” ì†ì„±ì°½ì—ì„œ ì„¤ì •í•œ ì•„ì´ì½˜ ìƒì§•ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹" +"시오." #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "í–‰ë™" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "íƒìƒ‰" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "í•œ 번 눌러서 í•ëª© 활성화(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1707,50 +1729,59 @@ msgstr "" "ë§ˆìš°ìŠ¤ì˜ í¬ì¸í„°ê°€ ë©ˆì·„ì„ ë•Œ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ëŠ”\n" " ì—¬ìœ ì‹œê°„ì„ ì •ì˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 -msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." -msgstr "ë‹¨ì¼ ëˆ„ë¥´ê¸°ë¡œ í•ëª© 활성화를 ì„¤ì •í–ˆì„ ë•Œ, 마우스 í¬ì¸í„°ê°€ í•ëª© 위ì—ì„œ 멈추면 ì—¬ìœ ì‹œê°„ ì´í›„ì— í•ëª©ì„ ìžë™ì 으로 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. 슬ë¼ì´ë”를 가장 왼쪽으로 ì˜®ê¹€ìœ¼ë¡œì¨ ì´ í–‰ë™ì„ 불가능하게 í• ìˆ˜ 있습니다. ì´ í–‰ë™ì€ ë‹¨ì¼ ëˆ„ë¥´ê¸°ë¡œ í•ëª©ì„ í™œì„±í™”í• ë•Œ ê·¸ë¦¬ê³ í•ëª©ì„ 활성화하지 ì•Šê³ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ê³ í• ë•Œ ìœ ìš©í•©ë‹ˆë‹¤." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 +msgid "" +"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " +"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " +"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " +"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " +"to select the item without activating it." +msgstr "" +"ë‹¨ì¼ ëˆ„ë¥´ê¸°ë¡œ í•ëª© 활성화를 ì„¤ì •í–ˆì„ ë•Œ, 마우스 í¬ì¸í„°ê°€ í•ëª© 위ì—ì„œ 멈추면 " +"ì—¬ìœ ì‹œê°„ ì´í›„ì— í•ëª©ì„ ìžë™ì 으로 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. 슬ë¼ì´ë”를 가장 왼쪽으로 옮김으" +"ë¡œì¨ ì´ í–‰ë™ì„ 불가능하게 í• ìˆ˜ 있습니다. ì´ í–‰ë™ì€ ë‹¨ì¼ ëˆ„ë¥´ê¸°ë¡œ í•ëª©ì„ 활성" +"í™”í• ë•Œ ê·¸ë¦¬ê³ í•ëª©ì„ 활성화하지 ì•Šê³ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ê³ í• ë•Œ ìœ ìš©í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "비활성화" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "중간" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "길게" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "ë‘ ë²ˆ 눌러서 í•ëª© 활성화(_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "ê°€ìš´ë° ë‹¨ì¶” 누름" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Open folder in new _window" msgstr "새 ì°½ì—ì„œ í´ë” 열기(_W)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "새 íƒì—ì„œ í´ë” 열기(_T)" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "ìžì„¸ížˆ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "í´ë” ì†Œìœ ê¶Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1759,28 +1790,28 @@ msgstr "" "í´ë”ì˜ ì†Œìœ ê¶Œì„ ë°”ê¾¸ì—ˆì„ ë•Œ í´ë”내부ì—ë„ ì ìš©í• ìˆ˜\n" "있습니다. 다ìŒì¤‘ ê¸°ë³¸ê°’ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "í•ìƒ 묻기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "í´ë”ì—만 ì ìš©" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "í´ë”와 ê·¸ 내부ì—ë„ ì ìš©" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "볼륨 관리ìž" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "볼륨 ê´€ë¦¬ìž í™œì„±í™”(_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1789,7 +1820,7 @@ msgstr "" "(예: ì¹´ë©”ë¼ ì·¨ê¸‰ë°©ë²•)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "볼륨 ê´€ë¦¬ì„¤ì •ì„ í‘œì‹œí•˜ì§€ 못했습니다." @@ -1825,96 +1856,93 @@ msgstr "ì´ë¦„:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "형ì‹:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "다ìŒìœ¼ë¡œ 열기(_O):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "ë§í¬ 대ìƒ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "위치:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "ì‚ì œí•¨:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "ì ‘ê·¼í•¨:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "볼륨:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "남ì€ê³µê°„:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "ìƒì§•" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì˜ ì•„ì´ì½˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ì•„ì´ì½˜ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - ì†ì„±" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "깨진 ë§í¬" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "ì†ì„±" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "혼합" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 -#: ../thunar/thunar-window.c:335 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "파ì¼(_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "보내기(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "íŒŒì¼ ë‹¨ì¶• 메뉴" @@ -1934,8 +1962,7 @@ msgstr "지우기" msgid "Clear the file list below" msgstr "ì•„ëž˜ì˜ íŒŒì¼ ëª©ë¡ì„ 지ì›ë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "ì •ë³´(_A)" @@ -1943,8 +1970,7 @@ msgstr "ì •ë³´(_A)" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Thunar 대량 ì´ë¦„ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ëŒ€í•œ ì •ë³´ë¥¼ 표시합니다." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì˜ ì†ì„±ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤." @@ -1960,7 +1986,8 @@ msgid "_Rename Files" msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기(_R)" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 -msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names." +msgid "" +"Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "위 목ë¡ì˜ 파ì¼ì„ 새 ì´ë¦„으로 ë°”ê¾¸ë ¤ë©´ 누릅니다." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 @@ -2041,8 +2068,13 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"ì˜ ì´ë¦„ì„ \"%s\"(으)ë¡œ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 -msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "ì´ íŒŒì¼ì„ ê±´ë„ˆë›°ê³ ë‚˜ë¨¸ì§€ 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ ê³„ì† ë°”ê¾¸ê±°ë‚˜, ì´ì „ì— ë°”ê¾¼ ì´ë¦„ì„ ë˜ëŒë¦¬ê±°ë‚˜, ì´ì „ì— ë°”ê¾¼ ì´ë¦„ì„ ë˜ëŒë¦¬ì§€ ì•Šê³ ì·¨ì†Œí• ìˆ˜ 있습니다." +msgid "" +"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " +"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " +"cancel the operation without reverting previous changes." +msgstr "" +"ì´ íŒŒì¼ì„ ê±´ë„ˆë›°ê³ ë‚˜ë¨¸ì§€ 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ ê³„ì† ë°”ê¾¸ê±°ë‚˜, ì´ì „ì— ë°”ê¾¼ ì´ë¦„ì„ ë˜" +"ëŒë¦¬ê±°ë‚˜, ì´ì „ì— ë°”ê¾¼ ì´ë¦„ì„ ë˜ëŒë¦¬ì§€ ì•Šê³ ì·¨ì†Œí• ìˆ˜ 있습니다." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" @@ -2054,22 +2086,34 @@ msgid "_Skip This File" msgstr "ì´ íŒŒì¼ì„ 취소(_S)" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 -msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +msgid "" +"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "ì´ íŒŒì¼ì„ ì·¨ì†Œí•˜ê³ ë‚˜ë¨¸ì§€ 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ 바꾸기를 ê³„ì† í•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "íœ´ì§€í†µì´ ë¹„ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "íœ´ì§€í†µì— íŒŒì¼ì´ 있습니다" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "<장치>" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "<네트워í¬>" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ íƒìƒ‰" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "<위치>" @@ -2090,22 +2134,19 @@ msgstr "새 íƒì—ì„œ 열기" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Mount" msgstr "마운트(_M)" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "마운트 í•´ì œ(_U)" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "꺼내기(_E)" @@ -2116,8 +2157,7 @@ msgstr "바로 가기 만들기(_S)" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "ì—°ê²° ëŠê¸°(_E)" @@ -2140,14 +2180,12 @@ msgstr "\"%s\" 경로는 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì°¸ì¡°í• ìˆ˜ 없습니다." msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "새로운 바로 가기 ì¶”ê°€ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" êº¼ë‚´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" ë§ˆìš´íŠ¸í•´ì œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." @@ -2158,8 +2196,7 @@ msgstr "í´ë”ì˜ ì´ í¬ê¸° ê³„ì‚°ì„ ë©ˆì¶”ë ¤ë©´ 여기를 누릅니다." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 -#: ../thunar/thunar-size-label.c:294 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294 msgid "Calculating..." msgstr "계산중..." @@ -2194,14 +2231,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "í˜„ìž¬ì˜ í´ë”ì•ˆì— ë¹ˆ í´ë”를 만ë“니다." #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°(_T)" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "복사(_C)" @@ -2214,20 +2249,21 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°ë‚˜ ë³µì‚¬ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ 옮기거나 복사합니다." #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "휴지통으로 옮기기(_V)" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "ì‚ì œ(_D)" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" -msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°ë‚˜ ë³µì‚¬ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì„ íƒí•œ í´ë”ë¡œ 옮기거나 복사합니다." +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" +"잘ë¼ë‚´ê¸°ë‚˜ ë³µì‚¬ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì„ íƒí•œ í´ë”ë¡œ 옮기거나 복사합니다." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" @@ -2257,15 +2293,13 @@ msgstr "현재 ì„ íƒí•˜ì§€ ì•Šì€ ëª¨ë“ í•ëª©ë§Œ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤" msgid "Du_plicate" msgstr "ë³µì œ(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "ë§í¬ 만들기(_K)" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기(_R)..." @@ -2283,8 +2317,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "í´ë”ì˜ ë‚´ìš©ì„ ë¡œë”©ì¤‘..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 -#: ../thunar/thunar-window.c:2717 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "홈 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ 열지 못했습니다." @@ -2319,48 +2352,47 @@ msgstr "XDS drag siteì—ì„œ ì œê³µëœ íŒŒì¼ ì´ë¦„ì´ ì˜³ì§€ 않습니다." msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URL \"%s\" ë§í¬ ë§Œë“¤ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 -#: ../thunar/thunar-window.c:2812 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "\"%s\" ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4148 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "붙여넣기 ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ ì´ë™í•˜ëŠ” 파ì¼ì„ 준비합니다." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4156 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "붙여넣기 ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 복사하는 파ì¼ì„ 준비합니다." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4168 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ 휴지통으로 옮기기" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4176 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì™„ì „ížˆ ì‚ì œ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4190 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ë³µì œí•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4199 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì˜ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼ 만ë“니다." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4207 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4215 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ 복구합니다." @@ -2372,8 +2404,12 @@ msgstr "빈 파ì¼(_E)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734 #, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the destination" -msgstr "\"%s\"ì— ë³µì‚¬í•˜ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ: %sì€(는) 대ìƒì— ë³µì‚¬í•˜ë ¤ë©´ ë” ë§Žì€ ê³µê°„ì„ í•„ìš”ë¡œ 합니다 " +msgid "" +"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " +"destination" +msgstr "" +"\"%s\"ì— ë³µì‚¬í•˜ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ: %sì€(는) 대ìƒì— ë³µì‚¬í•˜ë ¤ë©´ ë” ë§Žì€ ê³µê°„ì„ í•„" +"요로 합니다 " #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 #, c-format @@ -2392,8 +2428,12 @@ msgstr "\"%s\"ì˜ ë³µêµ¬ë¥¼ ì‹œë„하는중" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847 #, c-format -msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash" -msgstr "í´ë” \"%s\"ì´(ê°€) ë”ì´ìƒ 존재하지 않지만 휴지통ì—ì„œ \"%s\" 파ì¼ì„ ë³µêµ¬í•˜ë ¤ë©´ 필요합니다" +msgid "" +"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " +"\"%s\" from the trash" +msgstr "" +"í´ë” \"%s\"ì´(ê°€) ë”ì´ìƒ 존재하지 않지만 휴지통ì—ì„œ \"%s\" 파ì¼ì„ ë³µêµ¬í•˜ë ¤ë©´ " +"필요합니다" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872 #, c-format @@ -2410,7 +2450,8 @@ msgstr "\"%s\" 옮기기 ì‹œë„ ì¤‘" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." -msgstr "\"%s\"ì„(를) 바로 ì´ë™í• 수 없습니다. 복사를 위해 파ì¼ì„ 수집하는 중..." +msgstr "" +"\"%s\"ì„(를) 바로 ì´ë™í• 수 없습니다. 복사를 위해 파ì¼ì„ 수집하는 중..." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 #, c-format @@ -2761,64 +2802,69 @@ msgstr "ê²½ê³ , 루트 ê³„ì •ì„ ì‚¬ìš©í•˜ê³ ìžˆìœ¼ë©°, ì‹œìŠ¤í…œì— í•´ë¥¼ ë¼ msgid "Close tab" msgstr "íƒì„ 닫습니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:1945 +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "\"%s\" 위치 열기" -#: ../thunar/thunar-window.c:2139 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" ì‹¤í–‰ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-window.c:2692 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "ìƒìœ„ í´ë” ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "\"%s\" ë””ë ‰í„°ë¦¬ê°€ 없습니다. 새로 ë§Œë“œì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2869 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "ì„œì‹ ì •ë³´" -#: ../thunar/thunar-window.c:2891 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "ì´ í´ë”ì˜ ëª¨ë“ ë¬¸ì„œëŠ” \"문서 만들기\" ë©”ë‰´ì— ë‚˜íƒ€ë‚©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-window.c:2898 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" -"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" +"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " +"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " +"\"Create Document\" menu.\n" "\n" -"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." +"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " +"of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -"íŠ¹ì • ì¢…ë¥˜ì˜ ë¬¸ì„œë¥¼ ìžì£¼ ë§Œë“ ë‹¤ë©´, ê·¸ê²ƒì˜ ë³µì‚¬ë³¸ì„ ë§Œë“¤ê³ ì´ í´ë”ì•ˆì— ë„£ìœ¼ì‹ì‹œì˜¤. Thunar는 해당 문서를 \"문서 만들기\" ë©”ë‰´ì— ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"íŠ¹ì • ì¢…ë¥˜ì˜ ë¬¸ì„œë¥¼ ìžì£¼ ë§Œë“ ë‹¤ë©´, ê·¸ê²ƒì˜ ë³µì‚¬ë³¸ì„ ë§Œë“¤ê³ ì´ í´ë”ì•ˆì— ë„£ìœ¼ì‹ì‹œ" +"오. Thunar는 해당 문서를 \"문서 만들기\" ë©”ë‰´ì— ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤.\n" "\n" -"\"문서 만들기\" 메뉴ì—ì„œ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ë©´ 해당 ë¬¸ì„œì˜ ë³µì‚¬ë³¸ì„ í˜„ìž¬ ë³´ê³ ìžˆëŠ” ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤." +"\"문서 만들기\" 메뉴ì—ì„œ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ë©´ 해당 ë¬¸ì„œì˜ ë³µì‚¬ë³¸ì„ í˜„ìž¬ ë³´ê³ ìžˆëŠ” " +"ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-window.c:2910 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ì´ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 다시 보여주지 ì•ŠìŒ(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2940 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ 루트 í´ë” ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2975 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "휴지통 ë‚´ìš©ì„ í‘œì‹œí•˜ì§€ 못했습니다" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "네트워í¬ë¥¼ íƒìƒ‰ì— 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:3094 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2827,9 +2873,8 @@ msgstr "" "ë¹ ë¥´ê³ ì‚¬ìš©í•˜ê¸° 쉬운 íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ìž…ë‹ˆë‹¤." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3148 -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž" @@ -2874,7 +2919,9 @@ msgid "Description:" msgstr "설명:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159 -msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox." +msgid "" +"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " +"Firefox." msgstr "예를 들어 Firefoxì˜ ê²½ìš° \"웹 브ë¼ìš°ì €\"는 í•ëª©ì˜ ì¼ë°˜ì ì¸ ì´ë¦„입니다." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175 @@ -2906,8 +2953,12 @@ msgid "Comment:" msgstr "주ì„:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248 -msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "예를 들어 Firefoxì˜ ê²½ìš° \"ì¸í„°ë„·ì—ì„œ 사ì´íŠ¸ 보기\"와 ê°™ì€ ì‹ìœ¼ë¡œ 보여주는 í•ëª©ìƒì˜ í’ì„ ë„움ë§ìž…니다. ì´ë¦„ì´ë‚˜ 설명으로 ì •ë¦¬í•˜ì§€ 않는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." +msgid "" +"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " +"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgstr "" +"예를 들어 Firefoxì˜ ê²½ìš° \"ì¸í„°ë„·ì—ì„œ 사ì´íŠ¸ 보기\"와 ê°™ì€ ì‹ìœ¼ë¡œ 보여주는 í•" +"목ìƒì˜ í’ì„ ë„움ë§ìž…니다. ì´ë¦„ì´ë‚˜ 설명으로 ì •ë¦¬í•˜ì§€ 않는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268 msgid "Options:" @@ -2918,8 +2969,13 @@ msgid "Use _startup notification" msgstr "시작 알리미 사용(_S)" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 -msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." -msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžë‚˜ 메뉴ì—ì„œ 프로그램 실행시 시작 알리미를 활성화 í•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤. ëª¨ë“ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì‹œìž‘ 알리미를 지ì›í•˜ì§€ëŠ” 않습니다." +msgid "" +"Select this option to enable startup notification when the command is run " +"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " +"notification." +msgstr "" +"íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžë‚˜ 메뉴ì—ì„œ 프로그램 실행시 시작 알리미를 활성화 í•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ " +"ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤. ëª¨ë“ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì‹œìž‘ 알리미를 지ì›í•˜ì§€ëŠ” 않습니다." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 msgid "Run in _terminal" @@ -3022,8 +3078,15 @@ msgid "Insert _time:" msgstr "시간 삽입(_T):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 -msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information." -msgstr "íŒŒì¼ ì´ë¦„ì— ì¶”ê°€í•˜ê¸° 위한 ë‚ ì§œì™€ ì‹œê°„ì„ í‘œí˜„í•˜ê¸° 위한 형ì‹ìž…니다. 예를 들어, %Y는 ì—°ë„ë¡œ, %m는 월로 바뀌며, %d는 ë‚ ì§œë¡œ ë°”ë€ë‹ˆë‹¤. 보다 ìžì„¸í•œ ê²ƒì€ ë‚ ì§œ ê´€ë ¨ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ì„¤ëª…ì„œë¥¼ ë³´ì‹ì‹œì˜¤." +msgid "" +"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " +"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " +"with the day. See the documentation of the date utility for additional " +"information." +msgstr "" +"íŒŒì¼ ì´ë¦„ì— ì¶”ê°€í•˜ê¸° 위한 ë‚ ì§œì™€ ì‹œê°„ì„ í‘œí˜„í•˜ê¸° 위한 형ì‹ìž…니다. 예를 들어, " +"%Y는 ì—°ë„ë¡œ, %m는 월로 바뀌며, %d는 ë‚ ì§œë¡œ ë°”ë€ë‹ˆë‹¤. 보다 ìžì„¸í•œ ê²ƒì€ ë‚ ì§œ ê´€" +"ë ¨ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ì„¤ëª…ì„œë¥¼ ë³´ì‹ì‹œì˜¤." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197 @@ -3162,15 +3225,22 @@ msgid "Regular _Expression" msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹(_E)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224 -msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax." -msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ í™œì„±í™”í•˜ë©´, íŒ¨í„´ì„ ì •ê·œí‘œí˜„ì‹ìœ¼ë¡œ 취급하며 펄 호환 ì •ê·œ 표현ì‹(PCRE)ì— ëŒ€ì‘합니다. ì •ê·œí‘œí˜„ì‹ ë¬¸ë²•ì— ëŒ€í•œ ìƒì„¸í•œ ë‚´ìš©ì€ ë¬¸ì„œë¥¼ 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " +"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " +"Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgstr "" +"ì´ ì˜µì…˜ì„ í™œì„±í™”í•˜ë©´, íŒ¨í„´ì„ ì •ê·œí‘œí˜„ì‹ìœ¼ë¡œ 취급하며 펄 호환 ì •ê·œ 표현ì‹" +"(PCRE)ì— ëŒ€ì‘합니다. ì •ê·œí‘œí˜„ì‹ ë¬¸ë²•ì— ëŒ€í•œ ìƒì„¸í•œ ë‚´ìš©ì€ ë¬¸ì„œë¥¼ 확ì¸í•˜ì‹ì‹œ" +"오." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 msgid "Replace _With:" msgstr "다ìŒìœ¼ë¡œ 바꾸기(_W):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239 -msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgid "" +"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "위 íŒ¨í„´ì„ ë°”ê¾¸ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í• ë¬¸ìž¥ì„ ë„£ìœ¼ì‹ì‹œì˜¤." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251 @@ -3178,8 +3248,12 @@ msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„ 검색(_A)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 -msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search." -msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ í™œì„±í™”í•˜ë©´, íŒ¨í„´ì€ ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„ë¡œ 검색합니다. ê¸°ë³¸ê°’ì€ ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„ì˜ ì‚¬ìš©ìž…ë‹ˆë‹¤." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " +"manner. The default is to use a case-insensitive search." +msgstr "" +"ì´ ì˜µì…˜ì„ í™œì„±í™”í•˜ë©´, íŒ¨í„´ì€ ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„ë¡œ 검색합니다. ê¸°ë³¸ê°’ì€ ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬" +"ë³„ì˜ ì‚¬ìš©ìž…ë‹ˆë‹¤." #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 @@ -3206,8 +3280,13 @@ msgid "Send com_pressed" msgstr "압축해서 보냄(_P)" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 -msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "ì´ë©”ì¼ì„ 보낼 ë•Œ, 있는 그대로 보내거나 ë˜ëŠ” ì´ë©”ì¼ì— 첨부하기 ì „ì— ì••ì¶•í•˜ë„ë¡ ì„ íƒí• 수 있습니다. 보내기 ì „ì— í° íŒŒì¼ì„ 압축하는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." +msgid "" +"When sending a file via email, you can either choose to send the file " +"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " +"highly recommended to compress large files before sending them." +msgstr "" +"ì´ë©”ì¼ì„ 보낼 ë•Œ, 있는 그대로 보내거나 ë˜ëŠ” ì´ë©”ì¼ì— 첨부하기 ì „ì— ì••ì¶•í•˜ë„" +"ë¡ ì„ íƒí• 수 있습니다. 보내기 ì „ì— í° íŒŒì¼ì„ 압축하는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 #, c-format @@ -3220,8 +3299,15 @@ msgid "Send as _archive" msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¡œ 보내기(_A)" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 -msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "ì´ë©”ì¼ì„ 통해 여러 파ì¼ì„ 보낼 ë•Œ, 여러 ê°œì˜ íŒŒì¼ì„ ì´ë©”ì¼ì— 첨부해서 그냥 보내거나 ë˜ëŠ” ëª¨ë“ íŒŒì¼ì„ í•˜ë‚˜ì˜ íŒŒì¼ë¡œ 압축해서 ê·¸ 파ì¼ì„ ì²¨ë¶€í• ìˆ˜ 있습니다. 다중 파ì¼ì„ 압축해서 보내는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." +msgid "" +"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " +"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " +"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " +"recommended to send multiple large files as archive." +msgstr "" +"ì´ë©”ì¼ì„ 통해 여러 파ì¼ì„ 보낼 ë•Œ, 여러 ê°œì˜ íŒŒì¼ì„ ì´ë©”ì¼ì— 첨부해서 그냥 ë³´" +"내거나 ë˜ëŠ” ëª¨ë“ íŒŒì¼ì„ í•˜ë‚˜ì˜ íŒŒì¼ë¡œ 압축해서 ê·¸ 파ì¼ì„ ì²¨ë¶€í• ìˆ˜ 있습니다. " +"다중 파ì¼ì„ 압축해서 보내는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." #. allocate the progress dialog #. setup the label @@ -3275,18 +3361,14 @@ msgstr "íœ´ì§€í†µì— ì—°ê²°í•˜ì§€ 못했습니다." msgid "Trash contains files" msgstr "íœ´ì§€í†µì— íŒŒì¼ì´ 있습니다" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "íœ´ì§€í†µì´ ë¹„ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "íœ´ì§€í†µì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "휴지통 ì• í”Œë¦¿" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "íœ´ì§€í†µì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘" @@ -3295,7 +3377,9 @@ msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘" msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the\n" "file managers context menus for certain kinds of files." -msgstr "ì¼ì •í•œ íŒŒì¼ ì¢…ë¥˜ì— ëŒ€í•´, íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ë‹¨ì¶• ë©”ë‰´ì— ë‚˜íƒ€ë‚ ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ì„ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있습니다." +msgstr "" +"ì¼ì •í•œ íŒŒì¼ ì¢…ë¥˜ì— ëŒ€í•´, íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ë‹¨ì¶• ë©”ë‰´ì— ë‚˜íƒ€ë‚ ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ì„ ì„¤" +"ì •í• ìˆ˜ 있습니다." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173 msgid "Add a new custom action." @@ -3356,16 +3440,30 @@ msgid "_Description:" msgstr "설명(_D):" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 -msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "단축 메뉴ì—ì„œ í•ëª©ì„ ì„ íƒí–ˆì„ ë•Œ ìƒíƒœ í‘œì‹œì¤„ì— í’ì„ ë„움ë§ì— í‘œì‹œí• ëª…ë ¹ì˜ ì„¤ëª…ìž…ë‹ˆë‹¤." +msgid "" +"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " +"statusbar when selecting the item from the context menu." +msgstr "" +"단축 메뉴ì—ì„œ í•ëª©ì„ ì„ íƒí–ˆì„ ë•Œ ìƒíƒœ í‘œì‹œì¤„ì— í’ì„ ë„움ë§ì— í‘œì‹œí• ëª…ë ¹ì˜ ì„¤" +"명입니다." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167 msgid "_Command:" msgstr "ëª…ë ¹(_C):" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 -msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected." -msgstr "ì‹¤í–‰í• ëª…ë ¹(필요한 매개 변수 í¬í•¨)입니다. ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í• ë•Œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있는 매개 변수는 아래 목ë¡ì˜ ëª…ë ¹ 매개 변수 범례를 참조하ì‹ì‹œì˜¤. 대문ìž(예: %F, %D, %N)를 사용하면 하나 ì´ìƒì˜ í•ëª©ì„ ì„ íƒí–ˆì„ ë•Œ ì ìš©í• ìˆ˜ 있습니다. ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 í•˜ë‚˜ì˜ í•ëª©ë§Œì„ ì„ íƒí–ˆì„ ë•Œ 가능합니다." +msgid "" +"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " +"the command parameter legend below for a list of supported parameter " +"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" +"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " +"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " +"if exactly one item is selected." +msgstr "" +"ì‹¤í–‰í• ëª…ë ¹(필요한 매개 변수 í¬í•¨)입니다. ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í• ë•Œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있는 매" +"ê°œ 변수는 아래 목ë¡ì˜ ëª…ë ¹ 매개 변수 범례를 참조하ì‹ì‹œì˜¤. 대문ìž(예: %F, %D, " +"%N)를 사용하면 하나 ì´ìƒì˜ í•ëª©ì„ ì„ íƒí–ˆì„ ë•Œ ì ìš©í• ìˆ˜ 있습니다. ê·¸ë ‡ì§€ 않으" +"ë©´ í•˜ë‚˜ì˜ í•ëª©ë§Œì„ ì„ íƒí–ˆì„ ë•Œ 가능합니다." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." @@ -3376,8 +3474,13 @@ msgid "Use Startup Notification" msgstr "시작시 알림 사용" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 -msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager." -msgstr "ë™ìž‘ì„ ì‹¤í–‰í•˜ê³ ìžˆëŠ” ë™ì•ˆ 대기중 커서를 ë³´ì´ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì¼ë‹ˆë‹¤. ì°½ 관리ìžì—ì„œ í¬ì»¤ìŠ¤ 탈취 방지를 ì¼°ì„ ê²½ìš°ì—ë„ ì´ë¥¼ ê°•ë ¥ížˆ 권장합니다." +msgid "" +"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action " +"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " +"prevention enabled in your window manager." +msgstr "" +"ë™ìž‘ì„ ì‹¤í–‰í•˜ê³ ìžˆëŠ” ë™ì•ˆ 대기중 커서를 ë³´ì´ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì¼ë‹ˆë‹¤. ì°½ 관리ìž" +"ì—ì„œ í¬ì»¤ìŠ¤ 탈취 방지를 ì¼°ì„ ê²½ìš°ì—ë„ ì´ë¥¼ ê°•ë ¥ížˆ 권장합니다." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 msgid "_Icon:" @@ -3390,8 +3493,12 @@ msgid "No icon" msgstr "ì•„ì´ì½˜ ì—†ìŒ" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219 -msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "위ì—ì„œ ì„ íƒí•œ ëª…ë ¹ ì´ë¦„ì— ë¶€ê°€ì 으로 단축 ë©”ë‰´ì— í‘œì‹œí• ì•„ì´ì½˜ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ ì´ ë‹¨ì¶”ë¥¼ 누르ì‹ì‹œì˜¤." +msgid "" +"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " +"context menu in addition to the action name chosen above." +msgstr "" +"위ì—ì„œ ì„ íƒí•œ ëª…ë ¹ ì´ë¦„ì— ë¶€ê°€ì 으로 단축 ë©”ë‰´ì— í‘œì‹œí• ì•„ì´ì½˜ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ " +"ì´ ë‹¨ì¶”ë¥¼ 누르ì‹ì‹œì˜¤." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250 msgid "" @@ -3434,8 +3541,15 @@ msgid "_File Pattern:" msgstr "íŒŒì¼ í˜•ì‹(_F):" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375 -msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." -msgstr "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì— 대해서, ì´ ëª…ë ¹ì˜ í‘œì‹œì—¬ë¶€ë¥¼ ê²°ì •í• í˜•ì‹ì˜ 목ë¡ì„ 넣으ì‹ì‹œì˜¤. 하나 ì´ìƒì˜ 형ì‹ì„ ì„¤ì •í•œë‹¤ë©´, í•ëª©ì˜ 목ë¡ì€ ì„¸ë¯¸ì½œë¡ ìœ¼ë¡œ 구분해야 합니다. (예: *.txt;*.doc)." +msgid "" +"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " +"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " +"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." +"doc)." +msgstr "" +"ì„ íƒí•œ 파ì¼ì— 대해서, ì´ ëª…ë ¹ì˜ í‘œì‹œì—¬ë¶€ë¥¼ ê²°ì •í• í˜•ì‹ì˜ 목ë¡ì„ 넣으ì‹ì‹œì˜¤. " +"하나 ì´ìƒì˜ 형ì‹ì„ ì„¤ì •í•œë‹¤ë©´, í•ëª©ì˜ 목ë¡ì€ ì„¸ë¯¸ì½œë¡ ìœ¼ë¡œ 구분해야 합니다. " +"(예: *.txt;*.doc)." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394 msgid "Appears if selection contains:" @@ -3503,12 +3617,12 @@ msgstr "루트 컨í…ìŠ¤íŠ¸ì— ìžˆëŠ”ë™ì•ˆ 마지막 요소 핸들러를 호출 msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "ì•Œ 수 없는 닫힘 요소 입니다 <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "uca.xmlì˜ ì €ìž¥ 위치 ê²°ì •ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "ëª…ë ¹ì„ ì„¤ì •í•˜ì§€ 않았습니다." @@ -3518,7 +3632,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ ì„¤ì •(_U)..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178 -msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžì˜ 단축 ë©”ë‰´ì— í‘œì‹œí• ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ì„ êµ¬ì„±í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:414 @@ -3527,41 +3642,48 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "\"%s\" ë™ìž‘ ìˆ˜í–‰ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ ì—ì œ" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "ì´ ìœ„ì¹˜ì—ì„œ í„°ë¯¸ë„ ì—´ê¸°" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ ì—ì œ" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "바탕 화면으로 ì„¤ì •" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžë¡œ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ íƒìƒ‰í•©ë‹ˆë‹¤" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "í´ë” 열기" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžë¡œ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ íƒìƒ‰í•©ë‹ˆë‹¤" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Thunarë¡œ í´ë” 열기" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Thunarì—ì„œ ì§€ì •ëœ í´ë” 열기" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "í´ë” 열기" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ì„¤ì •" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "ìžë™ìœ¼ë¡œ 만들어진 미리보기 가능한 파ì¼ì˜ ì„¬ë„¤ì¼ ì•„ì´ì½˜ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µ" +#~ "ì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." + #~ msgid "Go to the documents folder" #~ msgstr "문서 í´ë”ë¡œ ì´ë™" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index bafa0153d..edef6f216 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 22:23+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -22,60 +22,60 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 10:24+0000\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Qutiya ragihandinê ya navguherandina lodê veke" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Di moda daemon de bixebite" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Di moda bernameya bendeker de bixebitîne (nayê destekkirin)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Mînakeke Thunar ya niha dixebite bigire" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Mînakeke Thunar ya niha dixebite bigire (nayê destekirin)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Agahiya guhertoyê binivîse û derkeve" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[PEL...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Vêkirina dîmenderê biserneket: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Tîma pêşdebirên Thunar. Hemû mafên wê parastî ne." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Nivîskar: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Ji kerema xwe re çewtiyan ragihîne <%s>" @@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "Kirar nehate destpêkirin" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" venebû" @@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "Vekirina \"%s\" serneket: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Navê \"%s\" nehate guhartin" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Peldanka Nû" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Peldanka Nû Biafirîne" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Peldanka Nû Biafirîne" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Ji ÅŸablona \"%s\" pelge çêke" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Bila hemû pel û peldank ji çopê were rakirin?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Çopê Vala Bike" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "\"%s\" paÅŸ de nehate barkirin" msgid "Restoring files..." msgstr "Pel paÅŸ de têne barkirin" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Ji bo \"%s\" mîhengkirina sepana standard bi ser neket" @@ -303,25 +303,25 @@ msgstr "" "Sepana ku hatiye hilbijartin ji bo vekirina vê pelgehê û pelgehên ku di " "cureyê \"%s\" de ye tê bikaranîn." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Sepanek nehat hilbijartin" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "Sepana _Din..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Veke Bi" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Fermaneke _taybet bikar bîne" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -330,38 +330,38 @@ msgstr "" "bîne." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Bigere..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Ji bo van pelgehan _standart bikar bîne" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Sepana nû \"%s\" lê nehate zêdekirin" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Sepana nû \"%s\" lê nehate zêdekirin" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "Destpêkarê _Rake" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "<i>%s</i> û pelgehên din yên di cureyê \"%s\" de ye bi hev re veke:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "Ji bo hilbijartina sepana ku dikarî pelgehên di cureyê \"%s\" de ye veke çav " "li pergala pelgehan bigerîne." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -378,12 +378,12 @@ msgstr "" "Ji bo pelên di cureyê \"%s\" de ye sepana standard weke sepana hatiye " "hilbijartin biguherîne." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Tu bawer î ku tu dixwazî \"%s\" rake?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -395,60 +395,60 @@ msgstr "" "nabe." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" nehate jêbirin" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Sepanekê Hilbijêre" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Hemû Pel" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Pelên Ku Dikarin Werine Xebitandin" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Skrîptên Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Skrîptên Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Skrîptên Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skrîptên Shell" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Amade nîn e" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Sepanên ku Têne Pêşniyazkirin" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Sepanên Din" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "\"%s\" nehate jêbirin" @@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "Dema hewce be stûnan fireh bike" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Mezinahî:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Hatiye guherandin:" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "_Girêbide vir" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Pela \"%s\" nehate xebitandin" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Kom" msgid "MIME Type" msgstr "Cureyê MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nav" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Xwedî" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Destûr" @@ -827,52 +827,58 @@ msgstr "Pel" msgid "File Name" msgstr "Navê Pelê" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Pergala Pelan" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Jorî peldanka rootê tuneye" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Pelê vala ya \"%s\" çênebû" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Sepanek nehat hilbijartin" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Qada Execê nehatiye diyarkirin" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Qada URL nehatiye diyarkirin" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Pela sermasê a nederbasdar" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -965,9 +971,9 @@ msgstr "Guhertina destûrên \"%s\" bi ser neket" msgid "copy of %s" msgstr "Jibergirtiya %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "girêdana %s" @@ -1036,60 +1042,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Veke" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Di Paceyeke Nû de Veke" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Di Paceyeke Nû de Veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Bi _Sepaneke Din Veke..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Ji bo vekirina pelgeha ku hatiye hilbijartin sepaneke din hilbijêre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Vekirina pela \"%s\" serneket" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Vekirina %d pelê serneket" msgstr[1] "Vekirina %d pelan serneket" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Tu bawer î ku hemû peldankan veke?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Ev; wê %d heb rêveberê pelan yên cihê veke." msgstr[1] "Ev; wê %d heb rêveberê pelan yên cihê veke." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1097,14 +1103,14 @@ msgstr[0] "%d Paceya Nû Veke" msgstr[1] "%d Paceyên Nû Veke" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Di %d Paceya Nû de veke" msgstr[1] "Di %d Paceyên Nû de veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1112,109 +1118,109 @@ msgstr[0] "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceya nû ya %d de veke" msgstr[1] "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceya nû ya %d de veke" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Di %d Paceya Nû de veke" msgstr[1] "Di %d Paceyên Nû de veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceya nû ya %d de veke" msgstr[1] "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceya nû ya %d de veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceyeke nû de veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceyeke nû de veke" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Pelê hilbijartî veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Pelê hilbijartî veke" msgstr[1] "Pelên hilbijartî veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "Bi_xebitîne" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Pela hilbijartî bimeşîne" msgstr[1] "Pelên hilbijartî bimeşîne" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "Bi \"%s\" _Veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Ji bo vekirina pela hilbijartî \"%s\" bi kar bîne" msgstr[1] "Ji bo vekirina pelên hilbijartî \"%s\" bi kar bîne" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "Bi Sepaneke Din _Veke..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Bi Sepanên Standard _Veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Pela hatiye hilbijartin bi sepana standard veke" msgstr[1] "Pelên hatine hilbijartin bi sepana standard veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Bi \"%s\" Veke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Mountkirina \"%s\" serneket" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Sermase (Girêdanekê Pêk Bîne)" msgstr[1] "Sermase (Girêdanekê Pêk Bîne)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Pelê hilbijartî ji \"%s\" re bişîne" msgstr[1] "Pelên hilbijartî ji \"%s\" re bişîne" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1222,66 +1228,62 @@ msgstr[0] "%d hêman (%s), Cihê vala: %s" msgstr[1] "%d hêman (%s), Cihê vala: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d hêman, Cihê vala: %s" msgstr[1] "%d hêman, Cihê vala: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d hêman" msgstr[1] "%d hêman" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" lînka ÅŸikestî" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "_Kurterê" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Riya Orjînal:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Mezinahiya Wêneyê:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1289,14 +1291,14 @@ msgstr[0] "%d hêman hatiye hilbijartin (%s)" msgstr[1] "%d hêman hatine hilbijartin (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d hêman hatiye hilbijartin (%s)" msgstr[1] "%d hêman hatine hilbijartin (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr[1] "%d hêman hilbijartî" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1320,21 +1322,21 @@ msgstr "Di Paceyeke Nû de Veke" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Peldank Bi_afirîne..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Hemû peldank û pelên ku di çopê de ye jê bibe" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Bi Peldankê Pê Ve Bike" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Taybetmendî..." @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "Cih veke" msgid "_Location:" msgstr "_Cih:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Peldanka derbasdar dîsa bar bike" @@ -1391,38 +1393,38 @@ msgstr "Peldanka derbasdar dîsa bar bike" msgid "File does not exist" msgstr "Pêşeka Naveroka Pel" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Åžabloneke Sazkirî Tuneye" @@ -1577,78 +1579,84 @@ msgstr "" "Dê destûrên peldankan bên rewÅŸa bi biryar. Bi tenê bikarhênerên ku destûra " "wan a naveroka peldankan hene, dê bikaribin têkevin hundirê peldankan." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Vebjiêrkên Gerînendeyê Pelan" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Bergeha Standard" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Peldankên _nû bi vê re nîşan bide:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Bergeha Sembolan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Bergeha Lîsteya Berfireh" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Bergeha Lîsteya Kin" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Dîtina çalak a herî dawî" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "_Peldankan berî pelan rêz bike" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Dema te peldankek kir rêz ji bo peldank berî pelan bibin rêz vê vebijêrkê " "nîşan bike." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "Li kêleka _nivîsan îkon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "_Pêveke" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 #, fuzzy msgid "_Format:" @@ -1657,58 +1665,58 @@ msgstr "_TeÅŸeya Nivîsê:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Mezinahiya _ÃŽkonê:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Gelek biçûk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Biçûktir" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Biçûk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Asayî" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Mezin" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Mezintir" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Gelek Mezin" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Amblemên ÃŽkonan Nîşan Bide" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1716,19 +1724,19 @@ msgstr "" "Heke tu vê vebijêrkê hilbijêrî, amblemên peldankan -heke ji taybetmendiyên " "peldankan hatibe nasîn- wê di panela kurteriyan de were xuyanî." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "_Mezinahiya ÃŽkonê" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1737,25 +1745,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Helwest" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navîgasiyon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Ji bo çalakkirina hêmanan carekê bitikîne" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1764,32 +1772,32 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Neçalak" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Navîn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Dirêj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Bi çalakkirina îkonan du caran bitikîne" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "\"%s\" di paceyeke nû de veke" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Peldankê bi Thunarê veke" @@ -1797,50 +1805,50 @@ msgstr "Peldankê bi Thunarê veke" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Pêşketî" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Destûrên Peldankan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Her dem bipirse" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Tenê Li Peldankê Bisepîne" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Li Peldank û Naveroka Wê Bisepîne" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "" @@ -1879,20 +1887,20 @@ msgstr "Nav:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Cure:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Bi Hev Re Veke:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Hedefa Girêdanê:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Cih:" @@ -1900,135 +1908,130 @@ msgstr "_Cih:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Hatiye jêbirin:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Hatiye gihiÅŸtin:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Deng:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Cihê Vala:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Amblem" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Ji bo \"%s\" îkonekê hilbijêre" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Guherandina ikona \"%s\" bi ser neket" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Taybetmendî" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "lînka ÅŸikestî" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Nenas" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Taybetmendî..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Bişîne" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Pêşeka Naveroka Pel" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "Pelan _Zêde bike..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Paqij Bike" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Lîsteya pelan ya jêr pakij bike" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Der barê" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Taybetmendiyên pelê ku hatiye hilbijartin nîşan bide" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Gelek Pelan Ji Nû Ve Binavîne" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Navên Pelan biguherîne" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Ji bo ku tu karibî pelên di lîsteya jor de hatine rêzkirin ji nû ve binavîne " "bitikîne." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Navê Nû" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Ji bo pelgeyên ku der barê karê navandina ji nû ve ya hatiye hilbijartin " @@ -2037,7 +2040,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2045,105 +2048,117 @@ msgid "" msgstr "" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Çavlêgerê pelgekirinê venebû" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Navandina pelgeha ku hatiye hilbijartin" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Pelên Deng" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Pelên Wêne" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Pelên Vîdeo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Pelî Jê bibe" msgstr[1] "Pelan Jê bibe" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - Navên Gelek Pelan Biguherîne" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "Guherînan _PaÅŸ de Vegerîne" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Tu dixwazî ji ser vî pelî gav bike û pelên mayî ji nû ve binavîne?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Çop vala ye" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Çop tijî ye" +msgstr[1] "Çop tijî ye" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Panela Kêlekê (Kurterê Pêk Bîne)" msgstr[1] "Panela Kêlekê (Kurterê Pêk Bîne)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Peldanka ku hatiye hilbijartin têxe panela kêlekê ya kurteriyan" @@ -2157,21 +2172,21 @@ msgstr "Di Paceyeke Nû de Veke" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "Dîskê _Girê bide" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "Dîskê Ve_qetîne" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2183,7 +2198,7 @@ msgstr "_Navê Kurterê biguherîne" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2206,12 +2221,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Kurteriya nû lê nehate zêdekirin" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Avêtina \"%s\" serneket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Unmountkirina \"%s\" serneket" @@ -2252,189 +2267,189 @@ msgstr "Kîtekîtên naverokê nîşan bide" msgid "Permission denied" msgstr "Destûr" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Pêşeka Naveroka Peldankê" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "_Jê bike" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "Ji _ber bigire" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Pêveke" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Pelên ku te bi fermana \"Jê Bike\" yan jî \"Ji Ber Bigire\" hilbijartiye yan " "veguhezîne yan jî ji ber bigire" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Çopê Vala Bike" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Rake" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "_Hemû Pelan hilbijêre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Hemû pelên di vê paceyê de hilbijêre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Girêdanê Çêke" msgstr[1] "_Girêdanan Çêke" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Nav biguherîne..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Wekî _berê" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "_Pelgeyê Biafirîne" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Naveroka peldankê tê barkirin..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Pelê Nû yê Vala" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Pelê Nû yê Vala..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Desen Hilbijêre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Hilbijêre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Nîgar" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ji bo URLya \"%s\" tu girêdan nehate çêkirin" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Vekirina peldanka \"%s\" serneket" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Pelê hilbijartî ji \"%s\" re bişîne" msgstr[1] "Pelên hilbijartî ji \"%s\" re bişîne" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Pelê hilbijartî jê bibe" msgstr[1] "Pelên hilbijartî jê bibe" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Navê pelê hilbijartî biguherîne" msgstr[1] "Navê pelên hilbijartî biguherîne" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Pelgehên ku hatine hilbijartin paÅŸ de vekişîne" @@ -2532,311 +2547,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Tê bar kirin..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Bi Peldankê Ve Ke" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_Taybetmendî" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Rêça nederbasdar" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Bikarhênera/ê nenas \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "ÃŽro" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Today at %X" msgstr "ÃŽro" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Do" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Do" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Navê Nû" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Ji bo cihê hatiye nîşandan paceyeke nû ya Thunar veke" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "_Paceyeke Nû Veke" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ji bo cihê hatiye nîşandan paceyeke nû ya Thunar veke" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "\"%s\" di paceyeke nû de veke" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Hemû Paceyan Bigire" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Hemû paceyên Thunar bigire" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Bigire" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Vê paceyê bigire" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "_Hemû Paceyan Bigire" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Vê paceyê bigire" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Biguherîne" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Vebijêrk..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Vebijêrkên Thunarê Sererast Bike" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Bergeh" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Rojane bike" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Hilbijêrê _Cih" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "Panelê _Kêlekê" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Kîtekîtên naverokê nîşan bide" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Dûrtir" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Naverokê bi kîtekîtên hindik nîşan bide" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Mezinahiya _Asayî" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Hêmanan di mezinahiya asayî de nîşan bide" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Biçe" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "_Jorepeldankekê Veke" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Jorepeldankê veke" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Mal" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Here peldanka malê" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 #, fuzzy msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Here peldanka malê" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -#, fuzzy -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Here peldanka malê" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -#, fuzzy -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Here peldanka ÅŸablonan" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -#, fuzzy -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Here peldanka malê" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -#, fuzzy -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Here peldanka ÅŸablonan" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -#, fuzzy -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Here peldanka malê" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -#, fuzzy -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Here peldanka ÅŸablonan" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "_Åžablon" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Here peldanka ÅŸablonan" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "Cih _Veke..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ji bo vekirinê cihekî diyar bike" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Naverok" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Agahiyan der barê Thunarê de nîşan bide" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pelên _veÅŸartî nîşan bide" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Hildibijêre bê ka bila di paceya heyî de pelên nepen werine nîşandan yan na" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "TeÅŸeya Åživa _Amûran" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Kurterê" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Dar" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Åživa _Rewşê" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Xuyaneka darikê rewÅŸa paceyê biguherîne" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Xuyaneka darikê rewÅŸa paceyê biguherîne" @@ -2844,74 +2837,70 @@ msgstr "Xuyaneka darikê rewÅŸa paceyê biguherîne" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Wekî _Dawêran bibîne" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Naveroka pel di nîşandana îkonan de nîşan bide" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Wekî Lîsteya _Kîtekît Nîşan Bide" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Naveroka peldankê di xuyaneka lîsteya kîtekît de nîşan bide" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "HiÅŸyarî, tu hesabê kok (root) bikar tîne, dibe ku tu xisarê bide pergalê." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Bigire" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Cih veke" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" nehate xebitandin" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Peldanka jor nehate vekirin" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Vekirina pela \"%s\" serneket" +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 +#, c-format +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Der barê Åžablonan" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2921,35 +2910,35 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Vê peyamê carekî din nîşan _nede" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Peldanka jor nehate vekirin" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "Pelê vala ya \"%s\" çênebû" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Gerinendeyê Pelan" @@ -3127,6 +3116,10 @@ msgstr "Wêne" msgid "Image Type:" msgstr "Cureyê Wêneyê:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Mezinahiya Wêneyê:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3422,10 +3415,6 @@ msgstr "" msgid "Trash contains files" msgstr "Çop tijî ye" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Çop vala ye" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Sepanoka Qutiya Çopê" @@ -3660,12 +3649,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "" @@ -3721,6 +3710,34 @@ msgstr "Peldankê veke" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar, Gerinendeyê Pelan" +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Here peldanka malê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Here peldanka ÅŸablonan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Here peldanka malê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Here peldanka ÅŸablonan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Here peldanka malê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Here peldanka ÅŸablonan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Vekirina pela \"%s\" serneket" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "Di Paceya Nû de _Veke" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ae385e66b..bc47300d1 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 18:12+0200\n" "Last-Translator: Algimantas MargeviÄius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" @@ -21,60 +21,60 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Atidaryti masinio pervadinimo dialogÄ…" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Vykdyti demono režimu" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Vykdyti demono režimu (nepalaikoma)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "IÅ¡jungti aktyviÄ… Thunar kopijÄ…" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "IÅ¡jungti aktyviÄ… Thunar kopijÄ… (nepalaikoma)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Parodyti versijos informacijÄ… ir iÅ¡eiti" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FAILAI...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Nepavyko atidaryti ekrano: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar kÅ«rÄ—jų komanda. Visos teisÄ—s saugomos." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Autorius Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Apie klaidas praneÅ¡ti <%s>." @@ -138,10 +138,10 @@ msgstr "Nepavyko iÅ¡kviesti operacijos" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nepavyko atverti „%s“" @@ -153,21 +153,21 @@ msgstr "Nepavyko atverti „%s“: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nepavyko pervadinti „%s“" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Naujas aplankas" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Sukurti naujÄ… aplankÄ…" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Sukurti naujÄ… failÄ…" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Sukurti dokumentÄ… iÅ¡ Å¡ablono „%s“" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Ar paÅ¡alinti visus failus ir aplankus iÅ¡ Å¡iukÅ¡linÄ—s?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_IÅ¡valyti Å¡iukÅ¡linÄ™" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Nepavyko atkurti „%s“" msgid "Restoring files..." msgstr "Atkuriami failai..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Nepavyko nustatyti programos pagal nutylÄ—jimÄ… skirtos „%s“" @@ -302,24 +302,24 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "Pasirinkta programa, naudojama atidaryti šį ir kitus „%s“ tipo failus." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "NepažymÄ—ta nÄ— viena programa" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Kita programa..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Atverti su" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Naudoti _pasirinktinÄ™ komandÄ…:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -328,44 +328,44 @@ msgstr "" "pateikto programų sÄ…raÅ¡o." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_NarÅ¡yti..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Å ios rÅ«Å¡ies failams naudoti kaip _numatytÄ…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Nepavyko pridÄ—ti naujos programos „%s“" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Nepavyko įvykdyti programos „%s“" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_PaÅ¡alinti leistukÄ…" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Atverti <i>%s<i/> ir kitus „%s“ tipo failus su:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "Pasirinkti programÄ… iÅ¡ failų sistemos „%s“ tipo failų atidarymui." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -373,12 +373,12 @@ msgid "" msgstr "" "Pakeisti programÄ… pagal nutylÄ—jimÄ… „%s“ tipo failams, pasirinkta programa." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Ar tikrai norite paÅ¡alinti „%s“?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -393,60 +393,60 @@ msgstr "" "pasirinktinÄ™ komandÄ… dialoge „Atverti su...“." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Nepavyko paÅ¡alinti „%s“" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Pasirinkite programÄ…" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Visi failai" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Vykdomieji failai" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl scenarijai" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python scenarijai" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby scenarijai" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell scenarijai" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Nepasiekiama" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "SiÅ«lomos programos" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Kitos programos" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Nepavyko paÅ¡alinti „%s“." @@ -523,9 +523,9 @@ msgstr "AutomatiÅ¡kai _iÅ¡plÄ—sti stulpelius kiek reikia" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti esamÄ… failÄ…" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Keista:" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Sukurti _nuorodÄ… Äia" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Nepavyko įvykdyti „%s“ failo" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "GrupÄ—" msgid "MIME Type" msgstr "MIME tipas" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Savininkas" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Leidimai" @@ -828,52 +828,58 @@ msgstr "Failas" msgid "File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Failų sistema" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Å akninis aplankas neturi tÄ—vinio aplanko" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Nepavyko apdoroti darbastalio failo: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "NepažymÄ—ta nÄ— viena programa" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Nenurodytas Exec laukas" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Nenurodytas URL laukas" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Klaidingas darbalaukio failas" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -967,9 +973,9 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti „%s“ leidimų: %s" msgid "copy of %s" msgstr "%s kopija" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "nuoroda į %s" @@ -1040,42 +1046,42 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Atverti naujame lange" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Atverti naujame lange" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Atverti _su kita programa..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Pasirinkite kitÄ… programÄ…, su kuria atverti pasirinktÄ… failÄ…" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Nepavyko atverti „%s“ failo" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -1083,11 +1089,11 @@ msgstr[0] "Nepavyko atverti %d failo" msgstr[1] "Nepavyko atverti %d failų" msgstr[2] "Nepavyko atverti %d failų" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Ar tikrai norite atverti visus aplankus?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -1095,7 +1101,7 @@ msgstr[0] "Atvers %d atskirÄ… failų tvarkyklÄ—s langÄ…" msgstr[1] "Atvers %d atskirus failų tvarkyklÄ—s langus" msgstr[2] "Atvers %d atskirų failų tvarkyklÄ—s langų" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1104,7 +1110,7 @@ msgstr[1] "Atverti %d naujus langus" msgstr[2] "Atverti %d naujų langų" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" @@ -1112,7 +1118,7 @@ msgstr[0] "Atverti %d naujame lange" msgstr[1] "Atverti %d naujuose languose" msgstr[2] "Atverti %d naujų langų" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1121,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "Atverti pasirinktus aplankus %d naujuose languose" msgstr[2] "Atverti pasirinktus aplankus %d naujų langų" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -1129,7 +1135,7 @@ msgstr[0] "Atverti %d naujame lange" msgstr[1] "Atverti %d naujuose languose" msgstr[2] "Atverti %d naujų langų" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -1137,33 +1143,33 @@ msgstr[0] "Atverti pasirinktÄ… aplankÄ… %d naujame lange" msgstr[1] "Atverti pasirinktus aplankus %d naujuose languose" msgstr[2] "Atverti pasirinktus aplankus %d naujų langų" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Atverti pasirinktÄ… aplankÄ… naujame lange" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Atverti pasirinktÄ… aplankÄ… naujame lange" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Atverti pasirinktÄ… failÄ…" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Atverti pasirinktÄ… failÄ…" msgstr[1] "Atverti pasirinktus failus" msgstr[2] "Atverti pasirinktus failus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Vykdyti" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Vykdyti pasirinktÄ… failÄ…" @@ -1171,12 +1177,12 @@ msgstr[1] "Vykdyti pasirinktus failus" msgstr[2] "Vykdyti pasirinktus failus" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "Atidaryti _su „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1184,47 +1190,47 @@ msgstr[0] "Naudoti „%s“ atveriant pasirinktÄ… failÄ…" msgstr[1] "Naudoti „%s“ atveriant pasirinktus failus" msgstr[2] "Naudoti „%s“ atveriant pasirinktus failus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "Atverti su _kita programa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Atverti su _numatytÄ…ja programa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Atverti pasirinktÄ… failÄ… su numatytÄ…ja programa" msgstr[1] "Atverti pasirinktus failus su numatytÄ…ja programa" msgstr[2] "Atverti pasirinktus failus su numatytÄ…ja programa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Atverti su „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nepavyko prijungti „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Darbalaukis (sukurti nuorodÄ…)" msgstr[1] "Darbalaukis (sukurti nuorodas)" msgstr[2] "Darbalaukis (sukurti nuorodas)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Sukurti nuorodÄ… pasirinktam failui darbalaukyje" msgstr[1] "Sukurti nuorodas pasirinktiems failams darbalaukyje" msgstr[2] "Sukurti nuorodas pasirinktiems failams darbalaukyje" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1232,7 +1238,7 @@ msgstr[0] "Nusiųsti pasirinktÄ… failÄ… į „%s“" msgstr[1] "Nusiųsti pasirinktus failus į „%s“" msgstr[2] "Nusiųsti pasirinktus failus į „%s“" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1241,7 +1247,7 @@ msgstr[1] "%d elementai (%s), Laisvos vietos: %s" msgstr[2] "%d elementų (%s), Laisvos vietos: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" @@ -1249,7 +1255,7 @@ msgstr[0] "%d elementas, Laisvos vietos: %s" msgstr[1] "%d elementai, Laisvos vietos: %s" msgstr[2] "%d elementų, Laisvos vietos: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -1257,52 +1263,48 @@ msgstr[0] "%d elementas" msgstr[1] "%d elementai" msgstr[2] "%d elementų" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "„%s“ neveikianti nuoroda" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "„%s“ (%s) nuoroda į %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "„%s“ nuoroda" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "„%s“ prijungiama" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "„%s“ (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "„%s“ (%s) %s" +msgstr "„%s“ %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Originalus kelias:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Vaizdo dydis:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr[1] "pasirinkti %d elementai (%s)" msgstr[2] "pasirinkta %d elementų (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr[0] "pasirinktas %d elementas (%s)" msgstr[1] "pasirinkti %d elementai (%s)" msgstr[2] "pasirinkta %d elementų (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr[2] "pasirinkta %d elementų" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1344,21 +1346,21 @@ msgstr "Atverti naujame lange" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Sukurti _aplankÄ…..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "PaÅ¡alinti visus failus ir aplankus iÅ¡ Å¡iukÅ¡linÄ—s" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Ä®dÄ—ti į aplankÄ…" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_SavybÄ—s..." @@ -1406,7 +1408,7 @@ msgstr "Atverti vietÄ…" msgid "_Location:" msgstr "_Vieta:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "IÅ¡ naujo įkrauti šį aplankÄ…" @@ -1415,22 +1417,22 @@ msgstr "IÅ¡ naujo įkrauti šį aplankÄ…" msgid "File does not exist" msgstr "Failas neegzistuoja" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Atjungiamas įrenginys" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "Sistema atjungia įrenginį „%s“. NepaÅ¡alinkite ir neatjunkite laikmenos" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Duomenys raÅ¡omi į įrenginį" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1439,16 +1441,16 @@ msgstr "" "Yra duomenų kuriuos reikia įraÅ¡yti į įrenginį „%s“. Neatjunkite ir " "nepaÅ¡alinkite laikmenos" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Ä®renginys iÅ¡stumiamas" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Ä®renginys „%s“ iÅ¡stumiamas. Tai gali Å¡iek tiek užtrukti" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "NÄ—ra įdiegtų Å¡ablonų" @@ -1606,69 +1608,74 @@ msgstr "" "Aplanko leidimai bus atstatyti į suderintÄ… bÅ«senÄ…. Ä® šį aplankÄ… galÄ—s įeiti " "tik vartotojai, kuriems leidžiama skaityti Å¡io aplanko turinį." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Failų tvarkyklÄ—s nustatymai" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Ekranas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Numatytas vaizdas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Naujų aplankų vaizdas:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Piktograminis vaizdas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Detalaus sÄ…raÅ¡o vaizdas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Talpaus sÄ…raÅ¡o vaizdas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Paskutinis aktyvus vaizdas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "Rodyti _miniatÅ«ras" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "IÅ¡rikiuoti _aplankus prieÅ¡ failus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Pasirinkite šį nustatymÄ…, jei norite, kad aplankai bÅ«tų iÅ¡rikiuoti sÄ…raÅ¡o " "virÅ¡uje prieÅ¡ failus." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "Rodyti _miniatÅ«ras" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Pasirinkite šį nustatymÄ…, jei norite matyti failus su peržiÅ«ros galimybe " -"kaip automatiÅ¡kai sugeneruotas sumažinto failo vaizdo miniatiÅ«ras." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekstas Å¡alia piktogramų" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1676,11 +1683,11 @@ msgstr "" "Pasirinkite šį nustatymÄ…, jei norite kad piktogramų tekstas bÅ«tų Å¡alia, o ne " "po piktogramomis." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Formatas:" @@ -1688,58 +1695,58 @@ msgstr "_Formatas:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Å oninis polangis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Nuorodų polangis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "P_iktogramos dydis:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Labai mažas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Mažesnis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Mažas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normalus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Didelis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Didesnis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Labai didelis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Rodyti piktogramos _emblemas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1748,19 +1755,19 @@ msgstr "" "polangyje visiems aplankams, kuriems Å¡ios emblemos buvo nustatytos aplanko " "savybių dialogo lange." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Medžio polangis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Piktogramos _dydis:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Rodyti piktogramų _emblemas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1772,19 +1779,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Elgsena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Aktyvuoti _vienu pelÄ—s mygtuko paspaudimu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1792,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Nustatyti už_delsimÄ… prieÅ¡ elemento automatinį\n" "pažymÄ—jimÄ… užvedus ir palaikius žymeklį virÅ¡ jo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1806,32 +1813,32 @@ msgstr "" "naudingas, nes vienas paspaudimas aktyvuoja elementus, o JÅ«s galbÅ«t norite " "juos pažymÄ—ti/pasirinkti neaktyvavÄ™." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "IÅ¡jungtas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "VidutiniÅ¡kas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Ilgas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Aktyvuoti _dviem pelÄ—s mygtuko paspaudimais" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Atverti „%s“ naujame lange" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Atverti aplankÄ… su Thunar" @@ -1839,15 +1846,15 @@ msgstr "Atverti aplankÄ… su Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "IÅ¡samiau" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Aplanko leidimai" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1857,28 +1864,28 @@ msgstr "" "taip pat galite pritaikyti pakeitimus aplanko\n" "turiniui. Žemiau pasirinkite numatytÄ… veiksenÄ…:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Klausti kaskart" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Pritaikyti tik aplankui" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Pritaikyti aplankui ir turiniui" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Tomų tvarkymas" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Ä®jungti _tomų tvarkymÄ…" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1887,7 +1894,7 @@ msgstr "" "ir įrenginius (pvz. kaip turÄ—tų bÅ«ti tvarkomasi su video kameromis)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Nepavyko pavaizduoti tomo valdymo nuostatų" @@ -1926,20 +1933,20 @@ msgstr "Pavadinimas:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "RÅ«Å¡is:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Atverti su:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Nuorodos paskirtis:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Vieta:" @@ -1947,132 +1954,127 @@ msgstr "_Vieta:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "IÅ¡trinta:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Skaityta:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Tomas:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Laisvos vietos:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblemos" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Pasirinkti „%s“ piktogramÄ…" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Nepavyko pakeisti „%s“ piktogramos" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - SavybÄ—s" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "neveikianti nuoroda" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "nežinoma" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_SavybÄ—s..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "Siųs_ti į" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Failo kontekstinis meniu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_PridÄ—ti failus..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Ä® ketinamų pervadinti failų sÄ…raÅ¡Ä… įtraukti papildomus failus" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "IÅ¡valyti" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "IÅ¡valyti žemiau esantį failų sÄ…raÅ¡Ä…" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Rodyti informacijÄ… apie Thunar masinį pervadinimÄ…" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "PeržiÅ«rÄ—ti pasirinkto failo savybes" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Pervadinti daug failų" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Pervadinti failus" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Spauskite Äia norÄ—dami įvykdyti virÅ¡uje rodomų failų pervadinimÄ…." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Naujas pavadinimas" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Spauskite Äia norÄ—dami peržiÅ«rÄ—ti pasirinktos pervadinimo operacijos " @@ -2081,7 +2083,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2092,34 +2094,34 @@ msgstr "" "įdiegÄ—te Thunar iÅ¡ pradinio kodo, įjunkite „Simple Builtin Renamers“ priedÄ…." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Nepavyko atidaryti dokumentacijos narÅ¡yklÄ—s" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Pasirinkite failus, kuriuos norite pervadinti" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Garso failai" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "PaveikslÄ—lių failai" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Video failai" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Masinis pervadinimas" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2127,14 +2129,14 @@ msgstr "" "Thunar Masinis Pervadinimas yra galingas ir lankstus\n" "įrankis, skirtas pervadinti daug failų iÅ¡ karto." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "PaÅ¡alinti failÄ…" msgstr[1] "PaÅ¡alinti failus" msgstr[2] "PaÅ¡alinti failų" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "PaÅ¡alinti pažymÄ—tÄ… failÄ… iÅ¡ pervadinamų failų sÄ…raÅ¡o." @@ -2142,16 +2144,16 @@ msgstr[1] "PaÅ¡alinti pažymÄ—tus failus iÅ¡ pervadinamų failų sÄ…raÅ¡o." msgstr[2] "PaÅ¡alinti pažymÄ—tus failus iÅ¡ pervadinamų failų sÄ…raÅ¡o." #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Masinis pervadinimas - pervadinti daug failų" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Nepavyko pervadinti „%s“ į „%s“." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2161,45 +2163,58 @@ msgstr "" "pervadintiems failams buvusius pavadinimus, arba atÅ¡aukti operacijÄ… " "negrąžinant padarytų veiksmų." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Atstatyti pakeitimus" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Praleisti šį failÄ…" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Ar norite praleisti šį failÄ… ir tÄ™sti likusių failų pervadinimÄ…?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Å iukÅ¡linÄ— yra tuÅ¡Äia" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Å iukÅ¡linÄ—je yra failų" +msgstr[1] "Å iukÅ¡linÄ—je yra failų" +msgstr[2] "Å iukÅ¡linÄ—je yra failų" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "NarÅ¡yti tinklÄ…" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Å oninis polangis (sukurti nuorodÄ…)" msgstr[1] "Å oninis polangis (sukurti nuorodas)" msgstr[2] "Å oninis polangis (sukurti nuorodas)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Ä®kelti pasirinktÄ… aplankÄ… į Å¡oninį nuorodų polangį" @@ -2214,20 +2229,20 @@ msgstr "Atverti naujame lange" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Prijungti tomÄ…" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2239,7 +2254,7 @@ msgstr "Per_vadinti nuorodÄ…" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2262,12 +2277,12 @@ msgstr "Kelias „%s“ nenurodo į aplankÄ…" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Nepavyko pridÄ—ti naujos nuorodos" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nepavyko iÅ¡stumti „%s“" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nepavyko prijungti „%s“" @@ -2308,46 +2323,46 @@ msgstr "Rodyti detalesnį turinį" msgid "Permission denied" msgstr "Leidimai" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Aplanko kontekstinis meniu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Sukurti tuÅ¡ÄiÄ… aplankÄ… Å¡iame aplanke" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "_IÅ¡kirpti" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "Ä®_dÄ—ti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Perkelti arba kopijuoti failus, kuriuos iÅ¡rinkote komandomis su „IÅ¡kirpti“ " "arba „Kopijuoti“" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_IÅ¡valyti Å¡iukÅ¡linÄ™" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "IÅ¡t_rinti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2355,36 +2370,36 @@ msgstr "" "Perkelti arba nukopijuoti failus, kuriuos iÅ¡rinkote komandomis „IÅ¡kirpti“ ar " "„Kopijuoti“ į pažymÄ—tÄ… aplankÄ…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "P_asirinkti visus failus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Pasirinkti visus failus Å¡iame lange" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Pasirinkti _pagal formÄ…..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" "Pasirinkti failus, kurie atitinka tam tikrÄ… formÄ… (pvz.: *.txt arba *.doc)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_bliuoti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Sukurti _nuorodÄ…" @@ -2392,72 +2407,72 @@ msgstr[1] "Sukurti _nuorodas" msgstr[2] "Sukurti _nuorodas" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Pervadinti..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "Atstat_yti" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "S_ukurti dokumentÄ…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Kraunamas aplanko turinys..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Nepavyko atverti pradžios aplanko" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Naujas tuÅ¡Äias failas" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Naujas tuÅ¡Äias failas..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Pasirinkti _pagal formÄ…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "Pa_sirinkti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Forma:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS pervilkimo srities perduotas failo pavadinimas neteisingas" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti nuorodos į URL „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“ aplanko" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "ParuoÅ¡ti pasirinktÄ… failÄ… perkÄ—limui naudojantis „ĮdÄ—ti“ komanda" msgstr[1] "ParuoÅ¡ti pasirinktus failus perkÄ—limui naudojantis „ĮdÄ—ti“ komanda" msgstr[2] "ParuoÅ¡ti pasirinktus failus perkÄ—limui naudojantis „ĮdÄ—ti“ komanda" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2467,7 +2482,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ParuoÅ¡ti pasirinktus failus kopijavimui naudojantis „Kopijuoti“ komanda" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" @@ -2475,7 +2490,7 @@ msgstr[0] "Nusiųsti pasirinktÄ… failÄ… į „%s“" msgstr[1] "Nusiųsti pasirinktus failus į „%s“" msgstr[2] "Nusiųsti pasirinktus failus į „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" @@ -2483,28 +2498,28 @@ msgstr[0] "IÅ¡trinti pasirinktÄ… failÄ…" msgstr[1] "IÅ¡trinti pasirinktus failus" msgstr[2] "IÅ¡trinti pasirinktus failus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Dubliuoti pasirinktÄ… failÄ…" msgstr[1] "Dubliuoti pasirinktus failus" msgstr[2] "Dubliuoti pasirinktus failus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Sukurti simbolinÄ™ nuorodÄ… pasirinktam failui" msgstr[1] "Sukurti simbolinÄ™ nuorodÄ… pasirinktiems failams" msgstr[2] "Sukurti simbolinÄ™ nuorodÄ… pasirinktiems failams" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Pervadinti pasirinktÄ… failÄ…" msgstr[1] "Pervadinti pasirinktus failus" msgstr[2] "Pervadinti pasirinktus failus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Atkurti pasirinktÄ… failÄ…" @@ -2606,305 +2621,291 @@ msgid "Loading..." msgstr "Kraunama..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Ä®_dÄ—ti į aplankÄ…" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_SavybÄ—s" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Klaidingas kelias" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Nežinomas naudotojas „%s“" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Å iandien" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Å iandien, %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Vakar, %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A, %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x, %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Naujas pavadinimas" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Atverti naujÄ… Thunar langÄ… rodomai vietai" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Atverti naujÄ… _langÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Atverti naujÄ… Thunar langÄ… rodomai vietai" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Atverti „%s“ naujame lange" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Uždaryti _visus langus" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Uždaryti visus Thunar langus" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Uždaryti" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Uždaryti šį langÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Uždaryti _visus langus" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Uždaryti šį langÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "K_eisti" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Nustatymai" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Keisti Thunar nustatymus" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "IÅ¡ _naujo" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Aplanko pasirinkimas" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "Å o_ninis polangis" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Pad_idinti" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Rodyti detalesnį turinį" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Su_mažinti" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Rodyti mažiau detalų turinį" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normalus dydis" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Rodyti turinį normaliu dydžiu" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Eiti" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Atverti au_kÅ¡tesnįjį" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Atverti aukÅ¡tesnįjį aplankÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "P_radžia" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Eiti į pradžios aplankÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Eiti į darbastalio aplankÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "NarÅ¡yti failų sistemÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Eiti į dokumentų aplankÄ…" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Eiti į parsiuntimų aplankÄ…" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Eiti į muzikos aplankÄ…" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Eiti į paveikslÄ—lių aplankÄ…" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Eiti į video aplankÄ…" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "NarÅ¡yti tinklÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Eiti į vieÅ¡Ä… aplankÄ…" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "NarÅ¡yti tinklÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Å a_blonai" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Eiti į Å¡ablonų aplankÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Atverti vietÄ…..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Nurodykite vietos adresÄ…, kurį atverti" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Turinys" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Rodyti Thunar naudotojo žinynÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Rodyti informacijÄ… apie Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rodyti paslÄ—ptus _failus" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Perjungia paslÄ—ptų failų rodymÄ… esamame lange" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Kelio juostos stilius" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modernus bÅ«das vaizduoti aplankus kaip mygtukus" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Ä®rankių juostos stilius" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Tradicinis bÅ«das vaizduoti keliÄ… iki aplanko adreso laukelyje su " "navigaciniais mygtukais" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Nuorodos" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Perjungia nuorodų polangio matomumÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Medis" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Perjungia medžio polangio matomumÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "_BÅ«senos juosta" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Pakeisti Å¡io lango bÅ«senos juostos matomumÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Pakeisti Å¡io lango bÅ«senos juostos matomumÄ…" @@ -2912,75 +2913,71 @@ msgstr "Pakeisti Å¡io lango bÅ«senos juostos matomumÄ…" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Rodyti kaip _piktogramas" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Rodyti aplanko turinį kaip piktogramų sÄ…raÅ¡Ä…" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Rodyti kaip _detalų sÄ…raÅ¡Ä…" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Rodyti aplankų turinį detaliame sÄ…raÅ¡e" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Rodyti kaip _kompaktiÅ¡kÄ… sÄ…raÅ¡Ä…" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Rodyti aplankų turinį kompaktiÅ¡kame sÄ…raÅ¡e" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Atsargiai, JÅ«s naudojatÄ—s administratoriaus paskyra, dÄ—l to galite pakenkti " "sistemai." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Uždaryti" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Tinklas" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "NarÅ¡yti tinklÄ…" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Atverti vietÄ…" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nepavyko paleisti „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Nepavyko atverti aukÅ¡tesnio aplanko" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Nepavyko atverti „%s“ aplanko" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Apie Å¡ablonus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Visi failai Å¡iame aplanke pasirodys meniu „Sukurti dokumentą“." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2996,26 +2993,26 @@ msgstr "" "Tuomet, pasirinkus atitinkamÄ… nuorodÄ… iÅ¡ meniu „Sukurti dokumentą“, " "dokumento kopija atvertame aplanke bus sukurta automatiÅ¡kai." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Daugiau _nerodyti Å¡io praneÅ¡imo" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Nepavyko atverti Å¡akninio aplanko" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Nepavyko parodyti Å¡iukÅ¡linÄ—s turinio" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Nepavyko narÅ¡yti tinklo" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3024,7 +3021,7 @@ msgstr "" "tvarkyklÄ— Xfce darbastalio aplinkai." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Failų tvarkyklÄ—" @@ -3207,6 +3204,10 @@ msgstr "Atvaizdas" msgid "Image Type:" msgstr "Vaizdo tipas:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Vaizdo dydis:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3522,10 +3523,6 @@ msgstr "Nepavyko pasiekti Å¡iukÅ¡linÄ—s" msgid "Trash contains files" msgstr "Å iukÅ¡linÄ—je yra failų" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Å iukÅ¡linÄ— yra tuÅ¡Äia" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Å iukÅ¡linÄ—s valdiklis" @@ -3788,12 +3785,12 @@ msgstr "Elemento valdiklis iÅ¡kviestas Å¡akninÄ—s (root) bÅ«senos metu" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Nežinomas uždaromasis elementas <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Nepavyko nustatyti uca.xml iÅ¡saugojimo vietos" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Komanda nesukonfigÅ«ruota" @@ -3850,6 +3847,37 @@ msgstr "Atverti aplankÄ…" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "KonfigÅ«ruoti Thunar failų tvarkyklÄ™" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Pasirinkite šį nustatymÄ…, jei norite matyti failus su peržiÅ«ros galimybe " +#~ "kaip automatiÅ¡kai sugeneruotas sumažinto failo vaizdo miniatiÅ«ras." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Eiti į dokumentų aplankÄ…" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Eiti į parsiuntimų aplankÄ…" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Eiti į muzikos aplankÄ…" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Eiti į paveikslÄ—lių aplankÄ…" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Eiti į video aplankÄ…" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Eiti į vieÅ¡Ä… aplankÄ…" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Tinklas" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Nepavyko atverti „%s“ aplanko" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Atverti naujame lange" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 39844571f..99f1292ca 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-16 14:28+0100\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,60 +24,60 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Latvian\n" "X-Poedit-Country: Latvia\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "AtvÄ“rt masu pÄrdÄ“vÄ“Å¡anas dialogu" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Palaist dÄ“mona režīmÄ" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Palaist dÄ“mona režīmÄ (netiek atbalstÄ«ts)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Iziet no skrejoÅ¡as Thunar instances" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Iziet no skrejoÅ¡as Thunar instances (netiek atbalstÄ«ts)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "IzdrukÄt versijas informÄciju un iziet" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FAILI...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: NeizdevÄs atvÄ“rt displeju: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar izstrÄdÄtÄju komanda. Visas tiesÄ«bas paturÄ“tas." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Autors Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "LÅ«dzu, ziņot par kļūdÄm uz <%s>" @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "NeizdevÄs palaist operÄciju" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt \"%s\"" @@ -156,21 +156,21 @@ msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs pÄrdÄ“vÄ“t \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Jauna mape" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Izveidot jaunu mapi" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Izveidot jaunu mapi" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Izveidot dokumentu no sagataves \"%s\"" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "DzÄ“st visus failus un mapes no miskastes?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_IztukÅ¡ot miskasti" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "NevarÄ“ja atjaunot \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Failu atjaunoÅ¡ana..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs uzstÄdÄ«t noklusÄ“to lietotni \"%s\"" @@ -307,25 +307,25 @@ msgid "" msgstr "" "NorÄdÄ«tÄ lietotne tiek izmantota, lai atvÄ“rtu Å¡o un citus faila tipus \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Nav norÄdÄ«ta neviena lietotne" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "_Citas lietotnes..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "AtvÄ“rt ar" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Izmantot _pielÄgotu komandu:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -333,57 +333,57 @@ msgstr "" "Izmantot pielÄgotu komandu lietotnei, kura nav pieejama lietotņu sarakstÄ." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "PÄ_rlÅ«kot..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Izmantot kÄ _noklusÄ“to, Å¡im faila tipam" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs pievienot jaunu lietotni \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs izpildÄ«t lietotni \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "Noņem_t palaidÄ“ju" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "AtvÄ“rt <i>%s</i> un citus failus ar tipu\"%s\":" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" "PÄrlÅ«kot failu sistÄ“mu, lai norÄdÄ«tu lietotni, \"%s\" faila tipa atvÄ“rÅ¡anai." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "NomainÄ«t noklusÄ“to lietotni \"%s\" failu tipam uz atlasÄ«to lietotni." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Esat droÅ¡s, ka vÄ“laties noņemt \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -398,60 +398,60 @@ msgstr "" "pielÄgoto komandu lodziņu, logÄ \"AtvÄ“rt ar\"." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs noņemt \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "NorÄdiet lietotni" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Visi faili" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "IzpildÄmie faili" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl skripti" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python skripti" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby skripti" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "ÄŒaulas skripti" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Neviens nav pieejams" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "IeteicamÄs lietotnes" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Citas lietotnes" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "NeizdevÄs noņemt \"%s\"" @@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "AutomÄtis_ki paplaÅ¡inÄt kolonnas, pÄ“c nepiecieÅ¡amÄ«bas" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "Vai vÄ“laties aizvietot eksistÄ“joÅ¡o failu" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "IzmÄ“rs:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "ModificÄ“ts:" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "_Saiti Å¡eit" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs izpildÄ«t failu \"%s\"" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Grupa" msgid "MIME Type" msgstr "MIME tips" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "ĪpaÅ¡nieks" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Atļaujas" @@ -825,52 +825,58 @@ msgstr "Fails" msgid "File Name" msgstr "Faila nosaukums" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Failu sistÄ“ma" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Saknes mapei nav vecÄka" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "NeizdevÄs parsÄ“t darbvirsmas failu: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Nav norÄdÄ«ta neviena lietotne" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Nav norÄdÄ«ts Exec lauks" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Nav norÄdÄ«ts URL lauks" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "NederÄ«gs darbvirsmas fails" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -963,9 +969,9 @@ msgstr "NeizdevÄs nomainÄ«t atļaujas \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "kopija no %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "saite uz %s" @@ -1036,42 +1042,42 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_AtvÄ“rt" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "AtvÄ“rt jaunÄ logÄ" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "AtvÄ“rt jaunÄ logÄ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "AtvÄ“rt ar citu _lietotni..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "IzvÄ“lÄ“ties citu lietotni, ar kuru atvÄ“rt atlasÄ«to failu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt failu \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -1079,11 +1085,11 @@ msgstr[0] "NeizdevÄs atvÄ“rt %d failu" msgstr[1] "NeizdevÄs atvÄ“rt %d failus" msgstr[2] "NeizdevÄs atvÄ“rt %d failu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Esat droÅ¡s, ka vÄ“laties atvÄ“rt visas mapes?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -1091,7 +1097,7 @@ msgstr[0] "Tiks atvÄ“rts %d atseviÅ¡Ä·s failu pÄrvaldnieka logs." msgstr[1] "Tiks atvÄ“rts %d atseviÅ¡Ä·i faila pÄrvaldnieka logi." msgstr[2] "Tiks atvÄ“rts %d atseviÅ¡Ä·u faila pÄrvaldnieka logi." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1100,7 +1106,7 @@ msgstr[1] "AtvÄ“rt %d jaunus logus" msgstr[2] "AtvÄ“rt %d jaunu logu" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" @@ -1108,7 +1114,7 @@ msgstr[0] "AtvÄ“rt %d jaunÄ logÄ" msgstr[1] "AtvÄ“rt %d jaunos logos" msgstr[2] "AtvÄ“rt %d jaunos logos" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1117,7 +1123,7 @@ msgstr[1] "AtvÄ“rt atlasÄ«tÄs direktorijas %d jaunos logos" msgstr[2] "AtvÄ“rt atlasÄ«tÄs direktorijas %d jaunos logos" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -1125,7 +1131,7 @@ msgstr[0] "AtvÄ“rt %d jaunÄ logÄ" msgstr[1] "AtvÄ“rt %d jaunos logos" msgstr[2] "AtvÄ“rt %d jaunos logos" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -1133,33 +1139,33 @@ msgstr[0] "AtvÄ“rt atlasÄ«to direktoriju %d jaunÄ logÄ" msgstr[1] "AtvÄ“rt atlasÄ«tÄs direktorijas %d jaunos logos" msgstr[2] "AtvÄ“rt atlasÄ«tÄs direktorijas %d jaunos logos" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "AtvÄ“rt atlasÄ«to direktoriju jaunÄ logÄ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "AtvÄ“rt atlasÄ«to direktoriju jaunÄ logÄ" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "AtvÄ“rt atlasÄ«to failu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "AtvÄ“rt atlasÄ«to failu" msgstr[1] "AtvÄ“rt atlasÄ«tos failus" msgstr[2] "AtvÄ“rt atlasÄ«tos failus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "Iz_pildÄ«t" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "IzpildÄ«t atlasÄ«to failu" @@ -1167,12 +1173,12 @@ msgstr[1] "IzpildÄ«t atlasÄ«tos failus" msgstr[2] "IzpildÄ«t atlasÄ«tos failus" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_AtvÄ“rt ar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1180,47 +1186,47 @@ msgstr[0] "Izmantot \"%s\", lai atvÄ“rtu atlasÄ«to failu" msgstr[1] "Izmantot \"%s\", lai atvÄ“rtu atlasÄ«tos failus" msgstr[2] "Izmantot \"%s\", lai atvÄ“rtu atlasÄ«tos failus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_AtvÄ“rt ar citÄm lietotnÄ“m..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_AtvÄ“rt ar noklusÄ“tÄm lietotnÄ“m" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "AtvÄ“rt atlasÄ«to failu ar noklusÄ“to lietotni" msgstr[1] "AtvÄ“rt atlasÄ«tos failus ar noklusÄ“tÄm lietotnÄ“m" msgstr[2] "AtvÄ“rt atlasÄ«tos failus ar noklusÄ“tÄm lietotnÄ“m" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "AtvÄ“rt ar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs nomontÄ“t \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Darbvirsma (Veidot Saiti)" msgstr[1] "Darbvirsma (Veidot Saites)" msgstr[2] "Darbvirsma (Veidot Saites)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Veidot saiti uz darbvirsmas no atlasÄ«tÄ faila" msgstr[1] "Veidot saites uz darbvirsmas no atlasÄ«tajiem failiem" msgstr[2] "Veidot saites uz darbvirsmas no atlasÄ«tajiem failiem" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1228,7 +1234,7 @@ msgstr[0] "SÅ«tÄ«t atlasÄ«to failu uz \"%s\"" msgstr[1] "SÅ«tÄ«t atlasÄ«tos failus uz \"%s\"" msgstr[2] "SÅ«tÄ«t atlasÄ«tos failus uz \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1237,7 +1243,7 @@ msgstr[1] "%d vienumi (%s), brÄ«vÄ vieta: %s" msgstr[2] "%d vienumu (%s), brÄ«vÄ vieta: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" @@ -1245,7 +1251,7 @@ msgstr[0] "%d vienums, brÄ«vÄ vieta: %s" msgstr[1] "%d vienumi, brÄ«vÄ vieta: %s" msgstr[2] "%d vienumu, brÄ«vÄ vieta: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -1253,52 +1259,48 @@ msgstr[0] "%d vienums" msgstr[1] "%d vienumi" msgstr[2] "%d vienumu" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" lauzta saite" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) saite uz %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" Ä«sceļs" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" montÄ“jams" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "SÄkotnÄ“jais ceļš:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "AttÄ“la izmÄ“rs:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr[1] "%d vienumi atlasÄ«ti (%s)" msgstr[2] "%d vienumu atlasÄ«ti (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1315,7 +1317,7 @@ msgstr[0] "%d vienums atlasÄ«ts (%s)" msgstr[1] "%d vienumi atlasÄ«ti (%s)" msgstr[2] "%d vienumu atlasÄ«ti (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr[2] "%d vienumu atlasÄ«ti" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1340,21 +1342,21 @@ msgstr "AtvÄ“rt jaunÄ logÄ" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Veidot _mapi" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "DzÄ“st visus failus un mapes no miskastes" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "IelÄ«mÄ“t mapÄ“" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_RekvizÄ«ti" @@ -1402,7 +1404,7 @@ msgstr "AtvÄ“rt vietu" msgid "_Location:" msgstr "_Vieta" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "PÄrlÄdÄ“t paÅ¡reizÄ“jo mapi" @@ -1411,38 +1413,38 @@ msgstr "PÄrlÄdÄ“t paÅ¡reizÄ“jo mapi" msgid "File does not exist" msgstr "Fails neeksistÄ“" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Nav instalÄ“ta neviena sagatave" @@ -1599,67 +1601,72 @@ msgstr "" "Mapes atļaujas tiks atjaunotas uz atbilstoÅ¡u stÄvokli. Tikai lietotÄji ar " "atļauju lasÄ«t varÄ“s piekļūt mapes saturam." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Failu pÄrvaldnieka uzstÄdÄ«jumi" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Displejs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "NoklusÄ“tais skats" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Skats, kuru izmantot _jaunajÄs mapÄ“s:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Ikonu skats" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "DetalizÄ“tÄ saraksta skats" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "KompaktÄ saraksta skats" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "PÄ“dÄ“jais aktÄ«vais skats" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_RÄdÄ«t sÄ«ktÄ“lus" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "KÄrtot _mapes pirms failiem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Atlasiet Å¡o opciju, lai kÄrtojot, mapes sarakstÄ bÅ«tu pirms failiem." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_RÄdÄ«t sÄ«ktÄ“lus" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Atlasiet Å¡o opciju, lai mapes pirmsapskata failiem automÄtiski Ä£enerÄ“tu " -"sÄ«ktÄ“la ikonu." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teksts blakus ikonai" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1667,11 +1674,11 @@ msgstr "" "Atlasiet Å¡o opciju, lai novietotu ikonas virsrakstu blakus vienuma ikonai, " "nevis zem ikonas." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Datums" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_FormÄts:" @@ -1679,58 +1686,58 @@ msgstr "_FormÄts:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "SÄna rÅ«ts" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "ĪsinÄjumikonu rÅ«ts" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikonas izmÄ“rs:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Ä»oti mazs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "MazÄks" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Mazs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Parasts" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Liels" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "LielÄks" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Ä»oti liels" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "RÄdÄ«t ikonu _emblÄ“mas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1738,19 +1745,19 @@ msgstr "" "Atlasiet Å¡o opciju, lai rÄdÄ«tu ikonas emblÄ“mas Ä«sinÄjumikonu rÅ«tÄ« visÄm " "mapÄ“m, kurÄm emblÄ“mas ir definÄ“tas mapes rekvizÄ«tu dialogu." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Koka rÅ«ts" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikonas _izmÄ“rs:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "RÄdÄ«t ikonu e_mblÄ“mas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1761,19 +1768,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "UzvedÄ«ba" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "NavigÄcija" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Viens klikÅ¡Ä·is, lai aktivizÄ“tu vienumus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1781,7 +1788,7 @@ msgstr "" "NorÄdi_et aizturi pirms vienums tiks atlasÄ«ts,\n" "kad peles kursors tiek turÄ“ts virs tÄ:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1795,32 +1802,32 @@ msgstr "" "viens klikÅ¡Ä·is aktivizÄ“ vienumu, un vÄ“laties atlasÄ«t vienumu bez " "aktivizÄcijas." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "IzslÄ“gts" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "VidÄ“js" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "GarÅ¡" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_DubultklikÅ¡Ä·i, lai aktivizÄ“tu vienumu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "AtvÄ“rt \"%s\" jaunÄ logÄ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "AtvÄ“rt mapi ar Thunar" @@ -1828,15 +1835,15 @@ msgstr "AtvÄ“rt mapi ar Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "PaplaÅ¡inÄti" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mapes atļaujas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1846,28 +1853,28 @@ msgstr "" "pielietot izmaiņas mapes saturam.\n" "NorÄdiet noklusÄ“to uzvedÄ«bu:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "JautÄt, katru reizi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Pielietot tikai mapei" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Pielietot mapei un saturam" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "SÄ“juma pÄrvaldÄ«ba" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "IespÄ“jot _sÄ“juma pÄrvaldÄ«bu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1876,7 +1883,7 @@ msgstr "" "nesÄ“ju pÄrvaldÄ«bu (jeb, kÄ rÄ«koties ar kamerÄm)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "NeizdevÄs parÄdÄ«t sÄ“juma pÄrvaldÄ«bas uzstÄdÄ«jumus" @@ -1915,20 +1922,20 @@ msgstr "Nosaukums:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Veids:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "AtvÄ“rt ar:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Saites mÄ“rÄ·is:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Vieta" @@ -1936,135 +1943,130 @@ msgstr "_Vieta" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "DzÄ“sts:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Piekļūts:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "SÄ“jums:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "BrÄ«vÄ vieta:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "EmblÄ“mas" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "NorÄdiet ikonu priekÅ¡ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs nomainÄ«t ikonu priekÅ¡\"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - RekvizÄ«ti" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "lauzta saite" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "NezinÄms" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_RekvizÄ«ti" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Fails" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_SÅ«tÄ«t uz" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Faila konteksta izvÄ“lne" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "Pievienot f_ailus..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Iekļaut papildus failus pÄrdÄ“vÄ“Å¡anas sarakstÄ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "NotÄ«rÄ«t" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "NotÄ«rÄ«t failu sarakstu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Par" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "ParÄdÄ«t informÄciju par Thunar Masu PÄrdÄ“vÄ“Å¡anu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ApskatÄ«t atlasÄ«tÄ faila rekvizÄ«tus" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "PÄrdÄ“vÄ“t vairÄkus failus" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "PÄ_rdÄ“vÄ“t failus" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "UzklikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai sÄktu pÄrdÄ“vÄ“t failus uz augstÄk norÄdÄ«tajiem " "nosaukumiem." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Jauns nosaukums" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "UzklikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai apskatÄ«tu izvÄ“lÄ“tÄs pÄrdÄ“vÄ“Å¡anas operÄcijas " @@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2086,34 +2088,34 @@ msgstr "" "spraudni." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt dokumentu pÄrlÅ«ku" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Atlasiet failus pÄrdÄ“vÄ“Å¡anai" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Audio faili" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "AttÄ“lu faili" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Video faili" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Masu pÄrdÄ“vÄ“Å¡ana" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2121,14 +2123,14 @@ msgstr "" "Thunar masu pÄrdÄ“vÄ“Å¡ana ir spÄ“cÄ«gs un paplaÅ¡inÄms\n" "rÄ«ks, daudzu failu vienlaicÄ«gai pÄrdÄ“vÄ“Å¡anai." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Noņemt failu" msgstr[1] "Noņemt failus" msgstr[2] "Noņemt failus" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Noņemt atlasÄ«to failu no pÄrdÄ“vÄ“Å¡anas saraksta" @@ -2136,16 +2138,16 @@ msgstr[1] "Noņemt atlasÄ«tos failus no pÄrdÄ“vÄ“Å¡anas saraksta" msgstr[2] "Noņemt atlasÄ«tos failus no pÄrdÄ“vÄ“Å¡anas saraksta" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Masu pÄrdÄ“vÄ“Å¡ana - PÄrdÄ“vÄ“ daudzus failus" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "NeizdevÄs pÄrdÄ“vÄ“t \"%s\" uz \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2155,45 +2157,58 @@ msgstr "" "atgriezt visus pÄrdÄ“vÄ“tos failus uz iepriekÅ¡Ä“jiem nosaukumiem, vai atcelt " "operÄciju neatgriežot pÄrdÄ“vÄ“to failu nosaukums." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Atgriezt izmaiņas" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Izlaist Å¡o failu" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Vai vÄ“laties izlaist Å¡o failu un turpinÄt pÄrdÄ“vÄ“t atlikuÅ¡os failus?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Miskaste ir tukÅ¡a" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Miskaste satur failus" +msgstr[1] "Miskaste satur failus" +msgstr[2] "Miskaste satur failus" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "PÄrlÅ«kot tÄ«klu" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "SÄnu rÅ«ts (izveidot Ä«sinÄjumikonu)" msgstr[1] "SÄnu rÅ«ts (izveidot Ä«sinÄjumikonas)" msgstr[2] "SÄnu rÅ«ts (izveidot Ä«sinÄjumikonas)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Pievienot atlasÄ«to mapi Ä«sinÄjumikonas sÄnu rÅ«tij" @@ -2208,21 +2223,21 @@ msgstr "AtvÄ“rt jaunÄ logÄ" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_MontÄ“t sÄ“jumu" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_NomontÄ“t sÄ“jumu" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2234,7 +2249,7 @@ msgstr "PÄr_dÄ“vÄ“t Ä«sinÄjumikonu" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2257,12 +2272,12 @@ msgstr "Ceļš \"%s\" nenorÄda uz direktoriju" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "NeizdevÄs pievienot jaunu Ä«sinÄjumikonu" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs izgrÅ«st \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs nomontÄ“t \"%s\"" @@ -2303,45 +2318,45 @@ msgstr "RÄdÄ«t saturu detalizÄ“tÄk" msgid "Permission denied" msgstr "Atļaujas" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Mapes konteksta izvÄ“lne" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Izveidot tukÅ¡u mapi paÅ¡reizÄ“jÄ mapÄ“" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Iz_griezt" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_KopÄ“t" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_IelÄ«mÄ“t" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "PÄrvietot vai kopÄ“t iepriekÅ¡ atlasÄ«tos failus ar Izgriezt vai KopÄ“t komandÄm" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_IztukÅ¡ot miskasti" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_DzÄ“st" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2349,35 +2364,35 @@ msgstr "" "PÄrvietot vai kopÄ“t, iepriekÅ¡ atlasÄ«tos failus ar Izgriezt vai KopÄ“t " "komandÄm, paÅ¡reizÄ“jÄ mapÄ“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "AtlasÄ«t _visus failus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "AtlasÄ«t visus failus paÅ¡reizÄ“jÄ logÄ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "AtlasÄ«t _pÄ“c shÄ“mas..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "AtlasÄ«t visus failus, kuri atbilst noteiktai shÄ“mai" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_blÄ“t" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Veid_ot saiti" @@ -2385,79 +2400,79 @@ msgstr[1] "Veid_ot saites" msgstr[2] "Veid_ot saites" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "PÄ_rdÄ“vÄ“t" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Atjaunot" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Izveidot _dokumentu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "IelÄdÄ“ju mapes saturu..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt mÄjas mapi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Jauns tukÅ¡s fails" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Jauns tukÅ¡s fails..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "AtlasÄ«t pÄ“c shÄ“mas" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_AtlasÄ«t" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_ShÄ“ma:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS meÅ¡anas vietne sniegusi nederÄ«gs faila nosaukumu" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs izveidot saiti uz URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt direktoriju \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Sagatavot atlasÄ«to failu pÄrvietoÅ¡anai ar ielÄ«mÄ“Å¡anas komandu" msgstr[1] "Sagatavot atlasÄ«tos failus pÄrvietoÅ¡anai ar ielÄ«mÄ“Å¡anas komandu" msgstr[2] "Sagatavot atlasÄ«tos failus pÄrvietoÅ¡anai ar ielÄ«mÄ“Å¡anas komandu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Sagatavot atlasÄ«to failu kopÄ“Å¡anai ar ielÄ«mÄ“Å¡anas komandu" msgstr[1] "Sagatavot atlasÄ«tos failus kopÄ“Å¡anai ar ielÄ«mÄ“Å¡anas komandu" msgstr[2] "Sagatavot atlasÄ«tos failus kopÄ“Å¡anai ar ielÄ«mÄ“Å¡anas komandu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" @@ -2465,7 +2480,7 @@ msgstr[0] "SÅ«tÄ«t atlasÄ«to failu uz \"%s\"" msgstr[1] "SÅ«tÄ«t atlasÄ«tos failus uz \"%s\"" msgstr[2] "SÅ«tÄ«t atlasÄ«tos failus uz \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" @@ -2473,28 +2488,28 @@ msgstr[0] "DzÄ“st atlasÄ«to failu" msgstr[1] "DzÄ“st atlasÄ«tos failus" msgstr[2] "DzÄ“st atlasÄ«tos failus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "DublÄ“t atlasÄ«to failu" msgstr[1] "DublÄ“t atlasÄ«tos failus" msgstr[2] "DublÄ“t atlasÄ«tos failus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Izveidot simbolisko saiti atlasÄ«tajam failam" msgstr[1] "Izveidot simboliskÄs saites atlasÄ«tajiem failiem" msgstr[2] "Izveidot simboliskÄs saites atlasÄ«tajiem failiem" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "PÄrdÄ“vÄ“t atlasÄ«to failu" msgstr[1] "PÄrdÄ“vÄ“t atlasÄ«tos failus" msgstr[2] "PÄrdÄ“vÄ“t atlasÄ«tos failus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Atjaunot failu" @@ -2596,303 +2611,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "IelÄde..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_IelÄ«mÄ“t mapÄ“" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_RekvizÄ«ti" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "NederÄ«gs ceļš" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "NezinÄms lietotÄjs \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Å odien" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Å odien %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Vakar %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Jauns nosaukums" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "AtvÄ“rt jaunu Thunar logu paÅ¡reizÄ“jai vietai" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "AtvÄ“rt jaunu _logu" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "AtvÄ“rt jaunu Thunar logu paÅ¡reizÄ“jai vietai" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "AtvÄ“rt \"%s\" jaunÄ logÄ" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "AizvÄ“rt _visus logus" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "AizvÄ“rt visus Thunar logus" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "Ai_zvÄ“rt" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "AizvÄ“rt Å¡o logu" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "AizvÄ“rt _visus logus" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "AizvÄ“rt Å¡o logu" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Rediģēt" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "UzstÄdÄ«_jumi" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediģēt Thunar uzstÄdÄ«jumus" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Skats" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "PÄ_rlÄdÄ“t" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Vietas atlasÄ«tÄjs" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "SÄ_nu rÅ«ts" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Piet_uvinÄt" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "RÄdÄ«t saturu detalizÄ“tÄk" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "A_ttÄlinÄt" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "RÄdÄ«t saturu ne tik detalizÄ“ti" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Parasts i_zmÄ“rs" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "RÄdÄ«t saturu parastÄ izmÄ“rÄ" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Doties" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "AtvÄ“rt _vecÄku" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "AtvÄ“rt vecÄka mapi" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_MÄjas" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Doties uz mÄjas mapi" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Doties uz darbvirsmas mapi" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "PÄrlÅ«kot failu sistÄ“mu" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Doties uz dokumentu mapi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Doties uz lejupielÄžu mapi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Doties uz mÅ«zikas mapi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Doties uz attÄ“lu mapi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Doties uz video mapi" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "PÄrlÅ«kot tÄ«klu" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Doties uz publisko mapi" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "PÄrlÅ«kot tÄ«klu" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Sagatav_es" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Doties uz sagatavju mapi" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_AtvÄ“rt vietu..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "NorÄdiet atveramo vietu " -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_PalÄ«dzÄ«ba" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Saturs" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "ParÄdÄ«t Thunar lietoÅ¡anas rokasgrÄmatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "ParÄdÄ«t informÄciju par Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "RÄdÄ«t _slÄ“ptos failus" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "PÄrslÄ“dz slÄ“pto failu attÄ“lojumu paÅ¡reizÄ“jÄ logÄ" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Ceļajoslu stils" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderna pieeja, ar pogÄm, kuras atbilst mapÄ“m" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_RÄ«kjoslu stils" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "TradicionÄla pieeja, ar atraÅ¡anÄs vietas joslu un navigÄcijas pogÄm" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "Ī_sinÄjumikonas" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "PÄrslÄ“dz Ä«sinÄjumikonas rÅ«ts redzamÄ«bu" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Koks" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "PÄrslÄ“dz koka rÅ«ts redzamÄ«bu" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusajosla" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "MainÄ«t loga statusajoslas redzamÄ«bu" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "MainÄ«t loga statusajoslas redzamÄ«bu" @@ -2900,75 +2901,71 @@ msgstr "MainÄ«t loga statusajoslas redzamÄ«bu" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "SkatÄ«t, kÄ _ikonas" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "AttÄ“lot mapes saturu ikonu skatÄ" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "SkatÄ«t, kÄ _detalizÄ“tu sarakstu" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "AttÄ“lot mapes saturu detalizÄ“tÄ saraksta skatÄ" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "SkatÄ«t, kÄ _kompaktu sarakstu" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "AttÄ“lot mapes saturu kompaktÄ saraksta skatÄ" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "UzmanÄ«bu, jÅ«s izmantojat root lietotÄja kontu, JÅ«s varat kaitÄ“t savai " "sistÄ“mai." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Ai_zvÄ“rt" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "TÄ«kls" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "PÄrlÅ«kot tÄ«klu" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "AtvÄ“rt vietu" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "NeizdevÄs palaist \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt vecÄka mapi" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt mapi \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Par sagatavÄ“m" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Visi faili Å¡ai mapÄ“ parÄdÄ«sies izvÄ“lnÄ“ \"Izveidot dokumentu\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2984,26 +2981,26 @@ msgstr "" "PÄ“c tam varat izvÄ“lÄ“ties, Å¡o ierakstu no \"Izveidot dokumentu\" izvÄ“lnes un " "tiks izveidota Å¡Ä« dokumenta kopija paÅ¡reizÄ“jÄ direktorijÄ." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Vairs _nerÄdÄ«t Å¡o ziņu" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt failu sistÄ“mas saknes mapi" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "NeizdevÄs parÄdÄ«t miskastes saturu" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "NeizdevÄs pÄrlÅ«kot tÄ«klu" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3012,7 +3009,7 @@ msgstr "" "priekÅ¡ Xfce vides." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Failu pÄrvaldnieks" @@ -3196,6 +3193,10 @@ msgstr "AttÄ“ls" msgid "Image Type:" msgstr "AttÄ“la tips:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "AttÄ“la izmÄ“rs:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3507,10 +3508,6 @@ msgstr "NeizdevÄs savienoties ar Miskasti" msgid "Trash contains files" msgstr "Miskaste satur failus" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Miskaste ir tukÅ¡a" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Miskastes sÄ«klietotne" @@ -3776,12 +3773,12 @@ msgstr "Beigu elementa apdarinÄtÄjs izsaukts atrodoties saknes kontekstÄ" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "NezinÄms aizveroÅ¡ais elements <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "NeizdevÄs noteikt saglabÄÅ¡anas vietu uca.xml failam" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Komanda nav konfigurÄ“ta" @@ -3838,6 +3835,37 @@ msgstr "AtvÄ“rt mapi" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "KonfigurÄ“t Thunar failu pÄrvaldnieku" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Atlasiet Å¡o opciju, lai mapes pirmsapskata failiem automÄtiski Ä£enerÄ“tu " +#~ "sÄ«ktÄ“la ikonu." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Doties uz dokumentu mapi" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Doties uz lejupielÄžu mapi" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Doties uz mÅ«zikas mapi" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Doties uz attÄ“lu mapi" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Doties uz video mapi" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Doties uz publisko mapi" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "TÄ«kls" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt mapi \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_AtvÄ“rt jaunÄ logÄ" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 8b3ad56d1..d5c5ea059 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 20:21+0100\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -19,61 +19,61 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Отвори прозорец за групно преименување" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Стартувај во демон мод" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Стартувањето во демон модот (не е поддржано)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "ИÑклучи го активниот примерок од Thunar" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "" "ИÑклучувањето на моменталниот активниот примерок од Thunar (не е поддржано)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Отпечати информација за верзијата и излези" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[ДÐТОТЕКИ...Ñ“" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Ðе уÑпеав да отворам: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar:%s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Развојниот тим на Thunar. Сите права задржани." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Ðапишано од Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Пријавете бубачки на <%s>" @@ -137,10 +137,10 @@ msgstr "Ðе уÑпеав да ја Ñтартувам операцијата" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да отворам \"%s\"" @@ -152,21 +152,21 @@ msgstr "Ðе уÑпеав да отворам \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да преименувам \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Ðова папка" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Креирај нова папка" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Креирај нова папка" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Креирај документ од шаблонот \"%s\"" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Да ги избришам Ñите датотеки од ѓубрето #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_ИÑпразни го ѓубрето" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Ðе уÑпеав да ја вратам \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Враќам датотеки..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да поÑтавам оÑновна апликација за \"%s\"" @@ -304,25 +304,25 @@ msgstr "" "Одбраната апликација Ñе кориÑти за отворање на овој и други типови на " "податоци \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Ðе одбравте апликација" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "_Друга апликација..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Отвори Ñо" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "КориÑти _ÑопÑтвена команда:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -331,38 +331,38 @@ msgstr "" "лиÑта Ñо апликации." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Разгледај..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "КориÑти како _оÑновна за овој тип на датотеки" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да ја додадам новата апликација \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да ја додадам новата апликација \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_ОтÑтрани пуштач" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Отвори <i>%s</i>и другите типови на датотеки \"%s\" Ñо:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Разгледај го датотечниот Ñитем и одбери апликација за отворање на датотеките " "од типот \"%s\". " -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "" "Промени ја Ñтандардната апликација за датотеки од тип \"%s\" во обележаната " "апликација." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате да го избришете \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -400,60 +400,60 @@ msgstr "" "на менаџерот на датотеки." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да избришам\"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Избери апликација" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Сите датотеки" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Извршни датотеки" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl Ñкрипти" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python Ñкрипти" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby Ñкрипти" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell Ñкрипти" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Ðе е доÑтапно" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Препорачани апликации" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Други апликации" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Ðе уÑпеав да избришам\"%s\"" @@ -530,9 +530,9 @@ msgstr "ÐвтоматÑки рашири ги колоните колку шт #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Големина:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Променето:" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "_Поврзи тука" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да ја извршам датотеката \"%s\"" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Група" msgid "MIME Type" msgstr "MIME тип" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "СопÑтвеник" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "ПермиÑии" @@ -833,52 +833,58 @@ msgstr "Датотека" msgid "File Name" msgstr "Име на датотека" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Датотечен ÑиÑтем" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Главната папка нема родител" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Ðе уÑпеав да креирам празн датотека \"%s\"" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Ðе одбравте апликација" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Ðема одредено Exec поле" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Ðема одредено URL поле" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ðеправилна датотека за работна површина" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -971,9 +977,9 @@ msgstr "Ðе уÑпеав да ги променам пермиÑиите на \ msgid "copy of %s" msgstr "копија на %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "врÑка до %s" @@ -1042,42 +1048,42 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Отвори во нов прозорец" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Отвори во нов прозорец" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отвори Ñо друга апликација..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Одбери друга апликација Ñо која ќе Ñе отвора обележаната датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да ја отворам датотеката \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -1085,11 +1091,11 @@ msgstr[0] "Ðе уÑпеав да отворам %d датотека" msgstr[1] "Ðе уÑпеав да отворам %d датотеки" msgstr[2] "Ðе уÑпеав да отворам %d датотеки" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате да ги отворите Ñите папки?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -1097,7 +1103,7 @@ msgstr[0] "Ова ќе отвори %d одделни прозорци од ме msgstr[1] "Ова ќе отвори %d одделни прозорци од менаџерот за датотеки." msgstr[2] "Ова ќе отвори %d одделни прозорци од менаџерот за датотеки." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1106,7 +1112,7 @@ msgstr[1] "Отвори %d нови прозорци" msgstr[2] "Отвори %d нови прозорци" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" @@ -1114,7 +1120,7 @@ msgstr[0] "Отвори во %d нови прозорци" msgstr[1] "Отвори во %d нови прозорци" msgstr[2] "Отвори во %d нови прозорци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1123,7 +1129,7 @@ msgstr[1] "Отвори го обележаниот директориум во msgstr[2] "Отвори го обележаниот директориум во %d нови прозореци" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -1131,7 +1137,7 @@ msgstr[0] "Отвори во %d нови прозорци" msgstr[1] "Отвори во %d нови прозорци" msgstr[2] "Отвори во %d нови прозорци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -1139,33 +1145,33 @@ msgstr[0] "Отвори го обележаниот директориум во msgstr[1] "Отвори го обележаниот директориум во %d нови прозореци" msgstr[2] "Отвори го обележаниот директориум во %d нови прозореци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Отвори го обележаниот директориум во нов прозорец" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Отвори го обележаниот директориум во нов прозорец" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Отвори ја обележаната датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Отвори ја обележаната датотека" msgstr[1] "Отвори ги обележаните датотеки" msgstr[2] "Отвори ги обележаните датотеки" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Изврши" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Изврши ја обележаната датотека" @@ -1173,12 +1179,12 @@ msgstr[1] "Изврши ги обележаните датотеки" msgstr[2] "Изврши ги обележаните датотеки" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Отвори Ñо\"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1186,47 +1192,47 @@ msgstr[0] "КориÑти \"%s\" за отворање на обележанат msgstr[1] "КориÑти \"%s\" за отворање на обележаните датотеки" msgstr[2] "КориÑти \"%s\" за отворање на обележаните датотеки" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Отвори Ñо друга апликации..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Отвори Ñо оÑновната апликација" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Отвори ја обележаната датотека Ñо оÑновната апликација" msgstr[1] "Отвори ги обележаните датотеки Ñо оÑновната апликација" msgstr[2] "Отвори ги обележаните датотеки Ñо оÑновната апликација" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Отвори Ñо \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да монтирам \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Работна површина (Креирај врÑка)" msgstr[1] "Работна површина (Креирај врÑки)" msgstr[2] "Работна површина (Креирај врÑки)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Создај врÑка од обележаната датотека на работната површина" msgstr[1] "Создај врÑки од обележаните датотеки на работната површина" msgstr[2] "Создај врÑки од обележаните датотеки на работната површина" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr[0] "ИÑпрати ја обележаната датотека до \"%s msgstr[1] "ИÑпрати ги обележаните датотеки до \"%s\"" msgstr[2] "ИÑпрати ги обележаните датотеки до \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1243,7 +1249,7 @@ msgstr[1] "%d елементи (%s), Слободен проÑтор: %s" msgstr[2] "%d елементи (%s), Слободен проÑтор: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" @@ -1251,7 +1257,7 @@ msgstr[0] "%d елемент, Слободен проÑтор: %s" msgstr[1] "%d елементи, Слободен проÑтор: %s" msgstr[2] "%d елементи, Слободен проÑтор: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -1259,52 +1265,48 @@ msgstr[0] "%d елемент" msgstr[1] "%d елементи" msgstr[2] "%d елементи" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" раÑипана врÑка" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) врÑка до %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "_Кратенки" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "ВиÑтинÑка патека:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Големина на Ñлика:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1313,7 +1315,7 @@ msgstr[1] "%d обележани елементи (%s)" msgstr[2] "%d обележани елементи (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1321,7 +1323,7 @@ msgstr[0] "%d облежан елемент (%s)" msgstr[1] "%d обележани елементи (%s)" msgstr[2] "%d обележани елементи (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgstr[2] "%d облежани елементи" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1346,21 +1348,21 @@ msgstr "Отвори во нов прозорец" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Креирај _директориум..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Избриши ги Ñите датотеки и директориуми од ѓубрето" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Вметно во папката" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_СвојÑтва..." @@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr "Отвори локација" msgid "_Location:" msgstr "_Локација:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Повторно вчитај ја тековната папка" @@ -1416,38 +1418,38 @@ msgstr "Повторно вчитај ја тековната папка" msgid "File does not exist" msgstr "Мени Ñо Ñодржина на датотеката" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Ðема инÑталирани шаблони" @@ -1606,68 +1608,73 @@ msgstr "" "кориÑниците кои имаат дозвола да ги читаат Ñодржините на оваа папка ќе можат " "да приÑтапат во папката." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Преференции за менаџерот на датотеки" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "ОÑновен приказ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Прикажи ги _новите папки кориÑтејќи:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Преглед како икони" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Преглед како детална лиÑта" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Ðамален преглед на лиÑта" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "ПоÑледно активен преглед" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_Прикажи Ñликички" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Сортирај _папки пред датотеки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Одберете ја оваа опција за да ги лиÑтате папките пред да Ñортирате папка." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Прикажи Ñликички" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Одберете ја оваа опција за прикажување на датотеки кои можат да Ñе " -"прегледуваат внатре во папката како автомаÑки генерирани Ñликички-икони." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_ТекÑÑ‚ покрај икони" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1675,11 +1682,11 @@ msgstr "" "Одберете ја оваа опција за да ги поÑтавите наÑловите на иконите за " "предметите покрај иконата, намеÑто под иконата." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 #, fuzzy msgid "_Format:" @@ -1688,58 +1695,58 @@ msgstr "_Формат на текÑÑ‚:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Странична површина" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Површина Ñо кратенки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Големина на икони:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Многу мали" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Помало" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Мало" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Ðормално" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Големо" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Поголемо" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Многу големо" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Прикажи амблеми за икони" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1748,19 +1755,19 @@ msgstr "" "за Ñите папки за кои емблемите Ñе дефинирани во дијалог прозорецот за " "ÑвојÑтва на папките." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Приказ на дрво" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "_Големина на икони:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Прикажи а_мблеми за икона" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1772,19 +1779,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "ОднеÑување" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Ðавигација" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Единечен клик за активирање на елементи" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1792,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Одредете го вре_мето за кое предметот Ñе Ñелектира\n" "кога врз него Ñтои Ñтрелката од глувчето:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1807,32 +1814,32 @@ msgstr "" "Ñлужи за активирање на предметите, а Вие Ñакате Ñамо да го обележите " "предметот, без да го активирате." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Оневозможено" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Средно" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Долго" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Двоен клик за активирање на елементи" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Отвори \"%s\" во нов прозорец" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Отворете папка Ñо Tunar" @@ -1840,15 +1847,15 @@ msgstr "Отворете папка Ñо Tunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Ðапредно" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "ПермиÑиии на папка" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1858,36 +1865,36 @@ msgstr "" "промените можете да ги примените на Ñодржините на папката.\n" "Изберете го Ñтандардното однеÑување подолу:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Секогаш прашувај" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Примени Ñамо на папки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Примени на папки и Ñодржина во нив" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 #, fuzzy msgid "Volume Management" msgstr "Менаџер на датотеки" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ðе можам да ја прикажам Ñодржината од корпата за ѓубре" @@ -1928,20 +1935,20 @@ msgstr "Име:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Вид:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Отвори Ñо:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Цел на врÑката:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Локација:" @@ -1949,135 +1956,130 @@ msgstr "_Локација:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Избришано:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "ПриÑтапено:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "ДиÑк:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Слободен проÑтор:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Ðмблеми" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Селектирај икона за \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да променам икона за \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - СвојÑтва" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "раÑипана врÑка" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Ðепознато" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_СвојÑтва..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_ИÑпрати на" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Мени Ñо Ñодржина на датотеката" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Додај датотеки..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Вклучи додатни датотеки во лиÑтата за датотеките да бидат преименети" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "ИÑчиÑти" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "ИÑчиÑти ја лиÑтат Ñо датотеки во продолжение" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_За" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Прикажи информации за Thunar Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Прикажи ги ÑвојÑтвата од Ñелектираната датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Преименувај повеќе датотеки" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Преименувај датотеки" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Кликнете тука за преименување на датотеките излиÑтани погоре во нивните нови " "имиња." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Ðово име" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Кликнете тука за преглед на документацијата на избраната операција за " @@ -2086,7 +2088,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2100,34 +2102,34 @@ msgstr "" "преименувачи\"" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Ðе уÑпеав да ја отворам документацијата за прелиÑтувачот" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Обележи датотеки за преименување" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Ðудио датотеки" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Датотеки Ñо Ñлики" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Датотеки Ñо видео" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2135,14 +2137,14 @@ msgstr "" "Thunar Bulk Rename моќна и екÑтензибилна\n" "алатка за преименување на повеќе датотеки одеднаш." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Избриши датотека" msgstr[1] "Избриши датотеки" msgstr[2] "Избриши датотеки" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -2156,16 +2158,16 @@ msgstr[2] "" "преименуваат" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - Преименувајте повеќе датотеки" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ðе уÑпеав да ја преименам \"%s\" во \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2176,46 +2178,59 @@ msgstr "" "преименуваните датотеки во нивните поранешни имиња или да ја прекинете " "операцијата без да ги вратите претходните промени." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Врати ги промените" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_ПреÑкокни ја оваа датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Дали Ñакате да ја преÑкокнете оваа датотека и да продолжите Ñо преоÑтанатите " "датотеки?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Кантата Ñо ѓубре е празна" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Кантата Ñо ѓубре е полна" +msgstr[1] "Кантата Ñо ѓубре е полна" +msgstr[2] "Кантата Ñо ѓубре е полна" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Странична површина (Креирај кратенки)" msgstr[1] "Странична површина (Креирај кратенки)" msgstr[2] "Странична површина (Креирај кратенки)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Додај ја избраната папка во кратенките на Ñтраничната површина" @@ -2230,21 +2245,21 @@ msgstr "Отвори во нов прозорец" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Монтирај ја партицијата" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_Одмонтирај ја партицијата" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2256,7 +2271,7 @@ msgstr "Пре_именувај ја кратенката" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2279,12 +2294,12 @@ msgstr "Патеката \"%s\" не Ñе однеÑува на директор msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðе можам да додадам нова кратенка" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да го извадам \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да го одмонтирам \"%s\"" @@ -2327,46 +2342,46 @@ msgstr "Прикажи ги Ñодржините подетално" msgid "Permission denied" msgstr "ПермиÑии" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Мени Ñо Ñодржината на папката" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Креирај празна папка во тековната папка" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Се_чи" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Копирај" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Вметни" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "ПремеÑтувајте или копирајте претходно избрани датотеки Ñо командите за " "Ñечење и копирање" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_ИÑпразни го ѓубрето" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Избриши" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2374,35 +2389,35 @@ msgstr "" "ПремеÑтувајте или копирајте претходно избрани датотеки Ñо командите за " "Ñечење и копирање во избраната папка" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Избери ги _Ñите датотеки" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Избери ги Ñите датотеки во овој прозорец" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Одбери _по шаблон..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Избери ги Ñите датотеки кои Ñе Ñовпаѓаат Ñо одреден шаблон" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Ду_плирај" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ðап_рави врÑка" @@ -2410,65 +2425,65 @@ msgstr[1] "Ðап_рави врÑки" msgstr[2] "Ðап_рави врÑки" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Преименувај..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Врати" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Креирај _документ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Ја вчитувам Ñодржината на папката..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ðе можам да го отворам домашниот директориум" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Ðова празна датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Ðова празна датотека..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Избери по шаблон" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Избери" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Шаблон" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ðевалидно име на датотека обезбедено од XDS Ñтраницата Ñо влечење" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ðе можам да креирам врÑка за URL-та \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ðе можам да го отворам директориумот \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2478,7 +2493,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Подготви ја избраните датотеки да бидат премеÑтени од командата „Вметни“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2488,7 +2503,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Подготви ја избраните датотеки да бидат копирани од командата „Вметни“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" @@ -2496,7 +2511,7 @@ msgstr[0] "ИÑпрати ја обележаната датотека до \"%s msgstr[1] "ИÑпрати ги обележаните датотеки до \"%s\"" msgstr[2] "ИÑпрати ги обележаните датотеки до \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" @@ -2504,28 +2519,28 @@ msgstr[0] "Избриши ја избраната датотека" msgstr[1] "Избриши ги избраните датотеки" msgstr[2] "Избриши ги избраните датотеки" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Дуплирај ја избраната датотека" msgstr[1] "Дуплирај ги избраните датотеки" msgstr[2] "Дуплирај ги избраните датотеки" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Креирај Ñимболична врÑка за избраната датотека" msgstr[1] "Креирај Ñимболични врÑки за избраните датотеки" msgstr[2] "Креирај Ñимболични врÑки за избраните датотеки" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Преименувај ја избраната датотека" msgstr[1] "Преименувај ги избраните датотеки" msgstr[2] "Преименувај ги избраните датотеки" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Врати ја избраната датотека" @@ -2627,311 +2642,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Вчитувам..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Вметни во папката" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "С_војÑтва..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Ðе правилна патека" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Ðепознат кориÑник \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "ДенеÑ" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Today at %X" msgstr "ДенеÑ" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Вчера" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Ðово име" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Отвори нов прозорец од Thunar за прикажаната локација" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Отвори нов _прозорец" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Отвори нов прозорец од Thunar за прикажаната локација" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Отвори \"%s\" во нов прозорец" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Затвори ги _Ñите прозорци" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Затвори ги Ñите прозорци на Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Затвори" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Затвори го овој прозорец" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Затвори ги _Ñите прозорци" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Затвори го овој прозорец" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Пр_еференции..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Уреди ги преференциите на Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Поглед" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Вчитај повторно" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Избирач на _локација" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_Странична површина" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Зумир_ај" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Прикажи ги Ñодржините подетално" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Одз_умирај" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Прикажи ги Ñодржините помалку детално" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ðормална го_лемина" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Прикажи ги Ñодржините во нормална големина" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Оди" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Отвори _родител" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Отвори ја папката-родител" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Дома" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Оди во домашната папка" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 #, fuzzy msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Оди во домашната папка" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "Пребарајте го датотечниот ÑиÑтем Ñо менаџерот на датотки" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -#, fuzzy -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Оди во домашната папка" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -#, fuzzy -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Оди во папката Ñо шаблони" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -#, fuzzy -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Оди во домашната папка" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -#, fuzzy -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Оди во папката Ñо шаблони" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -#, fuzzy -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Оди во домашната папка" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -#, fuzzy -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Оди во папката Ñо шаблони" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Ш_аблони" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Оди во папката Ñо шаблони" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Отвори локација..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Одредете локација за отворање" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Помош" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Содржини" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Прикажи го упатÑтвото за кориÑници на Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Прикажи информации за Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Прикажи ги _Ñкриените датотеки" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Го менува приказот на Ñкриените датотеки во тековниот прозорец" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Стил на лентата Ñо _патека" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Модерен приÑтап Ñо копчиња кои одговараат Ñоодветно на папките" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Стил на лентата Ñо _алатки" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Традиционален приÑтап Ñо лента за локација и копчиња за навигација" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Кратенки" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Ја менува видливоÑта на површината за кратенки" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Дрво" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Ја менува видливоÑта на површината за Ñтебло" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Ст_атуÑна лента" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ја променува видливоÑта на ÑтатуÑната лента на овој прозорец" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Ја променува видливоÑта на ÑтатуÑната лента на овој прозорец" @@ -2939,76 +2932,72 @@ msgstr "Ја променува видливоÑта на ÑтатуÑната #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Преглед како _икони" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Прикажи ја Ñодржината на папката како преглед од икони" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Преглед како _детална лиÑта" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Прикажи ја Ñодржината на папката како детална лиÑта" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Преглед како _компактна лиÑта" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Прикажи ја Ñодржината на папката како компактна лиÑта" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Предупредување! Ја кориÑтите Ñметката на root и можи да го оштетите Вашиот " "ÑиÑтем." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Затвори" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Отвори локација" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да Ñтартувам \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ðе можам да ја отворам папката-родител" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Ðе уÑпеав да ја отворам датотеката \"%s\"" +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 +#, c-format +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "За шаблоните" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Сите датотеки во оваа папка ќе Ñе појават во менито \"Креирај документ\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 #, fuzzy msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " @@ -3025,28 +3014,28 @@ msgstr "" "ПоÑле можете да го изберете запиÑот од менито \"Креирај документ\" и копија " "од документот ќе биде креирана во директориумот кој го прегледувате." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ðе ја прикажувај повеќе оваа порака" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Ðе можам да ја отворам папката Ñо шаблони" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Ðе можам да ја прикажам Ñодржината од корпата за ѓубре" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "Ðе можам да го отворам домашниот директориум" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3055,7 +3044,7 @@ msgstr "" "за Xfce работната околина." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Менаџер на датотеки" @@ -3242,6 +3231,10 @@ msgstr "Слика" msgid "Image Type:" msgstr "Тип на Ñлика:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Големина на Ñлика:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3556,10 +3549,6 @@ msgstr "Ðе уÑпеа да Ñе поврзи Ñо кантата за ѓубр msgid "Trash contains files" msgstr "Кантата Ñо ѓубре е полна" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Кантата Ñо ѓубре е празна" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Ðплет за ѓубре" @@ -3826,12 +3815,12 @@ msgstr "Ракуваќ Ñо крајот на елементот повикан msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Ðепознат елемент за зтворање <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "не уÑпеа да одреди локација за зачувување за uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "командата не е конфигурирана" @@ -3889,6 +3878,41 @@ msgstr "Отворете папка" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar менаџер на датотеки" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Одберете ја оваа опција за прикажување на датотеки кои можат да Ñе " +#~ "прегледуваат внатре во папката како автомаÑки генерирани Ñликички-икони." + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Оди во домашната папка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Оди во папката Ñо шаблони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Оди во домашната папка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Оди во папката Ñо шаблони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Оди во домашната папка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Оди во папката Ñо шаблони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Ðе уÑпеав да ја отворам датотеката \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Отвори во нов прозорец" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8f5d9622f..db084c078 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:51+0200\n" "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -18,60 +18,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Ã…pne «Bulk Rename» programmet" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Kjør i skjult modus" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Kjør i skjult modus (ikke støttet)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Avslutt en kjørende Thunar instans" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Avslutt en kjørende Thunar instans (ikke støttet)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILER...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Klarte ikke Ã¥pne skjerm: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar utviklingsteam. Alle rettigheter reservert" -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Skrevet av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapporter feil til <%s>." @@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "Klarte ikke Ã¥ starte operasjonen" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne «%s»" @@ -150,21 +150,21 @@ msgstr "Klarte ikke Ã¥pne «%s»: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Lag ny mappe" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Lag ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Lag dokument fra mal «%s»" @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurven" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Klarte ikke gjenopprette «%s»" msgid "Restoring files..." msgstr "Gjenoppretter filer ..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Klarte ikke Ã¥ sette standard program for «%s»" @@ -296,24 +296,24 @@ msgid "" msgstr "" "Det valgte programmet brukes for Ã¥ Ã¥pne denne og andre filer av typen «%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Program er ikke valgt" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Annen applikasjon..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Ã…pne med" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Bruk en _egentilpasset kommando:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -322,57 +322,57 @@ msgstr "" "listen med programmer." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom ..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Klarte ikke Ã¥ legge til nytt program «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Klarte ikke kjøre applikasjon «%s»" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Fjern snarvei" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Ã…pne <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" "Bla gjennom filsystemet for Ã¥ finne program Ã¥ Ã¥pne filer av typen «%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Endre standard program for filer av typen «%s» til valgte program." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil fjerne «%s»?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -387,60 +387,60 @@ msgstr "" "under «Åpne med» menyvalget." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Klarte ikke fjerne «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Velg et program" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Kjørbare filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Pythonskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Rubyskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skallskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelig" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Anbefalte programmer" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Andre programmer" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Klarte ikke fjerne «%s»" @@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -696,12 +696,12 @@ msgstr "Ønsker du Ã¥ erstatte den eksisterende filen" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Endret:" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "_Lenke her" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke Ã¥ kjøre filen «%s»" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Gruppe" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Eier" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Tillatelser" @@ -814,52 +814,58 @@ msgstr "Fil" msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Rotkatalogen har ingen forelder" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Klarte ikke tolke skrivebordsfilen: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Program er ikke valgt" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec felt er ikke spesifisert" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL felt er ikke spesifisert" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ugyldig skrivebordsfil" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -953,9 +959,9 @@ msgstr "Klarte ikke Ã¥ endre tillatelser for «%s»: %s" msgid "copy of %s" msgstr "kopi av %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lenke til %s" @@ -1026,60 +1032,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Ã…pne" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ã…pne i nytt vindu" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Ã…pne i nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Ã…pne med _annet program ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Velg et annet program Ã¥ starte valgte fil med" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne fil «%s»" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Klarte ikke Ã¥pne %d fil" msgstr[1] "Klarte ikke Ã¥pne %d filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Er du sikker at du vil Ã¥pne alle mappene?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Dette vil Ã¥pne %d separat filbehandlervindu." msgstr[1] "Dette vil Ã¥pne %d separate filbehandlervinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1087,14 +1093,14 @@ msgstr[0] "Ã…pne %d nytt vindu" msgstr[1] "Ã…pne %d nye vinduer" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Ã…pne i %d nytt vindu" msgstr[1] "Ã…pne i %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1102,109 +1108,109 @@ msgstr[0] "Ã…pne valgt mappe i %d nytt vindu" msgstr[1] "Ã…pne de valgte mappene i %d nye vinduer" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Ã…pne i %d nytt vindu" msgstr[1] "Ã…pne i %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Ã…pne valgt mappe i %d nytt vindu" msgstr[1] "Ã…pne de valgte mappene i %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Ã…pne valgte mappe i et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Ã…pne valgte mappe i et nytt vindu" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Ã…pne valgt fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Ã…pne valgt fil" msgstr[1] "Ã…pne valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Kjør" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Kjør valgte fil" msgstr[1] "Kjør de valgte filene" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Ã…pne med «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Bruk «%s» til Ã¥ Ã¥pne valgt fil" msgstr[1] "Bruk «%s» til Ã¥ Ã¥pne valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Ã…pne med annet program ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ã…pne med standard program" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Ã…pne valgt fil med standard program" msgstr[1] "Ã…pne valgte filer med standard programmer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ã…pne med «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke Ã¥ montere «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivebord (Lag lenke)" msgstr[1] "Skrivebord (Lag lenker)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Lag en lenke til valgt fil pÃ¥ skrivebordet" msgstr[1] "Lag lenker til valgte filer pÃ¥ skrivebordet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Send valgt fil til «%s»" msgstr[1] "Send de valgte filene til «%s»" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1212,66 +1218,62 @@ msgstr[0] "%d element (%s), Ledig plass: %s" msgstr[1] "%d elementer (%s), Ledig plass: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d element, Ledig plass: %s" msgstr[1] "%d ielementer, Ledig plass: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d element" msgstr[1] "%d elementer" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "«%s» ugyldig lenke" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "«%s» (%s) lenke til %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "«%s» snarvei" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "«%s» monterbar" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "«%s» (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "«%s» (%s) %s" +msgstr "«%s» %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Opprinnelig sti:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Bildestørrelse:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1279,14 +1281,14 @@ msgstr[0] "%d element valgt (%s)" msgstr[1] "%d elementer valgt (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d element valgt (%s)" msgstr[1] "%d elementer valgt (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr[1] "%d elementer valgt" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1310,21 +1312,21 @@ msgstr "Ã…pne i nytt vindu" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Lag ny _mappe" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Slett alle filer om mapper i Papirkurven" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Lim inn i mappen" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper ..." @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Ã…pne plassering" msgid "_Location:" msgstr "_Plassering:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Oppdater den gjeldende mappen" @@ -1381,11 +1383,11 @@ msgstr "Oppdater den gjeldende mappen" msgid "File does not exist" msgstr "Filen finnes ikke" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Avmonterer enhet" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1393,11 +1395,11 @@ msgid "" msgstr "" "Enheten «%s» avmonteres av systemet. Ikke fjern mediet eller frakoble enheten" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Skriver data til enhet" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1406,16 +1408,16 @@ msgstr "" "Det mÃ¥ skrives data til enheten «%s» før den kan fjernes. Ikke fjerne mediet " "eller frakoble enheten" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Løser ut enhet" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Enheten «%s» løses ut. Dette kan ta litt tid" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Ingen maler er installert" @@ -1572,67 +1574,72 @@ msgstr "" "Tillatelser til mappen resettes til en konsistent tilstand. Kun brukere som " "kan lese innholdet i denne mappen kan senere gÃ¥ tilbake og se innholdet." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Filebehandler Innstillinger" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Standardvisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Vis _nye mapper med:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakt listevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Sist aktive visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_Vis miniatyrbilder" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sorter _mapper foran filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Velg dette valget for Ã¥ sortere mapper foran filer ved visning." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Vis miniatyrbilder" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Bruk dette valget for Ã¥ forhÃ¥ndsvise filer i en mappe som automatisk " -"genererte miniatyrbilder." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ved siden av ikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1640,11 +1647,11 @@ msgstr "" "Bruk dette valget for Ã¥ plassere elementers ikontekst ved siden av ikonet " "fremfor under ikonet." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -1652,58 +1659,58 @@ msgstr "_Format:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Snarveipanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikon størrelse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Minimal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "SmÃ¥" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Ekstra stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1711,19 +1718,19 @@ msgstr "" "Bruk dette valget for Ã¥ vise ikonemblemer i snarveivisning for alle mapper " "som har emblemer definert i mappeegenskaper." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Trevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon _størrelse" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1734,19 +1741,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Enkeltklikk for Ã¥ aktivere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1754,7 +1761,7 @@ msgstr "" "Angi _forsinkelsen før et element blir valgt nÃ¥r musepekerne\n" "hviler over det.:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1768,32 +1775,32 @@ msgstr "" "enkeltklikk aktiverer elementer, og du bare vil velge elementer uten Ã¥ " "aktiver/starte det." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobbeltklikk for Ã¥ aktvere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Ã…pne «%s» i et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Ã…pne mappe med Thunar" @@ -1801,15 +1808,15 @@ msgstr "Ã…pne mappe med Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mapperettigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1819,28 +1826,28 @@ msgstr "" "du ogsÃ¥ endre rettigheter for innholdet i\n" "mappen. Velg standard oppførsel under:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Spør alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Endre bare mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Endre for mappen med innhold" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Enhetsbehandling" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktiver _Enhetsbehandling" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1849,7 +1856,7 @@ msgstr "" "o media (feks. hvordan kameraer skal hÃ¥ndteres)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Klarte ikke vise enhetsbehandling innstillinger" @@ -1887,20 +1894,20 @@ msgstr "Navn:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Type:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Ã…pne med:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "LenkemÃ¥l:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Plassering:" @@ -1908,140 +1915,135 @@ msgstr "_Plassering:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Slettet:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Aksessert:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Enhet:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Ledig plass:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblem" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Velg et ikon for «%s»" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Klarte ikke endre ikon for «%s»" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - egenskaper" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "ugyldig lenke" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Egenskaper ..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Send til" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Fil kontekstmeny" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Legg til filer ..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Inkluder ekstra filer i listen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Nullstill" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Nullstill fillisten under" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Vis informasjon om Thunar Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vis egenskaper til valgt fil" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Gi nytt navn til _mange filer" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "Gi nytt _navn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Klikk her for Ã¥ faktisk starte navneendring av filene overnfor." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Nytt navn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Klikk her for Ã¥ se dokumentasjon for valgte operasjon." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2053,34 +2055,34 @@ msgstr "" "Renamers»." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Klarte ikke Ã¥ Ã¥pne hjelpesystemet" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Velg filer som skal ha nytt navn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Bildefiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Gi nytt navn (Bulk)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2088,29 +2090,29 @@ msgstr "" "Thunar Bulk Rename er et kraftig og utvidbart\n" "verktøy for Ã¥ gi nytt navn til mange filer pÃ¥ en gang." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Fjern fil" msgstr[1] "Fjern filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Ta bort valgte fil fra listen over filer som skal ha nytt navn" msgstr[1] "Ta bort valgte filer fra listen over filer som skal ha nytt navn" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Gi nye navn til mange filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s» to «%s»." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2120,45 +2122,57 @@ msgstr "" "gjenværende filer, eller tilbakestille navnene til allerede endrede filer " "eller avbryte operasjonen uten Ã¥ tilbakestille tidligere endringer." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Tilbakestill endringer" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Hopp over denne filen" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Ønsker du Ã¥ hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Papirkurven er tom" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Papirkurven inneholder filer" +msgstr[1] "Papirkurven inneholder filer" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "Utforsk nettverket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Sidepanel (Lag snarvei)" msgstr[1] "Sidepanel (Lag snarveier)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Legg til valgte mappe i snarveiomrÃ¥det" @@ -2172,21 +2186,21 @@ msgstr "Ã…pne i nytt vindu" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Monter enhet" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_Demonter enhet" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2198,7 +2212,7 @@ msgstr "Gi nytt _navn" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2221,12 +2235,12 @@ msgstr "Stien «%s» peker ikke til en mappe" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage ny snarvei " -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke demontere «%s»" @@ -2266,44 +2280,44 @@ msgstr "Vis innholdet med flere detaljer" msgid "Permission denied" msgstr "Tillatelser" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Mappe kontekst meny" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Lag en tom mappe inne i gjeldende mappe" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "_Klipp ut" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "Ko_pier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt «Klipp ut» eller «Kopier»" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Tøm papirkurven" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2311,144 +2325,144 @@ msgstr "" "FLytt eller kopier filer tidligere valgt med «Klipp ut» eller «Kopier» til " "valgte mappe" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Velg _alle filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Velg alle filene i dette vinuet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Velg med _mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Velg all filer som samsvarer med et gitt mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliser" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lag len_ke" msgstr[1] "Lag len_ker" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Gi nytt navn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "Gjen_opprett" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Lag _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Laster mappeinnhold ..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne hjemmemappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil ..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Velg med mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Velg" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mønster" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne mappen «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for flytting med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for kopiering med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Send valgt fil til «%s»" msgstr[1] "Send de valgte filene til «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Slett valgte fil" msgstr[1] "Slett valgte filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Dupliser valgte fil" msgstr[1] "Dupliser alle valgte filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Lag en symbols lenke for valgte fil" msgstr[1] "Lag symbolske lenker for valgte filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Gi valgt fil nytt navn" msgstr[1] "Gi valgte filer nye navn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil" @@ -2546,303 +2560,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laster ..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Lim inn i mappe" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_Egenskaper" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Ugyldig sti" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Ukjent bruker «%s»" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Idag" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Idag %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "IgÃ¥r" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "IgÃ¥r %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Nytt navn" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Ã…pne nytt Thunar vindu for viste plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Ã…pne _nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ã…pne nytt Thunar vindu for viste plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Ã…pne «%s» i et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lukk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Lukk alle Thunar vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Lukk" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Lukk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Innstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediger Thunars innstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Oppdater" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adresselinjevelger" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "For_større" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis innholdet med flere detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minske" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_GÃ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Ã…pne _forelder" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ã…pne foreldremappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "GÃ¥ til hjemmemappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "GÃ¥ til skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Utforsk filsystemet" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "GÃ¥ til dokumentmappe" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "GÃ¥ til nedlastingsmappe" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "GÃ¥ til musikkmappe" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "GÃ¥ til bildemappe" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "GÃ¥ til videomappe" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Utforsk nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "GÃ¥ til delt mappe" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Utforsk nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "_Maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "GÃ¥ til malmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Ã…pne plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgi plassering som skal Ã¥pnes" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis Thunar brukerhÃ¥ndbok" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis informasjon om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nÃ¥værende vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Stilinje stil" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Verktøylijne stil" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradisjonellt utseende pÃ¥ adresselinjen og navigeringsknappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "Snar_veier" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Tre" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Skifte synlighet av treruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje" @@ -2850,74 +2850,70 @@ msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Vis som _ikoner" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Vis mappeinnhold som ikonliste" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vis som _detaljert liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Vis som _kompakt liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Advarsel, du benytter rot brukeren. Dette er en risiko for systemet ditt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Lukk" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Utforsk nettverket" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Ã…pne plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Klarte ikke starte «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne overliggende mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Klarte ikke Ã¥ Ã¥pne mappe «%s»" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Om maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2933,26 +2929,26 @@ msgstr "" "Du kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av " "dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne filsystemets rotmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Klarte ikke Ã¥ vise innholdet i papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Klarte ikke utforske nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2961,7 +2957,7 @@ msgstr "" "for Xfce skrivebordsmiljøet." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Filbehandler" @@ -3143,6 +3139,10 @@ msgstr "Bilde" msgid "Image Type:" msgstr "Bilde type:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Bildestørrelse:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3452,10 +3452,6 @@ msgstr "Feilet Ã¥ kontakte papirkurven" msgid "Trash contains files" msgstr "Papirkurven inneholder filer" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Papirkurven er tom" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Papirkurv visning" @@ -3722,12 +3718,12 @@ msgstr "Sluttelement-hÃ¥ndterer kalt i rotkontekst" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Ukjent avslutningselement <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Feilet Ã¥ finne lagringslokasjon fo uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Kommando ikke konfigurert" @@ -3783,6 +3779,37 @@ msgstr "Ã…pne mappe" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Konfigurer Thunar Filbehandler" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Bruk dette valget for Ã¥ forhÃ¥ndsvise filer i en mappe som automatisk " +#~ "genererte miniatyrbilder." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til dokumentmappe" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til nedlastingsmappe" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til musikkmappe" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til bildemappe" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til videomappe" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til delt mappe" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Nettverk" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Klarte ikke Ã¥ Ã¥pne mappe «%s»" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Ã…pne i nytt vindu" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d0bd4d1c5..7e2632c7f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>, 2006-2007. # Pjotr, 2011. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:47+0100\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" +"Language: nl (Dutch)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl (Dutch)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "" "De geselecteerde toepassing wordt gebruikt om dit en andere bestanden van " "het type '%s' te openen." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Geen toepassing geselecteerd" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Andere toepassing..." @@ -702,8 +702,9 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u de bestaande map vervangen" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u het bestaande bestand vervangen" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -801,8 +802,9 @@ msgstr "Naam" msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Rechten" @@ -1262,28 +1264,28 @@ msgstr "'%s' sneltoets" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "'%s' koppelbaar" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "'%s' (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "'%s' %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Oorspronkelijk pad:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1291,14 +1293,14 @@ msgstr[0] "%d ander element geselecteerd (%s)" msgstr[1] "%d andere elementen geselecteerd (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d element geselecteerd (%s)" msgstr[1] "%d elementen geselecteerd (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr[1] "%d mappen geselecteerd" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1585,8 +1587,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Voorkeuren voor bestandbeheerder" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Weergave" @@ -1663,8 +1666,9 @@ msgstr "Datum" msgid "_Format:" msgstr "_Opmaak:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Zijbalk" @@ -1746,8 +1750,9 @@ msgstr "" "boomstructuur- balk, voor alle mappen waarvoor emblemen zijn ingesteld in " "het dialoogvenster voor mapeigenschappen." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" @@ -1810,8 +1815,9 @@ msgstr "Open map in nieuw venster" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Open map in nieuw tabblad" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -1860,8 +1866,7 @@ msgstr "" "stations\n" "en media (bijvoorbeeld hoe met camera's moet worden omgegaan)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Kon de instellingen voor mediumbeheer niet weergeven." @@ -1896,8 +1901,9 @@ msgstr "_Naam:" msgid "Names:" msgstr "Namen:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Soort:" @@ -1914,8 +1920,9 @@ msgstr "Doel van koppeling:" msgid "Location:" msgstr "Locatie:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Verwijderd:" @@ -1932,8 +1939,9 @@ msgstr "Medium:" msgid "Free Space:" msgstr "Vrije ruimte:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblemen" @@ -2042,11 +2050,9 @@ msgstr "" "Klik hier om de documentatie voor de geselecteerde hernoemoperatie te " "bekijken." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2405,14 +2411,13 @@ msgstr "_Selecteren" msgid "_Pattern:" msgstr "_Patroon:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ongeldige bestandnaam verkregen van XDS-sleepbron" -#. display an error dialog to the user # Unknown word "fifo" +#. display an error dialog to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" @@ -2616,15 +2621,15 @@ msgstr "Gisteren" msgid "Yesterday at %X" msgstr "Gisteren om %X" -#. Days from last week # Why "at"? What is a possible context? +#. Days from last week #: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A om %X" -#. Any other date # Why "at"? What is a possible context? +#. Any other date #: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" @@ -2854,8 +2859,9 @@ msgstr "Menubalk" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Verander de zichtbaarheid van de menubalk van dit venster" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "_Pictogramweergave" @@ -2964,8 +2970,8 @@ msgstr "" "bestandbeheerder voor de Xfce-werkomgeving." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Bestandbeheerder" @@ -3470,13 +3476,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "Prullenbak bevat bestanden" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Prullenbak weergeven" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Prullenbak-programmaatje" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Prullenbak weergeven" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Aangepaste acties" @@ -3535,8 +3541,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Als u een aangepaste actie verwijdert, dan is die voorgoed verloren." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Eenvoudig" @@ -3766,38 +3773,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Kon actie '%s' niet uitvoeren." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Voorbeeld van een aangepaste actie" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Open hier een terminal" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Voorbeeld van een aangepaste actie" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Stel in als bureaublad" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Met de bestandbeheerder door het bestandssysteem bladeren" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar bestandbeheerder" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Map openen" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Met de bestandbeheerder door het bestandssysteem bladeren" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Map openen met Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "De geselecteerde mappen in Thunar openen" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Map openen" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configureer Thunar bestandbeheerder" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 1f15df215..7888b3a72 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:16+0100\n" "Last-Translator: Eivind ØdegÃ¥rd <gingermi@yahoo.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -17,60 +17,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Opne ruta for masseomdøyping" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Køyr som nisseprogram" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Køyr som nisseprogram (ikkje støtta)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Avslutt ein Thunar som køyrer" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Avslutt ein Thunar som køyrer (ikkje støtta)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vis versjonsinformasjonen og avslutt" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILER…]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Klarte ikkje ikkje Ã¥ opna skjermen: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Utviklingslaget for Thunar. Alle rettar er reserverte." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Skrive av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapporter feil til <%s>." @@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "Klarte ikkje utføra handlinga" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje opna «%s»" @@ -149,21 +149,21 @@ msgstr "Klarte ikkje opna «%s»: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje gje nytt namn til «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Opprett ei ny mappe" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Lag ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Lag dokument frÃ¥ malen «%s»" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Vil du tømma papirkorga for filer og mapper?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkorga" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Greidde ikkje gjenoppretta «%s»" msgid "Restoring files..." msgstr "Hentar tilbake filer …" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje velja standardprogram for «%s»" @@ -295,24 +295,24 @@ msgid "" msgstr "" "Dette programmet vert brukt til Ã¥ opna denne og andre filer av typen «%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Ingen program er valde" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Anna program..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Opna med" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Bruk ein _sjølvvalt kommando:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -321,38 +321,38 @@ msgstr "" "programlista over." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom …" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Bruk som _standard for denne filtypen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje leggja til det nye programmet «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje køyra programmet «%s»" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "Programstartar" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Opna <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "Bla gjennom filsystemet for Ã¥ velja eit program til Ã¥ opna filer av typen " "«%s» med." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -368,12 +368,12 @@ msgid "" msgstr "" "Endra standardprogrammet til filer av typen «%s» til det dette programmet." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil fjerna «%s»?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -388,60 +388,60 @@ msgstr "" "med»-ruta til filbehandlaren, i boksen for sjølvvalde kommandoar." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Vel eit program" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Køyrbare filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Pythonskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Rubyskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skalskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelege" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "TilrÃ¥dd program" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Andre program" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»." @@ -519,9 +519,9 @@ msgstr "_Utvid kolonnar etter som du treng det" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Storleik:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Endra:" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "_Lag lenkje inn her" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje køyra fila «%s»" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Gruppe" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Eigar" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Tillatingar" @@ -822,52 +822,58 @@ msgstr "Fil" msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Root-mappa har ingen foreldre" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Klarte ikkje tolka skrivebordsfila %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Ingen program er valde" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec-felt er ikkje oppgjeve" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL-felt er ikkje oppgjeve" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ugyldig skrivebordsfil" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -961,9 +967,9 @@ msgstr "Klarte ikkje endra løyva Ã¥t «%s»: %s" msgid "copy of %s" msgstr "kopi av %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lenkje til %s" @@ -1034,60 +1040,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Opna" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Opna i nytt vindu" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Opna i nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Opna med eit anna _program" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Vel eit anna program som skal opna den valde fila" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Klarte ikkje opna ei fil" msgstr[1] "Klarte ikkje opna %d filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil opna alle mappene?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Dette vil opna eit separat filhandsamingsvindauge." msgstr[1] "Dette vil opna %d separate filhandsamingsvindauge." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1095,14 +1101,14 @@ msgstr[0] "Opna eit nytt vindauge" msgstr[1] "Opna %d nye vindauge" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Opna i eit nytt vindauge" msgstr[1] "Opna i %d nye vindauge" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1110,109 +1116,109 @@ msgstr[0] "Opna den valde mappa i eit nytt vindauge" msgstr[1] "Opna dei valde mappene i %d nye vindauge" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Opna i eit nytt vindauge" msgstr[1] "Opna i %d nye vindauge" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Opna den valde mappa i eit nytt vindauge" msgstr[1] "Opna dei valde mappene i %d nye vindauge" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Opna valt mappe i nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Opna valt mappe i nytt vindu" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Opna den valde fila" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Opna den valde fila" msgstr[1] "Opna dei valde filene" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Køyr" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Køyr den valde fila" msgstr[1] "Køyr dei valde filene" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Opna med «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Bruk «%s» for Ã¥ opna den valde fila" msgstr[1] "Bruk «%s» for Ã¥ opna dei valde filene" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Opna med eit anna program …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Opna med standardprogrammet …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Opna den valde fila med standardprogrammet" msgstr[1] "Opna dei valde filene med standardprogrammet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Opna med «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje montera «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivebord (Opprett lenkje)" msgstr[1] "Skrivebord (Opprett lenkjer)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Opprett ei lenkje til den valde fila pÃ¥ skrivebordet" msgstr[1] "Opprett lenkjer til den valde fila pÃ¥ skrivebordet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Send den valde fila til «%s»" msgstr[1] "Send dei valde filene til «%s»" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1220,66 +1226,62 @@ msgstr[0] "%d element (%s), ledig plass: %s" msgstr[1] "%d element (%s), ledig plass: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d element, ledig plass: %s" msgstr[1] "%d element, ledig plass: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d element" msgstr[1] "%d element" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "«%s», øydelagt lenkje" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "«%s» (%s) lenkje til %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "«%s»-snarveg" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "«%s» monterbar" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "«%s» (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "«%s» (%s) %s" +msgstr "«%s» %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Her lÃ¥g fila:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Biletstorleik:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1287,14 +1289,14 @@ msgstr[0] "%d valt element (%s)" msgstr[1] "%d valde element (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d valt element (%s)" msgstr[1] "%d valde element (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr[1] "%d valde element" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1318,21 +1320,21 @@ msgstr "Opna i nytt vindu" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Opprett _mappe …" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Slett alle filene og mappene i papirkorga" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Lim inn i mappe" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "Ei_genskapar …" @@ -1378,7 +1380,7 @@ msgstr "Opna plasseringa" msgid "_Location:" msgstr "_Plassering:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Oppdater den gjeldande mappa." @@ -1387,22 +1389,22 @@ msgstr "Oppdater den gjeldande mappa." msgid "File does not exist" msgstr "Fila finst ikkje" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Avmonterer eininga" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "Eininga «%s» blir avmontert. Ikkje fjern ho eller kopla frÃ¥ stasjonen." -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Skriv data til eininga" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1411,16 +1413,16 @@ msgstr "" "Det er data som mÃ¥ skrivast til «%s» før du kan fjerna henne. Ikkje fjern " "lagringseininga eller kopla frÃ¥ stasjonen" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Løyser ut eininga" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Eininga «%s» blir kopla frÃ¥. Dette kan ta litt tid" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Ingen malar er installerte" @@ -1578,65 +1580,72 @@ msgstr "" "berre brukarar som har tilgang til Ã¥ lesa innhaldet i mappa, fÃ¥ tilgang til " "henne." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Innstillingar for filhandsamaren" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Vising" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Standardvising" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Vis _nye mapper med:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvising" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Detaljert listevising" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Forminska listevising" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Siste aktive vising" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_Vis miniatyrbilete" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sorter mapper _før filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Vel dette for Ã¥ lista opp mapper før filer nÃ¥r du sorterer ei mappe." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Vis miniatyrbilete" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "Vel dette om du vil visa miniatyrbilete for filer det gÃ¥r an med." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ved sidan av ikona" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1644,11 +1653,11 @@ msgstr "" "Vel dette for Ã¥ plassera ikonteksten ved sidan av ikona i staden for under " "dei." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -1656,58 +1665,58 @@ msgstr "_Format:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Snarvegpanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikonstoleik:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Veldig liten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Veldig stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Vis ikon_merke" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1715,19 +1724,19 @@ msgstr "" "Vel dette for Ã¥ visa ikonmerke i snarvegpanelet for alle mappene som har " "fÃ¥tt merke i vindauget for mappeeigenskapar." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Trevising" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon_storleik:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Vis ikon_merke" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1738,19 +1747,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Enkeltklikk for Ã¥ aktivera element" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1758,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Oppgje v_entetida det tek før elementet vert valt\n" "nÃ¥r musepeikaren kviler over det:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1771,32 +1780,32 @@ msgstr "" "oppførselen ved Ã¥ dra glidaren heilt til venstre. Det kan vera nyttig Ã¥ slÃ¥ " "av dersom du ynskjer Ã¥ velje element med enkeltklikk, utan Ã¥ aktivere dei." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobbeltklikk for Ã¥ aktivere element" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Opna «%s» i nytt vindauge." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Opna mappa med Thunar" @@ -1804,15 +1813,15 @@ msgstr "Opna mappa med Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mappetilgangar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1822,28 +1831,28 @@ msgstr "" "ogsÃ¥ bruka endringane pÃ¥ sjølve innhaldet i\n" "mappa. Vel standardoppførsel nedanfor:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Spør alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Bruk berre pÃ¥ mappa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Bruk pÃ¥ mappa og innhaldet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Volumstyring" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ _volumstyring" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1853,7 +1862,7 @@ msgstr "" "fjernast (til dømes korleis digitale kamera bør handterast)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Klarte ikkje visa volumstyringsinnstillingane" @@ -1891,20 +1900,20 @@ msgstr "Namn:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Type:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Opna med:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Lenkje:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Plassering:" @@ -1912,139 +1921,134 @@ msgstr "_Plassering:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Sletta:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Opna:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Ledig plass:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Merke" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Vel eit ikon til «%s»" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje endra ikonet til «%s»" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Eigenskapar" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "øydelagt lenkje" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ei_genskapar …" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Send til" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Fil-høgreklikkmeny" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Legg til filer …" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Ta med fleire filer i lista over filer som skal omdøypast" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Tøm fillista under" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Vis informasjon om Thunar masseomdøyping" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vis eigenskapane til den valde fila." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Gje nytt namn til fleire filer." #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Gje nytt namn til filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Trykk her for Ã¥ gje filene ovanfor nye namn." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Nytt namn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Trykk her for Ã¥ sjÃ¥ dokumentasjonen for den valde omdøypinga." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2056,34 +2060,34 @@ msgstr "" "«Enkle innebygde omdøyparar» er slÃ¥tt pÃ¥." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Klarte ikkje opna dokumentasjonsvisaren" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Vel filene du vil døypa om" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Biletfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Masseomdøyping" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2091,29 +2095,29 @@ msgstr "" "Thunar masseomdøping er eit kraftig og utvidbart\n" "verktøy for Ã¥ omdøypa flere filer pÃ¥ ein gong." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Fjern fila" msgstr[1] "Fjern filene" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Fjern den valde fila frÃ¥ lista over filer som skal omdøypast" msgstr[1] "Fjern dei valde filene frÃ¥ lista over filer som skal omdøypast" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Masseomdøyping - Omdøyp fleire filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Klarte ikkje omdøype «%s» til «%s»." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2123,45 +2127,57 @@ msgstr "" "andre filene, eller angra dei andre omdøypingane, eller avbryta utan Ã¥ angra " "dei andre omdøypingane." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "Ang_ra forandringane" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Hopp over denne fila" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Vil du hoppa over denne fila og halda fram med Ã¥ omdøypa dei andre filene?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Papirkorga er tom" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Papirkorga inneheld filer" +msgstr[1] "Papirkorga inneheld filer" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "Bla gjennom nettverket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Sidepanel (Opprett snarveg)" msgstr[1] "Sidepanel (Opprett snarvegar)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Legg den valde mappa til i snarvegsidepanelet" @@ -2175,21 +2191,21 @@ msgstr "Opna i nytt vindu" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Monter volum" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_Avmonter volum" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2201,7 +2217,7 @@ msgstr "Omdøyp s_narveg" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2224,12 +2240,12 @@ msgstr "Stien «%s» refererer ikkje til ei mappe" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Klarte ikkje legga til den nye snarvegen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje løysa ut «%s»" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje avmontera «%s»" @@ -2269,46 +2285,46 @@ msgstr "Vis innhaldet meir detaljert" msgid "Permission denied" msgstr "Tillatingar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Kontekstmeny for mappe" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Opprett ei tom mappe i den gjeldande mappa" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller " "«Kopier»-kommando." #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Tøm papirkorga" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2316,144 +2332,144 @@ msgstr "" "Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller " "«Kopier»-kommando til den valde mappa." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Vel _alle filene" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Vel alle filene i dette vindauget" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Vel _etter mønster …" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Vel alle filene som passar eit visst mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Mangfaldig_gjer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lag len_kje" msgstr[1] "Lag len_kjer" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "End_ra namn …" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Rett opp att" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Opprett _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Hentar mappeinnhaldet …" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Klarte ikkje opna heimemappa" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil …" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Vel frÃ¥ mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Vel" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mønster:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ugyldig filnamn frÃ¥ XSD-drasida." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Kunne ikkje oppretta lenkje til nettadressa «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kunne ikkje opna mappa «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Klargjer den valde fila til flytting ved seinare innliming." msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til flytting ved seinare innliming." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Klargjer den valde fila til kopiering ved seinare innliming." msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til kopiering ved seinare innliming." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Send den valde fila til «%s»" msgstr[1] "Send dei valde filene til «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Slett den valde fila." msgstr[1] "Slett dei valde filene." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Dupliser den valde fila." msgstr[1] "Dupliser dei valde filene." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Opprett ei symbolsk lenkje for den valde fila." msgstr[1] "Opprett ei symbolsk lenkje for kvar valde fil." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Endra namn pÃ¥ den valde fila." msgstr[1] "Endra namn pÃ¥ dei valde filene." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Attopprett den valde fila." @@ -2551,303 +2567,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Lastar inn …" #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Lim filer inn i mappe" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "Eigenskapa_r…" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Ugyldig stig" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Ukjend brukar «%s»" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "I dag" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "I dag kl. %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "I gÃ¥r" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "I gÃ¥r kl. %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A kl. %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x kl. %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Nytt namn" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Opna eit nytt Thunar-vindauge til den viste plasseringa" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Opna nytt _vindauge" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Opna eit nytt Thunar-vindauge til den viste plasseringa" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Opna «%s» i nytt vindauge." -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lat att _alle vindauge" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Lat att alle Thunar-vindauge." -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Lat att" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Lat att dette vinduet." -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Lat att _alle vindauge" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Lat att dette vinduet." -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Innstillingar" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Endra innstillingane i Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Oppdater" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Plasseringsveljar" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "_Forstørr" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis innhaldet meir detaljert" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minsk" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis innhaldet mindre detaljert" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal storleik" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis innhaldet i normal storleik" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Køyr" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Opna o_pphav" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Opna opphavsmappa" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Heim" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "GÃ¥ til heimemappa." -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "GÃ¥ til skrivebordsmappa" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Bla gjennom filsystemet" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "GÃ¥ til dokumentmappa" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "GÃ¥ til nedlastingsmappa" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "GÃ¥ til musikkmappa" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "GÃ¥ til biletmappa" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "GÃ¥ til videomappa" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Bla gjennom nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "GÃ¥ til den offentlege mappa" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Bla gjennom nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "_Malar" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "GÃ¥ til malmappan." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Opna plassering …" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgje ei plassering som skal opnast." -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Innhald" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis bruksrettleiinga til Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis informasjon om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _gøymde filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Vel om du skal visa gøymde filer i dette vindauget" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Stil pÃ¥ filstiglinja" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne tilnærming med knappar som tilsvarar mapper" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Stil pÃ¥ verktøylinja" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Vanleg oppsett med adresselinje og navigasjonsknappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Snarvegar" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Vel om du skal visa snarvegpanelet" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Tre" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Vel om du skal visa trevisingspanelet" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Vel om dette vindauget skal ha statuslinje." -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Vel om dette vindauget skal ha statuslinje." @@ -2855,74 +2857,70 @@ msgstr "Vel om dette vindauget skal ha statuslinje." #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Vis som _ikon" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Vis mappeinnhaldet med ikonvising." -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vis som _detaljert liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei detaljert liste." -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Vis som _forminska liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei forminska liste." #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Ã…tvaring. Du er superbruker, og kan difor koma til Ã¥ skada systemet ditt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Lat att" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Bla gjennom nettverket" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Opna plasseringa" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Klarte ikkje opna opphavsmappa." -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Klarte ikkje opna mappa «%s»" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Om malane" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filene i denne mappa kjem opp i «Opprett dokument»-menyen." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2938,26 +2936,26 @@ msgstr "" "Du kan deretter velja oppføringa i «Opprett dokument»-menyen, og ein kopi av " "dokumentet vert oppretta i mappa du er i." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ikkje vis de_nne meldinga att" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Klarte ikkje opna rotmappa i filsystemet" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Klarte ikkje visa innhaldet i papirkorga" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Klarte ikkje bla gjennom nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2965,7 +2963,7 @@ msgstr "" "Thunar er ein rask og brukarvenleg filhandterar til skrivebordsmiljøet Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Filhandsamar" @@ -3149,6 +3147,10 @@ msgstr "Bilete " msgid "Image Type:" msgstr "Bilettype:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Biletstorleik:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3457,10 +3459,6 @@ msgstr "Klarte ikkje fÃ¥ kontakt med papirkorga" msgid "Trash contains files" msgstr "Papirkorga inneheld filer" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Papirkorga er tom" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Papirkorga" @@ -3727,12 +3725,12 @@ msgstr "Handsamaren av sluttelementet vart kalla i root-konteksten" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Ukjent avsluttingselement <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Kunne ikkje avgjera lagringsstaden til uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Kommandoen er ikkje sett opp" @@ -3789,6 +3787,35 @@ msgstr "Opna mappe" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Set opp Thunar filhandsaming" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "Vel dette om du vil visa miniatyrbilete for filer det gÃ¥r an med." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til dokumentmappa" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til nedlastingsmappa" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til musikkmappa" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til biletmappa" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til videomappa" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "GÃ¥ til den offentlege mappa" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Nettverk" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Klarte ikkje opna mappa «%s»" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Opna i nytt vindauge" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 4712e24fb..70803bf7c 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 08:48+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -19,60 +19,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "ਇੱਕਠਾ ਨਾਂ -ਤਬਦੀਲ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "ਡੈਮਨ ਢੰਗ 'ਚ ਚਲਾਓ" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦਾ ਥੰਨਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "ਥੰਨਰ" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILES...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "ਥੰਨਰ: ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "ਥੰਨਰ: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "ਥੰਨਰ ਡੀਵੈਲਪਮਿੰਟ ਟੀਮ ਹੈ। ਸਠਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ।" -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Benedikt Meurer <benny@xfce.org> ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ <%s> ਨੂੰ à¨à©‡à¨œà©‹ ਜੀ।" @@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" @@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "\"%s\" ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ \"%s\" ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "ਕੀ ਸਠਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂ #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "\"%s\" ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" msgid "Restoring files..." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਮੂਲ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" @@ -298,81 +298,81 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "ਚà©à¨£à©€ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਇਸ ਅਤੇ \"%s\" ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "ਕੋਈ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਹੀਂ ਚà©à¨£à©€" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ(_O)..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ(_c):" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "ਇੱਕ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਈ ਕਸਟਮ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ, ਜੋ ਕਿ ਉੱਪਰ ਦਿੱਤੀ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "ਬਰਾਊਜ਼(_B)..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "ਇਹ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਡੀਫਾਲਟ ਵਰਤੋਂ(_d)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "ਨਵੀਂ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ \"%s\" ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "ਨਵੀਂ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ \"%s\" ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "ਲਾਂਚਰ ਹਟਾਓ(_R)" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "<i>%s</i> ਅਤੇ \"%s\" ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲà©à¨¹à©‹:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "\"%s\" ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਇੱਕ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਚà©à¨£à¨¨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ।" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ \"%s\" ਕਿਸਮ ਲਈ ਡੀਫਾਲਟ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਨੂੰ ਚà©à¨£à©‡ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਲ ਬਦਲੋ।" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪà©à¨¸à¨¼à¨Ÿà©€ ਕਰਦੇ ਹੋ?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -382,60 +382,60 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "ਇੱਕ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਚà©à¨£à©‹" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "ਸਠਫਾਇਲਾਂ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "ਪਰਲ ਸਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "ਰੂਬੀ ਸਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿà¨¾à¨‚" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿ" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "\"%s\" ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" @@ -508,9 +508,9 @@ msgstr "ਲੋੜ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨• ਕਾਲਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹ #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "ਆਕਾਰ:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "ਸੋਧ:" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "ਇੱਥੇ ਲਿੰਕ(_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "ਗਰà©à©±à¨ª" msgid "MIME Type" msgstr "MIME ਕਿਸਮ" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "ਓਨਰ" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" @@ -812,52 +812,58 @@ msgstr "ਫਾਇਲ" msgid "File Name" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "ਰੂਟ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਕੋਈ ਮà©à©±à¨¢ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "ਕੋਈ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਹੀਂ ਚà©à¨£à©€" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "ਕੋਈ URL ਖੇਤਰ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "ਗਲਤ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -950,9 +956,9 @@ msgstr "\"%s\" ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" msgid "copy of %s" msgstr "%s ਦੀ ਨਕਲ" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਲਿੰਕ" @@ -1021,60 +1027,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "ਖੋਲà©à¨¹à©‹(_O)" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹(_A)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "ਹੋਰ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਚà©à¨£à©‹, ਜਿਸ ਨਾਲ ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਖੋਲà©à¨¹à¨£à©€ ਹੈ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d ਫਾਇਲ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੈ" msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸਠਫੋਲਡਰ ਖੋਲà©à¨¹à¨£à©‡ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "ਇਸ ਨਾਲ %d ਵੱਖਰੀ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੰਡੋ ਖà©à©±à¨²à©‡à¨—ੀ।" msgstr[1] "ਇਸ ਨਾਲ %d ਵੱਖਰੀਆਂ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੰਡੋ ਖà©à©±à¨²à©à¨¹à¨£à¨—ੀਆਂ।" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1082,14 +1088,14 @@ msgstr[0] "%d ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" msgstr[1] "%d ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "%d ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" msgstr[1] "%d ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1097,109 +1103,109 @@ msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %d ਨਵੀ ਵਿੰਡੋ msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ %d ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "%d ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" msgstr[1] "%d ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %d ਨਵੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ %d ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਚà©à¨£à©€ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਚà©à¨£à©€ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "ਚਲਾਓ(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਚਲਾਓ" msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਫਾਇਲਾਂ ਚਲਾਓ" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ \"%s\" ਵਰਤੋਂ" msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ \"%s\" ਵਰਤੋਂ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "ਹੋਰ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹(_O)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "ਡੀਫਾਲਟ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਡੀਫਾਲਟ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਫਾਇਲਾਂ ਡੀਫਾਲਟ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨‚ ਨਾਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "ਡਿਸਕਟਾਪ (ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ)" msgstr[1] "ਡਿਸਕਟਾਪ (ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਦਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ" msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ \"%s\" ਉੱਤੇ à¨à©‡à¨œà©‹" msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਫਾਇਲਾਂ \"%s\" ਉੱਤੇ à¨à©‡à¨œà©‹" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1207,66 +1213,62 @@ msgstr[0] "%d ਆਈਟਮ (%s), ਫਰੀ ਸਪੇਸ: %s" msgstr[1] "%d ਆਈਟਮਾਂ (%s), ਫਰੀ ਸਪੇਸ: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d ਆਈਟਮ, ਫਰੀ ਸਪੇਸ: %s" msgstr[1] "%d ਆਈਟਮਾਂ, ਫਰੀ ਸਪੇਸ: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d ਆਈਟਮ" msgstr[1] "%d ਆਈਟਮਾਂ" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" ਟà©à©±à¨Ÿà¨¿à¨† ਸਬੰਧ" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) ਲਿੰਕ %s ਉੱਤੇ" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_S)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "ਅਸਲੀ ਪਾਥ:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1274,14 +1276,14 @@ msgstr[0] "%d ਆਈਟਮ ਚà©à¨£à©€ (%s)" msgstr[1] "%d ਆਈਟਮਾਂ ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d ਆਈਟਮ ਚà©à¨£à©€ (%s)" msgstr[1] "%d ਆਈਟਮਾਂ ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1292,7 +1294,7 @@ msgstr[1] "%d ਆਈਟਮਾਂ ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1305,21 +1307,21 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_F)..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ਸਠਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ à¨à©‡à¨œà©‹" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਚੇਪੋ" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨°à¨Ÿà©€(_P)..." @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" msgid "_Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਮà©à©œ-ਲੋਡ" @@ -1374,38 +1376,38 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਮà©à©œ-ਲੋਡ" msgid "File does not exist" msgstr "ਫਾਇਲ ਕੰਨਟੈਕਸਟ ਮੇਨੂ" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "No templates installed" msgstr "ਕੋਈ ਟੈਂਪਲੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -1562,75 +1564,82 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ ਅਧਿਕਾਰ ਇੱਕ ਕੰਨਸਿਸਟੈੱਟ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਕੰਟੈੱਟ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ " "ਨੂੰ ਹੀ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਪਸੰਦ" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "ਮੂਲ ਵਿਊ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖੋ(_n):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "ਡੀਟੇਲ ਲਿਸਟ ਵਿਊ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "ਕੰਪੈਕਟ ਸੂਚੀ ਵਿਊ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "ਆਖਰੀ à¨à¨•à¨Ÿà¨¿à¨µ ਵਿਊ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਖਾਓ(_S)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ(_f)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਖਾਓ(_S)" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 #, fuzzy msgid "_Format:" @@ -1639,76 +1648,76 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਰਮੈਟ(_F):" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "ਸਾਇਡ ਪੇਨ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪੇਨ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ(_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "ਬਹà©à¨¤ ਛੋਟਾ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "ਹੋਰ ਛੋਟਾ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "ਛੋਟਾ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "ਵੱਡਾ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "ਹੋਰ ਵੱਡਾ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "ਟਰੀ ਪੈਨ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1717,25 +1726,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "ਰਵੱਈਆ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ à¨à¨•à¨Ÿà©€à¨µà©‡à¨Ÿ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1744,32 +1753,32 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "ਮੀਡਿਅਮ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "ਲੰਮਾ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ à¨à¨•à¨Ÿà©€à¨µà©‡à¨Ÿ ਕਰਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ(_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ \"%s\" ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "ਥੰਨਰ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" @@ -1777,50 +1786,50 @@ msgstr "ਥੰਨਰ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਧਿਕਾਰ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "ਹਰ ਵਾਰ ਪà©à©±à¨›à©‹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਹੀ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਕੰਨਟੈੱਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮੈਨੇਜਮਿੰਟ" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮੈਨੇਜ਼ਮਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" @@ -1859,20 +1868,20 @@ msgstr "ਨਾਂ:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "ਕਿਸਮ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "ਖੋਲà©à¨¹à©‹:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "ਲਿੰਕ ਟਾਰਗੇਟ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):" @@ -1880,140 +1889,135 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "ਹਟਾਈ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "ਪਹà©à©°à¨š:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚà©à¨£à©‹" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨°à¨Ÿà©€" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "ਟà©à©±à¨Ÿà¨¿à¨† ਲਿੰਕ" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨°à¨Ÿà©€(_P)..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "ਇੱਥੇ à¨à©‡à¨œà©‹(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "ਫਾਇਲ ਕੰਨਟੈਕਸਟ ਮੇਨੂ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "ਥੰਨਰ ਬਲਕ ਰੀ-ਨੇਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਦੀ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨Ÿà©€ ਵੇਖੋ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2021,105 +2025,117 @@ msgid "" msgstr "" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "ਡਾਕੂਮਿੰਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਚà©à¨£à©‹" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਾਇਲਾਂ" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "ਬਲਕ ਰੀ-ਨੇਮ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" msgstr[1] "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "ਬਲਕ ਰੀ-ਨੇਮ - ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ਦਾ ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੈ।" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਪਰਤਾਓ(_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਰਹਿਣ ਦਿਓ(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਹ ਫਾਇਲ ਛੱਡਣੀ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਹੈ" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "ਰੱਦੀ à¨à¨°à©€ ਹੋਈ ਹੈ" +msgstr[1] "ਰੱਦੀ à¨à¨°à©€ ਹੋਈ ਹੈ" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "ਸਾਈਡ ਪੈਨ (ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ)" msgstr[1] "ਸਾਈਡ ਪੈਨ (ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©‡ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਾਈਡ ਪੈਨ 'ਚ ਜੋੜੋ" @@ -2133,21 +2149,21 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ(_M)" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਅਣਮਾਊਂਟ(_U)" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2159,7 +2175,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_n)" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2182,12 +2198,12 @@ msgstr "ਪਾਥ \"%s\" ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਨਹ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" @@ -2227,187 +2243,187 @@ msgstr "ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਓ" msgid "Permission denied" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "ਕੱਟੋ(_t)" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "ਨਕਲ(_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "ਸਠਫਾਇਲਾਂ ਚà©à¨£à©‹(_a)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚੋਂ ਸਠਫਾਇਲਾਂ ਚà©à¨£à©‹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਚà©à¨£à©‹(_b)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "ਡà©à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨Ÿ(_p)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ(_k)" msgstr[1] "ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ(_k)" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "ਰੀ-ਸਟੋਰ(_R)" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "ਡਾਕੂਮਿੰਟ ਬਣਾਓ(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "ਫੋਲਡਰ à¨à¨¾à¨— ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ਹੋਮ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "ਨਵੀਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "ਨਵੀਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਚà©à¨£à©‹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "ਚà©à¨£à©‹(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P):" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS ਡਰੈਗ ਸਾਇਟ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URL \"%s\" ਲਈ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹ ਰਿਹਾ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \"%s\" ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ \"%s\" ਉੱਤੇ à¨à©‡à¨œà©‹" msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਫਾਇਲਾਂ \"%s\" ਉੱਤੇ à¨à©‡à¨œà©‹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "ਫਾਇਲ ਡà©à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨Ÿ ਬਣਾਓ" msgstr[1] "ਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਡà©à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨Ÿ ਬਣਾਓ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" msgstr[1] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "ਚà©à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਮà©à©œ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" @@ -2505,311 +2521,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਚੇਪੋ(_P)" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨°à¨Ÿà©€(_r)..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ਗਲਤ ਮਾਰਗ" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਯੂਜ਼ਰ \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Today at %X" msgstr "ਅੱਜ" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "ਕੱਲà©à¨¹" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "ਕੱਲà©à¨¹" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਵਾਂ ਥੰਨਰ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "ਨਵਾਂ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਖੋਲà©à¨¹à©‹(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਵਾਂ ਥੰਨਰ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ \"%s\" ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "ਸਠਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "ਸਠਥੰਨਰ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "ਸਠਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_e)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "ਥੰਨਰ ਪਸੰਦ ਸੋਧੋ" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "ਮà©à©œ-ਲੋਡ(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਚੋਣਕਾਰ(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "ਸਾਇਡ ਪੈਨ(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_n)" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਘੱਟ ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ ਵੇਖਾਓ" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਅਕਾਰ(_z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "ਆਮ ਆਕਾਰ ਉੱਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "ਜਾਓ(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "ਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾ ਖੋਲà©à¨¹à©‹(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "ਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "ਹੋਮ(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "ਹੋਮ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 #, fuzzy msgid "Go to the desktop folder" msgstr "ਹੋਮ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -#, fuzzy -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "ਹੋਮ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -#, fuzzy -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -#, fuzzy -msgid "Go to the music folder" -msgstr "ਹੋਮ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -#, fuzzy -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -#, fuzzy -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "ਹੋਮ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -#, fuzzy -msgid "Go to the public folder" -msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "ਨਮੂਨੇ(_e)" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲà©à¨¹à©‹(_O)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "ਥੰਨਰ ਉਪà¨à©‹à¨—à©€ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "ਥੰਨਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ਲà©à¨•à¨µà©€à¨†à¨‚ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚੋਂ ਲà©à¨•à¨µà©€à¨†à¨‚ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਬਦਲੋ" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "ਪਾਥ-ਬਾਰ ਸਟਾਇਲ(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪੈਨ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "ਟਰੀ(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪੈਨ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ" @@ -2817,73 +2811,69 @@ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪੈਨ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "ਡੀਟੇਲ ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "ਕੰਪੈਕਟ ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "ਫੋਲਡਰ à¨à¨¾à¨— ਇੱਕ ਕੰਪੈਕਟ ਲਿਸਟ ਵਿਊ 'ਚ ਵੇਖਾਓ" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ, ਤà©à¨¸à©€à¨‚ root ਖਾਤਾ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਆਪਣਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "ਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 +#, c-format +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਬਾਰੇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2893,28 +2883,28 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ਇਹ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਮà©à©œ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(_n)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਫੋਲਡਰ ਖà©à¨¹à©‹à¨²à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ਰੱਦੀ ਕੈਨ ਦੇ à¨à¨¾à¨— ਵੇਖਾਣਉ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੈ" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "ਹੋਮ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2923,7 +2913,7 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ।" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ" @@ -3101,6 +3091,10 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ" msgid "Image Type:" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3398,10 +3392,6 @@ msgstr "ਰੱਦੀ ਨਾਲ ਜà©à©œà¨¨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" msgid "Trash contains files" msgstr "ਰੱਦੀ à¨à¨°à©€ ਹੋਈ ਹੈ" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਹੈ" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "ਰੱਦੀ à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨Ÿ" @@ -3636,12 +3626,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਬੰਦ à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "uca.xml ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -3697,6 +3687,34 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "ਥੰਨਰ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ" +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "ਹੋਮ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "ਹੋਮ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "ਹੋਮ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲà©à¨¹à©‹(_O)" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2e8d1bda8..25905b36a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-27 04:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:29+0100\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" "Language-Team: polski <>\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wykonać operacji" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć „%sâ€" @@ -294,11 +294,11 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "OkreÅ›la program używany do otwierania tego i innych plików typu „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Nie wybrano programu." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Inny program..." @@ -818,7 +818,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" #: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "System plików" @@ -1271,12 +1271,14 @@ msgstr "Skrót „%sâ€" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "NoÅ›nik „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "%3$s „%1$s†(%2$s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "%2$s „%1$sâ€" @@ -1285,12 +1287,12 @@ msgstr "%2$s „%1$sâ€" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Pierwotna Å›cieżka:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1299,7 +1301,7 @@ msgstr[1] "%d zaznaczone elementy (%s)" msgstr[2] "%d zaznaczonych elementów (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr[0] "%d zaznaczony element (%s)" msgstr[1] "%d zaznaczone elementy (%s)" msgstr[2] "%d zaznaczonych elementów (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr[2] "%d zaznaczonych katalogów" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -2139,19 +2141,32 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Pominąć ten plik i kontynuować zmiany nazw pozostaÅ‚ych plików?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Kosz jest pusty" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "W koszu znajdujÄ… siÄ™ pliki" +msgstr[1] "W koszu znajdujÄ… siÄ™ pliki" +msgstr[2] "W koszu znajdujÄ… siÄ™ pliki" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "NOÅšNIKI" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "SIEĆ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "PrzeglÄ…danie sieci" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "POÅOÅ»ENIA" @@ -2368,7 +2383,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Wczytywanie zawartoÅ›ci katalogu..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu domowego" @@ -2403,7 +2418,7 @@ msgstr "NieprawidÅ‚owa nazwa pliku dostarczona przez źródÅ‚o XDS" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć dowiÄ…zania do adresu URL „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu „%sâ€" @@ -2884,36 +2899,36 @@ msgstr "" msgid "Close tab" msgstr "Zamknij kartÄ™" -#: ../thunar/thunar-window.c:1945 +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Otwiera poÅ‚ożenie „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2139 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2692 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu nadrzÄ™dnego" -#: ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Katalog „%s†nie istnieje. Utworzyć go?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2869 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "O szablonach" -#: ../thunar/thunar-window.c:2891 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Pliki katalogu szablonów zostanÄ… wyÅ›wietlone w menu „Utwórz z szablonu...â€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2898 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2926,26 +2941,26 @@ msgstr "" "pozycji w menu „Utwórz z szablonu...†odpowiadajÄ…cej danemu plikowi, utworzy " "kopiÄ™ tego pliku w bieżącym katalogu." -#: ../thunar/thunar-window.c:2910 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ukrywanie tego okna w przyszÅ‚oÅ›ci" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2940 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu głównego systemu plików" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2975 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić zawartoÅ›ci kosza" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić zawartoÅ›ci sieci" -#: ../thunar/thunar-window.c:3094 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2954,8 +2969,8 @@ msgstr "" "szybkoÅ›ciÄ… dziaÅ‚ania i prostotÄ… obsÅ‚ugi." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Menedżer plików" @@ -3449,18 +3464,14 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ poÅ‚Ä…czyć z koszem." msgid "Trash contains files" msgstr "W koszu znajdujÄ… siÄ™ pliki" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Kosz jest pusty" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "WyÅ›wietla zawartość kosza" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Kosz" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "WyÅ›wietla zawartość kosza" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "CzynnoÅ›ci" @@ -3736,38 +3747,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić czynnoÅ›ci „%sâ€." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Otwiera terminal w bieżącym poÅ‚ożeniu" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Otwórz w terminalu" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Otwiera terminal w bieżącym poÅ‚ożeniu" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Ustaw jako tÅ‚o pulpitu" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "PrzeglÄ…da system plików za pomocÄ… menedżera plików" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Menedżer plików Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Otwórz katalog" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "PrzeglÄ…da system plików za pomocÄ… menedżera plików" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Otwórz katalog za pomocÄ… menedżera plików Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Otwiera wybrane katalogi za pomocÄ… menedżera plików Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Otwórz katalog" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Konfiguruje preferencje menedżera plików Thunar" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3426510b8..ee8d16079 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer. # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2007-2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-02 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-02 02:14+0100\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "" "A aplicação selecionada é utilizada para abrir este e outros ficheiros do " "tipo \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Nenhuma aplicação selecionada" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Outra aplicação..." @@ -699,8 +699,9 @@ msgstr "Deseja substituir a pasta existente" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Deseja substituir o ficheiro existente" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -798,8 +799,9 @@ msgstr "Nome" msgid "Owner" msgstr "Dono" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" @@ -821,7 +823,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Nome do ficheiro" #: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Sistema de ficheiros" @@ -1256,28 +1258,28 @@ msgstr "Atalho de \"%s\"" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" pode ser monatdo" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Local original:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1285,14 +1287,14 @@ msgstr[0] "%d outro item selecionado (%s)" msgstr[1] "%d outros itens selecionados (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d item selecionado (%s)" msgstr[1] "%d itens selecionados (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1303,7 +1305,7 @@ msgstr[1] "%d pastas selecionadas" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1579,8 +1581,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferências do gestor de ficheiros" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Exibição" @@ -1656,8 +1659,9 @@ msgstr "Data" msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Painel lateral" @@ -1739,8 +1743,9 @@ msgstr "" "para todas as pastas à s quais foram definidos emblemas no diálogo de " "propriedades de pasta." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -1803,8 +1808,9 @@ msgstr "Abrir pasta em nova _janela" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Abrir pasta em novo _separador" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -1852,8 +1858,7 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> gestão de unidades amovÃveis\n" "e multimédia (por exemplo: como as máquinas fotográficas são manipuladas)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar as definições da gestão de discos" @@ -1888,8 +1893,9 @@ msgstr "_Nome:" msgid "Names:" msgstr "Nomes:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" @@ -1906,8 +1912,9 @@ msgstr "Destino da ligação:" msgid "Location:" msgstr "Localização:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Apagado:" @@ -1924,8 +1931,9 @@ msgstr "Volume:" msgid "Free Space:" msgstr "Espaço livre:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" @@ -2031,11 +2039,9 @@ msgstr "Novo nome" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Clique aqui para ver a documentação da operação selecionada." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2132,19 +2138,31 @@ msgid "" msgstr "" "Deseja ignorar este ficheiro e continuar a renomear os ficheiros restantes?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "O lixo está vazio" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "O lixo contém ficheiros" +msgstr[1] "O lixo contém ficheiros" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "DISPOSITIVOS" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "REDE" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "Explorar rede" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "LOCAIS" @@ -2379,8 +2397,7 @@ msgstr "_Selecionar" msgid "_Pattern:" msgstr "_Padrão:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "O nome de ficheiro disponibilizado pelo sÃtio XDS é inválido." @@ -2817,8 +2834,9 @@ msgstr "Barra de _menu" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Alterna a visibilidade da barra menu da janela" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como Ãcon_es" @@ -2925,8 +2943,8 @@ msgstr "" "fácil de usar para o ambiente de trabalho Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Gestor de ficheiros" @@ -3420,18 +3438,14 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao ligar ao Lixo" msgid "Trash contains files" msgstr "O lixo contém ficheiros" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "O lixo está vazio" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Mostrar caixote do lixo" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicação do lixo" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Mostrar caixote do lixo" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Ações personalizadas" @@ -3490,8 +3504,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Se apagar uma ação personalizada, não a pode recuperar." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -3718,38 +3733,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro ao executar a ação \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Exemplo de uma ação personalizada" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Abrir terminal aqui" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Exemplo de uma ação personalizada" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Definir como papel de parede" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Explorar sistema de ficheiros com o gestor de ficheiros" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Gestor de ficheiros Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir pasta" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Explorar sistema de ficheiros com o gestor de ficheiros" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Abrir pasta com o Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Abrir pastas especificadas no Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir pasta" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configurar o gestor de ficheiros Thunar" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3bbe0c4a9..20771ee96 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 09:52-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "" "O aplicativo selecionado é usado para abrir este e outros arquivos do tipo " "\"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Nenhum aplicativo selecionado" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Outro aplicativo..." @@ -1272,12 +1272,14 @@ msgstr "Atalho \"%s\"" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" montável" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" @@ -1286,12 +1288,12 @@ msgstr "\"%s\" %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Caminho original:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1299,14 +1301,14 @@ msgstr[0] "%d outro item selecionado (%s)" msgstr[1] "%d outros itens selecionados (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d item selecionado (%s)" msgstr[1] "%d itens selecionados (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgstr[1] "%d pastas selecionados" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -2966,8 +2968,8 @@ msgstr "" "para o ambiente de trabalho Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Gerenciador de arquivos" @@ -3465,13 +3467,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "A lixeira contém arquivos" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Exibir a lixeira" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicativo da lixeira" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Exibir a lixeira" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Ações personalizadas" @@ -3758,38 +3760,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Falha ao executar a ação \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Exemplo de uma ação personalizada" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Abrir terminal aqui" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Exemplo de uma ação personalizada" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Definir como papel de parede" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Navegue no sistema de arquivos com o gerenciador de arquivos" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Gerenciador de arquivos Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir pasta" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Navegue no sistema de arquivos com o gerenciador de arquivos" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Abrir pasta com o Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Abrir as pastas especificadas no Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Abrir pasta" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configurar o gerenciador de arquivos Thunar" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ae009044f..972c94c86 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:56+0200\n" "Last-Translator: MiÈ™u Moldovan <dumol@xfce.org>\n" "Language-Team: Romanian <diacritice@googlegroups.com>\n" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "" "Programul selectat este utilizat pentru a deschide acest fiÈ™ier È™i altele de " "tip „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Niciun program nu e selectat" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Alt program..." @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Nume de fiÈ™ier" #: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Sistem de fiÈ™iere" @@ -1279,12 +1279,14 @@ msgstr "scurtătură „%sâ€" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "„%s†montabil" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "„%s†(%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "„%s†%s" @@ -1293,12 +1295,12 @@ msgstr "„%s†%s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Origine:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr[1] "%d alte elemente selectate (%s)" msgstr[2] "%d de alte elemente selectate (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1315,7 +1317,7 @@ msgstr[0] "%d element selectat (%s)" msgstr[1] "%d elemente selectate (%s)" msgstr[2] "%d de elemente selectate (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr[2] "%d de dosare selectate" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -2163,19 +2165,32 @@ msgid "" msgstr "" "DoriÈ›i să omiteÈ›i acest fiÈ™ier È™i să continuaÈ›i acÈ›iunea de redenumire?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "CoÈ™ul de gunoi e gol" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "CoÈ™ul de gunoi conÈ›ine fiÈ™iere" +msgstr[1] "CoÈ™ul de gunoi conÈ›ine fiÈ™iere" +msgstr[2] "CoÈ™ul de gunoi conÈ›ine fiÈ™iere" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "DISPOZITIVE" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "REÈšEA" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "Navigare în reÈ›ea" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "LOCURI" @@ -2502,8 +2517,7 @@ msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "" -"Eroare la copierea în „%sâ€: e nevoie de încă %s de spaÈ›iu liber la " -"destinaÈ›ie" +"Eroare la copierea în „%sâ€: e nevoie de încă %s de spaÈ›iu liber la destinaÈ›ie" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 #, c-format @@ -2975,8 +2989,8 @@ msgstr "" "uÈ™or de utilizat pentru mediul desktop Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Manager de fiÈ™iere" @@ -3472,18 +3486,14 @@ msgstr "Conectarea la coÈ™ul de gunoi a eÈ™uat" msgid "Trash contains files" msgstr "CoÈ™ul de gunoi conÈ›ine fiÈ™iere" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "CoÈ™ul de gunoi e gol" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Arată coÈ™ul de gunoi" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Modul pentru coÈ™" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Arată coÈ™ul de gunoi" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "AcÈ›iuni personalizate" @@ -3769,39 +3779,39 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Nu s-a putut lansa acÈ›iunea „%sâ€." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Exemplu de acÈ›iune personalizată" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Deschide aici un terminal" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Exemplu de acÈ›iune personalizată" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Salvează ca fundal" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "ParcurgeÈ›i sistemul de fiÈ™iere cu managerul de fiÈ™iere" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Managerul de fiÈ™iere Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Deschide dosarul" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "ParcurgeÈ›i sistemul de fiÈ™iere cu managerul de fiÈ™iere" # dumol: I have only seen this after "Open with..." -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Deschide dosarele specificate cu Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Deschide dosarul" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "SchimbaÈ›i opÈ›iunile managerului de fiÈ™iere Thunar" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index afd9ff382..d5fc452e6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,24 +1,25 @@ # Russian translation of Thunar # Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer. # This file is distributed under the same license as the Thunar package. -# +# # Dmitrij Smirnov <other@igus.lv>, 2011. # Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>, 2006-2008. # Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>, 2006. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 1.5.1 ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 10:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 14:55+0400\n" "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n" "Language-Team: xfce-i18n@xfce.org\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" @@ -302,11 +303,11 @@ msgstr "" "Выбранное приложение будет иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñтого файла и других " "файлов типа «%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ выбраны" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Другое приложение..." @@ -702,8 +703,9 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ хотите заменить ÑущеÑтвующий катало msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Ð’Ñ‹ хотите заменить ÑущеÑтвующий файл" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -801,8 +803,9 @@ msgstr "Ðазвание" msgid "Owner" msgstr "Владелец" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -1275,28 +1278,28 @@ msgstr "«%s» закладка" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "«%s» возможно подключить" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "«%s» (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "«%s» %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "ИÑходный путь:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1305,7 +1308,7 @@ msgstr[1] "выбрано %d других объекта (%s)" msgstr[2] "выбрано %d других объектов (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgstr[0] "выбран %d объект (%s)" msgstr[1] "выбрано %d объекта (%s)" msgstr[2] "выбрано %d объектов (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1325,7 +1328,7 @@ msgstr[2] "выбрано %d каталогов" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1599,8 +1602,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "ÐаÑтройки файлового менеджера" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Отображение" @@ -1677,8 +1681,9 @@ msgstr "Дата" msgid "_Format:" msgstr "_Формат:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ" @@ -1758,8 +1763,9 @@ msgstr "" "ИÑпользуйте Ñтот параметр, чтобы включить отображение Ñмблем на значках в " "дереве." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" @@ -1822,8 +1828,9 @@ msgstr "Открыть каталог в новом о_кне" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Открыть каталог в новой _вкладке" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -1870,8 +1877,7 @@ msgid "" msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">ÐаÑтроить</a> управление Ñъёмными ноÑителÑми." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ наÑтройки менеджера томов" @@ -1907,8 +1913,9 @@ msgstr "_ИмÑ:" msgid "Names:" msgstr "Имена:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Тип:" @@ -1927,8 +1934,9 @@ msgstr "Цель ÑÑылки:" msgid "Location:" msgstr "ÐдреÑ:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Удалён:" @@ -1945,8 +1953,9 @@ msgstr "Том:" msgid "Free Space:" msgstr "Свободно:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Ðмблемы" @@ -2051,11 +2060,9 @@ msgstr "Ðовое имÑ" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "ПроÑмотреть документацию по выбранной операции переименованиÑ." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2415,8 +2422,7 @@ msgstr "_Выбрать" msgid "_Pattern:" msgstr "_Шаблон:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Из иÑточника XDS получено неверное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°." @@ -2864,8 +2870,9 @@ msgstr "Панель меню" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Отображение меню окна" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "_Значки" @@ -2974,8 +2981,8 @@ msgstr "" "менеджер Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Файловый менеджер" @@ -3475,13 +3482,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "Корзина Ñодержит файлы" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Отображает корзину на панели" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Корзина" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Отображает корзину на панели" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "ОÑобые дейÑтвиÑ" @@ -3538,8 +3545,9 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите удалить дейÑтвие msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "ЕÑли вы удалите файл, он будет утрачен навÑегда." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "ОÑновное" @@ -3763,38 +3771,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить дейÑтвие «%s»." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Пример оÑобого дейÑтвиÑ" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Открыть терминал" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Пример оÑобого дейÑтвиÑ" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Сделать фоновым изображением" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "ПроÑмотр файловой ÑиÑтемы Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ файлового менеджера" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Файловый менеджер Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Открыть каталог" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "ПроÑмотр файловой ÑиÑтемы Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ файлового менеджера" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Открыть каталог Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Открыть выбранные каталоги в Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Открыть каталог" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "ÐаÑтроить файловый менеджер Thunar" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 62837c78e..341fc2716 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 18:11+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -17,60 +17,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILES...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "" -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "" -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "<%s> වෙà¶à¶§ දà·à·‚ à·€à·à¶»à·Šà¶à· කරන්න." @@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "" @@ -149,21 +149,21 @@ msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "Restoring files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "" @@ -286,81 +286,81 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "වෙනà¶à·Š යෙදුම්" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "" #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "ඔබට \"%s\" ඉවà¶à·Š කිරීමට අවà·à·Šâ€à¶ºà¶¸ ද?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -370,60 +370,60 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" ඉවà¶à·Š කිරීම අසමà¶à·Š විය" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "යෙදුමක් à¶à·à¶»à¶±à·Šà¶±" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "සියලු ගොනු" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "ක්â€à¶»à·’යà·à¶à·Šà¶¸à¶š කළ à·„à·à¶šà·’ ගොනු" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl ස්ක්â€à¶»à·’ප්ට" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python ස්ක්â€à¶»à·’ප්ට" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby ස්ක්â€à¶»à·’ප්ට" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell ස්ක්â€à¶»à·’ප්ට" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "කිසිවක් නà·à¶" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "රෙකමදà·à¶»à·” කළ යෙදුම්" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "වෙනà¶à·Š යෙදුම්" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "\"%s\" ඉවà¶à·Š කිරීම අසමà¶à·Š විය" @@ -494,9 +494,9 @@ msgstr "" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "MIME Type" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -791,51 +791,57 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -928,9 +934,9 @@ msgstr "" msgid "copy of %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "" @@ -998,58 +1004,58 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1057,14 +1063,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1072,107 +1078,107 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 msgid "Open the selected directory" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1180,46 +1186,48 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "" @@ -1228,18 +1236,12 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1247,14 +1249,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1265,7 +1267,7 @@ msgstr[1] "" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1278,21 +1280,21 @@ msgstr "" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "" @@ -1338,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "" @@ -1347,38 +1349,38 @@ msgstr "" msgid "File does not exist" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "" @@ -1519,75 +1521,81 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 -msgid "Sort _folders before files" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +msgid "Show thumbnails:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "" @@ -1595,76 +1603,76 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1673,25 +1681,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1700,31 +1708,31 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Open folder in new _window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Thunar සමඟ බහලුම විවෘචකරන්න" @@ -1732,50 +1740,50 @@ msgstr "Thunar සමඟ බහලුම විවෘචකරන්න" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "" @@ -1813,158 +1821,153 @@ msgstr "නම (_N):" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "නොදන්නà·" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1972,105 +1975,117 @@ msgid "" msgstr "" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "" @@ -2083,19 +2098,19 @@ msgstr "" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Mount" msgstr "" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2106,7 +2121,7 @@ msgstr "" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2129,12 +2144,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" ඉවà¶à·Š කිරීම අසමà¶à·Š විය" @@ -2172,184 +2187,184 @@ msgstr "" msgid "Permission denied" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "" @@ -2445,368 +2460,348 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "C_lose Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 msgid "Close tab" msgstr "" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "වෙනà¶à·Š යෙදුම්" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2816,33 +2811,33 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "" @@ -3019,6 +3014,10 @@ msgstr "" msgid "Image Type:" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3312,10 +3311,6 @@ msgstr "" msgid "Trash contains files" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "" @@ -3548,12 +3543,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a7384893f..b727367b9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 09:48+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>\n" "Language-Team: slovenÄina <slovenska-lokalizacia-xfce@googlegroups.com>\n" @@ -24,60 +24,60 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "OtvoriÅ¥ dialóg hromadného premenovania" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "SpustiÅ¥ v režime služby" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "SpustiÅ¥ v režime služby (nepodporované)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "UkonÄiÅ¥ spustenú inÅ¡tanciu Thunaru" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "UkonÄiÅ¥ spustenú inÅ¡tanciu Thunaru (nepodporované)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "VypÃsaÅ¥ informáciu o verzii a skonÄiÅ¥" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[SÚBORY...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Nepodarilo sa otvoriÅ¥ zobrazenie: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "TÃm vývojárov Thunaru. VÅ¡etky práva vyhradené." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "NapÃsal Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "ProsÃm, oznámte nájdené chyby na <%s>." @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ operáciu" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ \"%s\"" @@ -156,21 +156,21 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa premenovaÅ¥ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Nový prieÄinok" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "VytvoriÅ¥ nový prieÄinok" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "VytvoriÅ¥ nový súbor" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "VytvoriÅ¥ prieÄinok zo Å¡ablóny \"%s\"" @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "OdstrániÅ¥ vÅ¡etky súbory a adresáre z koÅ¡a?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_VyprázdniÅ¥ kôš" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Nemožno obnoviÅ¥ \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Obnovujem súbory..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa nastaviÅ¥ predvolený program pre \"%s\"" @@ -306,24 +306,24 @@ msgstr "" "Vybraná aplikácia sa použije na otvorenie tohto a ÄalÅ¡Ãch súborov typu \"%s" "\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Nie je vybraný program" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Iné aplikácie..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "OtvoriÅ¥ pomocou" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "_PoužiÅ¥ vlastný prÃkaz:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -332,56 +332,56 @@ msgstr "" "uvedeného zoznamu programov." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_PrehľadávaÅ¥..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "PoužiÅ¥ _ako Å¡tandardný program pre tento typ súborov" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ¥ nový program \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ aplikáciu \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_OdstrániÅ¥ spúšťaÄ" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "OtvoriÅ¥ <i>%s</i> a iné súbory typu \"%s\" pomocou:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "VybraÅ¥ program, pomocou ktorého otvorÃte súbory typu \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "NastaviÅ¥ vybraný program ako Å¡tandardný pre súbory typu \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Naozaj chcete odstrániÅ¥ \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -396,60 +396,60 @@ msgstr "" "\"OtvoriÅ¥ s\" v správcovi súborov." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vymazaÅ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Vyberte program" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "VÅ¡etky súbory" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Spustiteľné súbory" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl skripty" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python skripty" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby skripty" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell skripty" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Nedostupné" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "OdporúÄané programy" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Iné programy" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa vymazaÅ¥ \"%s\"." @@ -523,9 +523,9 @@ msgstr "Automaticky _rozÅ¡ÃriÅ¥ stĺpce podľa potreby" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "Chcete nahradiÅ¥ existujúci súbor?" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "VeľkosÅ¥:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "ÄŒas zmeny:" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "_VytvoriÅ¥ odkaz" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ súbor \"%s\"" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Skupina" msgid "MIME Type" msgstr "MIME typ" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "VlastnÃk" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Práva" @@ -833,52 +833,58 @@ msgstr "Súbor" msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Súborový systém" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Koreňový prieÄinok nemá nadradený prieÄinok" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Nepodarilo sa spracovaÅ¥ súbor pracovnej plochy: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Nie je vybraný program" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Nie je vyplnené pole \"PrÃkaz\"" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Nie je vyplnené pole \"Adresa\"" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Neplatný .desktop súbor" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -972,9 +978,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa zmeniÅ¥ práva \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "kópia z %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "odkaz na %s" @@ -1045,42 +1051,42 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_OtvoriÅ¥" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "OtvoriÅ¥ v novom okne" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "OtvoriÅ¥ v novom okne" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "OtvoriÅ¥ _pomocou iného programu..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "VybraÅ¥ iný program na otvorenie tohto súboru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ súbor \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -1088,11 +1094,11 @@ msgstr[0] "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ %d súborov" msgstr[1] "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ %d súbor" msgstr[2] "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ %d súbory" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Naozaj chcete otvoriÅ¥ vÅ¡etky prieÄinky?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -1100,7 +1106,7 @@ msgstr[0] "OtvorÃte %d samostatných okien." msgstr[1] "OtvorÃte %d samostatné okno." msgstr[2] "OtvorÃte %d samostatné okná." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1109,7 +1115,7 @@ msgstr[1] "OtvoriÅ¥ %d nové okno" msgstr[2] "OtvoriÅ¥ %d nové okná" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" @@ -1117,7 +1123,7 @@ msgstr[0] "OtvoriÅ¥ v %d nových oknách" msgstr[1] "OtvoriÅ¥ v %d novom okne" msgstr[2] "OtvoriÅ¥ v %d nových oknách" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1126,7 +1132,7 @@ msgstr[1] "OtvoriÅ¥ vybraný adresár v %d novom okne" msgstr[2] "OtvoriÅ¥ vybrané adresáre v %d nových oknách" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -1134,7 +1140,7 @@ msgstr[0] "OtvoriÅ¥ v %d nových oknách" msgstr[1] "OtvoriÅ¥ v %d novom okne" msgstr[2] "OtvoriÅ¥ v %d nových oknách" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -1142,33 +1148,33 @@ msgstr[0] "OtvoriÅ¥ vybrané adresáre v %d nových oknách" msgstr[1] "OtvoriÅ¥ vybraný adresár v %d novom okne" msgstr[2] "OtvoriÅ¥ vybrané adresáre v %d nových oknách" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "OtvoriÅ¥ vybraný adresár v novom okne" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "OtvoriÅ¥ vybraný adresár v novom okne" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Otvorà oznaÄené súbory" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Otvorà oznaÄené súbory" msgstr[1] "Otvorà oznaÄený súbor" msgstr[2] "Otvorà oznaÄené súbory" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_SpustiÅ¥" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "SpustiÅ¥ oznaÄené súbory" @@ -1176,12 +1182,12 @@ msgstr[1] "SpustiÅ¥ oznaÄený súbor" msgstr[2] "SpustiÅ¥ oznaÄené súbory" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_OtvoriÅ¥ programom \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1189,47 +1195,47 @@ msgstr[0] "Na otvorenie súborov sa použije \"%s\"" msgstr[1] "Na otvorenie súboru sa použije \"%s\"" msgstr[2] "Na otvorenie súborov sa použije \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "OtvoriÅ¥ _pomocou iného programu..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_OtvoriÅ¥ pomocou predvoleného programu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Otvorà vybrané súbory predvolenou aplikáciou" msgstr[1] "Otvorà vybraný súbor predvolenou aplikáciou" msgstr[2] "Otvorà vybrané súbory predvolenou aplikáciou" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "OtvoriÅ¥ programom \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Plocha (VytvoriÅ¥ odkazy)" msgstr[1] "Plocha (VytvoriÅ¥ odkaz)" msgstr[2] "Plocha (VytvoriÅ¥ odkazy)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "VytvoriÅ¥ odkazy na vybrané súbory na ploche" msgstr[1] "VytvoriÅ¥ odkaz na vybraný súbor na ploche" msgstr[2] "VytvoriÅ¥ odkazy na vybrané súbory na ploche" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1237,7 +1243,7 @@ msgstr[0] "PoslaÅ¥ vybrané súbory do \"%s\"" msgstr[1] "PoslaÅ¥ vybraný súbor do \"%s\"" msgstr[2] "PoslaÅ¥ vybrané súbory do \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1246,7 +1252,7 @@ msgstr[1] "%d položka (%s), voľné miesto: %s" msgstr[2] "%d položky (%s), voľné miesto: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" @@ -1254,7 +1260,7 @@ msgstr[0] "%d položiek, voľné miesto: %s" msgstr[1] "%d položka, voľné miesto: %s" msgstr[2] "%d položky, voľné miesto: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -1262,52 +1268,48 @@ msgstr[0] "%d položiek" msgstr[1] "%d položka" msgstr[2] "%d položky" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" neplatný odkaz" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) odkaz na %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" skratka" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" pripojiteľný" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Originálna cesta:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "VeľkosÅ¥ obrázku:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1316,7 +1318,7 @@ msgstr[1] "%d vybraná položka (%s)" msgstr[2] "%d vybrané položky (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr[0] "%d vybraných položiek (%s)" msgstr[1] "%d vybraná položka (%s)" msgstr[2] "%d vybrané položky (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr[2] "%d vybrané položky" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1349,21 +1351,21 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ v novom okne" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "VytvoriÅ¥ prieÄinok..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ZmazaÅ¥ vÅ¡etky súbory a adresáre v koÅ¡i" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "VložiÅ¥ do prieÄinka" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Vlastnosti..." @@ -1411,7 +1413,7 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ umiestnenie" msgid "_Location:" msgstr "_Umiestnenie:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "ZnovunaÄÃtaÅ¥ obsah aktuálneho prieÄinka" @@ -1420,11 +1422,11 @@ msgstr "ZnovunaÄÃtaÅ¥ obsah aktuálneho prieÄinka" msgid "File does not exist" msgstr "Súbor neexistuje" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Odpájanie zariadenia" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1433,11 +1435,11 @@ msgstr "" "Systém odpojuje zariadenie \"%s\". ProsÃm nevyberajte médium ani neodpájajte " "jednotku" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Zapisovanie dát na zariadenie" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1446,16 +1448,16 @@ msgstr "" "Pred odobratÃm zariadenia \"%s\" je nutné zapÃsaÅ¥ dáta. ProsÃm nevyberajte " "médium ani neodpájajte jednotku" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Odpája sa zariadenie" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Zariadenie \"%s\" sa vysúva. Táto akcia môže chvÃľu trvaÅ¥" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Å ablóny nie sú nainÅ¡talované" @@ -1612,80 +1614,85 @@ msgstr "" "Práva prieÄinka budú automaticky opravené. Do prieÄinka budú maÅ¥ prÃstup iba " "použÃvatelia, ktorý môžu ÄÃtaÅ¥ obsah tohto prieÄinka." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Predvoľby správcu súborov" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "ZobraziÅ¥" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Predvolený pohľad" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "ZobraziÅ¥ nové prieÄinky ako:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Zoznam ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Podrobný zoznam" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Kompaktný zoznam" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Naposledy použitý pohľad" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "ZobraziÅ¥ _miniatúry" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "_ZobraziÅ¥ prieÄinky pred súbormi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "VybratÃm tejto voľby bude zoznam prieÄinkov pred súbormi, keÄ zoradÃte " "prieÄinok." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "ZobraziÅ¥ _miniatúry" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"VybratÃm tejto voľby sa prehliadateľné súbory v prieÄinku zobrazia s " -"automaticky vygenerovanými ikonami náhľadov" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text vedľa ikony" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" "VybratÃm tejto voľby sa popis ikony umiestni vedľa ikony skôr než pod ikonu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Formát:" @@ -1693,58 +1700,58 @@ msgstr "_Formát:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "BoÄný panel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Miesta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_VeľkosÅ¥ ikony:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "NajmenÅ¡ia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "MenÅ¡ia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Malá" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Veľká" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "VäÄÅ¡ia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "NajväÄÅ¡ia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "ZobraziÅ¥ _emblémy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1752,19 +1759,19 @@ msgstr "" "VybratÃm tejto voľby sa vo vÅ¡etkých prieÄinkoch, ktoré majú urÄené emblémy v " "dialógu vlastnostà zobrazia emblémy ikon v paneli skratiek" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Strom" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Veľ_kosÅ¥ ikony:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "ZobraziÅ¥ e_mblémy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1775,19 +1782,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Správanie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigácia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_AktivovaÅ¥ položky jednoduchým kliknutÃm" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1795,7 +1802,7 @@ msgstr "" "Nastavt_e pauzu pred tým, než bude\n" "položka pod kurzorom myÅ¡i vybraná:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1808,32 +1815,32 @@ msgstr "" "vypnúť posunutÃm vľavo. Táto vlastnosÅ¥ môže byÅ¥ užitoÄná ak chcete len " "vybraÅ¥ položku bez jej spustenia." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuté" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Stredná" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Veľká" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "AktivovaÅ¥ položky _dvojitým kliknutÃm" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "OtvoriÅ¥ \"%s\" v novom okne" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "OtvoriÅ¥ prieÄinok v prehliadaÄi Thunar" @@ -1841,15 +1848,15 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ prieÄinok v prehliadaÄi Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "PokroÄilé" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Práva prieÄinka" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1859,28 +1866,28 @@ msgstr "" "aj práva pre obsah tohto prieÄinka. Vyberte\n" "spôsob zmeny práv:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Vždy sa pýtaÅ¥" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "NastaviÅ¥ práva iba pre prieÄinok" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "NastaviÅ¥ práva pre prieÄinok i obsah" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Správa zväzkov" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Zapnúť _Správu zväzkov" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1889,7 +1896,7 @@ msgstr "" "médià (napr. ako sa má zaobchádzaÅ¥ s fotoaparátmi)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Nepodarilo sa zobraziÅ¥ nastavenia správy zväzkov" @@ -1928,20 +1935,20 @@ msgstr "Názov:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Typ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "OtvoriÅ¥ pomocou:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Cieľ odkazu:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Umiestnenie:" @@ -1949,132 +1956,127 @@ msgstr "_Umiestnenie:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Zmazané:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "ÄŒas prÃstupu:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Diskový oddiel:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Voľné miesto:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblémy" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "VybraÅ¥ ikonu pre \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Chyba pri zmene ikony \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - vlastnosti" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "poÅ¡kodený odkaz" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Vlastnosti..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_PoslaÅ¥ do" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Kontextové menu Súbor" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_PridaÅ¥ súbory:" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "ObsiahnuÅ¥ pridané súbory v zozname súborov na premenovanie" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "VyÄistiÅ¥" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "VyÄistiÅ¥ zoznam súborov" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_O programe" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "ZobraziÅ¥ informácie o hromadnom premenovanÃ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ZobraziÅ¥ vlastnosti vybraného súboru" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Hromadné premenovanie" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_PremenovaÅ¥ súbory" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Sem kliknite na premenovanie súborov zhora na ich nové názvy." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Nový názov" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Sem kliknite na zobrazenie dokumentácie o vybratej operácii premenovania." @@ -2082,7 +2084,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2094,34 +2096,34 @@ msgstr "" "inÅ¡talovali zo zdrojákov, zapnite \"Simple Builtin Renamers\" plugin." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ prehliadaÄ dokumentácie" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Vyberte súbory, ktoré chcete premenovaÅ¥" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Zvukové súbory" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Súbory obrázkov" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Súbory videa" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Hromadné premenovanie" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2129,14 +2131,14 @@ msgstr "" "Hromadné premenovanie Thunar je mocný a rozÅ¡Ãriteľný\n" "nástroj na premenovanie viacerých súborov naraz." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "OdstrániÅ¥ súbory" msgstr[1] "OdstrániÅ¥ súbor" msgstr[2] "OdstrániÅ¥ súbory" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "OdstrániÅ¥ vybrané súbory zo zoznamu na premenovanie" @@ -2144,16 +2146,16 @@ msgstr[1] "OdstrániÅ¥ vybraný súbor zo zoznamu na premenovanie" msgstr[2] "OdstrániÅ¥ vybrané súbory zo zoznamu na premenovanie" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Hromadné premenovanie - premenovanie viacerých súborov naraz" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa premenovaÅ¥ \"%s\" na \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2163,47 +2165,60 @@ msgstr "" "pokraÄovalo zvyÅ¡nými súbormi, alebo vrátiÅ¥ predoÅ¡lé premenovanie súborov na " "staré názvy, alebo zruÅ¡iÅ¥ operáciu bez vrátenia predchádzajúcich zmien." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_VrátiÅ¥ zmeny" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_PreskoÄiÅ¥ tento súbor" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Chcete preskoÄiÅ¥ tento súbor a pokraÄovaÅ¥ v premenovávanà zostávajúcich " "súborov?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Kôš je prázdny" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Kôš obsahuje súbory" +msgstr[1] "Kôš obsahuje súbory" +msgstr[2] "Kôš obsahuje súbory" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "PrehľadávaÅ¥ sieÅ¥" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "BoÄný panel (VytvoriÅ¥ zástupcov)" msgstr[1] "BoÄný panel (VytvoriÅ¥ zástupcu)" msgstr[2] "BoÄný panel (VytvoriÅ¥ zástupcov)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "PridaÅ¥ vybrané prieÄinky medzi záložky v boÄnom paneli" @@ -2218,21 +2233,21 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ v novom okne" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_PripojiÅ¥ disk" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_OdpojiÅ¥ disk" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2244,7 +2259,7 @@ msgstr "_PremenovaÅ¥ záložku" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2267,12 +2282,12 @@ msgstr "Umiestnenie \"%s\" nezodpovedá žiadnemu prieÄinku" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ¥ novú záložku" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vysunúť \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa odpojiÅ¥ \"%s\"" @@ -2313,44 +2328,44 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ obsah detailnejÅ¡ie" msgid "Permission denied" msgstr "Práva" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Kontextové menu PrieÄinok" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "VytvoriÅ¥ prázdny prieÄinok" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Vys_trihnúť" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_KopÃrovaÅ¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_VložiÅ¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Presunie/KopÃruje súbory vybraté prÃkazom Vystrihnúť/KopÃrovaÅ¥" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_VyprázdniÅ¥ kôš" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_OdstrániÅ¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2358,35 +2373,35 @@ msgstr "" "Presunie/KopÃruje súbory vybraté prÃkazom Vystrihnúť/KopÃrovaÅ¥ do vybraného " "prieÄinka" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Vybr_aÅ¥ vÅ¡etky súbory" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "VybraÅ¥ vÅ¡etky súbory v tomto okne" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Vy_braÅ¥ podľa vzorky..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "VybraÅ¥ vÅ¡etky súbory zodpovedajúce nejakej vzorke" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "_DuplikovaÅ¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "VytvoriÅ¥ od_kazy" @@ -2394,79 +2409,79 @@ msgstr[1] "VytvoriÅ¥ od_kaz" msgstr[2] "VytvoriÅ¥ od_kazy" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_PremenovaÅ¥..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_ObnoviÅ¥" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "VytvoriÅ¥ _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "NaÄÃtava sa obsah prieÄinka..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ domovský adresár" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Nový prázdny súbor" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Nový prázdny súbor..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "VybraÅ¥ podľa vzorky" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_VybraÅ¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "Vz_orka:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Lokalita XDS drag poskytla neplatný názov súboru." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ odkaz na adresu \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ prieÄinok \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Vybrané súbory sa pripravia na presun prÃkazom VložiÅ¥" msgstr[1] "Vybraný súbor sa pripravà na presun prÃkazom VložiÅ¥" msgstr[2] "Vybrané súbory sa pripravia na presun prÃkazom VložiÅ¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Vybrané súbory sa pripravia na kopÃrovanie prÃkazom VložiÅ¥" msgstr[1] "Vybraný súbor sa pripravà na kopÃrovanie prÃkazom VložiÅ¥" msgstr[2] "Vybrané súbory sa pripravia na kopÃrovanie prÃkazom VložiÅ¥" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" @@ -2474,7 +2489,7 @@ msgstr[0] "PoslaÅ¥ vybrané súbory do \"%s\"" msgstr[1] "PoslaÅ¥ vybraný súbor do \"%s\"" msgstr[2] "PoslaÅ¥ vybrané súbory do \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" @@ -2482,28 +2497,28 @@ msgstr[0] "ZmazaÅ¥ vybrané súbory" msgstr[1] "ZmazaÅ¥ vybraný súbor" msgstr[2] "ZmazaÅ¥ vybrané súbory" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplikuje vybrané súbory" msgstr[1] "Duplikuje vybraný súbor" msgstr[2] "Duplikuje vybrané súbory" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Vytvorà symbolický odkaz pre vÅ¡etky vybrané súbory" msgstr[1] "Vytvorà symbolický odkaz pre vybraný súbor" msgstr[2] "Vytvorà symbolický odkaz pre vybrané súbory" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "PremenovaÅ¥ vybrané súbory" msgstr[1] "PremenovaÅ¥ vybraný súbor" msgstr[2] "PremenovaÅ¥ vybrané súbory" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "ObnoviÅ¥ vybrané súbory" @@ -2607,303 +2622,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "NaÄÃtava sa..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_VložiÅ¥ do prieÄinka" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_Vlastnosti..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Neplatná cesta" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Neznámy použÃvateľ \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Dnes" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Dnes o %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "VÄera" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "VÄera o %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A na %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x na %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Nový názov" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Otvorà nové Thunar okno so zobrazeným miestom" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "OtvoriÅ¥ _nové okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Otvorà nové Thunar okno so zobrazeným miestom" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "OtvoriÅ¥ \"%s\" v novom okne" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "ZatvoriÅ¥ vÅ¡etky _okná" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "ZatvoriÅ¥ vÅ¡etky okná správcu súborov Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_ZatvoriÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "ZatvoriÅ¥ toto okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "ZatvoriÅ¥ vÅ¡etky _okná" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "ZatvoriÅ¥ toto okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_UpraviÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Nastavenia..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "UpraviÅ¥ nastavenia správcu súborov Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_ZobraziÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "Ob_noviÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Panel umiestnenia" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_BoÄný panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Pri_blÞiÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "ZobraziÅ¥ obsah detailnejÅ¡ie" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_menÅ¡iÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "ZobraziÅ¥ obsah s menej detailami" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normálna veľkosÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "ZobraziÅ¥ obsah v normálnej veľkosti" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_PrejsÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "OtvoriÅ¥ _rodiÄovský" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "OtvoriÅ¥ rodiÄovský prieÄinok" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Domov" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "PrejsÅ¥ do domovského prieÄinka" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka pracovnej plochy" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "PrehliadaÅ¥ súborový systém" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka s dokumentmi" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka stiahnutých súborov" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinku s hudbou" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka s obrázkami" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka s videom" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "PrehľadávaÅ¥ sieÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "PrejsÅ¥ do verejného prieÄinka" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "PrehľadávaÅ¥ sieÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Å _ablóny" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka Å¡ablón" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_OtvoriÅ¥ lokáciu..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "ZadaÅ¥ umiestnenie, ktoré otvoriÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_PomocnÃk" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "O_bsah" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "ZobraziÅ¥ použÃvateľský manuál" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "ZobraziÅ¥ informáciu o správcovi súborov Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ZobraziÅ¥ _skryté súbory" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Prepne zobrazenie skrytých súborov v aktuálnom okne" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "TlaÄidlá _prieÄinkov" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderný vzhľad s tlaÄidlami korenÅ¡pondujúcimi prieÄinkom" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Textový panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "TradiÄný vzhľad s prúžkom umiestenia a navigaÄnými tlaÄidlami" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Záložky" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Prepne viditeľnosÅ¥ panela skratiek" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Strom" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Prepne viditeľnosÅ¥ panela stromu" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "S_tavový riadok" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Zmenà viditeľnosÅ¥ stavového riadku v okne" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Zmenà viditeľnosÅ¥ stavového riadku v okne" @@ -2911,73 +2912,69 @@ msgstr "Zmenà viditeľnosÅ¥ stavového riadku v okne" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "ZobraziÅ¥ ako i_kony" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Zobrazà obsah prieÄinkov v ikonách" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "ZobraziÅ¥ _podrobný zoznam" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Zobrazà obsah prieÄinka v podrobnom zozname" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "ZobraziÅ¥ kompaktný zoznam" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Zobrazà obsah prieÄinka v kompaktnom zozname" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Upozornenie, použÃvate root konto, môžete si poÅ¡kodiÅ¥ systém." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_ZatvoriÅ¥" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "SieÅ¥" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "PrehľadávaÅ¥ sieÅ¥" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "OtvoriÅ¥ umiestnenie" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Otvorenie nadradeného prieÄinka zlyhalo" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ súbor \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "O Å¡ablónach" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "VÅ¡etky súbory z tohoto prieÄinka budú v ponuke \"VytvoriÅ¥ dokument\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2993,26 +2990,26 @@ msgstr "" "Potom sa voľbou položky z menu \"VytvoriÅ¥ dokument\" v aktuálnom adresáre " "vytvorà kópia tohoto dokumentu." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_NezobrazovaÅ¥ viac túto správu" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ koreňový prieÄinok" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Nepodarilo sa zobraziÅ¥ obsah koÅ¡a" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Nepodarilo sa prehliadaÅ¥ sieÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3021,7 +3018,7 @@ msgstr "" "pre prostredie Xfce" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Správca súborov" @@ -3204,6 +3201,10 @@ msgstr "Obraz" msgid "Image Type:" msgstr "Typ obrázku:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "VeľkosÅ¥ obrázku:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3515,10 +3516,6 @@ msgstr "Chyba pri pripájanà na kôš" msgid "Trash contains files" msgstr "Kôš obsahuje súbory" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Kôš je prázdny" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Aplet koÅ¡a" @@ -3782,12 +3779,12 @@ msgstr "KoneÄný prvok volaných v koreňovom kontexte" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Neznámy ukonÄovacà prvok <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Nepodarilo sa urÄiÅ¥ ukladacie umiestnenie uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "PrÃkaz nie je nastavený" @@ -3842,6 +3839,37 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ prieÄinok" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Nastavenia správcu súborov Thunar" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "VybratÃm tejto voľby sa prehliadateľné súbory v prieÄinku zobrazia s " +#~ "automaticky vygenerovanými ikonami náhľadov" + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka s dokumentmi" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka stiahnutých súborov" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinku s hudbou" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka s obrázkami" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka s videom" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "PrejsÅ¥ do verejného prieÄinka" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "SieÅ¥" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ súbor \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_OtvoriÅ¥ v novom okne" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 81d4913d7..c05c9f1f1 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-25 16:21+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -17,60 +17,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Hap dialogun e riemërtimit në masë" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Xhiro sipas mënyrës daemon" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Xhiro sipas mënyrës daemon (e pambuluar)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Lër një instancë të Thunar-it që është duke xhiruar" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Lër një instancë të Thunar-it që është duke xhiruar (e pambuluar)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[KARTELA...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Dështoi në hapjen e ekranit: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Ekipi zhvillues i Thunar-it. Tërë të drejtat të rezervuara." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Shkruar nga Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Ju lutem njoftoni të meta te <%s>." @@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "Dështoi në nisjen e veprimit" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\"" @@ -149,21 +149,21 @@ msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Dështoi në riemërtimin e \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Dosje e Re" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Krijo Dosje të Re" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Krijo Dosje të Re" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Krijo Dokument sipas stampës \"%s\"" @@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "Të heqë tërë kartelat dhe dosjet prej Hedhurinave?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Zbraz Hedhurina" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Nuk riktheu dot \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Po rikthehen kartelat..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Dështoi në caktimin e zbatimit parazgjedhje për \"%s\"" @@ -298,25 +298,25 @@ msgstr "" "Zbatimi i përzgjedhur përdoret për të hapur këtë dhe të tjerë tipe kartelash " "\"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Pa përzgjedhje zbatimi" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "_Tjetër Zbatim..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Hap Me" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Përdor një urdhër _vetjak:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -325,38 +325,38 @@ msgstr "" "së mësipërme të zbatimeve." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Shfletoni..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Përdore si parazgjedhje për këtë lloj kartelash" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Dështoi në shtimin e një zbatimi të ri \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Dështoi në përmbushjen e zbatimit \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Hiq Nisës" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Hap <i>%s</i> dhe kartela të tjera të tipit \"%s\" me:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "Shfletoni sistem kartelash për të përzgjedhur një zbatim për hapjen e " "kartelave të tipit \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "" "Ndërro zbatimin parazgjedhje për kartela të tipit \"%s\" me zbatimin e " "përzgjedhur." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "jeni i sigurt se doni të hiqet \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -393,60 +393,60 @@ msgstr "" "urdhërave vetjakë te dialogu \"Hap Me\" i përgjegjësit të kartelave." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Dështoi në heqjen e \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Përzgjidhni një Zbatim" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Tërë Kartelat" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Kartela të Ekzekutueshmish" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Programthe Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Programthe Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Programthe Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Programthe Shell" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Asnjë i passhëm" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Zbatime të Këshilluara" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Zbatime të Tjerë" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Dështoi në heqjen e \"%s\"" @@ -524,9 +524,9 @@ msgstr "_Zgjero shtyllat vetvetiu aq sa duhet" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|Doni të zëvendësohet kartela ekzistuese" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Madhësi:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Ndryshuar:" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "_Lidhe këtu" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Dështoi në xhirimin e kartelës \"%s\"" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Grup" msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Emër" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Pronar" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Leje" @@ -821,52 +821,58 @@ msgstr "Kartelë" msgid "File Name" msgstr "Emër Kartele" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Sistem Kartelash " -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Dosja rrënjë nuk ka mëmë" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Dështoi në përtypjen e kartelës desktop: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Pa përzgjedhje zbatimi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Nuk u tregua fushë Exec" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Nuk u tregua fushë URL-je" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Kartelë e pavlefshme desktopi" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -961,9 +967,9 @@ msgstr "Dështoi në ndryshim lejesh mbi \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "kopje e %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lidhje te %s" @@ -1034,60 +1040,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Hap" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Hap në Dritare të Re" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Hap në Dritare të Re" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Hap Me Tjetër _Zbatim..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Zgjidhni një tjetër zbatim me të cilin të hapni kartelën e përzgjedhur" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Dështoi në hapjen e %d kartele" msgstr[1] "Dështoi në hapjen e %d kartelave" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të hapni tërë dosjet?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Kjo do të hapë %d dritare të veçantë përgjegjësi kartelash." msgstr[1] "Kjo do të hapë %d dritare të veçanta përgjegjësi kartelash." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1095,14 +1101,14 @@ msgstr[0] "Hap %d Dritare të Re" msgstr[1] "Hap %d Dritare të Reja" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Hap në %d Dritare të Re" msgstr[1] "Hap në %d Dritare të Reja" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1110,109 +1116,109 @@ msgstr[0] "Hape drejtorinë e përzgjedhur në %d dritare të re" msgstr[1] "Hapi drejtoritë e përzgjedhura në %d dritare të reja" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Hap në %d Dritare të Re" msgstr[1] "Hap në %d Dritare të Reja" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Hape drejtorinë e përzgjedhur në %d dritare të re" msgstr[1] "Hapi drejtoritë e përzgjedhura në %d dritare të reja" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Drejtorinë e përzgjedhur hape në dritare të re" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Drejtorinë e përzgjedhur hape në dritare të re" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Hap kartelën e përzgjedhur" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Hap kartelën e përzgjedhur" msgstr[1] "Hap kartelat e përzgjedhura" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Kryej" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Xhiro kartelën e përzgjedhur" msgstr[1] "Xhiro kartelat e përzgjedhura" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Hap Me \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Përdor \"%s\" për të hapur kartelën e përzgjedhur" msgstr[1] "Përdor \"%s\" për të hapur kartelat e përzgjedhura" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Hape Me Tjetër Zbatim..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Hape Me Zbatime Parazgjedhje" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Hap kartelën e përzgjedhur me zbatimin parazgjedhje" msgstr[1] "Hap kartelat e përzgjedhura me zbatimet parazgjedhje" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Hap Me \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Dështoi në montimin e \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Desktop (Krijo Lidhje)" msgstr[1] "Desktop (Krijo Lidhje)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Krijo në desktop një lidhje për te kartela e përzgjedhur" msgstr[1] "Krijo në desktop lidhje për te kartelat e përzgjedhura" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "Dërgo kartelat e përzgjedhura te \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1220,66 +1226,62 @@ msgstr[0] "%d objekt (%s), Hapësirë e lirë: %s" msgstr[1] "%d objekte (%s), Hapësirë e lirë: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d objekt, Hapësirë e lirë: %s" msgstr[1] "%d objekte, Hapësirë e lirë: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d objekt" msgstr[1] "%d objekte" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "lidhje e dëmtuar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) lidhje te %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "shkurtore \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" e montueshme" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Shteg Origjinal:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Madhësi Pamjeje:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1287,14 +1289,14 @@ msgstr[0] "%d objekt i përzgjedhur" msgstr[1] "%d objekte të përzgjedhura (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d objekt i përzgjedhur" msgstr[1] "%d objekte të përzgjedhura (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr[1] "%d objekte të përzgjedhur" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1318,21 +1320,21 @@ msgstr "Hap në Dritare të Re" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Krijo _Dosje..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Fshi tërë kartelat dhe dosjet te Hedhurinat" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Ngjit Në Dosje" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Veti..." @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgstr "Hap Vendndodhje" msgid "_Location:" msgstr "_Vendndodhje:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Ringarko dosjen e çastit" @@ -1389,38 +1391,38 @@ msgstr "Ringarko dosjen e çastit" msgid "File does not exist" msgstr "Kartela nuk ekziston" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Nuk ka gjedhe të instaluara" @@ -1579,69 +1581,74 @@ msgstr "" "pas, vetëm përdoruesve të lejuar të lexojnë përmbajtjen e kësaj dosjeje do " "t'u lejohet hyrje në këtë dosje." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Parapëlqime Përgjegjësi Kartelash " #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Shfaq" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Parje Parazgjedhje" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Shihni dosje të _reja duke përdorur:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Parje Ikonë" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Parje si Listë e Hollësishme" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Parje si Listë e Ngjeshur" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Parje Së fundi Vepruesa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_Shfaqni miniatura" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Rendit _dosjet përpara kartelave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Përzgjidhni këtë mundësi për të radhitur dosjet përpara kartelave, gjatë " "renditjes së një dosjeje." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Shfaqni miniatura" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Përzgjidhni këtë mundësi për të shfaqur kartela që mund të parashihen brenda " -"një dosje, kur prodhohen vetvetiu si ikona miniaturë." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst në krah të ikonave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1649,11 +1656,11 @@ msgstr "" "Përzgjidhni këtë mundësi për të vendosur paraqitjen si ikonë për objekte në " "krah të ikonës në vend të vendosjes poshtë saj." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Datë" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -1661,58 +1668,58 @@ msgstr "_Format:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Menu Anësore" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Kuadrat Shkurtoresh" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Madhësi _Ikone:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Shumë e Vogël" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Më i vogël" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "E vogël" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "E madhe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Më i madh" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Shumë e Madhe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Shfaq _Emblema Ikonash" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1721,19 +1728,19 @@ msgstr "" "shkurtoreve përë tërë dosjet për të cilat emblemat mund të përcaktohen në " "dialogun e vetive të dosjes." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Kuadrati i Pemës" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "_Madhësi Ikone:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Shfaq E_mblema Ikonash" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1745,19 +1752,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Sjellje" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Lundrim" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Klikim _njësh për aktivizim elementësh" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1765,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Caktoni _vonesën pas së cilës një objekt bëhet\n" "i përzgjedhur kur treguesi i miut ndalet mbi të:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1779,32 +1786,32 @@ msgstr "" "Kjo sjellje mund të jetë e dobishme kur përmes njëklikimit aktivizohen " "objekte, dhe doni vetëm të përzgjidhni një objekt pa e aktivizuar atë." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Çaktivizuar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "E mesme" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "E gjatë" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dyklikoni për aktivizim elementësh" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Hape \"%s\" në dritare të re" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Hap Dosje me Thunar-in" @@ -1812,15 +1819,15 @@ msgstr "Hap Dosje me Thunar-in" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Të mëtejshme" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Leje Dosjeje " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1830,28 +1837,28 @@ msgstr "" "zbatoni gjithashtu ndryshimet te përmbajtja\n" "e dosjes. Përzgjidhni më poshtë sjelljen parazgjedhje:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Pyet çdo herë" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Zbato Vetëm te Dosje" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Zbato te Dosje dhe te Përmbajtje" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Administrim Vëllimesh" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktivizo Administrimi _Vëllimesh" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1861,7 +1868,7 @@ msgstr "" " të heqshme (p.sh. si duhen trajtuar kamerat)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Dështoi shfaqja e rregullimeve për administrim vëllimesh" @@ -1900,20 +1907,20 @@ msgstr "Emër:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Lloj:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Hap Me:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Objektiv Lidhjeje:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Vendndodhje:" @@ -1921,135 +1928,130 @@ msgstr "_Vendndodhje:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Fshirë:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Hapur:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Hapësirë e Lirë:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblema" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Përzgjidhni një Ikonë për \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Dështoi ndryshimi i ikonës së \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Veti" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "lidhje e dëmtuar" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "E panjohur" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Veti..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Kartelë" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Dërgoje Te" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu Përmbajtjeje Kartele " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Shto Kartela..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Përfshi te lista e kartelave për riemërtim kartela shtesë" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Pastro" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Pastro listën e mëposhtme të kartelave" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Rreth" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Shfaq të dhëna rreth Riemërtimi Në Masë te Thunar-i" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Shihni vetitë e kartelës së përzgjedhur" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Riemërto Shumë Kartela" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Riemërto Kartela" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Klikoni këtu për të riemërtuar vërtet me emrat e tyre të rinj kartelat e " "radhitura më sipër." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Emër e Ri" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Klikoni këtu për të parë dokumentimin e veprimit të përzgjedhur të " @@ -2058,7 +2060,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2071,34 +2073,34 @@ msgstr "" "Brendshëm\"." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Dështoi në hapjen e shfletuesit të dokumentacionit" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Përzgjidhni kartela për riemërtim" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Kartela Audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Kartela Pamje" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Kartela Video" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Riemërtim në Masë" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2106,29 +2108,29 @@ msgstr "" "Riemërtimi Në Masë te Thunar-i është një mjet i fuqishëm\n" "dhe i zgjerueshëm për riemërtim të shumë kartelave njëherazi." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Hiq kartelë" msgstr[1] "Hiq Kartela" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Hiq kartelën e përzgjedhur prej listës së kartelave për riemërtim" msgstr[1] "Hiq kartelat e përzgjedhura prej listës së kartelave për riemërtim" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Riemërtim Në Masë - Riemërtoni Shumë Kartela" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Dështoi në riemërtimin e \"%s\" si \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2139,46 +2141,58 @@ msgstr "" "parë te emrat e mëparshëm, ose të aulohet veprimi pa zhbërë ndryshimet e " "mëparshme." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Rikthe Ndryshimet" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Anashkalo Këtë Kartelë" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Doni të anashkalohet kjo kartelë dhe të vazhdohet me riemërtimin e kartelave " "të mbetura?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Hedhurina është bosh" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Ka kartela te Hedhurinat" +msgstr[1] "Ka kartela te Hedhurinat" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "Shfletoni rrjetin" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Kuadrat Anësor (Krijo Shkurtore)" msgstr[1] "Kuadrat Anësor (Krijo Shkurtore)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Shto dosjen e përzgjedhur te kuadrati anësor i shkurtoreve" @@ -2192,21 +2206,21 @@ msgstr "Hap në Dritare të Re" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Monto Vëllimin" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_Çmonto Vëllimin" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2218,7 +2232,7 @@ msgstr "Riemërto Shkurtore" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2241,12 +2255,12 @@ msgstr "Shtegu \"%s\" nuk i referohet një drejtorie" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Dështoi në shtim shkurtoreje" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Dështoi në nxjerrjen e \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Dështoi në çmontimin e \"%s\"" @@ -2287,46 +2301,46 @@ msgstr "Shfaq më tepër hollësi rreth përmbajtjes" msgid "Permission denied" msgstr "Leje" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menu Përmbajtjeje Dosjeje " -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Krijo një dosje bosh brenda dosjes së çastit" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "_Prij" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Ngjit" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Lëvizni ose kopjoni kartelat e përzgjedhura më parë përmes urdhri Pri ose " "Kopjo" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Zbraz Hedhurina" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Fshij" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2334,145 +2348,145 @@ msgstr "" "Lëvizni ose kopjoni te dosja e përzgjedhur kartela të përzgjedhura më parë " "me urdhër Pri ose Kopjo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Përzgjidhni _tërë Kartelat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Përzgjidhni tërë kartelat në këtë dritare" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Përzgjidhni _sipas Mostrash..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Përzgjidhni tërë kartelat që kanë përputhje me një mostër të caktuar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "D_yfisho" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Kri_jo Lidhje" msgstr[1] "Kri_jo Lidhje" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Riemërto..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Rikthe" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Krijo _Dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Po ngarkohet përmbajtje dosjeje..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Dështoi hapja e dosjes shtëpi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Kartelë e Re Bosh" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Kartelë e Re Bosh..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Përzgjidhni sipas Mostrash" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Përzgjidhni" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mostër:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 #, fuzzy msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Emër i pavlefshëm kartele dhënë prej \"site\"-it XDS drag" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Dështoi në krijimin e një lidhjeje për URL-në \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Dështoi në hapjen e drejtorisë \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Përgatite kartelën e përzgjedhur të lëvizet me urdhrin Ngjit" msgstr[1] "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të lëvizen me urdhrin Ngjit" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Përgatite kartelën e përzgjedhur të kopjohet me urdhrin Ngjit" msgstr[1] "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të kopjohet me urdhrin Ngjit" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Rikthe kartelën e përzgjedhur" msgstr[1] "Rikthe kartelat e përzgjedhura" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Fshij kartelën e përzgjedhur" msgstr[1] "Fshij kartelat e përzgjedhura" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Dyfisho kartelën e përzgjedhur" msgstr[1] "Dyfisho çdo kartelë të përzgjedhur" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Krijo një lidhje simbolike për kartelën e përzgjedhur" msgstr[1] "Krijo një lidhje simbolike për çdo kartelë të përzgjedhur" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Riemërto kartelën e përzgjedhur" msgstr[1] "Riemërto kartela e përzgjedhura" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Rikthe kartelën e përzgjedhur" @@ -2572,304 +2586,290 @@ msgid "Loading..." msgstr "Po ngarkohet..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Ngjit Te Dosje" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "V_eti..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Shteg i pavlefshëm" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Përdorues i panjohur \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Sot" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Sot më %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Dje" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Dje më %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A te %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x te %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Emër e Ri" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Hap një dritare të re Thunar për vendin e shfaqur" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Hap _Dritare të Re " -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Hap një dritare të re Thunar për vendin e shfaqur" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Hape \"%s\" në dritare të re" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Mbyll _Tërë Dritaret" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Mbyll tërë dritaret Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_Mbyll" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Mbyll këtë dritare" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Mbyll _Tërë Dritaret" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Mbyll këtë dritare" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Përpunim" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "P_arapëlqime..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Përpunoni Parapëlqime për Thunar-in" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Parje" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Ringarko" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Përzgjedhës _Vendndodhjesh" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "Kuadrat _Anësor" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zmadho" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Shfaq më tepër hollësi rreth përmbajtjes" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zvogëlo" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Shfaq më pak hollësi rreth përmbajtjes" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ma_dhësi Normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Shfaq përmbajtjen në madhësi normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Shko" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Hap _Mëmën" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Hap dosjen mëmë" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Hyrje" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Shko tek dosja hyrëse" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Shko tek dosja e desktopit" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "Shfletoni sistemin e kartelave" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Shko tek dosja e dokumentave" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Shko tek dosja e shkarkimeve" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Shko tek dosja e muzikës" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Shko tek dosja e pamjeve" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Shko tek dosja e videove" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Shfletoni rrjetin" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Shko tek dosja publike" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Shfletoni rrjetin" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "S_tampa" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Shko tek dosja e stampave" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Hap Vendndodhje..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Tregoni një vend për hapje" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Përmbajtje" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Shfaq doracak përdoruesi për Thunar-in" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Shfaq të dhëna rreth Thunar-it" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Shfaq Kartela të _Padukshme" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Këmben dukjen ose jo të kartelave të fshehura në dritaren e çastit" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Stil Shtylle _Shtegu" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Mënyra moderne me butona që u përgjigjen dosjeve" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Stil _Paneli" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Mënyra tradicionale me shtyllë vendi dhe butona lundrimi" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Shkurtore" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Këmben dukjen ose jo të kuadatrit të shkurtoreve" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Pema" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Këmben dukjen ose jo të kuadatrit të pemës" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Shtyllë _gjendjeje" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ndrysho dukjen e shtyllës së gjendjeve për këtë dritare" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Ndrysho dukjen e shtyllës së gjendjeve për këtë dritare" @@ -2877,73 +2877,69 @@ msgstr "Ndrysho dukjen e shtyllës së gjendjeve për këtë dritare" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Shihni si _Ikona" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Shfaq përmbajtje dosjeje si pamje ikonë" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Shihni si Listë të _Hollësishme" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Shfaq përmbajtje dosjeje si pamje listë e hollësishme" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Shihni si Listë të _Ngjeshur" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Shfaq përmbajtje dosjeje si pamje listë e ngjeshur" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Kujdes, po përdorni llogarinë rrënjë, mund të dëmtoni sistemin tuaj." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_Mbyll" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Rrjet" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Shfletoni rrjetin" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Hap Vendndodhje" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Dështoi në nisjen e \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Dështoi në hapjen e dosjes mëmë" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Dështoi në hapjen e dosjes \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Rreth Stampash" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Tërë kartelat në këtë dosje do të duken te menuja \"Krijo Dokument\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2959,26 +2955,26 @@ msgstr "" "Mundeni mandej të përzgjidhni zërin prej menusë \"Krijo Dokument\" dhe një " "kopje e dokumentit do të krijohet te drejtoria që po shihni." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Mos e shfaq _sërish këtë mesazh" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Dështoi në hapjen e dosjes rrënjë të sistemit të kartelave" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Dështoi shfaqja e lëndës së koshit të hedhurinave" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Dështoi në shfletimin e rrjetit" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2987,7 +2983,7 @@ msgstr "" "Desktop Xfce, i shpejtë dhe i lehtë në përdorim." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Përgjegjës Kartelash " @@ -3172,6 +3168,10 @@ msgstr "Pamje" msgid "Image Type:" msgstr "Tip Pamjeje:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Madhësi Pamjeje:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3485,10 +3485,6 @@ msgstr "Dështoi në hapjen e Hedhurinave" msgid "Trash contains files" msgstr "Ka kartela te Hedhurinat" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Hedhurina është bosh" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Zbatimthi Hedhurina" @@ -3755,12 +3751,12 @@ msgstr "Trajtues elementi fundi thirrur brenda kontekstit rrënjë" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Element mbyllës i panjohur <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Dështoi në përcaktim vendi për uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Urdhër i paformësuar" @@ -3817,6 +3813,37 @@ msgstr "Hap Dosje" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Formësoni përgjegjësin e kartelave Thunar" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Përzgjidhni këtë mundësi për të shfaqur kartela që mund të parashihen " +#~ "brenda një dosje, kur prodhohen vetvetiu si ikona miniaturë." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Shko tek dosja e dokumentave" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Shko tek dosja e shkarkimeve" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Shko tek dosja e muzikës" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Shko tek dosja e pamjeve" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Shko tek dosja e videove" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Shko tek dosja publike" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rrjet" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Dështoi në hapjen e dosjes \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Hap në Dritare të Re" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d2f325584..43d6f09b3 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-05 19:10+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: ÑрпÑки <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -21,60 +21,60 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Отвори прозорче за групно преименовање" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Покрени као управљачки програм" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Покрени као управљачки програм (није подржано)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Изађи из покренутог Тунара" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Изађи из покренутог Тунара (није подржано)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "ИÑпиши податке о издању и изађи" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Тунар" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[ДÐТОТЕКЕ...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Тунар: Ðе могу да отворим екран: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Тунар: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Развојни тим Тунара. Сва права Ñу задржана." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "ÐапиÑао Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Пошаљите грешке у програму на <%s>." @@ -138,10 +138,10 @@ msgstr "Ðе могу да покренем радњу" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1616 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1644 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ðе могу да отворим „%s“" @@ -153,21 +153,21 @@ msgstr "Ðе могу да отворим „%s“: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2656 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ðе могу да преименујем „%s“" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Ðова фаÑцикла" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Образује нову фаÑциклу" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Образује нову датотеку" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Прави документ на оÑнову шаблона „%s“" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Да ли да уклоним Ñве Ñтавке из Ñмећа?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1176 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Избаци Ñмеће" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Ðе могу да вратим „%s“" msgid "Restoring files..." msgstr "Враћам датотеке..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Ðе могу да поÑтавим подразумевану програм за „%s“" @@ -302,24 +302,24 @@ msgid "" msgstr "" "Изабрани програм Ñе кориÑти за отварање овог и оÑталих датотека врÑте „%s“ ." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Ðије изабран програм" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "ОÑтали програми..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Отвори помоћу" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "КориÑти прои_звољну наредбу:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -328,45 +328,45 @@ msgstr "" "доÑтупан из ÑпиÑка програма изнад." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Разгледај..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "ПоÑтави као по_дразумевано за овакву врÑту датотека" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Ðе могу да додам нови програм „%s“" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Ðе могу да извршим програм „%s“" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Уклони покретач" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Отвори <i>%s</i> и оÑтале „%s“ датотеке помоћу:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" "Разгледа ÑиÑтем датотека ради избора програма за отварање „%s“ датотека." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -374,12 +374,12 @@ msgid "" msgstr "" "ПоÑтавља програм који изаберете као подразумевани програм за „%s“ датотеке." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Да ли Ñигурно желите да уклоните „%s“?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -393,60 +393,60 @@ msgstr "" "разгледачу датотека." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Ðе могу да уклоним „%s“" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Изаберите програм" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Све датотеке" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Извршне датотеке" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Перл Ñкрипте" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Питонове Ñкрипте" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Руби Ñкрипте" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Скрипте шкољке" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Ðије доÑтупно" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Препоручени програми" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "ОÑтали програми" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Ðе могу да уклоним „%s“." @@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "Сам про_шири колоне уколико је потребно #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "Да ли желите да замените поÑтојећу дато #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Величина:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Измењена:" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "_Вежи овде" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Ðе могу да покренем датотеку „%s“" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "ВлаÑник" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Овлашћења" @@ -820,51 +820,57 @@ msgstr "Датотека" msgid "File Name" msgstr "Име датотеке" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "СиÑтем датотека" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Корена фаÑцикла нема родитељÑку" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Ðе могу да обрадим датотеку радне површи: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Ðеповерљив покретач програма" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Ðије одређено извршно поље" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Ðеповерив покретач веза" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Ðије унето „URL“ поље" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "ÐеиÑправна датотека радне површи" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "%s од %s (%d%% заузето)" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -958,9 +964,9 @@ msgstr "Ðе могу да променим овлашћења за „%s“: %s msgid "copy of %s" msgstr "умножак од %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "веза до %s" @@ -1033,40 +1039,40 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1079 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Отвори у новом језичку" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 msgid "Open in New _Window" msgstr "Отвори у новом прозору" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отвори другим _програмом..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Изаберите други програм за отварање изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -1074,11 +1080,11 @@ msgstr[0] "Ðе могу да отворим %d датотеку" msgstr[1] "Ðе могу да отворим %d датотеке" msgstr[2] "Ðе могу да отворим %d датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Да ли заиÑта желите да отворите Ñве фаÑцикле?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -1086,7 +1092,7 @@ msgstr[0] "Ово ће отворити %d заÑебан прозор разг msgstr[1] "Ово ће отворити %d заÑебна прозора разгледача датотека." msgstr[2] "Ово ће отворити %d заÑебних прозора разгледача датотека." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1095,7 +1101,7 @@ msgstr[1] "Отвори %d нова прозора" msgstr[2] "Отвори %d нова прозора" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" @@ -1103,7 +1109,7 @@ msgstr[0] "Отвори у %d новом _прозору" msgstr[1] "Отвори у %d нова _прозора" msgstr[2] "Отвори у %d нових _прозора" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1112,7 +1118,7 @@ msgstr[1] "Отвори изабрани директоријум у %d нова msgstr[2] "Отвори изабрани директоријум у %d нових прозора" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -1120,7 +1126,7 @@ msgstr[0] "Отвори у %d новом _језичку" msgstr[1] "Отвори у %d нова _језичка" msgstr[2] "Отвори у %d нових _језичака" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -1128,31 +1134,31 @@ msgstr[0] "Отвори изабрану фаÑциклу у %d новом је msgstr[1] "Отвори изабране фаÑцикле у %d нова језичка" msgstr[2] "Отвори изабране фаÑцикле у %d нових језичака" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Отвори изабрани директоријум у новом прозору" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Отвори изабрани фаÑциклу у новом језичку" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 msgid "Open the selected directory" msgstr "Отвори изабрану фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Отвори изабрану датотеку" msgstr[1] "Отвори изабране датотеке" msgstr[2] "Отвори изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Покрени" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Покрени изабрану датотеку" @@ -1160,12 +1166,12 @@ msgstr[1] "Покрени изабране датотеке" msgstr[2] "Покрени изабране датотеке" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "О_твори помоћи „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1173,47 +1179,47 @@ msgstr[0] "КориÑти „%s“ за отварање изабране дат msgstr[1] "КориÑти „%s“ за отварање изабраних датотека" msgstr[2] "КориÑти „%s“ за отварање изабраних датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "О_твори другим програмом..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "О_твори подразумеваним програмима" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Отвара изабрану датотеку подразумеваним програмима" msgstr[1] "Отвара изабране датотеке подразумеваним програмима" msgstr[2] "Отвара изабране датотеке подразумеваним програмима" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Отвори помоћу „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1675 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1914 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ðе могу да монтирам „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Радна површ (направи везу)" msgstr[1] "Радна површ (направи везе)" msgstr[2] "Радна површ (направи везе)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Прави везу до изабране датотеке на радној површи" msgstr[1] "Прави везу до изабраних датотека на радној површи" msgstr[2] "Прави везу до изабраних датотека на радној површи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1221,7 +1227,7 @@ msgstr[0] "Пошаљи изабрану датотеку у „%s“" msgstr[1] "Пошаљи изабране датотеке у „%s“" msgstr[2] "Пошаљи изабране датотеке у „%s“" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1230,7 +1236,7 @@ msgstr[1] "%d Ñтавке (%s), Ñлободно је још: %s" msgstr[2] "%d Ñтавки (%s), Ñлободно је још: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" @@ -1238,7 +1244,7 @@ msgstr[0] "%d Ñтавка, Ñлободно је још: %s" msgstr[1] "%d Ñтавке, Ñлободно је још: %s" msgstr[2] "%d Ñтавки, Ñлободно је још: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -1246,32 +1252,34 @@ msgstr[0] "%d Ñтавка" msgstr[1] "%d Ñтавке" msgstr[2] "%d Ñтавки" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "неиÑправна веза „%s“" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "„%s“ (%s) веза до %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "„%s“ пречица" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "„%s“ прикачива" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "„%s“ (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "„%s“ %s" @@ -1280,18 +1288,12 @@ msgstr "„%s“ %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Оригинална путања:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Величина Ñлике:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgstr[1] "Изабране Ñу %d оÑтале Ñтавке (%s)" msgstr[2] "Изабрано је %d оÑталих Ñтавки (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr[0] "Изабрана је %d Ñтавка (%s)" msgstr[1] "Изабране Ñу %d Ñтавке (%s)" msgstr[2] "Изабрано је %d Ñтавки (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1320,34 +1322,34 @@ msgstr[2] "Изабрано је %d фаÑцикли" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1095 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1093 msgid "Open in New Window" msgstr "Отвори у новом прозору" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Ðаправи _фаÑциклу..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Избаци Ñве датотеке и фаÑцикле из Смећа" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Убаци у фаÑциклу" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_ОÑобине..." @@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "Отвори меÑто" msgid "_Location:" msgstr "_МеÑто:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Поново учитава тренутну фаÑциклу" @@ -1402,11 +1404,11 @@ msgstr "Поново учитава тренутну фаÑциклу" msgid "File does not exist" msgstr "Датотека не поÑтоји" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Демонтирам уређај" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1414,11 +1416,11 @@ msgid "" msgstr "" "Уређај „%s“ Ñе демонтиран из ÑиÑтема датотека. Ðемојте га још уклањати." -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "УпиÑујем податке на уређај" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1427,16 +1429,16 @@ msgstr "" "Ðеки подаци још ниÑу упиÑани на уређај „%s“. Ðемојте га уклањати док Ñе " "упиÑују подаци" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Избацујем уређај" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Избацује уређај: „%s“. Ово може да потраје" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "ниÑу инÑталирани шаблони" @@ -1587,68 +1589,73 @@ msgstr "" "Овлашћења над фаÑциклом ће бити уједначена. Само влаÑник ће моћи да читају и " "приÑтупају Ñадржај ове фаÑцикле." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "ПоÑтавке разгледача датотека" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Екран" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Подразумевани приказ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Гледај _нове фаÑцикле као:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "иконице" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "ÑпиÑак" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "збијени приказ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "при поÑледњем приказу" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "_Учитај умањени приказ" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "_ФаÑцикле иÑпред датотека" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Изаберите ову опцију уколико желите да Ñе фаÑцикле приказују пре датотека." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "_Учитај умањени приказ" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Изаберите ову опцију за приказивање умањених прегледа Ñадржаја датотека у " -"фаÑциклама." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_ТекÑÑ‚ поред иконица" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1656,11 +1663,11 @@ msgstr "" "Изаберите ову опцију уколико желите да текÑÑ‚ буде поред иконица, а не иÑпод " "њих." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Датум" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Формат:" @@ -1668,58 +1675,58 @@ msgstr "_Формат:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Бочна површ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Површ Ñа пречицама" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Величина _иконица:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "најмање" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "јако мале" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "мале" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "обичне" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "велике" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "јако велике" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "највеће" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Прикажи о_бележја на иконици" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1727,19 +1734,19 @@ msgstr "" "Изаберите ову опцију за приказ обележја на иконицама у панелу Ñа пречицама, " "уколико Ñу обележја поÑтављена у оÑобинама фаÑцикле." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Површ Ñа дрветом" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Величина _иконица:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Прикажи о_бележја на иконици" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1750,19 +1757,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Понашање" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Ðавигација" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Један клик за отварање Ñтавки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1770,7 +1777,7 @@ msgstr "" "Одредите _време за избор Ñтавке када Ñе курÑор\n" "миша поÑтави преко ње:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1783,46 +1790,46 @@ msgstr "" "поÑтављањем клизача Ñкроз лево, али је она кориÑна када желите да обележите " "Ñтавку без да је покренете." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "онемогућено" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Ñредње" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "дуго" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Двоклик за отварање Ñтавки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "Средњи клик" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Отвори у новом _прозору" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Отвори фаÑциклу у новом _језичку" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Ðапредно" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Овлашћења за фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1832,28 +1839,28 @@ msgstr "" "применити на целокупан Ñадржај фаÑцикле.\n" "Означите подразумевани избор:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "увек питај" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "примени Ñамо на фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "примени на фаÑциклу и Ñадржај" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Уклоњиви уређаји" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_Управљај уклоњивим уређајима" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1862,7 +1869,7 @@ msgstr "" "медијумима (нпр. шта Ñе покреће по прикључењу камере)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ðе могу да прикажем подешавања за управљање уклоњивим уређајима" @@ -1900,98 +1907,93 @@ msgstr "Ðазиви:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Ð’Ñ€Ñта:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "_Отвори Ñа:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "Веза до циља:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "МеÑто:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "ОбриÑано:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "ПриÑтупано:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "ДиÑк:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Слободан проÑтор:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Обележја" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Изаберите иконицу за „%s“" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Ðе могу да променим иконицу за „%s“" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s — ОÑобине" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "неиÑправна веза" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "%s од %s (%d%% заузето)" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "ОÑобине" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "мешано" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "По_шаљи на" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Приложени изборник за датотеке" @@ -2011,7 +2013,7 @@ msgstr "ОчиÑти" msgid "Clear the file list below" msgstr "ЧиÑти приложени ÑпиÑак датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_О програму" @@ -2019,12 +2021,12 @@ msgstr "_О програму" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Приказује податке о Тунаровом маÑовном преименовању датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Приказује оÑобине изабране датотеке" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Преименуј више датотека" @@ -2043,7 +2045,7 @@ msgstr "Кликните овде за преименовање излиÑтан msgid "New Name" msgstr "Ðово име" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Кликните овде за приказ помоћи за изабрану радњу приликом преименовања." @@ -2051,7 +2053,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:613 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2063,34 +2065,34 @@ msgstr "" "Renamers“." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Ðе могу да отворим разгледач докумената" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Изаберите датотеке за преименовање" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Звучне датотеке" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1080 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Датотеке Ñа Ñликама" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1085 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Видео датотеке" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1218 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Групно преименовање" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1219 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2098,14 +2100,14 @@ msgstr "" "Тунарово групно преименовање је моћна проширива\n" "алатка за преименовање више датотека одједном." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Преименуј датотеку" msgstr[1] "Преименуј датотеке" msgstr[2] "Преименуј датотеке" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Уклони изабрану датотеку из ÑпиÑка за преименовање" @@ -2113,7 +2115,7 @@ msgstr[1] "Уклони изабране датотеке из ÑпиÑка за msgstr[2] "Уклони изабране датотеке из ÑпиÑка за преименовање" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Групно преименовање — Преименовање више датотека" @@ -2147,19 +2149,32 @@ msgid "" msgstr "" "Да ли желите да преÑкочите ову датотеку у наÑтавите Ñа преименовањем оÑталих?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Корпа је празна" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Корпа Ñадржи датотеке" +msgstr[1] "Корпа Ñадржи датотеке" +msgstr[2] "Корпа Ñадржи датотеке" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "УРЕЂÐЈИ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "МРЕЖÐ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "Разгледа мрежне фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "МЕСТÐ" @@ -2178,64 +2193,64 @@ msgstr[1] "Додаје изабране фаÑцикле у бочну повр msgstr[2] "Додаје изабране фаÑцикле у бочну површ Ñа пречицама" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1089 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 msgid "Open in New Tab" msgstr "Отвори у новом језичку" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1109 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Mount" msgstr "_Прикачи" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1115 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "_Откачи" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "_Избаци" #. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1138 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Ðаправи пречицу" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1159 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "ОдÑпоји" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Уклони пречицу" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1251 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "П_реименуј пречицу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1542 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Путања „%s“ Ñе не одноÑи на директоријум" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðе могу да додам нову пречицу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðе могу да избацим „%s“" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1983 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да откачим „%s“" @@ -2274,43 +2289,43 @@ msgstr "(део Ñадржаја није читљив)" msgid "Permission denied" msgstr "ПриÑтуп одбијен" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Приложени изборник фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Ðаправи празну фаÑциклу унутар тренутне" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "_ИÑеци" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Умножи" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Убаци" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Убацује датотеке које Ñу изабране наредбама Умножи или ИÑеци" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_ПремеÑти у Ñмеће" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Обриши" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2318,35 +2333,35 @@ msgstr "" "Убацује датотеке које Ñу изабране наредбама Умножи или ИÑеци у изабрану " "фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Изабери _Ñве датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Бира Ñве датотеке из овог прозора" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Означавање по _обраÑцу..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Бира Ñве датотеке које Ñе поклапају Ñа одређеном обраÑцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "Обрни избор" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Означи Ñамо Ñве Ñтавке које ниÑу тренутно означене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Уд_воÑтручи" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4130 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ðаправи _везу" @@ -2354,114 +2369,114 @@ msgstr[1] "Ðаправи _везе" msgstr[2] "Ðаправи _везе" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Преименуј..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Врати" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Ðаправи _документ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Учитавам Ñадржај фаÑцикле..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ðе могу да отворим лични директоријум" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Ðова празна датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Ðова празна датотека..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2501 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Означи по обраÑцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Изабери" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2516 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Образац:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3012 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ÐеиÑправно име датотеке од Ñтране ИкÑДС Ñајта" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3193 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ðе могу да направим везу до адреÑе „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ðе могу да отворим директоријум „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4081 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Припрема изабрану датотеку за премештање наредбом „Убаци“" msgstr[1] "Припрема изабране датотеке за премештање наредбом „Убаци“" msgstr[2] "Припрема изабране датотеке за премештање наредбом „Убаци“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4089 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Припрема изабрану датотеку за умножавање наредбом „Убаци“" msgstr[1] "Припрема изабране датотеке за умножавање наредбом „Убаци“" msgstr[2] "Припрема изабране датотеке за умножавање наредбом „Убаци“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4101 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ПремеÑти изабрану датотеку у „%s“" msgstr[1] "ПремеÑти изабране датотеке у „%s“" msgstr[2] "ПремеÑти изабране датотеке у „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4109 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Трајно брише изабрану датотеку" msgstr[1] "Трајно брише изабране датотеке" msgstr[2] "Трајно брише изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "УдвоÑтручује изабрану датотеку" msgstr[1] "УдвоÑтручује изабране датотеке" msgstr[2] "УдвоÑтручује изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4132 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Прави Ñимболичку везу до изабране датотеке" msgstr[1] "Прави Ñимболичку везу до изабраних датотека" msgstr[2] "Прави Ñимболичку везу до изабраних датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4140 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Преименуј изабрану датотеку" msgstr[1] "Преименуј изабране датотеке" msgstr[2] "Преименуј изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4148 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Врати изабрану датотеку" @@ -2575,361 +2590,343 @@ msgstr "У_баци у фаÑциклу" msgid "P_roperties..." msgstr "_ОÑобине..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ÐеиÑправна путања" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Ðепознат кориÑник „%s“" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "данаÑ" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ñƒ %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "јуче" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "јуче у %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A у %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x у %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "New _Tab" msgstr "Ðови _језичак" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Отвара нови језичак за приказану путању" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "New _Window" msgstr "Ðови п_розор" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Отвара нови прозор Тунара за приказ ове путање" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Одвој_и језичак" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Отвори тренутну фаÑциклу у новом прозору" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Зат_вори Ñве прозоре" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Затвара Ñве прозоре Тунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Затвори језичак" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "Close this folder" msgstr "Затвара ову фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "_Close Window" msgstr "Зат_вори прозор" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Затвара овај прозор" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_ПоÑтавке..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Уређује поÑтавке за Тунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_ОÑвежи" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Избор _меÑта" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_Бочна површ" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "У_већај" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Приказује детаљније Ñадржај фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_мањи" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле мање детаљно" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Уо_бичајена величина" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Приказује Ñадржај у подразумеваној величини" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Иди" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Отвори _надфаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Отвара родитељÑку фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Лична фаÑцикла" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Отвара вашу личну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Отвара фаÑциклу радне површи" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Разгледај ÑиÑтем датотека" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Отвара фаÑциклу Ñа документима" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Отвара фаÑциклу Ñа преузимањима" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Отвара фаÑциклу Ñа музиком" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Отвара фаÑциклу Ñа Ñликама" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Отвара фаÑциклу Ñа видеом" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Разгледа мрежне фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Отвара јавну фаÑциклу" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Разгледа мрежне фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблони" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Иде у фаÑциклу Ñа шаблонима" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "Отвори _меÑто..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Дозвољава да одредите меÑто које желите да отворите" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_Садржај" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Приказује Тунарово упутÑтво за кориÑнике" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Приказује податке о Тунару" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Прикажи _Ñкривене датотеке" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Приказује Ñкривене датотеке у тренутном прозору" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Дугмићи Ñа путањом" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Модернији приказ дугмића који одговарају фаÑциклама" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Траке _алатки" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Традиционални приказ Ñа траком за адреÑу и дугмићима за навигацију" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Пречице" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Одређује да ли је приказана површ Ñа пречицама" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Дрво" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Одређује да ли је приказана површ у виду дрвета" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Тра_ка Ñа Ñтањем" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Одређује да ли је приказана трака Ñа Ñтањем" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "_Трака Ñтања" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Одређује да ли је приказана трака Ñа Ñтањем прозора" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Гледај као _иконице" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле у виду иконица" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Прикажи као _ÑпиÑак" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле као детаљан ÑпиÑак" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Гледај _збијено" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле у виду Ñажетог ÑпиÑка" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Упозорење! КориÑтећи админиÑтраторÑки налог можете оштетити ваш ÑиÑтем." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 msgid "Close tab" msgstr "Затвори језичак" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Мрежа" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Разгледа мрежне фаÑцикле" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Отвори меÑто" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ðе могу да покренем „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ðе могу да отворим родитељÑки директоријум" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Ðе могу да отворим фаÑциклу „%s“" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "О шаблонима" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Све датотеке из ове фаÑцикле ће Ñе појавити у изборнику „Ðаправи документ“." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2945,26 +2942,26 @@ msgstr "" "Када изабрати Ñтавку из изборника „Ðаправи документ“ умножак документа ће " "бити направљена у директоријуму где Ñе тренутно налазите." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ðе приказуј поново ову поруку" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Ðе могу да отворим корену фаÑциклу ÑиÑтема датотека" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Ðе могу да прикажем Ñадржај Ñмећа" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Ðе могу да разгледам мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2973,8 +2970,8 @@ msgstr "" "ИкÑФЦЕ Ñучеље." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Разгледач датотека" @@ -3156,6 +3153,10 @@ msgstr "Слика" msgid "Image Type:" msgstr "Ð’Ñ€Ñта Ñлике:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Величина Ñлике:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3467,18 +3468,14 @@ msgstr "Ðе могу да Ñе повежем на Смеће" msgid "Trash contains files" msgstr "Корпа Ñадржи датотеке" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Корпа је празна" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Прикажи корпу за Ñмеће" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Програмче за Ñмеће" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Прикажи корпу за Ñмеће" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "Произвољне радње" @@ -3732,12 +3729,12 @@ msgstr "Крајњи руководилац елемента је позван msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Ðепознат завршни елемент <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Ðе могу да одредим меÑто за чување uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Ðаредба није подешена" @@ -3758,41 +3755,72 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Ðе могу да покренем радњу „%s“." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Пример за произвољну радњу" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Овде отвори терминал" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Пример за произвољну радњу" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "ПоÑтави као позадину" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Приказује ÑиÑтем датотека у разгледачу" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Тунар управник датотека" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Отвори фаÑциклу" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Приказује ÑиÑтем датотека у разгледачу" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Отвори фаÑциклу у Тунару" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Отвори изабране фаÑцикле у Тунару" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Отвори фаÑциклу" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "ПодеÑи Тунара за разгледање датотека" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Изаберите ову опцију за приказивање умањених прегледа Ñадржаја датотека у " +#~ "фаÑциклама." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Отвара фаÑциклу Ñа документима" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Отвара фаÑциклу Ñа преузимањима" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Отвара фаÑциклу Ñа музиком" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Отвара фаÑциклу Ñа Ñликама" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Отвара фаÑциклу Ñа видеом" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Отвара јавну фаÑциклу" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Мрежа" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Ðе могу да отворим фаÑциклу „%s“" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Отвори у новом прозору" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2c174562b..c68be79a7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-17 17:07+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -18,60 +18,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Öppna massomdöpningsdialogen" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Kör i demonläge" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Kör i demonläge (stöds ej)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Avsluta en körande instans av Thunar" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Avsluta en körande instans av Thunar (stöds ej)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Visa versionsinformation och avsluta" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILER...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Misslyckades med att öppna display: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunars utvecklingsteam. Alla rätter reserverade." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Skrivet av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapportera fel till <%s>." @@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "Misslyckades med att starta operation" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\"" @@ -150,21 +150,21 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att byta namn pÃ¥ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Ny mapp" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Skapa ny mapp" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Skapa ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Skapa dokument frÃ¥n mallen \"%s\"" @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "Ta bort alla filer och mappar frÃ¥n papperskorgen?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "Töm pappers_korgen" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Kunde inte Ã¥terskapa \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Ã…terskapar filer..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att ställa in standardprogram för \"%s\"" @@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "" "Det valda programmet används för att öppna de här och andra filer eller " "typen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Inget program valt" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Annat program..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Öppna med" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Använd ett _anpassat kommando:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -323,38 +323,38 @@ msgstr "" "listan ovan." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Använd som _standardval för den här typen av fil" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att lägga till nya programmet \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att köra programmet \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Ta bort programstartare" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Öppna <i>%s</i> och andra filer av typen \"%s\" med:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -362,19 +362,19 @@ msgstr "" "Bläddra i filsystemet för att välja ett program att använda för att öppna " "filer av typen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Ändra standardvalet av program som öppnar filer av typen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Är du säker att du vill ta bort \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -389,60 +389,60 @@ msgstr "" "i \"Öppna med\"-dialogen i filhanteraren." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att ta bort \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Välj ett program" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Körbara filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-skript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python-skript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby-skript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skalskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Ingen tillgänglig" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Rekommenderade program" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Övriga program" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Misslyckades med att ta bort \"%s\"" @@ -519,9 +519,9 @@ msgstr "_Expandera kolumnerna automatiskt vid behov" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "Vill du ersätta den befintliga filen" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Ändrad:" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "_Länka hit" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att starta filen \"%s\"" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Grupp" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Ägare" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Rättigheter" @@ -821,52 +821,58 @@ msgstr "_Arkiv" msgid "File Name" msgstr "Filhanterare" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Rotmappen har ingen förälder" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Misslyckades med att tolka skrivbordsfilen: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Inget program valt" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Inget \"Exec\"-fält angivet" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Inget \"URL\"-fält angivet" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ogiltig desktop-fil" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -961,9 +967,9 @@ msgstr "Misslyckades med att ändra rättigheter pÃ¥ \"%s\": %s" msgid "copy of %s" msgstr "kopia av %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "länk till %s" @@ -1034,60 +1040,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Öppna i nytt fönster" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Öppna med annat _program..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Välj ett annat program med vilken den markerade filen ska öppnas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Misslyckades med att öppna %d fil" msgstr[1] "Misslyckades med att öppna %d filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Är du säker att du vill öppna alla mappar?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Det här kommer att öppna %d separat filhanterarfönster." msgstr[1] "Det här kommer att öppna %d separata filhanterarfönster." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1095,14 +1101,14 @@ msgstr[0] "Öppna %d nytt fönster" msgstr[1] "Öppna %d nya fönster" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Öppna i %d nytt fönster" msgstr[1] "Öppna i %d nya fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1110,109 +1116,109 @@ msgstr[0] "Öppna den markerade katalogen i %d nytt fönster" msgstr[1] "Öppna de markerade katalogerna i %d nya fönster" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Öppna i %d nytt fönster" msgstr[1] "Öppna i %d nya fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Öppna den markerade katalogen i %d nytt fönster" msgstr[1] "Öppna de markerade katalogerna i %d nya fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Öppna den markerade katalogen i ett nytt fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Öppna den markerade katalogen i ett nytt fönster" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Öppna den markerade filen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Öppna den markerade filen" msgstr[1] "Öppna de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "_Kör" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Starta den markerade filen" msgstr[1] "Starta de markerade filerna" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Öppna med \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Använd \"%s\" för att öppna den markerade filen" msgstr[1] "Använd \"%s\" för att öppna de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "Öppna med annat _program..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Öppna med standardprogrammen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Öppna den markerade filen med standardprogrammet" msgstr[1] "Öppna de markerade filerna med standardprogrammen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Öppna med \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Misslyckades att montera \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivbord (skapa länk)" msgstr[1] "Skrivbord (skapa länkar)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk pÃ¥ skrivbordet för den markerade filen" msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk pÃ¥ skrivbordet för varje markerad fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Skicka den markerade filen till \"%s\"" msgstr[1] "Skicka de markerade filerna till \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1220,66 +1226,62 @@ msgstr[0] "%d objekt (%s), Ledigt utrymme: %s" msgstr[1] "%d objekt (%s), Ledigt utrymme: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d objekt, Ledigt utrymme: %s" msgstr[1] "%d objekt, Ledigt utrymme: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d objekt" msgstr[1] "%d objekt" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" trasig länk" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) länk till %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" genväg" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" monteringsbar" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Ursprunglig sökväg:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Bildstorlek:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1287,14 +1289,14 @@ msgstr[0] "%d objekt markerat (%s)" msgstr[1] "%d objekt markerade (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d objekt markerat (%s)" msgstr[1] "%d objekt markerade (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr[1] "%d objekt markerade" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1318,21 +1320,21 @@ msgstr "Öppna i nytt fönster" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Skapa _mapp..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Ta bort alla filer och mappar i papperskorgen" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Klistra in i mapp" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper..." @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgstr "Öppna plats" msgid "_Location:" msgstr "_Plats:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Uppdatera aktuell mapp" @@ -1389,11 +1391,11 @@ msgstr "Uppdatera aktuell mapp" msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Avmonterar enheten" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1402,11 +1404,11 @@ msgstr "" "Enheten \"%s\" hÃ¥ller pÃ¥ att avmonteras av systemet. Koppla inte loss detta " "media eller enhet frÃ¥n systemet än" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Skriver data till enheten" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1415,16 +1417,16 @@ msgstr "" "Det finns data som behöver skrivas till enheten \"%s\" innan den kan kopplas " "frÃ¥n. Koppla inte loss detta media eller enhet frÃ¥n systemet än" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Matar ut enheten" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Enheten \"%s\" hÃ¥ller pÃ¥ att matas ut. Detta kan ta lite tid" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Inga mallar installerade" @@ -1583,69 +1585,74 @@ msgstr "" "som tillÃ¥ts att läsa innehÃ¥llet i den här mappen kommer att tillÃ¥tas Ã¥tkomst " "till mappen efterÃ¥t." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Inställningar för filhanteraren" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Standardvy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Visa _nya mappar med:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Detaljerad listvy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakt listvy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Senaste aktiva vy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "Visa _miniatyrbilder" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sortera _mappar före filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Välj det här alternativet för att lista mappar före filer när du sorterar en " "mapp." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "Visa _miniatyrbilder" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Välj det här alternativet för att visa filer som kan förhandsgranskas inom " -"en mapp som automatiskt genererade miniatyrbildsikoner." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text bredvid ikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1653,11 +1660,11 @@ msgstr "" "Välj det här alternativet för att placera ikontexten för objekt bredvid " "ikonen istället för under ikonen." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -1665,58 +1672,58 @@ msgstr "_Format:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Sidopanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Genvägar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikonstorlek:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Mycket liten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Mycket stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Visa _emblemikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1724,19 +1731,19 @@ msgstr "" "Visa emblemikoner i genvägslistan för alla filer för vilka emblem har " "definierats i filegenskapsdialogen." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "Trädpanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon_storlek" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Visa e_mblemikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1747,19 +1754,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Enkelklicka för att aktivera ett objekt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1767,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Ange _fördröjningen innan ett objekt väljs\n" "när muspekaren vilar ovanpÃ¥ det:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1781,32 +1788,32 @@ msgstr "" "vara användbar när enkelklick aktiverar objekt, och du vill välja ett objekt " "utan att aktivera det." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "LÃ¥ng" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dubbelklicka för att aktivera ett objekt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Öppna \"%s\" i ett nytt fönster" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Öppna mapp med Thunar" @@ -1814,15 +1821,15 @@ msgstr "Öppna mapp med Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Rättigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1832,28 +1839,28 @@ msgstr "" "du även ändra behörigheterna pÃ¥ innehÃ¥llet i\n" "mappen. Välj standardbeteendet nedan:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "FrÃ¥ga varje gÃ¥ng" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Ändra endast mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Ändra bÃ¥de mappen och dess innehÃ¥ll" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Volymhantering" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktivera _volymhantering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1862,7 +1869,7 @@ msgstr "" "och media (d.v.s. till exempel hur kameror ska hanteras)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Kunde inte visa inställningarna för volymhanteringen" @@ -1900,20 +1907,20 @@ msgstr "Namn:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Typ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Öppna med:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "LänkmÃ¥l:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Plats:" @@ -1921,132 +1928,127 @@ msgstr "_Plats:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Borttagen:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Ã…tkommen:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Volym:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Ledigt utrymme:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblem" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Välj en ikon för \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att ändra ikonen för \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Egenskaper" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "trasig länk" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Egenskaper..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Skicka till" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Filkontextmeny" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Lägg till filer..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Lägg till fler filer i listan över filer som ska döpas om" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Tömmer fillistan nedan" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Visa information om Thunars massomdöpningsverktyg" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Byt namn pÃ¥ flera filer" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "_Byt namn pÃ¥ filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Klicka här för att byta namn pÃ¥ filerna i listan ovan" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Nytt namn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Klicka här för att visa dokumentationen för den valda omdöpningsoperationen" @@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2066,34 +2068,34 @@ msgstr "" "\"-insticksmodulen." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Misslyckades med att öppna hjälpläsaren" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Välj filer att byta namn pÃ¥" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Ljudfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Massomdöpning" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2102,29 +2104,29 @@ msgstr "" "utökningsbart verktyg som kan byta namn pÃ¥\n" "flera filer pÃ¥ en gÃ¥ng." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Ta bort fil" msgstr[1] "Ta bort filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Ta bort den valda filen frÃ¥n listan över filer att döpas om" msgstr[1] "Ta bort de valda filerna frÃ¥n lista över filer att döpas om" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Massomdöpning - Byt namn pÃ¥ flera filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Misslyckades med att byta namn pÃ¥ \"%s\" till \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2134,45 +2136,57 @@ msgstr "" "resten av filerna, Ã¥ngra de namnbyten som redan har gjorts eller avbryta " "massomdöpningen och lÃ¥ta de filerna som redan har döpts om ha sina nya namn." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Ã…ngra ändringar" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "_Hoppa över den här filen" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Vill du hoppa över den här filen och fortsätta att döpa om resten av filerna?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Papperskorgen är tom" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Papperskorgen innehÃ¥ller filer" +msgstr[1] "Papperskorgen innehÃ¥ller filer" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "Bläddra i nätverket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Sidopanel (skapa genväg)" msgstr[1] "Sidopanel (skapa genvägar)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar" @@ -2186,21 +2200,21 @@ msgstr "Öppna i nytt fönster" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_Montera volym" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_Avmontera volym" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2212,7 +2226,7 @@ msgstr "Byt _namn pÃ¥ genväg" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2235,12 +2249,12 @@ msgstr "Sökvägen \"%s\" refererar inte till en katalog" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Misslyckades med att lägga till ny genväg" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att mata ut \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att avmontera \"%s\"" @@ -2280,46 +2294,46 @@ msgstr "Visa innehÃ¥llet mer detaljerat" msgid "Permission denied" msgstr "Rättigheter" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Mappkontextmeny" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Skapa en tom mapp i aktuell mapp" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Flytta eller kopiera filer som tidigare har valts genom att du klippte ut " "eller kopierade dem." #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Töm pappers_korgen" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2327,146 +2341,146 @@ msgstr "" "Flytta eller kopiera filer, som tidigare har valts genom att du klippte ut " "eller kopierade dem, in i den markerade mappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Markera _alla filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Markera alla filer i det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Markera _efter mönster..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Markera alla filer som matchar ett specifikt mönster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicera" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "S_kapa länk" msgstr[1] "S_kapa länkar" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Byt namn..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "Ã…te_rställ" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "Skapa _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Läser in mappinnehÃ¥ll..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Misslyckades med att öppna hemmappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Markera efter mönster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Välj" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mönster:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ogiltigt filnamn tillhandahÃ¥llet av XDS-dragplats" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att skapa en länk för URL-en \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att bli flyttad genom inklistring" msgstr[1] "" "Förbered de markerade filerna för att bli flyttade genom inklistring" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att bli kopierad genom inklistring" msgstr[1] "" "Förbered de markerade filerna för att bli kopierad genom inklistring" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Skicka den markerade filen till \"%s\"" msgstr[1] "Skicka de markerade filerna till \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Ta bort den markerade filen" msgstr[1] "Ta bort de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplicera den markerade filen" msgstr[1] "Duplicera de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk för den markerade filen" msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk för varje markerad fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Byt namn pÃ¥ den markerad filen" msgstr[1] "Byt namn pÃ¥ de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Ã…terställ den markerade filen" @@ -2564,303 +2578,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Klistra _in i mapp" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_Egenskaper..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Ogiltig sökväg" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Okänd användare \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Idag" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Idag klockan %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "IgÃ¥r" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "IgÃ¥r klockan %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A klockan %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x klockan %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Nytt namn" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Öppna ett nytt Thunar-fönster för den visade platsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Öppna nytt _fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Öppna ett nytt Thunar-fönster för den visade platsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Öppna \"%s\" i ett nytt fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Stäng _alla fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Stäng alla Thunars fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "S_täng" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Stäng det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Stäng _alla fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Stäng det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Inställninga_r..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Redigera Thunars inställningar" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Uppdatera" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "_Platsväljare" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "Sido_panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zooma i_n" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Visa innehÃ¥llet mer detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Visa innehÃ¥llet mindre detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal sto_rlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Visa innehÃ¥llet i normal storlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_GÃ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Öppna _förälder" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Öppna föräldramappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "GÃ¥ till hemmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "GÃ¥ till skrivbordsmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Bläddra i filsystemet" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "GÃ¥ till dokumentmappen" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "GÃ¥ till hämtningsmappen" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "GÃ¥ till musikmappen" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "GÃ¥ till bildmappen" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "GÃ¥ till videomappen" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Bläddra i nätverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "GÃ¥ till publika mappen" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Bläddra i nätverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Ma_llar" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "GÃ¥ till mallmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "_Öppna plats..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ange en plats att öppna" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "_InnehÃ¥ll" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visa användarhandboken för Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Visa information om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktuellt fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Sökväg" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Verk_tygsrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Genvägar" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Växlar synligheten pÃ¥ genvägspanelen" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_Träd" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Växlar synligheten pÃ¥ trädpanelen" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" @@ -2868,76 +2868,72 @@ msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Visa som _ikoner" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en ikonvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visa som _detaljerad lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en detaljerad listvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "Visa som _kompakt lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en kompakt listvy" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Varning! Du använder administratörskontot, det finns en risk att du skadar " "ditt system." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "S_täng" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Bläddra i nätverket" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Öppna plats" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att starta \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Misslyckades med att öppna föräldramapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Misslyckades med att öppna mappen \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Om mallar" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2953,26 +2949,26 @@ msgstr "" "Du kan sedan välja objektet frÃ¥n \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av " "dokumentet kommer att skapas i katalogen som du stÃ¥r i." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Misslyckades med att öppna filsystemets rotmapp" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Misslyckades med att visa innehÃ¥llet i papperskorgen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Misslyckades med att bläddra i nätverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2981,7 +2977,7 @@ msgstr "" "för skrivbordsmiljön Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Filhanterare" @@ -3166,6 +3162,10 @@ msgstr "Bild" msgid "Image Type:" msgstr "Bildtyp:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Bildstorlek:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3476,10 +3476,6 @@ msgstr "Misslyckades med att ansluta till papperskorgen" msgid "Trash contains files" msgstr "Papperskorgen innehÃ¥ller filer" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Papperskorgen är tom" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Papperskorgen" @@ -3745,12 +3741,12 @@ msgstr "Slutelementhandtag anropat inifrÃ¥n rotkontext" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Okänt avslutselement <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Misslyckades med att fastställa plats för att spara uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Kommandot inte konfigurerat" @@ -3807,6 +3803,37 @@ msgstr "Öppna mapp" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Konfigurera Filhanteraren Thunar" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Välj det här alternativet för att visa filer som kan förhandsgranskas " +#~ "inom en mapp som automatiskt genererade miniatyrbildsikoner." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "GÃ¥ till dokumentmappen" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "GÃ¥ till hämtningsmappen" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "GÃ¥ till musikmappen" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "GÃ¥ till bildmappen" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "GÃ¥ till videomappen" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "GÃ¥ till publika mappen" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Nätverk" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Misslyckades med att öppna mappen \"%s\"" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Öppna i nytt fönster" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index d81351d1f..1783b53f6 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-13 15:26+0530\n" "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,60 +17,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "పెదà±à°¦ మొతà±à°¤à°‚లో పేరà±à°®à°¾à°°à±à°ªà°¿à°¡à°¿ డైలాగà±à°¨à± తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "డెమోనౠవిధమà±à°²à±‹ నడà±à°ªà±" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "డెమోనౠవిధమà±à°²à±‹ నడà±à°ªà± (సహకరించబడనిది)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "నడà±à°šà±à°šà±à°¨à±à°¨ à°¤à±à°¨à°¾à°°à± à°ªà±à°°à°•à±à°°à°¿à°¯ à°¨à±à°‚à°¡à°¿ నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà±" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "నడà±à°šà±à°šà±à°¨à±à°¨ à°¤à±à°¨à°¾à°°à± à°ªà±à°°à°•à±à°°à°¿à°¯ à°¨à±à°‚à°¡à°¿ నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà± (సహకరించబడనిది)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "రూపాంతరమౠసమాచారం à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°‚చౠమరియౠనిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà±" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "à°¤à±à°¨à°¾à°°à±" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILES...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "à°¤à±à°¨à°¾à°°à±: తెరనౠతెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "à°¤à±à°¨à°¾à°°à±: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "à°¤à±à°¨à°¾à°°à± à°…à°à°¿à°µà±ƒà°¦à±à°§à°¿ బృందం. à°…à°¨à±à°¨à°¿ హకà±à°•à±à°²à± కేటాయించబడినవి." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "బెనెడికà±à°Ÿà± మెరెరౠచే à°µà±à°°à°¾à°¯à°¬à°¡à°¿à°‚ది <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "దయచేసి బగà±â€Œà°²à°¨à± <%s>కౠనివేదించండి." @@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "కారà±à°¯à°®à±à°¨à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" @@ -149,21 +149,21 @@ msgstr "\"%s\" తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "కొతà±à°¤ సంచయమà±" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "కొతà±à°¤ సంచయానà±à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "కొతà±à°¤ ఫైలౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" టెంపà±à°²à±‡à°Ÿà± à°¨à±à°‚à°¡à°¿ పతà±à°°à°®à±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "చెతà±à°¤à°¬à±à°Ÿà±à°Ÿà°²à±‹ ఉనà±à°¨ à°…à°¨à±à°¨à°¿ ఫై #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "చెతà±à°¤à°¬à±à°Ÿà±à°Ÿà°¨à± ఖాళీచేయి (_E)" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "\"%s\"నౠతిరిగివà±à°‚à°šà±à°Ÿ వీలà±à°•à°¾à°¦ msgid "Restoring files..." msgstr "ఫైళà±à°³à°¨à± తిరిగివà±à°‚à°šà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\" కొరకౠఅపà±à°°à°®à±‡à°¯ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ అమరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" @@ -296,80 +296,80 @@ msgstr "" "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± దీనిని తెరà±à°šà±à°Ÿà°•à± మరియౠ\"%s\" రకమౠయొకà±à°• ఇతర ఫైళà±à°³à°¨à± తెరà±à°šà±à°Ÿà°•à± " "వాడబడà±à°¤à±à°‚ది." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "à° à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "ఇతర à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "దీనితో తెరà±à°µà±" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "à°’à°• à°…à°¨à±à°°à±‚పిత ఆదేశానà±à°¨à°¿ వాడౠ(_c):" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "పైన పేరà±à°•à±Šà°¨à±à°¨ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨ జాబితాలో లేని à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± కొరకౠఒక à°…à°¨à±à°°à±‚పిత ఆదేశమà±à°¨à± వాడà±." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "విహరించà±...(_B)" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "à°ˆ రకపౠఫైలà±à°•à°¿ à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°®à± వలె వాడౠ(_d)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "కొతà±à°¤ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± \"%s\" నౠజతచేయà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± \"%s\" à°Žà°•à±à°œà°¿à°•à±à°¯à±‚టౠచేయà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°•à°¾à°¨à±à°¨à°¿ తొలగించౠ(_R)" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "<i>%s</i> తెరà±à°µà± మరియౠఇతర \"%s\" యొకà±à°• ఇతర రకపౠఫైళà±à°³à°¨à±:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "మీరౠఖచà±à°šà°¿à°¤à°‚à°—à°¾ \"%s\"ని తీసివేయాలనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -379,60 +379,60 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" తొలగించà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "à°’à°• à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ ఫైళà±à°³à±" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "à°Žà°•à±à°œà°¿à°•à±à°¯à±‚à°Ÿà°¬à±à°²à± ఫైళà±à°³à±" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "పెరà±à°²à± à°¸à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà±à°²à±" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "పైథానౠసà±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà±à°²à±" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "à°°à±à°¬à°¿ à°¸à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà±à°²à±" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "షెలౠసà±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà±à°²à±" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "à°à°®à±€ à°²à°à±à°¯à°¤à°²à±‹ లేవà±" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "సిఫారసà±à°šà±‡à°¯à°¬à°¡à°¿à°¨ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°²à±" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "ఇతర à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°²à±" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "\"%s\" తొలగించà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది." @@ -503,9 +503,9 @@ msgstr "" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "పరిమాణం:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "సవరించబడినది:" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "ఇచటకౠలంకెవేయి (_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "సమూహం" msgid "MIME Type" msgstr "MIME à°°à°•à°‚" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "పేరà±" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "యజమాని" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "à°…à°¨à±à°®à°¤à±à°²à±" @@ -800,52 +800,58 @@ msgstr "ఫైలà±" msgid "File Name" msgstr "ఫైలౠపేరà±" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "ఫైలౠవà±à°¯à°µà°¸à±à°¥" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "రూటౠసంచయానికి మూలమౠలేదà±" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "à° à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "à° URL à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°®à± తెలà±à°ªà°²à±‡à°¦à±" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ డెసà±à°•à±â€à°Ÿà°¾à°ªà± ఫైలà±" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -938,9 +944,9 @@ msgstr "\"%s\" యొకà±à°• à°…à°¨à±à°®à°¤à±à°²à°¨à± మారà±à°šà±à°Ÿ msgid "copy of %s" msgstr "%s యొకà±à°• నకలà±" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "" @@ -1011,60 +1017,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "తెరà±à°µà± (_O)" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "ఇతర à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°¤à±‹ తెరà±à°µà±...(_A)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à°¿ తెరà±à°šà±à°Ÿà°•à± వేరొక à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°¨à± à°Žà°¨à±à°¨à±à°•à±Šà°¨à±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "\"%s\" ఫైలà±à°¨à± తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d ఫైలà±à°¨à± తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" msgstr[1] "%d ఫైళà±à°³à°¨à± తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "మీరౠఖచà±à°šà°¿à°¤à°‚à°—à°¾ à°…à°¨à±à°¨à°¿ సంచయాలనౠతెరవాలనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1072,14 +1078,14 @@ msgstr[0] "%d కొతà±à°¤ విండోనౠతెరà±à°µà±" msgstr[1] "%d కొతà±à°¤ విండోలనౠతెరà±à°µà±" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "%d కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" msgstr[1] "%d కొతà±à°¤ విండోలలో తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1087,109 +1093,109 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "%d కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" msgstr[1] "%d కొతà±à°¤ విండోలలో తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ à°’à°• కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" msgstr[1] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ à°’à°• కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ à°’à°• కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ à°’à°• కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à± తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à± తెరà±à°µà±" msgstr[1] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైళà±à°³à°¨à± తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "అమలà±à°ªà°°à±à°šà± (_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à± అమలà±à°ªà°°à±à°šà±" msgstr[1] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైళà±à°³à°¨à± అమలà±à°ªà°°à±à°šà±" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"తో తెరà±à°µà± (_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à°¿ తెరవడానికి \"%s\"ని వాడà±" msgstr[1] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైళà±à°³à°¨à°¿ తెరవడానికి \"%s\"ని వాడà±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "వేరొక à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°¤à±‹ తెరà±à°µà±...(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°²à°¤à±‹ తెరà±à°µà± (_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à°¿ à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°¤à±‹ తెరà±à°µà±" msgstr[1] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైళà±à°³à°¨à°¿ à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°²à°¤à±‹ తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"తో తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" అధిరోహించà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "డెసà±à°•à±â€à°Ÿà°¾à°ªà± (లింకà±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±)" msgstr[1] "డెసà±à°•à±â€à°Ÿà°¾à°ªà± (లింకà±à°²à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à°¿ \"%s\"à°•à°¿ పంపà±" msgstr[1] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైళà±à°³à°¨à°¿ \"%s\"à°•à°¿ పంపà±" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1197,66 +1203,62 @@ msgstr[0] "%d అంశమౠ(%s), ఖాళీ à°¸à±à°¥à°²à°®à±: %s" msgstr[1] "%d అంశాలౠ(%s), ఖాళీ à°¸à±à°¥à°²à°®à±: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d అంశమà±, ఖాళీ à°¸à±à°¥à°²à°®à±: %s" msgstr[1] "%d అంశాలà±, ఖాళీ à°¸à±à°¥à°²à°®à±: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d అంశమà±" msgstr[1] "%d అంశాలà±" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" విరిగిన లింకà±" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" అధిరోహించదగినది" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "అసలౠపథం:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "బొమà±à°® పరిమాణం:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1264,14 +1266,14 @@ msgstr[0] "%d అంశమౠఎంచà±à°•à±‹à°¬à°¡à°¿à°‚ది (%s)" msgstr[1] "%d అంశాలౠఎంచà±à°•à±‹à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿ (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d అంశమౠఎంచà±à°•à±‹à°¬à°¡à°¿à°‚ది (%s)" msgstr[1] "%d అంశాలౠఎంచà±à°•à±‹à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿ (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1282,7 +1284,7 @@ msgstr[1] "%d అంశాలౠఎంచà±à°•à±‹à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1295,21 +1297,21 @@ msgstr "కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "సంచయమà±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±...(_F)" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "చెతà±à°¤à°²à±‹à°µà±à°¨à±à°¨ à°…à°¨à±à°¨à°¿ ఫైళà±à°³à°¨à± మరియౠసంచయాలనౠతొలగించà±" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "సంచయమà±à°²à±‹à°¨à°¿à°•à°¿ అతికించà±" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "à°—à±à°£à°®à±à°²à±...(_P)" @@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¦à±‡à°¶à°®à±à°¨à± తెరà±à°µà±" msgid "_Location:" msgstr "à°ªà±à°°à°¦à±‡à°¶à°®à± (_L):" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సంచయానà±à°¨à°¿ తిరిగినింపà±" @@ -1364,38 +1366,38 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సంచయానà±à°¨à°¿ తిరిగి msgid "File does not exist" msgstr "ఫైలౠఉనికిలో లేదà±" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "పరికరానà±à°¨à°¿ అనధిరోహిసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "డేటానౠపరికరానికి à°µà±à°°à°¾à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "పరికరానà±à°¨à°¿ నెటà±à°Ÿà°¿à°µà±‡à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "ఠటెంపà±à°²à±‡à°Ÿà±à°²à± à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚చబడిలేవà±" @@ -1542,75 +1544,82 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "ఫైలౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°•à°®à± à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ వీకà±à°·à°£à°‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "కొతà±à°¤ సంచయమà±à°²à°¨à± ఇలా చూడౠ(_n):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±€à°• వీకà±à°·à°£à°‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "వివరణాతà±à°®à°• జాబితా వీకà±à°·à°£à°‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "సౌలà°à±à°¯ జాబితా వీకà±à°·à°£à°‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "ఆఖరి à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°² వీకà±à°·à°£à°‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "ఫైళà±à°³ కంటే à°®à±à°‚దౠసంచయమà±à°²à°¨à± పేరà±à°šà± (_f)" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "à°šà°¿à°°à±à°šà°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± చూపించౠ(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "à°šà°¿à°°à±à°šà°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± చూపించౠ(_S)" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "ఫైళà±à°³ కంటే à°®à±à°‚దౠసంచయమà±à°²à°¨à± పేరà±à°šà± (_f)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±€à°•à°² à°ªà±à°°à°•à±à°•à°¨ పాఠà±à°¯à°‚ (_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "తేది" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "ఫారà±à°®à±‡à°Ÿà± (_F):" @@ -1618,76 +1627,76 @@ msgstr "ఫారà±à°®à±‡à°Ÿà± (_F):" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "à°ªà±à°°à°•à±à°• పటà±à°Ÿà±€" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±€à°• పరిమాణం (_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "అతి à°šà°¿à°¨à±à°¨à°¦à°¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "à°šà°¿à°¨à±à°¨à°¦à°¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "à°šà°¿à°¨à±à°¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "సాధారణ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "పెదà±à°¦" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "పెదà±à°¦à°¦à°¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "అతి పెదà±à°¦à°¦à°¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±€à°• à°šà°¿à°¹à±à°¨à°¾à°²à°¨à± చూపించౠ(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "వృకà±à°·à°ªà± పటà±à°Ÿà±€" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±€à°• పరిమాణం (_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±€à°• à°šà°¿à°¹à±à°¨à°¾à°²à°¨à°¿ చూపించౠ(_m)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1696,25 +1705,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "à°ªà±à°°à°µà°°à±à°¤à°¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "విహారణ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "ఒకే నొకà±à°•à±à°¤à±‹ అంశాలనౠకà±à°°à°¿à°¯à°¾à°¤à±à°®à°•à°‚ చేయి (_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1723,32 +1732,32 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "అచేతనమయింది" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "మధà±à°¯à°¸à±à°¥à°‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "పెదà±à°¦" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "రెండౠనొకà±à°•à±à°²à°¤à±‹ అంశాలనౠకà±à°°à°¿à°¯à°¾à°¤à±à°®à°•à°‚ చేయి (_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "\"%s\"ని కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "సంచయమà±à°¨à± à°¤à±à°¨à°¾à°°à±â€Œà°¤à±‹ తెరà±à°µà±" @@ -1756,50 +1765,50 @@ msgstr "సంచయమà±à°¨à± à°¤à±à°¨à°¾à°°à±â€Œà°¤à±‹ తెరà±à°µà±" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "ఆధà±à°¨à°¾à°¤à°¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "సంచయమౠఅనà±à°®à°¤à±à°²à±" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±€à°¸à°¾à°°à°¿ à°…à°¡à±à°—à±" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "సంచయానికి మాతà±à°°à°®à±‡ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚à°šà±" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "సంచయానికి మరియౠఅంశాలకౠఅనà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚à°šà±" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "సంపà±à°Ÿà°®à± నిరà±à°µà°¹à°£" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "సంపà±à°Ÿà°®à± నిరà±à°µà°¾à°¹à°£à°¨à± చేతనపరà±à°šà± (_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "సంపà±à°Ÿà°®à± నిరà±à°µà°¹à°£ అమరికలనౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" @@ -1837,20 +1846,20 @@ msgstr "పేరà±:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "à°°à°•à°®à±:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "దీనితో తెరà±à°µà±:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "లింకౠలకà±à°·à±à°¯à°‚:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "à°ªà±à°°à°¦à±‡à°¶à°®à± (_L):" @@ -1858,139 +1867,134 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¦à±‡à°¶à°®à± (_L):" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "తొలగించబడింది:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "వాడబడినది:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "సంపà±à°Ÿà°®à±:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "ఖాళీ à°¸à±à°¥à°²à°‚:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "à°šà°¿à°¹à±à°¨à°¾à°²à±" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "\"%s\" కొరకౠఒక à°ªà±à°°à°¤à±€à°•à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\" యొకà±à°• à°ªà±à°°à°¤à±€à°•à°¨à± మారà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - లకà±à°·à°£à°¾à°²à±" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "విరిగిన లింకà±" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "తెలియదà±" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "à°—à±à°£à°®à±à°²à±...(_P)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "ఫైలౠ(_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "ఇచటకౠపంపౠ(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "ఫైలౠసందరà±à°à°®à± మెనà±" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "ఫైళà±à°³à°¨à± జతచేయి...(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà°µà°²à°¸à°¿à°¨ ఫైళà±à°³ యొకà±à°• జాబితాలో అదనపౠఫైళà±à°³à°¨à± కూడా ఉంచà±" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à±à°šà±" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "à°•à±à°°à°¿à°‚దనà±à°¨à±à°¨ ఫైలౠజాబితానౠతà±à°¡à°¿à°šà°¿à°µà±‡à°¯à°¿" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿ (_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "à°¤à±à°¨à°¾à°°à± పెదà±à°¦à°¸à°‚à°–à±à°¯à°²à±‹ పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà± దాని à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ సమాచారానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలౠయొకà±à°• లకà±à°·à°£à°¾à°²à°¨à± చూడà±" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "à°Žà°•à±à°•à±à°µ ఫైళà±à°³ పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "ఫైళà±à°³ పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà± (_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "కొతà±à°¤ పేరà±" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1998,34 +2002,34 @@ msgid "" msgstr "" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "పతà±à°°à±€à°•à°°à°£ విహారిణిని తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±à°Ÿà°•à± ఫైళà±à°³à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "ఆడియో ఫైళà±à°³à±" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "బొమà±à°® ఫైళà±à°³à±" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "వీడియో ఫైళà±à°³à±" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "పెదà±à°¦à°¸à°‚à°–à±à°¯à°²à±‹ పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±à°Ÿ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2033,73 +2037,85 @@ msgstr "" "à°¤à±à°¨à°¾à°°à± పెదà±à°¦à°¸à°‚à°–à±à°¯à°²à±‹ పేరà±à°®à°¾à°°à±à°ªà°¿à°¡à°¿ అనేది బహà±à°³ ఫైళà±à°³ పేరà±à°²à°¨à°¿ ఒకేసారి పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±à°Ÿà°•à± వాడే\n" "à°’à°• శకà±à°¤à°¿à°µà°‚తమైన మరియౠవిశాలమైన సాధనం." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ఫైలౠతొలగించà±" msgstr[1] "ఫైళà±à°³à°¨à± తొలగించà±" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà°µà°²à°¸à°¿à°¨ ఫైళà±à°³ యొకà±à°• జాబితా à°¨à±à°‚à°¡à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à°¿ తీసివేయి" msgstr[1] "పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà°µà°²à°¸à°¿à°¨ ఫైళà±à°³ యొకà±à°• జాబితా à°¨à±à°‚à°¡à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైళà±à°³à°¨à°¿ తీసివేయి" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "పెదà±à°¦à°¸à°‚à°–à±à°¯à°²à±‹ పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±à°¨à°¦à°¿ - బహà±à°³ ఫైళà±à°³ పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ని \"%s\"కౠపేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¿ (_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "à°ˆ ఫైలà±à°¨à± దాటవేయి (_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "à°ˆ ఫైలà±à°¨à°¿ దాటవేసి మిగిలిన ఫైళà±à°³ యొకà±à°• పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±à°Ÿ కొనసాగించాలనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "చెతà±à°¤à°¬à±à°Ÿà±à°Ÿ ఖాళీగావà±à°‚ది" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "చెతà±à°¤à°¬à±à°Ÿà±à°Ÿ ఫైళà±à°³à°¨à± కలిగివà±à°‚ది" +msgstr[1] "చెతà±à°¤à°¬à±à°Ÿà±à°Ÿ ఫైళà±à°³à°¨à± కలిగివà±à°‚ది" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à±â€à°²à±‹ విహరించà±" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "" @@ -2113,20 +2129,20 @@ msgstr "కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "సంపà±à°Ÿà°®à±à°¨à± అధిరోహించౠ(_M)" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2138,7 +2154,7 @@ msgstr "à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿ పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà± (_n)" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2161,12 +2177,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "కొతà±à°¤ à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿à°¨à°¿ జతచేయà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\"ని నెటà±à°Ÿà°¿à°µà±‡à°¯à±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" అధిరోహించà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" @@ -2206,187 +2222,187 @@ msgstr "విషయాలనౠమరింత వివరణాతà±à°®à°• msgid "Permission denied" msgstr "à°…à°¨à±à°®à°¤à±à°²à±" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "సంచయపౠసందరà±à° మెనà±" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సంచయమà±à°²à±‹à°¨à±‡ à°’à°• ఖాళీ సంచయానà±à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "à°•à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°‚à°šà± (_t)" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "నకలà±à°¤à±€à°¯à°¿ (_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "అతికించౠ(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "చెతà±à°¤à°¬à±à°Ÿà±à°Ÿà°¨à± ఖాళీచేయి (_E)" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "తొలగించౠ(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ ఫైళà±à°³à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿ (_a)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "à°ˆ విండోలో ఉనà±à°¨ à°…à°¨à±à°¨à°¿ ఫైళà±à°³à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "నమూనానౠబటà±à°Ÿà°¿ ఎంపికచేయి...(_b)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "నకిళీచేయి (_p)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "లింకà±à°¨à± తయారà±à°šà±‡à°¯à°¿ (_k)" msgstr[1] "లింకà±à°²à± తయారà±à°šà±‡à°¯à°¿ (_k)" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±...(_R)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "తిరిగివà±à°‚à°šà± (_R)" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "పతà±à°°à°®à±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà± (_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "సంచయపౠవిషయమà±à°²à°¨à± లోడà±à°šà±‡à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "నివాస సంచయానà±à°¨à°¿ తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "కొతà±à°¤ ఖాళీ ఫైలà±" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "కొతà±à°¤ ఖాళీ ఫైలà±..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "నమూనానౠబటà±à°Ÿà°¿ ఎంపికచేయి" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à± (_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "à°•à±à°°à°®à°ªà°¦à±à°¦à°¤à°¿ (_P):" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "\"%s\" డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à°¿ \"%s\"à°•à°¿ పంపà±" msgstr[1] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైళà±à°³à°¨à°¿ \"%s\"à°•à°¿ పంపà±" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à± తొలగించà±" msgstr[1] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైళà±à°³à°¨à± తొలగించà±" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à± నకిళీచేయి" msgstr[1] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైళà±à°³à°¨à± నకిళీచేయి" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలౠపేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±" msgstr[1] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైళà±à°³ పేరà±à°®à°¾à°°à±à°šà±" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ ఫైలà±à°¨à°¿ దాని పూరà±à°µà°¸à±à°¥à°¾à°¨à°‚లో ఉంచà±" @@ -2482,376 +2498,358 @@ msgid "Loading..." msgstr "నింపà±à°¤à±‹à°‚ది..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "సంచయమà±à°²à±‹à°¨à°¿à°•à°¿ అతికించౠ(_P)" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "à°—à±à°£à°®à±à°²à±...(_r)" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ పథం" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "తెలియని వాడà±à°•à°°à°¿ \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "నేడà±" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "à°ˆ రోజౠ%X వదà±à°¦" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "నినà±à°¨" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "నినà±à°¨ %X వదà±à°¦" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A at %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x at %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "కొతà±à°¤ పేరà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à± కొరకౠఒక కొతà±à°¤ à°¤à±à°¨à°¾à°°à± విండోని తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "కొతà±à°¤ విండో తెరà±à°µà± (_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à± కొరకౠఒక కొతà±à°¤ à°¤à±à°¨à°¾à°°à± విండోని తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "\"%s\"ని కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ విండోలనౠమూసివేయి (_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "à°¤à±à°¨à°¾à°°à± à°…à°¨à±à°¨à°¿ విండోలనౠమూసివేయి" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "మూసివేయి (_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "à°ˆ విండోనౠమూసివేయి" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ విండోలనౠమూసివేయి (_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "à°ˆ విండోనౠమూసివేయి" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "సవరణ (_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±...(_e)" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "à°¤à±à°¨à°¾à°°à± à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à°¨à± సవరించà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "వీకà±à°·à°£à°‚ (_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "తిరిగినింపౠ(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨ ఎంపికరి (_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "à°ªà±à°°à°•à±à°• పటà±à°Ÿà±€ (_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "పెదà±à°¦à°—ాచేయి (_n)" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "విషయాలనౠమరింత వివరణాతà±à°®à°•à°®à±à°—à°¾ చూపించà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "à°šà°¿à°¨à±à°¨à°—ాచేయి (_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "విషయాలనౠతకà±à°•à±à°µ వివరాలతో చూపించà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "సాధారణ పరిమాణం (_z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "విషయాలనౠసాధారణ పరిమాణం వదà±à°¦ చూపించà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "వెళà±à°³à± (_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "మూలానà±à°¨à°¿ తెరà±à°µà± (_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "మూల సంచయమà±à°¨à± తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "నివాసం (_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "నివాస సంచయమà±à°¨à°•à± వెళà±à°³à±" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "డెసà±à°•à±â€à°Ÿà°¾à°ªà± సంచయానికి వెళà±à°³à±" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "ఫైలౠవà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°²à±‹ విహరించà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "పతà±à°°à°¾à°² సంచయానికి వెళà±à°³à±" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "డౌనà±à°²à±‹à°¡à±à°² సంచయానికి వెళà±à°³à±" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "సంగీత సంచయానికి వెళà±à°³à±" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "à°šà°¿à°¤à±à°°à°¾à°² సంచయానికి వెళà±à°³à±" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "వీడియోల సంచయానికి వెళà±à°³à±" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à±â€à°²à±‹ విహరించà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "బహిరంగ సంచయానికి వెళà±à°³à±" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à±â€à°²à±‹ విహరించà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "టెంపà±à°²à±‡à°Ÿà±à°²à± (_e)" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "టెంపà±à°²à±‡à°Ÿà±à°² సంచయానికి వెళà±à°³à±" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ తెరà±à°µà±...(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "తెరà±à°šà±à°Ÿà°•à± à°’à°• à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిరà±à°¦à±‡à°¶à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "విషయసూచిక (_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "à°¤à±à°¨à°¾à°°à± వాడà±à°•à°°à°¿ కరదీపికనౠచూపించà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "à°¤à±à°¨à°¾à°°à± à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ సమాచారానà±à°¨à°¿ చూపించà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "అదృశà±à°¯ ఫైళà±à°³à°¨à± చూపించౠ(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "సాధనపటà±à°Ÿà±€ శైలి (_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à±à°²à± (_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ పటà±à°Ÿà±€ (_a)" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±€à°•à°²à± వలె చూడౠ(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "సంచయమౠవిషయానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¤à±€à°• వీకà±à°·à°£à°²à±‹ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "వివరణాతà±à°®à°• జాబితా వలె చూడౠ(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "సౌలà°à±à°¯ జాబితా వలె చూడౠ(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "మూసివేయి (_C)" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à±" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à±â€à°²à±‹ విహరించà±" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "à°ªà±à°°à°¦à±‡à°¶à°®à±à°¨à± తెరà±à°µà±" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "మూల సంచయానà±à°¨à°¿ తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" సంచయానà±à°¨à°¿ తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "టెంపà±à°²à±‡à°Ÿà±à°² à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "à°ˆ సంచయమà±à°²à±‹à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°¨à°¿ ఫైళà±à°³à± \"పతà±à°°à°®à±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±\" మెనౠనందౠకనిపిసà±à°¤à°¾à°¯à°¿." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2861,26 +2859,26 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "à°ˆ సందేశానà±à°¨à°¿ మరలా à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚చవదà±à°¦à± (_n)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ఫైలౠవà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ రూటౠసంచయానà±à°¨à°¿ తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమయింది" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "చెతà±à°¤à°¬à±à°Ÿà±à°Ÿà°²à±‹à°¨à°¿ విషయాలనౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à±à°¨à°¿ విహరించà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2889,7 +2887,7 @@ msgstr "" "à°’à°• వేగవంతమైన మరియౠసà±à°²à°à°®à±ˆà°¨ ఫైలౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°•à°‚." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "ఫైలౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°•à°®à±" @@ -3066,6 +3064,10 @@ msgstr "బొమà±à°®" msgid "Image Type:" msgstr "బొమà±à°® à°°à°•à°‚:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "బొమà±à°® పరిమాణం:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3359,10 +3361,6 @@ msgstr "చెతà±à°¤à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించà±à°Ÿà°²à±‹ à°µ msgid "Trash contains files" msgstr "చెతà±à°¤à°¬à±à°Ÿà±à°Ÿ ఫైళà±à°³à°¨à± కలిగివà±à°‚ది" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "చెతà±à°¤à°¬à±à°Ÿà±à°Ÿ ఖాళీగావà±à°‚ది" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "ఆపà±à°²à±†à°Ÿà±â€Œà°¨à± చెతà±à°¤à°²à±‹à°µà±†à°¯à±à°¯à°¿" @@ -3597,12 +3595,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "ఆదేశం à°¸à±à°µà°°à±‚పించబడలేదà±" @@ -3657,6 +3655,30 @@ msgstr "సంచయానà±à°¨à°¿ తెరà±à°µà±" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "à°¤à±à°¨à°¾à°°à± ఫైలౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°•à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¸à±à°µà°°à±‚పించండి" +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "పతà±à°°à°¾à°² సంచయానికి వెళà±à°³à±" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "డౌనà±à°²à±‹à°¡à±à°² సంచయానికి వెళà±à°³à±" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "సంగీత సంచయానికి వెళà±à°³à±" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "à°šà°¿à°¤à±à°°à°¾à°² సంచయానికి వెళà±à°³à±" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "వీడియోల సంచయానికి వెళà±à°³à±" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "బహిరంగ సంచయానికి వెళà±à°³à±" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à±" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" సంచయానà±à°¨à°¿ తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "కొతà±à°¤ విండోలో తెరà±à°µà± (_O)" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1f85463ab..191e44ed9 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 16:24+0300\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,60 +24,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ yeniden adlandırma penceresini aç" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Arkaplanda çalıştır" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Arkaplanda çalıştır (desteklenmiyor)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Çalışan Thunar örneÄŸinden çık" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "Çalışan Thunar örneÄŸinden çık (desteklenmiyor)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[DOSYALAR...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Görüntü açılamadı: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "Thunar: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar geliÅŸtirici takımı. Tüm hakları alınmıştır." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Yazar: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildiriniz." @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "Ä°ÅŸlem çalıştırılamadı" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" açılamadı" @@ -156,21 +156,21 @@ msgstr "\"%s\" açılamadı: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" yeniden adlandırılamadı" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "Yeni Dizin" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "Yeni Dizin OluÅŸtur" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Yeni Dosya OluÅŸtur" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" ÅŸablonunda Belge OluÅŸtur" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Çöpten tüm dosyaları ve dizinleri sil?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "Çöpü _BoÅŸalt" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "\"%s\" ögesi geri getirilemedi" msgid "Restoring files..." msgstr "Dosyalar Geri Getiriliyor..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama ayarlanamadı" @@ -301,24 +301,24 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "Seçilen uygulama bu ve %s türü dosyaları açmak için kullanılıyor." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Hiçbir uygulama seçilmedi" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "BaÅŸka Uygulama..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Birlikte Aç" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Özel bir _komut kullan:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -327,39 +327,39 @@ msgstr "" "bir komut kullan." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Görüntüle..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Bu tür dosyalar için _öntanımlı olarak kullan" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Yeni uygulama \"%s\" eklenemedi" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırma hatası" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "BaÅŸlatıcıyı _Sil" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "" "<i>%s</i> dosyasını ve \"%s\" türündekileri diÄŸer dosyaları ÅŸununla aç:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "\"%s\" türündeki dosyaları açacak uygulamayı seçmek için dosya sistemine göz " "at." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "" "\"%s\" türündeki dosyalar için öntanımlı uygulamayı seçilen uygulama ile " "deÄŸiÅŸtir." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "\"%s\" silmek istediÄŸinizden emin misiniz?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -396,60 +396,60 @@ msgstr "" "kullan bölümü ile oluÅŸturulmuÅŸ uygulama çalıştırıcılarını silebilirsiniz." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" kaldırılamadı" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Uygulama Seç" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Çalıştırılabilir Dosyalar" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl Betikleri" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python Betikleri" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby Betikleri" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Kabuk Betikleri" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Mevcut deÄŸil" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Önerilen Uygulamalar" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "DiÄŸer Uygulamalar" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "\"%s\" kaldırılamadı." @@ -527,9 +527,9 @@ msgstr "Gerekli olduÄŸunda sütunları o_tomatik olarak geniÅŸlet" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|Var olan dosyayı deÄŸiÅŸtirmek istiyor musunuz?" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "DeÄŸiÅŸtirme:" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Buraya _baÄŸ koy" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "\"%s\" dosyası çalıştırılamadı" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Grup" msgid "MIME Type" msgstr "MIME Türü" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Ä°sim" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Sahip" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Ä°zinler" @@ -828,52 +828,58 @@ msgstr "Dosya" msgid "File Name" msgstr "Dosya Ä°smi" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Kök dizinin üst dizini yok" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Masaüstü dosyası imla denetimi baÅŸarısız: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Hiçbir uygulama seçilmedi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr ".desktop dosyasında \"Exec\" alanı tanımlanmamış" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr ".desktop dosyasında \"URL\" alanı tanımlanmamış" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Geçersiz desktop dosyası" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -967,9 +973,9 @@ msgstr "\"%s\" ögesinin izinleri deÄŸiÅŸtirilemedi: %s" msgid "copy of %s" msgstr "%s kopyası" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s konumuna baÄŸlantı" @@ -996,14 +1002,14 @@ msgstr "%s konumuna üçüncü baÄŸlantı" #. Fallback copy/link name for n >= 4 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%uth copy of %s" -msgstr "%s in %u. kopyası" +msgstr "%s üçüncü kopyası" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%uth link to %s" -msgstr "%s e %u. baÄŸlantı" +msgstr "%s konumuna üçüncü baÄŸlantı" #: ../thunar/thunar-job.c:254 #, c-format @@ -1040,60 +1046,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Aç" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Yeni Pencerede Aç" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Yeni Pencerede Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "_DiÄŸer Uygulama ile Aç..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Seçilen dosyayı açmak için baÅŸka bir uygulama seç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d adet dosya açılamadı" msgstr[1] "%d dosya açılamadı" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Tüm dizinleri açmak istediÄŸinizden emin misiniz?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Bu %d adet ayrı dosya yönetici penceresi açacak" msgstr[1] "Bu %d ayrılmış dosya yöneticisi penceresi açacak" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1101,14 +1107,14 @@ msgstr[0] "%d Adet Yeni Pencere Aç" msgstr[1] "%d Yeni Pencere Aç" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "%d adet Yeni Pencere içerisinde aç" msgstr[1] "%d Yeni Pencere içinde Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1116,109 +1122,109 @@ msgstr[0] "Seçilen dizini %d yeni pencere içerisinde aç" msgstr[1] "Seçilen dizinleri %d yeni pencere içerisinde aç" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "%d adet Yeni Pencere içerisinde aç" msgstr[1] "%d Yeni Pencere içinde Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Seçilen dizini %d yeni pencere içerisinde aç" msgstr[1] "Seçilen dizinleri %d yeni pencere içerisinde aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Seçilen dizini yeni pencerede aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Seçilen dizini yeni pencerede aç" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Seçilen dosyayı aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Seçilen dosyayı aç" msgstr[1] "Seçilen dosyaları aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "Ç_alıştır" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Seçilen dosyayı çalıştır" msgstr[1] "Seçilen dosyaları çalıştır" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ä°_le Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Seçilen dosyayı açmak için \"%s\" kullan" msgstr[1] "Seçilen dosyaları açmak için \"%s\" kullan" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_DiÄŸer Uygulama Ä°le Aç..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Ö_ntanımlı Uygulamalar Ä°le Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Seçilen dosyayı öntanımlı uygulama ile aç" msgstr[1] "Seçilen dosyaları öntanımlı uygulama ile aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ä°le Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" baÄŸlanamadı" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Masaüstü (BaÄŸlantılar OluÅŸtur)" msgstr[1] "Masaüstü (BaÄŸlantı OluÅŸtur)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Masaüstünde, seçilmiÅŸ olan uygulamaya baÄŸlantı oluÅŸtur" msgstr[1] "Masaüstünde, seçilmiÅŸ olan uygulamalara baÄŸlantılar oluÅŸtur" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Seçilen dosyayı \"%s\" konumuna gönder" msgstr[1] "Seçilen dosyaları \"%s\" konumuna gönder" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1226,66 +1232,62 @@ msgstr[0] "%d öge (%s), BoÅŸ alan: %s" msgstr[1] "%d öge (%s), BoÅŸ alan: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d öge, BoÅŸ alan: %s" msgstr[1] "%d öge, BoÅŸ alan: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d öge" msgstr[1] "%d ögeleri" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" kırık baÄŸlantı" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s konumuna baÄŸlantı" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" kısayol" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" baÄŸlanabilir" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Asıl Yol:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "Resim Boyutu:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1293,14 +1295,14 @@ msgstr[0] "%d öge seçildi (%s)" msgstr[1] "%d ögeleri seçildi (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d öge seçildi (%s)" msgstr[1] "%d ögeleri seçildi (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr[1] "%d ögeleri seçildi" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1324,21 +1326,21 @@ msgstr "Yeni Pencerede Aç" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "Di_zin OluÅŸtur..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Çöpteki tüm dosyaları ve dizinleri sil" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Dizin içerisine Kopyala" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "Özel_likler..." @@ -1386,7 +1388,7 @@ msgstr "Konum Aç" msgid "_Location:" msgstr "_Konum:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "Geçerli dizini yenile" @@ -1395,11 +1397,11 @@ msgstr "Geçerli dizini yenile" msgid "File does not exist" msgstr "Dosya oluÅŸturulamadı" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "Sürücü ayrılıyor" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1408,11 +1410,11 @@ msgstr "" "\"%s\" sürücüsü sistemden ayrılıyor. Lütfen medyayı çıkartmayın veya sürücü " "baÄŸlantısını kesmeyin" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "Veri sürücüye yazılıyor" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1421,16 +1423,16 @@ msgstr "" "\"%s\" sürücüsü çıkartılmadan önce verilein yazılması bekleniyor. Lütfen " "sürücünün baÄŸlantısını kesmeyin" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "Sürücü çıkartılıyor" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "\"%s\" sürücüsü çıkartılıyor. Bu iÅŸlem biraz zaman alabilir." -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "YüklenmiÅŸ ÅŸablon yok" @@ -1588,69 +1590,74 @@ msgstr "" "Dizin izinleri tutarlı duruma yeniden getirilecek. Sadece bu dizin içeriÄŸini " "okuyabilen kullanıcılar sonradan dizin içerisine girebileceklerdir." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Dosya Yöneticisi Seçenekleri" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Görüntü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Öntanımlı Görünüm" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Yeni _dizinleri ÅŸununla listele:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "Simge Görünümü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Detaylı Liste Görünümü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Sıralı Liste Görünümü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Önceki Aktif Görünüm" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "Küçük _resimleri göster" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Di_zinleri dosyalardan önce listele" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Dizini listelediÄŸinizde dizinlerin dosyalardan önce listelenmesi için bu " "seçeneÄŸi kullanın." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "Küçük _resimleri göster" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"Dizin içerisindeki önizlenebilir dosyaları otomatik oluÅŸturulmuÅŸ küçük resim " -"simgesi olarak göstermek için bu seçeneÄŸi kullanın." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "Simgelerin y_anında yazı" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1658,11 +1665,11 @@ msgstr "" "Ögeler için simge baÅŸlıklarını simge üzerinde deÄŸil de simge yanında " "konumlandırmak için bu seçeneÄŸi seçin." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Biçim:" @@ -1670,58 +1677,58 @@ msgstr "_Biçim:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Yan Pencere Gözü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Kısayol Pencere Gözü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "Simge _Boyutu:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Çok Küçük" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Küçük" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Büyük" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Çok Büyük" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Simge Amblemlerini _Göster" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1729,19 +1736,19 @@ msgstr "" "Dizin özellikleri penceresinde tanımlı olan amblemin tüm dizin pencere " "gözlerinde görüntülenmesi için, bu seçeneÄŸi iÅŸaretleyiniz." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "AÄŸaç Pencere Gözü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "Simge Bo_yutu:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Simge Amblem_lerini Göster" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1752,19 +1759,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "DolaÅŸma" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Ögeleri aktif etmek için _tek tıklama" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1772,7 +1779,7 @@ msgstr "" "Fare simge üstündeyken\n" "_bu simgenin seçilmesi için istenilen gecikme zamanını belirtiniz:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1785,32 +1792,32 @@ msgstr "" "aktifleÅŸtirmede bu seçenek kullanışlı olabilir fakat bir simgeyi sadece " "seçmek de isteyebilirsiniz o zaman bu seçeneÄŸi iptal ediniz." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "Aktif DeÄŸil" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "Medya" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "Uzun" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Ögele_ri aktif etmek için çift tıkla" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "\"%s\" ögesini yeni pencerede aç" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Dizini Thunar'la Aç" @@ -1818,15 +1825,15 @@ msgstr "Dizini Thunar'la Aç" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Dizin Ä°zinleri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1836,28 +1843,28 @@ msgstr "" "alt dizinlerin izinlerini de deÄŸiÅŸtirmek isteyebilirsiniz.\n" "Hangi seçeneÄŸin ön tanımlı olacağını seçiniz:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Her zaman sor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Sadece Dizine Uygula" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Dizin ve İçindekilere Uygula" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "Bölüm Yönetimi" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Bölüm Yönetimini _EtkinleÅŸtir" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1866,7 +1873,7 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Yapılandır</a>" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Bölüm yönetim ayarları gösterilemedi" @@ -1904,20 +1911,20 @@ msgstr "Ä°sim:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Tür:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Birlikte Aç:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "BaÄŸlantı Hedefi:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Konum:" @@ -1925,132 +1932,127 @@ msgstr "_Konum:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Silinme:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "EriÅŸim:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "Bölüm:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "BoÅŸ Alan:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Amblemler" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için simge seç" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\" simgesi deÄŸiÅŸtirilemedi" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "\"%s\" - Özellikler" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "kırık baÄŸlantı" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Özel_likler..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Gönder" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Dosya İçerik Menüsü" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "Dosya E_kle..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Yeniden adlandırılacak olan dosya listesine ek dosyalar ekle" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Listeyi temizle" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Thunar GeliÅŸmiÅŸ Yeniden Adlandırma hakkında bilgi göster" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Seçilen dosyanın özelliklerini göster" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Çoklu Dosyaları Yeniden Adlandır" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "Dosyaları _Yeniden Adlandır" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Listelenen dosyaların isimlerini deÄŸiÅŸtirmek için buraya tıklayınız." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Yeni Ad" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Seçilen yeniden adlandırma iÅŸlemi hakkındaki belgeyi görüntülemek için " @@ -2059,7 +2061,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2072,34 +2074,34 @@ msgstr "" "gerekli eklentiyi kurduÄŸunuzdan emin olun." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Belgeleme listeleyicisi açılamadı" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Yeniden adlandırılacak dosyaları seçiniz" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Ses Dosyaları" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Resim Dosyaları" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Video Dosyaları" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2107,29 +2109,29 @@ msgstr "" "Çok sayıda dosyayı yeniden adlandırmak isterseniz\n" "Thunar Toplu Yeniden Adlandırma güçlü ve kullanışlı bir araçtır." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Dosyayı Kaldır" msgstr[1] "Dosyaları Kaldır" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandırılacaklar listesinden kaldır" msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandırılacaklar listesinden kaldır" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma - Çok Sayıda Dosyayı Yeniden Adlandır" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ögesi \"%s\" ögesine yeniden adlandırılamadı." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2139,46 +2141,58 @@ msgstr "" "ya da adlandırma iÅŸlemini geri alabilirsiniz ve ya adlandırma iÅŸlemini " "burada kesebilirsiniz." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri _Geri Al" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "Bu Dosyayı Ge_ç" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Bu dosyayı geçip diÄŸer dosyaların yeniden adlandırılmasına devam etmek ister " "misiniz?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Çöp boÅŸ" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "Çöp dolu" +msgstr[1] "Çöp dolu" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "Ağı tara" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Yan Pencere Gözü (Kısa Yol Yarat)" msgstr[1] "Yan Pencere Gözü (Kısa Yolları Yarat)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Seçilen dizini yan pencere gözü simgelerine ekle" @@ -2192,21 +2206,21 @@ msgstr "Yeni Pencerede Aç" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_BaÄŸla" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "_Ayır" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2218,7 +2232,7 @@ msgstr "Kısa Yolu Yeniden A_dlandır" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2241,12 +2255,12 @@ msgstr "\"%s\" yolu bir dizin deÄŸil" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Kısayol eklenemedi" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkartılamadı" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" ayrılamadı" @@ -2288,46 +2302,46 @@ msgstr "İçeriÄŸi daha detaylı göster" msgid "Permission denied" msgstr "Ä°zinler" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Dizin BaÄŸlam Menüsü" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Geçerli dizin içinde boÅŸ dizin oluÅŸur" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "_Kes" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "Ko_pyala" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Önceden Kes ya da Kopyala komutu ile seçilmiÅŸ dosyaları taşıyın ya da " "yapıştırın" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Çöpü _BoÅŸalt" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2335,144 +2349,144 @@ msgstr "" "Önceden Kes ya da Kopyala komutu ile seçilmiÅŸ dosyaları seçilen dizine " "taşıyın ya da kopyalayın" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "Tüm Dosyaları _Seç" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "Bu penceredeki tüm dosyaları seç" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "_Kalıp olarak seç..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Belirlenen kalıba uygun tüm dosyaları seç" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Ä°_kizle" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "B_aÄŸ Yarat" msgstr[1] "B_aÄŸ Yarat" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_Yeniden Adlandır..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "_Geri Al" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "_Dosya Yarat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Dosya içeriÄŸi yükleniyor..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ev dizini açılamıyor" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "Yeni BoÅŸ Dosya" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "Yeni BoÅŸ Dosya..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "Kalıp olarak seç" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "_Seç" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "_Kalıp:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS anlamsız dosya adını önledi" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "\"%s\" URL ye baÄŸ yaratılamadı" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizini açılamadı" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıştır komutu ile taşınacak ÅŸekilde hazırla" msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile taşınacak ÅŸekilde hazırla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıştır komutu ile kopyalanacak ÅŸekilde hazırla" msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile kopyalanacak ÅŸekilde hazırla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Seçilen dosyayı \"%s\" konumuna gönder" msgstr[1] "Seçilen dosyaları \"%s\" konumuna gönder" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Seçilen dosyayı sil" msgstr[1] "Seçilen dosyaları sil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Seçilen dosyanın kopyasını oluÅŸtur" msgstr[1] "Seçilen dosyaların kopyasını oluÅŸtur" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Seçilen dosya için sembolik baÄŸ oluÅŸtur" msgstr[1] "Seçilen dosyalar için sembolik baÄŸ oluÅŸtur" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandır" msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandır" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Seçilen dosyayı geri al" @@ -2570,303 +2584,289 @@ msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Dizinin İçine _Yapıştır" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "Ö_zellikler..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Geçersiz yol" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Bilinmeyen kullanıcı \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "Bugün" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Bugün (%X)" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Dün (%X)" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A, %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x, %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "Yeni Ad" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Görüntülenen yer için yeni Thunar penceresi aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Yeni _Pencere Aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Görüntülenen yer için yeni Thunar penceresi aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "\"%s\" ögesini yeni pencerede aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "Tüm Pencereleri _Kapat" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tüm Thunar Pencerelerini K_apat" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "Ka_pat" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Tüm Pencereleri _Kapat" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Tercihler..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar Tercihlerini Düzenler" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_Yenile" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Y_er Seçici" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "Y_an Pencere Gözü" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Yakla_ÅŸ" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "İçeriÄŸi daha detaylı göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "Uzak_laÅŸ" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "İçeriÄŸi daha az detaylı göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Norma_l Boyut" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "İçeriÄŸi normal boyutlarda göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "_Git" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "Ãœst d_izini aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ãœst dizini aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "E_v" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ev Dizinine Git" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Masaüstü dizinine git" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "Dosya sisteminde gezin" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "Belgeler dizinine git" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "Ä°ndirilenler dizinine git" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "Müzik dizinine git" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "Resimler dizinine git" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Görüntüler dizinine git" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Ağı tara" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "Genel dizine git" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Ağı tara" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "_Åžablonlar" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Åžablon dizinine git" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "K_onum Aç..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "Açılacak konumu belirtin" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "Ä°_çerik" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar kullanıcı kılavuzunu görüntüle" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar hakkında bilgi göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Dosyaları Göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Geçerli dizinde gizli dosyalar görüntülensin" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Adres Sa_tırı Stili" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Dizinlere uyumlu düğmelerle modern yaklaşım" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "A_raç ÇubuÄŸu Tarzı" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Adres çubuÄŸu ve gezinti düğmeleri ile geleneksel yaklaşım" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Kısa Yollar" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Kısayol pencere gözünün görünürlüğünü deÄŸiÅŸtirir" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "A_ÄŸaç" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "AÄŸaç pencere gözünün görünürlüğünü deÄŸiÅŸtirir" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "_Durum ÇubuÄŸu" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Bu pencerenin durum çubuÄŸunun görünürlüğünü deÄŸiÅŸtir" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Bu pencerenin durum çubuÄŸunun görünürlüğünü deÄŸiÅŸtir" @@ -2874,75 +2874,71 @@ msgstr "Bu pencerenin durum çubuÄŸunun görünürlüğünü deÄŸiÅŸtir" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "_Simgeler ÅŸeklinde göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Dizin içeriÄŸini simge görünümde göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Detaylı Liste Åžeklinde Göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Dizin içeriÄŸini detaylı liste görünümünde göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Aralıksız Liste Halinde Göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Dizin içeriÄŸini aralıksız liste görünümünde göster" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Dikkat, sistemi root hesabı ile kullanıyorsunuz, sisteme hasar " "verebilirsiniz." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Ka_pat" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "AÄŸ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "Ağı tara" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Konum Aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ãœst dizin açılamıyor" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Åžablonlar Hakkında" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Bu dizindeki tüm dosyalar \"Belge OluÅŸtur\" menüsünde görüntülenecek." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2957,26 +2953,26 @@ msgstr "" "Daha sonra bu kopyayı bulunduÄŸunuz dizine oluÅŸturmak için \"Belge OluÅŸtur\" " "menüsünü kullanabilirsiniz." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Bu mesajı bir daha _görüntüleme" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Dosya sistemini kök dizinde açma baÅŸarısız" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Çöp kutusu baÅŸlıkları görüntülenemedi" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "AÄŸ tarama baÅŸarısız" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2985,7 +2981,7 @@ msgstr "" "aracıdır." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisi" @@ -3168,6 +3164,10 @@ msgstr "Resim" msgid "Image Type:" msgstr "Resim Tipi:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "Resim Boyutu:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3477,10 +3477,6 @@ msgstr "Çöpe baÄŸlanılamadı" msgid "Trash contains files" msgstr "Çöp dolu" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Çöp boÅŸ" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "Çöp programcığı" @@ -3741,12 +3737,12 @@ msgstr "Son öge iÅŸleyici kök dizin içindeyken çaÄŸrıldı" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Bilinmeyen öge kapatılıyor <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "uca.xml için kaydetme konumu belirlenemedi" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Komut yapılandırılmadı" @@ -3802,6 +3798,37 @@ msgstr "Dizin Aç" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar dosya yöneticisini yapılandır" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "Dizin içerisindeki önizlenebilir dosyaları otomatik oluÅŸturulmuÅŸ küçük " +#~ "resim simgesi olarak göstermek için bu seçeneÄŸi kullanın." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "Belgeler dizinine git" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "Ä°ndirilenler dizinine git" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "Müzik dizinine git" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "Resimler dizinine git" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "Görüntüler dizinine git" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "Genel dizine git" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "AÄŸ" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "Ye_ni Pencerede Aç" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 36e07d519..d64385368 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" @@ -17,62 +17,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "بىراقلا ئات ئۆزگەرتىش كۆزنىكىنى ئاچ" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "مۇئەككەل ھالىتىدە ئىجرا قىل" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "مۇئەككەل ھالىتىدە ئىجرا قىلىش (تÛخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان سۇنار(Thunar) Ù†Ù‰Ú Ø¦ÛˆÙ„Ú¯Ù‰Ø³Ù‰Ù†Ù‰ ئاخىرلاشتۇر" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "" "ئىجرا قىلىنىۋاتقان سۇنار(Thunar) Ù†Ù‰Ú Ø¦ÛˆÙ„Ú¯Ù‰Ø³Ù‰Ù†Ù‰ ئاخىرلاشتۇرىدۇ(تÛخى " "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "سۇنار(Thunar)" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILES...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "سۇنار(Thunar): ئÛكراننى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "سۇنار(Thunar): %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "سۇنار(Thunar) ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. نەشر ھوقۇقى ئۆزىمىزگە تەۋە." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "ئىجادىيەتچى: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىÚ." @@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "«%s» نى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" @@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "«%s» نى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "«%s» Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰Ù†Ù‰ ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ مۇندەرىجە" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ مۇندەرىجە قۇر" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ ھۆججەت قۇرۇش" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Ù‚Ûلىپ «%s» غا ئاساسەن پۈتۈك قۇر" @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "ئەخلەتخانىدىكى ھەممە ھۆججەت Û‹Û• مۇندەرى #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدا(_E)" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "«%s» نى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمىدى" msgid "Restoring files..." msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەسلگە كەلتۈرۈۋاتىدۇ..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "«%s» Ù†Ù‰Ú ÙƒÛ†Úۈلدىكى پروگراممىسىنى بÛكىتىش مەغلۇپ بولدى" @@ -295,63 +295,63 @@ msgstr "" "تاللانغان پروگرامما ئارقىلىق مەزكۇر ھۆججەت Û‹Û• ÙƒÛÚەيتمە نامى «%s» بولغان " "ھۆججەتلەرنى ئÛچىشقا بولىدۇ" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "پروگرامما تاللانمىدى" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "باشقا پروگراممىلار…" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "پروگراممىدا ئاچ" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "ئىختىيارىي بۇيرۇقنى ئىشلەت(_C):" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "يۇقىرىدىكى پروگرامما تىزىمىدا يوق بۇيرۇقنى ئىشلەت." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "كۆر(_B)..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "مۇشۇ تىپتىكى ھۆججەتكە نىسبەتەن ÙƒÛ†Úۈلدىكى بولسۇن(_D)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ پروگرامما «%s» قوشۇش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "پروگرامما «%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى." #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "ئىجراچىنى ئۆچۈر(_R)" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "" "<i>%s</i> بىلەن تىپى «%s» بولغان ھۆججەتلەرنى تۆۋەندىكى پروگراممىدا ئاچ:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -359,19 +359,19 @@ msgstr "" "تىپى «%s» بولغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن ھۆججەت " "سىستÛمىسىنى كۆرۈش" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "تىپى «%s» ھۆججەتنى ئاچىدىغان ÙƒÛ†Úۈلدىكى پروگراممىنى ئۆزگەرتىدۇ." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "«%s» راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -386,60 +386,60 @@ msgstr "" "بۇيرۇق قاپچۇقىدا قۇرۇلغان پروگرامما ئىجراچىسىنىلا ئۆچۈرگىلى بولىدۇ." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "«%s» نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "پروگرامما تاللاش" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "پروگرامما(ئىجرا بولىدىغان ھۆججەت)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl پروگراممىسى" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python پروگراممىسى" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby پروگراممىسى" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell پروگراممىسى" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان نەرسە يوق" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "تەۋسىيىلىك پروگراممىلار" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "باشقا پروگراممىلار" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "«%s» نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى." @@ -516,9 +516,9 @@ msgstr "ئÛھتىياجغا ئاساسەن ئىستونلارنى ئاپتوم #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -695,12 +695,12 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|بار ھۆججەتنى راستلا ئالماشتۇ #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Ú†ÙˆÚلۇقى:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ۋاقىت:" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "بۇ يەرگە ئۇلا(_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "گۇرۇپپا" msgid "MIME Type" msgstr "MIME تىپى" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "ئاتى" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "ئىگىسى" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "ھوقۇقلىرى" @@ -813,52 +813,58 @@ msgstr "ھۆججەت" msgid "File Name" msgstr "ھۆججەت ئاتى" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "ھۆججەت سىستÛمىسى" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "root Ù…Û‡Ù†Ø¯Û•Ø±Ù‰Ø¬Ù‰Ø³Ù‰Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªØ§ مۇندەرىجىسى يوق" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى ÙŠÛشىش مەغلۇپ بولدى: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "پروگرامما تاللانمىدى" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec خەت بۆلىكى بÛكىتىلمىگەن" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL خەت بۆلىكى بÛكىتىلمىگەن" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "ئىناۋەتسىز ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -953,9 +959,9 @@ msgstr "«%s» Ù†Ù‰Ú Ú¾ÙˆÙ‚Û‡Ù‚Ù„Ù‰Ø±Ù‰Ù†Ù‰ ئۆزگەرتىش مەغلۇپ ب msgid "copy of %s" msgstr "%s Ù†Ù‰Ú ÙƒÛ†Ú†ÛˆØ±ÛˆÙ„Ù…Ù‰Ø³Ù‰" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s Ù†Ù‰Ú Ø¦Û‡Ù„Ø§Ù†Ù…Ù‰Ø³Ù‰" @@ -1026,248 +1032,244 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "ئاچ(_O)" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ كۆزنەكتە ئاچ" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ كۆزنەكتە ئاچ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "باش پروگراممىدا ئاچ(_A)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان باشقا پروگرامما تاللاش" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "ھۆججەت «%s» ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d دانە ھۆججەتنى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "راستلا ھەممە مۇندەرىجىنى ئاچامدۇ؟" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "%d دانە ھۆججەت باشقۇرغۇ كۆزنىكىدە ئايرىم-ئايرىم ئاچىدۇ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "%d دانە كۆزنەك ئاچ" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "%d دانە كۆزنەكتە ئاچ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى %d دانە كۆزنەكتە ئاچ" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "%d دانە كۆزنەكتە ئاچ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى %d دانە كۆزنەكتە ئاچ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "تاللانغان مۇندەرىجىنى ÙŠÛÚÙ‰ كۆزنەكتە ئاچ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "تاللانغان مۇندەرىجىنى ÙŠÛÚÙ‰ كۆزنەكتە ئاچ" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "ئىجرا قىل(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئىجرا قىل" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "%s دا ئاچ(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتلەرنى «%s» دا ئاچ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "باشقا پروگراممىدا ئاچ(_O)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى پروگراممىدا ئاچ(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ÙƒÛ†Úۈلدىكى پروگراممىدا ئاچ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "«%s» دا ئاچ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "«%s» نى ئÛگەرلەش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "ئۈستەلئۈستى (ئۇلانما ياسا)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "ئۈستەلئۈستىگە تاللانغان Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ†Ù‰Ú Ø¦Û‡Ù„Ø§Ù†Ù…Ù‰Ø³Ù‰Ù†Ù‰ ياسايدۇ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەت «%s» Ú¯Û• ئەۋەت" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" msgstr[0] "%d دانە تۈر (%s) بار. بىكار بوشلۇق: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d دانە تۈر بار. بىكار بوشلۇق: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d دانە تۈر بار" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "«%s» بۇزۇلغان ئۇلانما" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%1$s\" %3$s Ù†Ù‰Ú Ø¦Û‡Ù„Ø§Ù†Ù…Ù‰Ø³Ù‰ (%2$s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "«%s» تÛزلەتمە" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "«%s» نى ئÛگەرسىزلىگىلى بولىدۇ" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%1$s\" %3$s (%2$s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%1$s\" %3$s (%2$s)" +msgstr "\"%1$s\" (%2$s)" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "ئەسلى يول:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "سۈرەت Ú†ÙˆÚلۇقى:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" msgstr[0] "%d تۈر (%s) تاللاندى" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d تۈر (%s) تاللاندى" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1277,7 +1279,7 @@ msgstr[0] "%d تۈر تاللاندى" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1290,21 +1292,21 @@ msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ كۆزنەكتە ئاچ" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "قىسقۇچ ياسا(_F)…" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ئەخلەتخانىدىكى بارلىق ھۆججەت Û‹Û• مۇندەرىجىلەرنى ئۆچۈرۈش" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلاش" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "خاسلىقى(_P)..." @@ -1352,7 +1354,7 @@ msgstr "ئورۇن ئاچ" msgid "_Location:" msgstr "مۇندەرىجە ئورنى(_L):" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجىنى قايتا ئوقۇيدۇ" @@ -1361,11 +1363,11 @@ msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجىنى قايتا ئوقۇيدۇ" msgid "File does not exist" msgstr "ھۆججەت يوق" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "ئۈسكۈنىنى ئÛگەرسىزلەۋاتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " @@ -1374,11 +1376,11 @@ msgstr "" "سىستÛما ئۈسكۈنىسى «%s» نى ئÛگەرسىزلەۋاتىدۇ. دىسكىنى Ú†Ù‰Ù‚Ø§Ø±Ù…Ø§Ú ÙŠØ§ÙƒÙ‰ ئۈسكۈنىنى " "كومپيۇتÛردىن ئايرىۋەتمەÚ." -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "سانلىق-مەلۇماتلارنى ئۈسكىنىگە ÙŠÛزىۋاتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " @@ -1387,16 +1389,16 @@ msgstr "" "ئۈسكۈنە «%s» چىقىرىشتىن بۇرۇن بىر ÙŠÛزىشقا تÛگىشلىك سانلىق-مەلۇماتلار بار." "دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتÛردىن ئايرىۋەتمەÚ." -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "ئۈسكۈنە چىقىرىش" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "ئۈسكۈنە «%s» نى چىقىرىۋاتىدۇ. ئازراق ۋاقىت ÙƒÛتىشى مۇمكىن." -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "Ú¾Ûچقانداق Ù‚Ûلىپ ئورنىتىلمىغان" @@ -1546,69 +1548,74 @@ msgstr "" "قىسقۇچ ھوقۇقلىرى نورمال ھالەتكە ئەسلىگە قايتۇرۇلىدۇ. ئىشلەتكۈچىلەرلا " "قىسقۇچتىكى مەزمۇنلارنى ئوقۇيالايدۇ Û‹Û• ئىچىگە كىرەلەيدۇ." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ تەÚشەكلىرى" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "كۆرسىتىش" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى كۆرۈنۈش" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ Ù…Û‡Ù†Ø¯Û•Ø±Ù‰Ø¬Ù‰Ù†Ù‰Ú ÙƒÛ†Ø±ÛˆÙ†ÛˆØ´Ù‰(_N):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "سىنبەلگىلىك كۆرۈنۈش" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشى" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Ø¦Û•Ú Ø¦Ø§Ø®Ù‰Ø±Ù‚Ù‰ كۆرۈنۈش" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "كىچىك سۈرەتلەرنى كۆرسەت(_S)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "مۇندەرىجە Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ„Û•Ø±Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§Ù„Ø¯Ù‰ØºØ§ تەرتىپلەنسۇن(_F)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "بۇ تاللانما تاللانسا، بىرەر مۇندەرىجىنى تەرتىپلىسىÚىز مۇندەرىجە Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ„Û•Ø±Ù†Ù‰Ú " "ئالدىغا تەرتىپلىنىدۇ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "كىچىك سۈرەتلەرنى كۆرسەت(_S)" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "" -"بۇ تاللانسا ئالدىن كۆرگىلى بولىدىغان كىچىك سۈرەتلەر ئاپتوماتىك ھاسىل " -"قىلىنىدۇ." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "سىنبەلگە ÙŠÛنىدا تÛكىستنى كۆرسەت(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1616,11 +1623,11 @@ msgstr "" "سىنبەلگە تÛكىستنى Ø³Ù‰Ù†Ø¨Û•Ù„Ú¯Ù‰Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ‰Ø¯Ø§ ئەمەس ÙŠÛنىدا كۆرسەتمەكچى بولغان بۇنى " "تاللاÚ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "Ú†Ûسلا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "پىچىم(_F):" @@ -1628,58 +1635,58 @@ msgstr "پىچىم(_F):" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "يان كۆزنەك" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "تÛزلەتمىلەر كۆزنىكى" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "سىنبەلگە Ú†ÙˆÚلۇقى(_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "ئىنتايىن كىچىك" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "كىچىكرەك" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "كىچىك" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Ú†ÙˆÚ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Ú†ÙˆÚراق" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "ئىنتايىن Ú†ÙˆÚ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "سىنبەلگە كاكارلىرىنى كۆرسەت(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1687,19 +1694,19 @@ msgstr "" "تÛزلەتمە كۆزنىكىدىكى بارلىق قىسقۇچتا سىنبەلگە كاكارىنى كۆرسىتىدۇ. بۇ " "كاكارلار قىسقۇچ خاسلىقىدا سۆزلەشكۈسىدە ئÛنىقلانغان." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "دەرەخسىمان كۆزنەك" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "سىن بەلگە Ú†ÙˆÚلۇقى(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "سىنبەلگە Emblems نى كۆرسەت(_M)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1710,19 +1717,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "ھەرىكىتى" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "ÙŠÛتەكچى" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "تۈرلەرنى بىرلا Ú†Ûكىپ ئاكتىپلا(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1730,7 +1737,7 @@ msgstr "" "چاشقىنەك ئىسترÛلكىسى بىرەر ØªÛ‡Ø±Ù†Ù‰Ú Ø¦ÛˆØ³ØªÙ‰Ø¯Û• تۇرغاندا\n" "تاللانغان ھالەتكە ÙƒÛ•Ù„Ú¯ÛˆÚ†Û• بولغان ۋاقىت(_E):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1744,32 +1751,32 @@ msgstr "" "سول تەرەپكە سىيرىسىÚىز بولىدۇ. بۇ ئارقىلىق بىرەر تۈرنى چەكمەي تۇرۇپلا " "تاللاشنى ئەمەلگە ئاشۇرغىلى بولىدۇ." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "چەكلەنگەن" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "ئوتتۇرا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "ئۇزۇن" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "تۈرلەرنى قوش Ú†Ûكىپ ئاكتىپلا(_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "«%s» نى ÙŠÛÚÙ‰ كۆزنەكتە ئاچ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "مۇندەرىجىنى سۇنار(Thunar) دا ئاچ" @@ -1777,15 +1784,15 @@ msgstr "مۇندەرىجىنى سۇنار(Thunar) دا ئاچ" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "ئالىي" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "مۇندەرىجە ھوقۇقلىرى" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1795,28 +1802,28 @@ msgstr "" "ئۆزگىرىشلەرنى Ø¦Û‡Ù†Ù‰Ú Ø¦Ù‰Ú†Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ مەزمۇنلارغىمۇ قوللانغىلى بولىدۇ\n" "ÙƒÛ†Úۈلدىكى مەشغۇلات قىلىپ تۆۋەندىكىلەرنى تاللاÚ:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "ھەر Ù‚Ûتىم سورىسۇن" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "مۇندەرىجىگىلا قوللانسۇن" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "مۇندەرىجە Û‹Û• مەزمۇنلارغا قوللانسۇن" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "دىسكا باشقۇرۇش" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "دىسكا باشقۇرۇشنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن(_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1826,7 +1833,7 @@ msgstr "" "(مەسىلەن، كامÛرا قاتارلىقلارنى)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "دىسكا باشقۇرۇش تەÚشىكىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى" @@ -1862,152 +1869,147 @@ msgstr "ئاتى:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "تىپى:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "بۇنىÚدا ئاچ(_O):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "ئۇلانما نىشانى:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "ئورنى:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "ئۆچۈرۈلگەن:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "زىيارەت قىلىنغان ۋاقىت:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "دىسكا:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "بىكار بوشلۇق:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "كاكار" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "«%s» نىÚغا سىنبەلگە تاللاÚ" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "«%s» Ù†Ù‰Ú Ø³Ù‰Ù†Ø¨Û•Ù„Ú¯Ù‰Ø³Ù‰Ù†Ù‰ ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - خاسلىقلىرى" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "بۇزۇلغان ئۇلانما" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "نامەلۇم" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "خاسلىق" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "ئارىلاش" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "ھۆججەت(_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "ئەۋەت(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "ھۆججەت مەزمۇن تىزىملىكى" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "ھۆججەت قوش(_A)..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىمىغا ھۆججەت قوشىدۇ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "تازىلا" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت تىزىملىكىنى تازىلايدۇ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "ھەققىدە(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" "سۇنار(Thunar) ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "تاللانغان Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ†Ù‰Ú Ø®Ø§Ø³Ù„Ù‰Ù‚Ù‰Ù†Ù‰ كۆرسىتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "ÙƒÛ†Ù¾ Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰Ù†Ù‰ ئۆزگەرتىش" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرت(_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "بۇ يەر Ú†Ûكىلسە، يۇقىرىدىكى تىزىملىكتىكى Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ„Û•Ø±Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰ ئاندىن ئۆزگىرىدۇ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ ئات" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "بۇ يەر Ú†Ûكىلسە، تاللانغان ئات ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتىغا ئائىت پۈتۈكلەر " @@ -2016,7 +2018,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2028,34 +2030,34 @@ msgstr "" "قىستۇرمىسىنى ئىشلەتكەنمۇ تەكشۈرۈÚ." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "پۈتۈك كۆرگۈنى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرتىدىغان ھۆججەتلەرنى تاللا" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "رەسىم ھۆججەتلىرى" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "سىن ھۆججەتلىرى" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "ئاتىنى تىپ ئۆزگەرتىش" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2063,28 +2065,28 @@ msgstr "" "سۇنار(Thunar) ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ بولسا نۇرغۇن Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ„Û•Ø±Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰Ù†Ù‰ " "بىراقلا ئۆزگەرتىش قورالىدۇر." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈش" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىمىدىن تاللانغان ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرىدۇ" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ - Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ„Û•Ø±Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰Ù†Ù‰ بىراقلا ئۆزگەرتىش" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "«%s» Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰Ù†Ù‰ «%s» غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2094,45 +2096,56 @@ msgstr "" "ئۆزگىرىپ بولغان Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰Ù†Ù‰ ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە، ياكى ھازىرغىچە بولغان " "ئۆزگەرتىشلەرنى ئەسلىگە كەلتۈرمەيلا مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇرۇشقا بولىدۇ." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋەت(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋÛتىپ قالغان Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ„Û•Ø±Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰Ù†Ù‰ ئۆزگەرتىشنى " "داۋاملاشتۇرامسىز؟" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "ئەخلەتخانا قۇرۇق" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "ئەخلەتخانىدا ھۆججەت بار" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 #, fuzzy msgid "Browse Network" msgstr "تورلارنى كۆرىدۇ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "يان كۆزنەك(تÛزلەتمە ياسا)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى تÛزلەتمە يان كۆزنىكىگە قوش" @@ -2145,20 +2158,20 @@ msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ كۆزنەكتە ئاچ" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "دىسكىنى ئÛگەرلە(_M)" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2170,7 +2183,7 @@ msgstr "تÛزلەتمە ئاتىنى ئۆزگەرت(_N)" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2193,12 +2206,12 @@ msgstr "يول «%s» كۆرسەتكەن مۇندەرىجە مەۋجۇت ئەم msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "تÛزلەتمە قوشۇش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "«%s» نى چىقىرىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "«%s» نى ئÛگەرلەش مەغلۇپ بولدى" @@ -2235,46 +2248,46 @@ msgstr "(بەزى مەزمۇنلارنى ئوقۇغىلى بولمايدۇ)" msgid "Permission denied" msgstr "ھوقۇقىÚىز يەتمىدى" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "قىسقۇچ مەزمۇن تىزىملىكى" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجە ئىچىگە قۇرۇق مۇندەرىجە ياسايدۇ" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "كەس(_T)" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "كۆچۈر(_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "چاپلا(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى يۆتكەيدۇ ياكى " "كۆچۈرىدۇ" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدا(_E)" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "ئۆچۈر(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2282,136 +2295,136 @@ msgstr "" "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى تاللانغان " "مۇندەرىجىگە يۆتكەيدۇ ياكى كۆچۈرىدۇ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "ھەممە ھۆججەتنى تاللا(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "كۆزنەكتىكى ھەممە ھۆججەتنى تاللايدۇ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "ئەندىزىگە ئاساسەن تاللا(_B)…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "بەلگىلىك ئەندىزىگە چۈشىدىغان بارلىق ھۆججەتلەرنى تاللايدۇ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "تاللاشنى تەتۈر قىل(_I)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "ھەممىنى Û‹Û• نۆۋەتتە تاللانمىغان تۈرلەرنىلا تاللايدۇ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "كۆپەيت(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "ئۇلانما ياسا(_K)" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_R)" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "پۈتۈك ياسا(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنى ئوقۇۋاتىدۇ..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ماكان مۇندەرىجىسى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ قۇرۇق ھۆججەت" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ قۇرۇق ھۆججەت..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "ئەندىزە بويىچە تاللاش" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "تاللا(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "ئەندىزە(_P):" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "تەمىنلەنگەن ھۆججەت(XDS تەمىنلىگەن) ئاتى ئىناۋەتسىز" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "تور ئادرÛسى(URL) «%s» Ù†Ù‰Ú Ø¦Û‡Ù„Ø§Ù†Ù…Ù‰Ø³Ù‰Ù†Ù‰ ياساش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى «چاپلا» بۇيرۇقىدا يۆتكىگىلى بولىدىغان قىلسۇن" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى «چاپلا» بۇيرۇقىدا كۆچۈرگىلى بولىدىغان قىلسۇن" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەت «%s» Ú¯Û• ئەۋەت" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرۈش" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى كۆپەيتىش" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "تاللانغان Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ†Ù‰Ú Ø¨Û•Ù„Ú¯Ù‰Ù„Ù‰Ùƒ(symbolic) ئۇلانمىسىنى ياساش" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "تاللانغان Ú¾Û†Ø¬Ø¬Û•ØªÙ†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰Ù†Ù‰ ئۆزگەرتىش" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش" @@ -2506,305 +2519,291 @@ msgid "Loading..." msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلا(_P)" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "خاسلىق(_R)..." -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ئىناۋەتسىز يوق" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "ئىشلەتكۈچى «%s» ناتونۇش" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "بۈگۈن" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "بۈگۈن سائەت %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "تۈنۈگۈن" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "تۈنۈگۈن سائەت %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A %X دە" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x %X دە" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ ئات" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "كۆرسىتىلگەن يەرنى ÙŠÛÚÙ‰ سۇنار(Thunar) كۆزنىكىدە ئاچىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ كۆزنەك ئاچ(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "كۆرسىتىلگەن يەرنى ÙŠÛÚÙ‰ سۇنار(Thunar) كۆزنىكىدە ئاچىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "«%s» نى ÙŠÛÚÙ‰ كۆزنەكتە ئاچ" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "ھەممە كۆزنەكنى تاقا(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "سۇنار(Thunar) Ù†Ù‰Ú Ú¾Û•Ù…Ù…Û• كۆزنىكىنى تاقايدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "تاقا(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "مەزكۇر كۆزنەكنى تاقايدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "ھەممە كۆزنەكنى تاقا(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "مەزكۇر كۆزنەكنى تاقايدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "تەÚØ´Û•Ùƒ(_E)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "سۇنار(Thunar)Ù†Ù‰Ú ØªÛ•Úشىكىنى تەھرىرلەش" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "كۆرۈنۈش(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "قايتا ئوقۇ(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "ئورۇن تاللىغۇ(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "يان كۆزنەك(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Ú†ÙˆÚايت(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Ù…Û•Ø²Ù…Û‡Ù†Ù„Ø§Ø±Ù†Ù‰Ú ØªÛخىمۇ ئÛنىق كۆرسىتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "كىچىكلەت(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Ù…Û•Ø²Ù…Û‡Ù†Ù„Ø§Ø±Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§Ù†Ú†Û• ئÛنىق كۆرسەتمەيدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "نورمال Ú†ÙˆÚÙ„Û‡Ù‚(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "مەزمۇنلارنى نورمال Ú†ÙˆÚلۇقتا كۆرسىتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "يۆتكەل(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "ئاتا مۇندەرىجە ئاچ(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "ئاتا مۇندەرىجىنى ئاچىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "ماكان(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "ئۈستەلئۈستى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Browse the file system" msgstr "ھۆججەت سىستÛمىسىنى كۆرىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "پۈتۈك مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "چۈشۈرۈلمە مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "ئۈن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "سۈرەت مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "سىن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "B_rowse Network" +msgstr "تورلارنى كۆرىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "ئاممىۋى مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Browse local network connections" +msgstr "تورلارنى كۆرىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "Ù‚Ûلىپلار(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ù‚Ûلىپ مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "كۆرسىتىلگەن ئورۇننى ئاچ(_O)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "كۆرسىتىلگەن ئورۇننى ئاچىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "مەزمۇن(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "سۇنار(Thunar) Ù†Ù‰Ú Ù‚ÙˆÙ„Ù„Ø§Ù†Ù…Ù‰Ø³Ù‰Ù†Ù‰ كۆرسىتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "سۇنار(Thunar) ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" "ھازىرقى كۆزنەكتىكى يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى ئÛچىش/ئاچماسلىقنى ئۆزئارا ئۆزگەرتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "يول بالداق ئۇسلۇبى(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" "بۇ ئۇسۇلۇپتا قىسقۇچلار توپچا شەكىلدە كۆرۈنۈپ تۇرىدۇ، زامانىۋى ئۇسۇلۇپتۇر." -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "قورال Ø¨Ø§Ù„Ø¯Ù‰Ù‚Ù‰Ù†Ù‰Ú Ø¦Û‡Ø³Ù„Û‡Ø¨Ù‰(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ئورۇن بالدىقى Û‹Û• يولچى توپچىلىرى بار ئەنئەنىۋى ئۇسۇل" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "تÛزلەتمىلەر(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "تÛزلەتمە كۆزنىكىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "دەرەخسىمان(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "دەرەخسىمان كۆزنەكنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "ھالەت بالدىقى(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ú¾Ø§Ù„Û•Øª بالدىقىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ú¾Ø§Ù„Û•Øª بالدىقىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ" @@ -2812,75 +2811,71 @@ msgstr "ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ú¾Ø§Ù„Û•Øª بالدىقىنى كۆرسىتىش/كۆر #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "سىنبەلگىدە كۆرسەت(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى سىنبەلگە كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشى(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "ئىخچام تىزىم كۆرۈنۈشى(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى ئىخچام تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىدۇ" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "دىققەت: ئالىي ئىشلەتكۈچى(root) ھوقۇقىدا مەشغۇلات قىلىۋاتىسىز. بەك دىققەت " "قىلىÚØŒ سىستÛمىنى بۇزۇپ قويۇشىÚىز مۇمكىن" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "تاقا(_C)" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "تور" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "تورلارنى كۆرىدۇ" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "ئورۇن ئاچ" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "«%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "ئاتا مۇندەرىجىنى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "Ù‚Ûلىپلار ھەققىدە" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "بۇ مۇندەرىجىدىكى بارلىق ھۆججەتلەر «پۈتۈك قۇر»تىزىملىكىدە كۆرۈنىدۇ" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2896,26 +2891,26 @@ msgstr "" "ئاندىن ÙƒÛيىن ØªÙ‰Ø²Ù‰Ù…Ù„Ù‰ÙƒÙ†Ù‰Ú Â«Ù¾ÛˆØªÛˆÙƒ قۇر» دىن قوشۇلغان تىزىملىكنى تاللاش " "ئارقىلىقلا كۆرسىتىلگەن قىسقۇچقا پۈتۈكنى كۆچۈرۈپ ئەكەلگىلى(قۇرغىلى) بولىدۇ." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "بۇ ئۇچۇرنى بۇنىÚدىن ÙƒÛيىن كۆرسەتمە(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ھۆججەت سىستÛÙ…Ù‰Ø³Ù‰Ù†Ù‰Ú ØºÙˆÙ„ قىسقۇچىنى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Ø¦Û•Ø®Ù„Û•ØªØ®Ø§Ù†Ù‰Ù†Ù‰Ú Ù…Û•Ø²Ù…Û‡Ù†Ù‰Ù†Ù‰ كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "تورنى كۆرۈش مەغلۇپ بولدى" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2924,7 +2919,7 @@ msgstr "" "سۈرىتى تÛز بولغان ھۆججەت باشقۇرغۇ." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ" @@ -3107,6 +3102,10 @@ msgstr "سۈرەت" msgid "Image Type:" msgstr "سۈرەت تىپى:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "سۈرەت Ú†ÙˆÚلۇقى:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3410,10 +3409,6 @@ msgstr "ئەخلەتخانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى" msgid "Trash contains files" msgstr "ئەخلەتخانىدا ھۆججەت بار" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "ئەخلەتخانا قۇرۇق" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "ئەخلەتخانا قوللانچىقى" @@ -3679,12 +3674,12 @@ msgstr "ئاياق ئÛÙ„ÛÙ…Ûنت بىر تەرەپ قىلغۇ root Ù†Ù‰Ú Ø¦ msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "نامەلۇم تاقاش ئÛÙ„ÛÙ…Ûنتى <%s> بار ئىكەن" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "ھۆججەت \"uca.xml\" نى ساقلايدىغان ئورۇننى بÛكىتىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "بۇيرۇق تÛخى تەÚشەلمىگەن" @@ -3741,6 +3736,37 @@ msgstr "مۇندەرىجە ئاچ" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "سۇنار(Thunar) ھۆججەت باشقۇرغۇنى تەÚØ´Û•Ø´" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "" +#~ "بۇ تاللانسا ئالدىن كۆرگىلى بولىدىغان كىچىك سۈرەتلەر ئاپتوماتىك ھاسىل " +#~ "قىلىنىدۇ." + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "پۈتۈك مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "چۈشۈرۈلمە مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "ئۈن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "سۈرەت مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "سىن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "ئاممىۋى مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "تور" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ كۆزنەكتە ئاچ(_O)" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 056fb05de..0d55ab2ed 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,22 +1,23 @@ # Ukrainian translation of thunar. # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer. # This file is distributed under the same license as the thunar package. -# +# # Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>, 2006. # Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 16:36+0200\n" "Last-Translator: Pavlo Bilyak <jpavlo11@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -301,11 +302,11 @@ msgstr "" "Вибрана програма буде викориÑтовуватиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ файлу та інших " "файлів цього типу \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "Програму не вибрано" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "Інша програма..." @@ -701,8 +702,9 @@ msgstr "Ви бажаєте замінити Ñ–Ñнуючу теку" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Ви бажаєте замінити Ñ–Ñнуючий файл" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -800,8 +802,9 @@ msgstr "Ðазва" msgid "Owner" msgstr "ВлаÑник" +#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -1274,28 +1277,28 @@ msgstr "\"%s\" запуÑкач" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" дозволÑÑ” монтувати" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Точний шлÑÑ…:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1304,7 +1307,7 @@ msgstr[1] "%d інших об'єктів вибрано (%s)" msgstr[2] "%d інших об'єктів вибрано (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -1312,7 +1315,7 @@ msgstr[0] "виділено %d об'єкт (%s)" msgstr[1] "виділено %d об'єкти (%s)" msgstr[2] "виділено %d об'єктів (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1324,7 +1327,7 @@ msgstr[2] "виділено %d тек" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1598,8 +1601,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Параметри менеджера файлів" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "ВиглÑд" @@ -1675,8 +1679,9 @@ msgstr "Дата" msgid "_Format:" msgstr "Ф_ормат:" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Бічна панель" @@ -1756,8 +1761,9 @@ msgstr "" "Відмітьте цей параметр, щоб відображати емблеми на значках у дереві Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… " "тек з Ñ—Ñ… емблемами, Ñкі були визначені у діалозі влаÑтивоÑÑ‚Ñ– теки." +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" @@ -1820,8 +1826,9 @@ msgstr "Відкрити теку у новому _вікні" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Вибрати теку в новій в_кладці" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" @@ -1869,8 +1876,7 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Ðалаштувати</a> ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ приÑтроÑми\n" "Ñ– ноÑÑ–Ñми (такими Ñк камери Ñ– інші)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸ влаÑтивоÑÑ‚Ñ– ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ñ–Ð»Ð°Ð¼Ð¸" @@ -1906,8 +1912,9 @@ msgstr "_Ðазва:" msgid "Names:" msgstr "Ðазви:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Тип:" @@ -1924,8 +1931,9 @@ msgstr "Ціль поÑиланнÑ:" msgid "Location:" msgstr "ÐдреÑа:" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Видалено:" @@ -1942,8 +1950,9 @@ msgstr "Том:" msgid "Free Space:" msgstr "Вільного міÑцÑ:" +#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Емблеми" @@ -2051,11 +2060,9 @@ msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "ÐатиÑніть, щоб переглÑнути документацію з вибраної операції перейменуваннÑ." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2415,8 +2422,7 @@ msgstr "Виді_лити" msgid "_Pattern:" msgstr "_Шаблон:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" @@ -2864,8 +2870,9 @@ msgstr "_Панель меню" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Змінити видиміÑÑ‚ÑŒ цієї панелі меню вікна." +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "Показати Ñк _значки" @@ -2973,8 +2980,8 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Файловий менеджер" @@ -3474,13 +3481,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "Смітник має файли" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "Показати Смітник" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "Ðплет Смітника" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "Показати Смітник" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "ОÑобливі дії" @@ -3538,8 +3545,9 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Якщо Ви видалите вибрану дію, вона буде оÑтаточно втрачена." +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "ОÑновне" @@ -3766,38 +3774,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ дію \"%s\"." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "Приклад оÑобливої дії" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Відкрити термінал тут" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Приклад оÑобливої дії" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Призначити Ñк шпалери" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "ПереглÑд файлової ÑиÑтеми менеджером файлів" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Файловий менеджер Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Відкрити теку" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "ПереглÑд файлової ÑиÑтеми менеджером файлів" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "Вибрати теку викориÑтовуючи Thunar" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Відкрити вибрані теки викориÑтовуючи Thunar" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "Відкрити теку" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Ðалаштувати файловий менеджер Thunar" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 3a77a629e..fed6617db 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:23+0500\n" "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n" "Language-Team: urdu <makki.ma@gmail.com>\n" @@ -23,60 +23,60 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Bookmarks: 0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "بلک ری نیم ڈائیلاگ کھولیں" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "daemon انداز میں چلائیں" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "daemon انداز میں چلانا (معاونت Ù†Ûیں ÛÛ’)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "چلتے Ûوئے تھنر Ú©Ùˆ بند کریں" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "چلتے Ûوئے تھنر Ú©Ùˆ بند کریں (معاونت Ù†Ûیں ÛÛ’)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "ورژن Ú©ÛŒ معلومات طبع کرکے بند کردیں" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "تھنر" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILES...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "تھنر: ڈسپلے کھولنے میں ناکامی: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "تھنر: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "تھنر ترقیاتی ٹیم. تمام Øقوق Ù…ØÙوظ Ûیں." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Benedikt Meurer Ù†Û’ لکھا <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "برائے Ù…Ûربانی بگ رپورٹ کریں تا <%s>." @@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "عمل چلانے میں ناکامی" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "کھولنے میں ناکامی \"%s\"" @@ -155,21 +155,21 @@ msgstr "\"%s\": %s Ú©Ùˆ کھولنے میں ناکامی" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" کا نام بدلنے میں ناکامی" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "نیا Ùولڈر" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "نیا Ùولڈر بنائیں" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "نیا Ùولڈر بنائیں" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ٹیمپلیٹ سے دستاویز بنائیں \"%s\"" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "ردی سے تمام Ùائلیں اور Ùولڈر Øذ٠کریں؟" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_ردی خالی کریں" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ری سٹور کرنے میں ناکامی" msgid "Restoring files..." msgstr "Ùائلیں بØال Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Û’ لیے Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³ÛŒÙ¹ کرنے میں ناکامی" @@ -303,69 +303,69 @@ msgid "" msgstr "" "منتخب Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ ÛŒÛ Ø§ÙˆØ± \"%s\" قسم Ú©ÛŒ دوسری Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ کام آتا ÛÛ’." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "کوئی Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ù†Ûیں" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "_دیگر اطلاقیے" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "کھولیں بذریعÛ" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Ù…_خصوص کمانڈ استعمال کریں:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "اوپر Ú©ÛŒ ÙÛرست میں غیر دستیاب اطلاقیوں Ú©Û’ لیے کمانڈ مختص کریں." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_انتخاب" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "اس قسم Ú©_ÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ لیے Ø·Û’ شدÛ" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "نیا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø´Ø§Ù…Ù„ کرنے میں ناکامی \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "نیا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø´Ø§Ù…Ù„ کرنے میں ناکامی \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_لاؤنچر Øذ٠کریں" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "<i>%s</i> Ú©Ùˆ اور \"%s\" قسم Ú©ÛŒ دوسری Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولیں بذریعÛ:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "\"%s\" قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ لیے Ùائل سسٹم میں Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ ØªÙ„Ø§Ø´ کریں." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -373,12 +373,12 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں کا Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³Û’ تبدیل کریں." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "کیا آپ واقعی \"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -393,60 +393,60 @@ msgstr "" "منیجر Ú©Û’ \"کھولیں بذریعÛ\" ڈائیلاگ سے Øذ٠کرسکتے Ûیں." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کریں" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "تمام Ùائلیں" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "اطلاقی Ùائلیں" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "پرل سکرپٹ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "پائتھن سکرپٹ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "روبی سکرپٹ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "شیل سکرپٹ" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "دستیاب Ù†Ûیں" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Ù…Ø¬ÙˆØ²Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ’" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "دوسرے اطلاقیے" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنے میں ناکامی" @@ -523,9 +523,9 @@ msgstr "کالم خود کار Ù¾_ھیلائیں" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "کیا آپ موجود Ùائل Ú©Ùˆ" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Øجم:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "تبدیل شدÛ:" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "-ÛŒÛاں ربط بنائیں" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Ùائل \"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "گروپ" msgid "MIME Type" msgstr "MIME قسم" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "نام" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "مالک" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "اجازتیں" @@ -830,52 +830,58 @@ msgstr "Ùائل" msgid "File Name" msgstr "Ùائل کا نام" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Ùائل سسٹم" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "روٹ Ùولڈر کا کوئی ذیل Ù†Ûیں ÛÛ’" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "خالی Ùائل \"%s\" بنانے میں ناکامی" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "کوئی Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ù†Ûیں" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "کوئی Exec Ùیلڈ متعین Ù†Ûیں Ú©ÛŒ گئی" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "کوئی URL Ùیلڈ متعین Ù†Ûیں Ú©ÛŒ گئی" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "ناموزوں ڈیسک ٹاپ Ùائل" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -968,9 +974,9 @@ msgstr "\"%s\" کا پرمیشن بدلنے میں ناکامی" msgid "copy of %s" msgstr "کاپی برائے %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "ربط تا %s" @@ -1042,60 +1048,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "Ú©_ھولیں" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "دو_سرے اطلاقیے سے کھولیں..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ لیے دوسرا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کریں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Ùائل \"%s\" کھولنے میں ناکامی" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d Ùائل کھولنے میں ناکامی" msgstr[1] "%d Ùائلیں کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "کیا آپ واقعی تمام Ùولڈر کھولنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "ÛŒÛ %d Ú©ÛŒ الگ Ùائل منیجر ونڈو کھولے گا." msgstr[1] "ÛŒÛ %d Ú©ÛŒ الگ Ùائل منیجر ونڈو کھولے گا." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1103,14 +1109,14 @@ msgstr[0] "%d Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" msgstr[1] "%d Ú©Ùˆ نئی ونڈوز میں کھولیں" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "%d نئی ونڈو میں کھولیں" msgstr[1] "%d نئی ونڈوز میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1118,109 +1124,109 @@ msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈو Ù… msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈوز میں کھولیں" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "%d نئی ونڈو میں کھولیں" msgstr[1] "%d نئی ونڈوز میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈو میں کھولیں" msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈوز میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "منتخب ڈائریکٹری Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "منتخب ڈائریکٹری Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائل کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائل کھولیں" msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلیں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "ا_طلاق" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل جو چلائیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ چلائیں" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "Ú©_ھولیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ چلانے Ú©Û’ لیے \"%s\" کا استعمال کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ چلانے Ú©Û’ لیے \"%s\" کا استعمال کریں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "دو_سرے اطلاقیے سے کھولیں..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³Û’ کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…ÛŒÚº کھولیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÙˆÚº میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "کھولیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ماؤنٹ کرنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "ڈیسک ٹاپ (ربط بنائیں)" msgstr[1] "ڈیسک ٹاپ (روابط بنائیں)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "منتخب Ùائل کا ڈیسک ٹاپ پر ربط بنائیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں کا ڈیسک ٹاپ پر ربط بنائیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1228,66 +1234,62 @@ msgstr[0] "%d عنصر (%s)ØŒ خالی Ø¬Ú¯Û %s" msgstr[1] "%d عناصر (%s)ØŒ خالی Ø¬Ú¯Û %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d عنصر، خالی Ø¬Ú¯Û %s" msgstr[1] "%d عناصر، خالی Ø¬Ú¯Û %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d عنصر" msgstr[1] "%d عناصر" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" ٹوٹا ربط" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) ربط تا %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "شار_Ù¹ کٹس" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "اصل پاتھ:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "تصویر کا Øجم:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1295,14 +1297,14 @@ msgstr[0] "%d منتخب عنصر (%s)" msgstr[1] "%d منتخب عناصر (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d منتخب عنصر (%s)" msgstr[1] "%d منتخب عناصر (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1313,7 +1315,7 @@ msgstr[1] "%d منتخب عناصر" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1326,21 +1328,21 @@ msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Ùولڈر بنائیں..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ردی میں موجود تمام Ùائلیں اور Ùولڈر Øذ٠کریں" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اندر پیسٹ کریں" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_خصوصیات" @@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr "مقام کھولیں" msgid "_Location:" msgstr "Ù…_قام:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ùولڈر ØªØ§Ø²Û Ú©Ø±ÛŒÚº" @@ -1396,38 +1398,38 @@ msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ùولڈر ØªØ§Ø²Û Ú©Ø±ÛŒÚº" msgid "File does not exist" msgstr "Ùائل کونٹیکسٹ مینیو" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "No templates installed" msgstr "کوئی ٹیمپلیٹ نصب Ù†Ûیں" @@ -1584,67 +1586,74 @@ msgstr "" "Ùولڈر Ú©Û’ اجازے اپنی ثابت Øالت میں واپس کردیے جائیں Ú¯Û’ØŒ ØµØ±Ù ÙˆÛ ØµØ§Ø±Ùیں جنÛیں " "اس Ùولڈر کا مواد Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ Ú©ÛŒ اجازت ÛÙˆÚ¯ÛŒ ÙˆÛÛŒ اس Ùولڈر میں داخل Ûوسکیں Ú¯Û’." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Ùائل منیجر Ú©ÛŒ ترجیØات" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "منظر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ù…Ù†Ø¸Ø±" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Ù†_یا Ùولڈر دکھائیں بذریعÛ:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "آئکن منظر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "تÙصیلی ÙÛرست منظر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "مختصر ÙÛرست منظر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "آخری Ùعال منظر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "ت_ھمبنیل دکھائیں" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ùولڈروں Ú©ÛŒ Ùائلوں سے Ù¾ÛÙ„Û’ ترتیب" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Ùولڈر مرتب کرنے پر Ùولڈروں Ú©Ùˆ Ùائلوں سے Ù¾ÛÙ„Û’ ترتیب دینے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب " "کریں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "ت_ھمبنیل دکھائیں" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "Ùولڈروں Ú©Û’ اندر Ùائلوں Ú©Û’ Ùوری معائنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "مت_Ù† آئکن Ú©Û’ ساتھ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1652,11 +1661,11 @@ msgstr "" "Ùائلوں Ú©Û’ نام ان Ú©ÛŒ آئکن Ú©Û’ نیچے Ú©ÛŒ بجائے ایک طر٠دکھانے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† " "منتخب کریں." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "Ù_ارمیٹ:" @@ -1664,58 +1673,58 @@ msgstr "Ù_ارمیٹ:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "بغلی پٹی" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "شارٹ Ú©Ù¹ پٹی" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_آئکن Øجم:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "انتÛائی چھوٹا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "بÛت چھوٹا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "چھوٹا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "سادÛ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "بڑا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "بÛت بڑا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "انتÛائی بڑا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "آئکن Ú©ÛŒ ع_لامتیں دکھائیں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1723,19 +1732,19 @@ msgstr "" "Ùولڈروں Ú©ÛŒ آئکن پر علامتیں ظاÛر کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، ÛŒÛ Ø¹Ù„Ø§Ù…ØªÛŒÚº " "کسی بھی Ùولڈر Ú©Û’ خصوصیات ڈائیلاگ میں متعین Ú©ÛŒ جاسکتی Ûیں." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "شجری لوØ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "_آئکن Øجم:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "آئکن Ú©ÛŒ علامتیں دکھائیں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1746,19 +1755,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "سلوک" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "نیویگیشن" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "ایک_ Ú©Ù„Ú© پر عناصر Ú©ÛŒ Ùعالیت" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1766,7 +1775,7 @@ msgstr "" "عناصر پر ماؤس پؤائنٹر آنے پر عناصر Ú©Û’\n" "انتخاب کا تاخیری وقت:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1779,32 +1788,32 @@ msgstr "" "پر Ù„Û’ جاکر معطل کرسکتے Ûیں، ÛŒÛ Ø³Ù„ÙˆÚ© اس وقت Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ù…Ùید Ûوتا ÛÛ’ جب ایک Ú©Ù„Ú© " "عنصر Ú©Ùˆ Ùعال کردے اور آپ اسے بغیر Ùعال کیے منتخب کرنا چاÛتے ÛÙˆÚº." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "معطل کردÛ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "طویل" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "عناصر Ú©Ùˆ Ùعال کرنے Ú©Û’ لیے _ڈبل Ú©Ù„Ú© کریں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Ùولڈر تھنر سے کھولیں" @@ -1812,15 +1821,15 @@ msgstr "Ùولڈر تھنر سے کھولیں" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "اعلی" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Ùولڈر کا اجازÛ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1830,28 +1839,28 @@ msgstr "" "مواد میں بھی اس تبدیلی کا اطلاق کرسکتے Ûیں\n" "ذیل میں Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø³Ù„ÙˆÚ© منتخب کریں:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Ûر دÙØ¹Û Ù¾ÙˆÚ†Ú¾ÛŒÚº" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "صر٠Ùولڈر پر اطلاق کریں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Ùولڈر اور اس Ú©Û’ مواد پر اطلاق کریں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "والیم ادارت" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_والیم ادارت Ùعال کریں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1860,7 +1869,7 @@ msgstr "" "(مثال Ú©Û’ طور پر کیمروں Ú©Ùˆ کس Ø·Ø±Ø Ûینڈل کیا جائے)" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "والیم ادارت Ú©ÛŒ ترتیبات دکھانے میں ناکامی" @@ -1899,20 +1908,20 @@ msgstr "نام:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "نوعیت:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "کھولیں بذریعÛ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "ربط ÛدÙ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Ù…_قام:" @@ -1920,140 +1929,135 @@ msgstr "Ù…_قام:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Øذ٠شدÛ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "رسائی:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "والیم:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "خالی جگÛ:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "علامتیں" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "آئکن منتخب کریں برائے \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Û’ لیے آئکن بدلنے میں ناکامی" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - خصوصیات" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "ٹوٹا ربط" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "نا معلوم" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_خصوصیات" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Ùائل" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "ار_سال تا" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Ùائل کونٹیکسٹ مینیو" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Ùائلیں شامل کریں..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ لیے اس ÙÛرست میں مزید Ùائلیں شامل کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "صاÙ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "ذیل Ú©ÛŒ Ùائل لسٹ صا٠کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_بابت" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "تھنر بلک رینیم Ú©ÛŒ بابت معلومات ظاÛر کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "منتخب Ùائل Ú©ÛŒ خصوصیات دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "متعدد Ùائلوں کا نام بدلیں" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "Ùائ_لوں کا نام بدلیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "اوپر دی گئی Ùائلوں کا نام ان Ú©Û’ نئے نام سے بدلنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛاں Ú©Ù„Ú© کریں." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "نیا نام" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ منتخب عمل Ú©ÛŒ دستاویزات دیکھنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛاں Ú©Ù„Ú© کریں." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2064,34 +2068,34 @@ msgstr "" "کیا ÛÛ’ تو یقین کر لیں Ú©Û \"Simple Builtin Renamers\" پلگ ان Ùعال ÛÛ’." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ لیے Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "آڈیو Ùائلیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "تصویر Ùائلیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "ویڈیو Ùائلیں" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "بلک رینیم" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2099,29 +2103,29 @@ msgstr "" "متعدد Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ لیے تھنر\n" "بلک ری نیم ایک بÛترین اوزار ÛÛ’." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Ùائل Øذ٠کریں" msgstr[1] "Ùائلیں Øذ٠کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ تبدیلیء نام Ú©ÛŒ ÙÛرست سے خارج کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ تبدیلیء نام Ú©ÛŒ ÙÛرست سے خارج کریں" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "بلک رینیم - اجتماعی مبدل نام" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" کا نام \"%s\" سے بدلنے میں ناکامی." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2131,45 +2135,57 @@ msgstr "" "Ú©Ùˆ جاری رکھ سکتے Ûیں، یا Ù¾Ú†Ú¾Ù„ÛŒ تبدیل Ø´Ø¯Û Ùائلوں کا نام Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ù†Ø§Ù… پر واپس " "کرسکتے Ûیں، یا Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û ØªØ¨Ø¯ÛŒÙ„ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ واپس کیے بغیر ÛŒÛ Ø¹Ù…Ù„ ملتوی کرسکتے Ûیں." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "ت_بدیلیاں واپس لیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "ا_س Ùائل Ú©Ùˆ چھوڑیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "کیا آپ اس Ùائل Ú©Ùˆ نظر انداز کر Ú©Û’ باقی Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ عمل Ú©Ùˆ جاری " "رکھنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "ردی خالی ÛÛ’" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "ردی میں Ùائلیں موجود Ûیں" +msgstr[1] "ردی میں Ùائلیں موجود Ûیں" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "بغلی پٹی (شارٹ Ú©Ù¹ بنائیں)" msgstr[1] "بغلی پٹی (شارٹ Ú©Ù¹ بنائیں)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر Ú©Ùˆ بغلی پٹی Ú©Û’ شارٹ کٹس میں شامل کریں" @@ -2183,21 +2199,21 @@ msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_ماؤنٹ والیم" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "والیم _Ú©Ùˆ ان ماؤنٹ کریں" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2209,7 +2225,7 @@ msgstr "شار_Ù¹ Ú©Ù¹ کا نام بدلیں" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2232,12 +2248,12 @@ msgstr "پاتھ \"%s\" ڈائریکٹری Ù†Ûیں ÛÛ’" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "نیا شارٹ Ú©Ù¹ شامل کرنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نکالنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ان ماؤنٹ کرنے میں ناکامی" @@ -2277,44 +2293,44 @@ msgstr "Ùولڈر کا مواد مزید تÙصیل سے دیکھیں" msgid "Permission denied" msgstr "اجازتیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Ùولڈر کونٹیکسٹ مینیو" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ùولڈر Ú©Û’ اندر خالی Ùولڈر بنائیں" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "_Ú©Ù¹" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "Ú©_اپی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_پیسٹ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ منتقل یا کاپی کریں" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_ردی خالی کریں" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_ØØ°Ù" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2322,144 +2338,144 @@ msgstr "" "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر میں منتقل یا " "کاپی کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "_سب Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "اس ونڈو میں موجود تمام Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Ù†_قش سے منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "مخصوص پیٹرن Ú©ÛŒ Øامل تمام Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Ù†_قل" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "رب_Ø· بنائیں" msgstr[1] "ر_وابط بنائیں" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_نام بدلیں..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "ری _سٹور" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "_دستاویز بنائیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Ùولڈر کا مواد لوڈ کیا جارÛا ÛÛ’..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ûوم Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "نئی خالی Ùائل" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "نئی خالی Ùائل..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "پیٹرن سے منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "Ù…_نتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "Ù†_قش:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "غلط Ùائل نام ÙراÛÙ… Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø² XDS ڈریگ سائٹ" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "یو آر ایل \"%s\" Ú©Û’ لیے ربط بنانے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ڈائریکٹری \"%s\" کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائل Ú©ÛŒ منتقلی تیار کریں" msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائلوں Ú©ÛŒ منتقلی تیار کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائل Ú©ÛŒ کاپی تیار کریں" msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائلوں Ú©ÛŒ کاپی تیار کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل Øذ٠کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلیں Øذ٠کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©ÛŒ نقل بنائیں" msgstr[1] "Ûر منتخب Ùائل Ú©ÛŒ نقل بنائیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "منتخب Ùائل کا رمزی ربط بنائیں" msgstr[1] "Ûر منتخب Ùائل کا رمزی ربط بنائیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل کا نام بدلیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں کا نام بدلیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ ری سٹور کریں" @@ -2557,304 +2573,288 @@ msgid "Loading..." msgstr "لوڈنگ جاری ÛÛ’..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اندر _پیسٹ کریں" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_خصوصیات" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ناموزوں پاتھ" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "نا معلوم صار٠\"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "آج" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "آج بوقت %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "گزرا Ú©Ù„" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "گزرا Ú©Ù„ بوقت %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A بوقت %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x بوقت %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "نیا نام" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ نئی ونڈو کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "_نئی ونڈو کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ نئی ونڈو کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "ت_مام ونڈوز بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ Ú©Ú¾Ù„ÛŒ Ûوئی تمام ونڈوز بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "اس ونڈو Ú©Ùˆ بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "ت_مام ونڈوز بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "اس ونڈو Ú©Ùˆ بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_تدوین" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "تر_جیØات" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ ترجیØات متعین کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_منظر" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_پھر تازÛ" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Ù…_قام منتخب کار" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_بغلی پٹی" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Ù†_زدیک" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Ùولڈر کا مواد مزید تÙصیل سے دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "د_ور" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Ùولڈر کا مواد Ú©Ù… تÙصیل میں دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Ø³Ø§Ø¯Û Øجم" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Ùولڈر کا مواد Ø³Ø§Ø¯Û Øجم میں دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "منتق_Ù„" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "_آبائی کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "آبائی Ùولڈر کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_گھر" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "مرکزی Ùولڈر میں جائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "ڈیسک ٹاپ Ùولڈر میں جائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "Ùائل سسٹم Ú©Ùˆ Ùائل منیجر سے دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "دستاویزات Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "ڈاؤنلوڈز Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "موسیقی Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "تصاویر Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "ویڈیوز Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "پبلک Ùولڈر میں جائیں" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "_ٹیمپلیٹس" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "ٹیمپلیٹس Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "Ù…_قام کھولیں..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "کھولنے Ú©Û’ لیے مقام متعین کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Ûدایات" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "Ù…_واد" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "تھنر صار٠مینول کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "تھنر Ú©Û’ بارے میں معلومات" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Ù¾ÙˆØ´ÛŒØ¯Û Ùائلیں ظاÛر کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "مخÙÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ اس Ùولڈر میں منعکس کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_پاتھ پٹی انداز" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Ùولڈروں سے متصل بٹنوں Ú©ÛŒ ماڈرن اپروج" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "او_زار پٹی انداز" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "مقام پٹی اور نیویگیشن بٹنوں Ú©Û’ ساتھ روایتی اپروج" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "شار_Ù¹ کٹس" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "شارٹ کٹس پینل کا منظر منعکس کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_شجری" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "شجری پینل کا منظر منعکس کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Øال_ت پٹی" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "اس ونڈو Ú©ÛŒ Øالت پٹی Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ تبدیل کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "اس ونڈو Ú©ÛŒ Øالت پٹی Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ تبدیل کریں" @@ -2862,74 +2862,70 @@ msgstr "اس ونڈو Ú©ÛŒ Øالت پٹی Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ تبدیل کری #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "دکھائ_یں بطور آئکن" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Ùولڈر کا مواد آئکن منظر میں دکھائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "دکھائیں ب_طور تÙصیلی ÙÛرست" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Ùولڈر کا مواد تÙصیلی ÙÛرست میں دکھائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "دکھائیں بط_ور مختصر ÙÛرست" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Ùولڈر کا مواد مختصر ÙÛرست میں دکھائیں" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "انتباÛØŒ آپ روٹ کا Ú©Ú¾Ø§ØªÛ Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ کر رÛÛ’ Ûیں، نظام Ú©Ùˆ نقصان Ù¾ÛÙ†Ú† سکتا ÛÛ’." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_بند کریں" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "مقام کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "آبائی Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Ùولڈر \"%s\" کھولنے میں ناکامی" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "ٹیمپلیٹس Ú©ÛŒ بابت" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "اس Ùولڈر Ú©ÛŒ تمام Ùائلیں \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو میں ظاÛر ÛÙˆÚº Ú¯ÛŒ." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2945,28 +2941,28 @@ msgstr "" "پھر آپ ÛŒÛ Ø§Ù†Ù¹Ø±ÛŒ \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو سے منتخب کرسکتے Ûیں جس پر Ùوری " "طور پر ÛŒÛ Ø¯Ø³ØªØ§ÙˆÛŒØ² آپ Ú©Û’ لیے ÙˆÛیں بنا دی جائے Ú¯ÛŒ." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ÛŒÛ Ù¾ÛŒØºØ§Ù… _Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ø¸Ø§Ûر مت کریں" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ٹیمپلیٹ Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ردی کا مواد دکھانے میں ناکامی" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "Ûوم Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2975,7 +2971,7 @@ msgstr "" "آسان اور تیز رÙتار Ùائل منیجر ÛÛ’." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Ùائل منیجر" @@ -3158,6 +3154,10 @@ msgstr "تصویر" msgid "Image Type:" msgstr "تصویر Ú©ÛŒ قسم:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "تصویر کا Øجم:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3466,10 +3466,6 @@ msgstr "ردی سے Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ù…ÛŒÚº ناکامی" msgid "Trash contains files" msgstr "ردی میں Ùائلیں موجود Ûیں" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "ردی خالی ÛÛ’" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "ردی ایپلیٹ" @@ -3729,12 +3725,12 @@ msgstr "روٹ کونٹیکسٹ Ú©Û’ دوران انتÛائی عنصر Ûینڈ msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "نا معلوم بند Ú©Ø±Ø¯Û Ø¹Ù†ØµØ± <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "uca.xml Ú©Û’ مقام٠ØÙظ کا تعین کرنے میں ناکامی" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "کمانڈ مرتب Ù†Ûیں ÛÛ’" @@ -3789,6 +3785,32 @@ msgstr "Ùولڈر کھولیں" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "تھنر Ùائل منیجر مرتب کریں" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "Ùولڈروں Ú©Û’ اندر Ùائلوں Ú©Û’ Ùوری معائنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں" + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "دستاویزات Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "ڈاؤنلوڈز Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "موسیقی Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "تصاویر Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "ویڈیوز Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "پبلک Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Ùولڈر \"%s\" کھولنے میں ناکامی" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_نئی ونڈو میں کھولیں" diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po index 3a77a629e..fed6617db 100644 --- a/po/ur_PK.po +++ b/po/ur_PK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:23+0500\n" "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n" "Language-Team: urdu <makki.ma@gmail.com>\n" @@ -23,60 +23,60 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Bookmarks: 0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "بلک ری نیم ڈائیلاگ کھولیں" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "daemon انداز میں چلائیں" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "daemon انداز میں چلانا (معاونت Ù†Ûیں ÛÛ’)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "چلتے Ûوئے تھنر Ú©Ùˆ بند کریں" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "چلتے Ûوئے تھنر Ú©Ùˆ بند کریں (معاونت Ù†Ûیں ÛÛ’)" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "ورژن Ú©ÛŒ معلومات طبع کرکے بند کردیں" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "تھنر" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "[FILES...]" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "تھنر: ڈسپلے کھولنے میں ناکامی: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "تھنر: %s\n" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "تھنر ترقیاتی ٹیم. تمام Øقوق Ù…ØÙوظ Ûیں." -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Benedikt Meurer Ù†Û’ لکھا <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "برائے Ù…Ûربانی بگ رپورٹ کریں تا <%s>." @@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "عمل چلانے میں ناکامی" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "کھولنے میں ناکامی \"%s\"" @@ -155,21 +155,21 @@ msgstr "\"%s\": %s Ú©Ùˆ کھولنے میں ناکامی" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" کا نام بدلنے میں ناکامی" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "نیا Ùولڈر" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "نیا Ùولڈر بنائیں" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "نیا Ùولڈر بنائیں" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ٹیمپلیٹ سے دستاویز بنائیں \"%s\"" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "ردی سے تمام Ùائلیں اور Ùولڈر Øذ٠کریں؟" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_ردی خالی کریں" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ری سٹور کرنے میں ناکامی" msgid "Restoring files..." msgstr "Ùائلیں بØال Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Û’ لیے Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³ÛŒÙ¹ کرنے میں ناکامی" @@ -303,69 +303,69 @@ msgid "" msgstr "" "منتخب Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ ÛŒÛ Ø§ÙˆØ± \"%s\" قسم Ú©ÛŒ دوسری Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ کام آتا ÛÛ’." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "کوئی Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ù†Ûیں" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "_دیگر اطلاقیے" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "کھولیں بذریعÛ" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Ù…_خصوص کمانڈ استعمال کریں:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." msgstr "اوپر Ú©ÛŒ ÙÛرست میں غیر دستیاب اطلاقیوں Ú©Û’ لیے کمانڈ مختص کریں." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_انتخاب" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "اس قسم Ú©_ÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ لیے Ø·Û’ شدÛ" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "نیا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø´Ø§Ù…Ù„ کرنے میں ناکامی \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "نیا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø´Ø§Ù…Ù„ کرنے میں ناکامی \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_لاؤنچر Øذ٠کریں" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "<i>%s</i> Ú©Ùˆ اور \"%s\" قسم Ú©ÛŒ دوسری Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولیں بذریعÛ:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "\"%s\" قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ لیے Ùائل سسٹم میں Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ ØªÙ„Ø§Ø´ کریں." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -373,12 +373,12 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں کا Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³Û’ تبدیل کریں." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "کیا آپ واقعی \"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -393,60 +393,60 @@ msgstr "" "منیجر Ú©Û’ \"کھولیں بذریعÛ\" ڈائیلاگ سے Øذ٠کرسکتے Ûیں." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کریں" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "تمام Ùائلیں" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "اطلاقی Ùائلیں" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "پرل سکرپٹ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "پائتھن سکرپٹ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "روبی سکرپٹ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "شیل سکرپٹ" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "دستیاب Ù†Ûیں" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Ù…Ø¬ÙˆØ²Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ’" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "دوسرے اطلاقیے" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنے میں ناکامی" @@ -523,9 +523,9 @@ msgstr "کالم خود کار Ù¾_ھیلائیں" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "کیا آپ موجود Ùائل Ú©Ùˆ" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "Øجم:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "تبدیل شدÛ:" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "-ÛŒÛاں ربط بنائیں" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Ùائل \"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "گروپ" msgid "MIME Type" msgstr "MIME قسم" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "نام" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "مالک" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "اجازتیں" @@ -830,52 +830,58 @@ msgstr "Ùائل" msgid "File Name" msgstr "Ùائل کا نام" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "Ùائل سسٹم" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "روٹ Ùولڈر کا کوئی ذیل Ù†Ûیں ÛÛ’" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "خالی Ùائل \"%s\" بنانے میں ناکامی" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "کوئی Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ù†Ûیں" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "کوئی Exec Ùیلڈ متعین Ù†Ûیں Ú©ÛŒ گئی" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "کوئی URL Ùیلڈ متعین Ù†Ûیں Ú©ÛŒ گئی" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "ناموزوں ڈیسک ٹاپ Ùائل" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -968,9 +974,9 @@ msgstr "\"%s\" کا پرمیشن بدلنے میں ناکامی" msgid "copy of %s" msgstr "کاپی برائے %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "ربط تا %s" @@ -1042,60 +1048,60 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "Ú©_ھولیں" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "دو_سرے اطلاقیے سے کھولیں..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ لیے دوسرا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کریں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Ùائل \"%s\" کھولنے میں ناکامی" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d Ùائل کھولنے میں ناکامی" msgstr[1] "%d Ùائلیں کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "کیا آپ واقعی تمام Ùولڈر کھولنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "ÛŒÛ %d Ú©ÛŒ الگ Ùائل منیجر ونڈو کھولے گا." msgstr[1] "ÛŒÛ %d Ú©ÛŒ الگ Ùائل منیجر ونڈو کھولے گا." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1103,14 +1109,14 @@ msgstr[0] "%d Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" msgstr[1] "%d Ú©Ùˆ نئی ونڈوز میں کھولیں" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "%d نئی ونڈو میں کھولیں" msgstr[1] "%d نئی ونڈوز میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1118,109 +1124,109 @@ msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈو Ù… msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈوز میں کھولیں" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "%d نئی ونڈو میں کھولیں" msgstr[1] "%d نئی ونڈوز میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈو میں کھولیں" msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈوز میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "منتخب ڈائریکٹری Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "منتخب ڈائریکٹری Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائل کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائل کھولیں" msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلیں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "ا_طلاق" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل جو چلائیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ چلائیں" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "Ú©_ھولیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ چلانے Ú©Û’ لیے \"%s\" کا استعمال کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ چلانے Ú©Û’ لیے \"%s\" کا استعمال کریں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "دو_سرے اطلاقیے سے کھولیں..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³Û’ کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…ÛŒÚº کھولیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÙˆÚº میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "کھولیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ماؤنٹ کرنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "ڈیسک ٹاپ (ربط بنائیں)" msgstr[1] "ڈیسک ٹاپ (روابط بنائیں)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "منتخب Ùائل کا ڈیسک ٹاپ پر ربط بنائیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں کا ڈیسک ٹاپ پر ربط بنائیں" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1228,66 +1234,62 @@ msgstr[0] "%d عنصر (%s)ØŒ خالی Ø¬Ú¯Û %s" msgstr[1] "%d عناصر (%s)ØŒ خالی Ø¬Ú¯Û %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d عنصر، خالی Ø¬Ú¯Û %s" msgstr[1] "%d عناصر، خالی Ø¬Ú¯Û %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d عنصر" msgstr[1] "%d عناصر" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" ٹوٹا ربط" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) ربط تا %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "شار_Ù¹ کٹس" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" %s" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "اصل پاتھ:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "تصویر کا Øجم:" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1295,14 +1297,14 @@ msgstr[0] "%d منتخب عنصر (%s)" msgstr[1] "%d منتخب عناصر (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d منتخب عنصر (%s)" msgstr[1] "%d منتخب عناصر (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1313,7 +1315,7 @@ msgstr[1] "%d منتخب عناصر" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1326,21 +1328,21 @@ msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Ùولڈر بنائیں..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ردی میں موجود تمام Ùائلیں اور Ùولڈر Øذ٠کریں" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اندر پیسٹ کریں" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "_خصوصیات" @@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr "مقام کھولیں" msgid "_Location:" msgstr "Ù…_قام:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ùولڈر ØªØ§Ø²Û Ú©Ø±ÛŒÚº" @@ -1396,38 +1398,38 @@ msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ùولڈر ØªØ§Ø²Û Ú©Ø±ÛŒÚº" msgid "File does not exist" msgstr "Ùائل کونٹیکسٹ مینیو" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "No templates installed" msgstr "کوئی ٹیمپلیٹ نصب Ù†Ûیں" @@ -1584,67 +1586,74 @@ msgstr "" "Ùولڈر Ú©Û’ اجازے اپنی ثابت Øالت میں واپس کردیے جائیں Ú¯Û’ØŒ ØµØ±Ù ÙˆÛ ØµØ§Ø±Ùیں جنÛیں " "اس Ùولڈر کا مواد Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ Ú©ÛŒ اجازت ÛÙˆÚ¯ÛŒ ÙˆÛÛŒ اس Ùولڈر میں داخل Ûوسکیں Ú¯Û’." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Ùائل منیجر Ú©ÛŒ ترجیØات" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "منظر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ù…Ù†Ø¸Ø±" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Ù†_یا Ùولڈر دکھائیں بذریعÛ:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "آئکن منظر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "تÙصیلی ÙÛرست منظر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "مختصر ÙÛرست منظر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "آخری Ùعال منظر" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "ت_ھمبنیل دکھائیں" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ùولڈروں Ú©ÛŒ Ùائلوں سے Ù¾ÛÙ„Û’ ترتیب" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Ùولڈر مرتب کرنے پر Ùولڈروں Ú©Ùˆ Ùائلوں سے Ù¾ÛÙ„Û’ ترتیب دینے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب " "کریں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "ت_ھمبنیل دکھائیں" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "Ùولڈروں Ú©Û’ اندر Ùائلوں Ú©Û’ Ùوری معائنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "مت_Ù† آئکن Ú©Û’ ساتھ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1652,11 +1661,11 @@ msgstr "" "Ùائلوں Ú©Û’ نام ان Ú©ÛŒ آئکن Ú©Û’ نیچے Ú©ÛŒ بجائے ایک طر٠دکھانے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† " "منتخب کریں." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "Ù_ارمیٹ:" @@ -1664,58 +1673,58 @@ msgstr "Ù_ارمیٹ:" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "بغلی پٹی" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "شارٹ Ú©Ù¹ پٹی" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "_آئکن Øجم:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "انتÛائی چھوٹا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "بÛت چھوٹا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "چھوٹا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "سادÛ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "بڑا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "بÛت بڑا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "انتÛائی بڑا" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "آئکن Ú©ÛŒ ع_لامتیں دکھائیں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1723,19 +1732,19 @@ msgstr "" "Ùولڈروں Ú©ÛŒ آئکن پر علامتیں ظاÛر کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، ÛŒÛ Ø¹Ù„Ø§Ù…ØªÛŒÚº " "کسی بھی Ùولڈر Ú©Û’ خصوصیات ڈائیلاگ میں متعین Ú©ÛŒ جاسکتی Ûیں." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "شجری لوØ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "_آئکن Øجم:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "آئکن Ú©ÛŒ علامتیں دکھائیں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1746,19 +1755,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "سلوک" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "نیویگیشن" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "ایک_ Ú©Ù„Ú© پر عناصر Ú©ÛŒ Ùعالیت" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1766,7 +1775,7 @@ msgstr "" "عناصر پر ماؤس پؤائنٹر آنے پر عناصر Ú©Û’\n" "انتخاب کا تاخیری وقت:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1779,32 +1788,32 @@ msgstr "" "پر Ù„Û’ جاکر معطل کرسکتے Ûیں، ÛŒÛ Ø³Ù„ÙˆÚ© اس وقت Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ù…Ùید Ûوتا ÛÛ’ جب ایک Ú©Ù„Ú© " "عنصر Ú©Ùˆ Ùعال کردے اور آپ اسے بغیر Ùعال کیے منتخب کرنا چاÛتے ÛÙˆÚº." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "معطل کردÛ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "طویل" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "عناصر Ú©Ùˆ Ùعال کرنے Ú©Û’ لیے _ڈبل Ú©Ù„Ú© کریں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Ùولڈر تھنر سے کھولیں" @@ -1812,15 +1821,15 @@ msgstr "Ùولڈر تھنر سے کھولیں" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "اعلی" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "Ùولڈر کا اجازÛ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1830,28 +1839,28 @@ msgstr "" "مواد میں بھی اس تبدیلی کا اطلاق کرسکتے Ûیں\n" "ذیل میں Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø³Ù„ÙˆÚ© منتخب کریں:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "Ûر دÙØ¹Û Ù¾ÙˆÚ†Ú¾ÛŒÚº" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "صر٠Ùولڈر پر اطلاق کریں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Ùولڈر اور اس Ú©Û’ مواد پر اطلاق کریں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "والیم ادارت" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_والیم ادارت Ùعال کریں" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1860,7 +1869,7 @@ msgstr "" "(مثال Ú©Û’ طور پر کیمروں Ú©Ùˆ کس Ø·Ø±Ø Ûینڈل کیا جائے)" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "والیم ادارت Ú©ÛŒ ترتیبات دکھانے میں ناکامی" @@ -1899,20 +1908,20 @@ msgstr "نام:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "نوعیت:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "کھولیں بذریعÛ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "ربط ÛدÙ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Ù…_قام:" @@ -1920,140 +1929,135 @@ msgstr "Ù…_قام:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Øذ٠شدÛ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "رسائی:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "والیم:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "خالی جگÛ:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "علامتیں" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "آئکن منتخب کریں برائے \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Û’ لیے آئکن بدلنے میں ناکامی" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - خصوصیات" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "ٹوٹا ربط" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "نا معلوم" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_خصوصیات" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Ùائل" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "ار_سال تا" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Ùائل کونٹیکسٹ مینیو" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Ùائلیں شامل کریں..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ لیے اس ÙÛرست میں مزید Ùائلیں شامل کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "صاÙ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "ذیل Ú©ÛŒ Ùائل لسٹ صا٠کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_بابت" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "تھنر بلک رینیم Ú©ÛŒ بابت معلومات ظاÛر کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "منتخب Ùائل Ú©ÛŒ خصوصیات دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "متعدد Ùائلوں کا نام بدلیں" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "Ùائ_لوں کا نام بدلیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "اوپر دی گئی Ùائلوں کا نام ان Ú©Û’ نئے نام سے بدلنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛاں Ú©Ù„Ú© کریں." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "نیا نام" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ منتخب عمل Ú©ÛŒ دستاویزات دیکھنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛاں Ú©Ù„Ú© کریں." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2064,34 +2068,34 @@ msgstr "" "کیا ÛÛ’ تو یقین کر لیں Ú©Û \"Simple Builtin Renamers\" پلگ ان Ùعال ÛÛ’." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ لیے Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "آڈیو Ùائلیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "تصویر Ùائلیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "ویڈیو Ùائلیں" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "بلک رینیم" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -2099,29 +2103,29 @@ msgstr "" "متعدد Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ لیے تھنر\n" "بلک ری نیم ایک بÛترین اوزار ÛÛ’." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Ùائل Øذ٠کریں" msgstr[1] "Ùائلیں Øذ٠کریں" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ تبدیلیء نام Ú©ÛŒ ÙÛرست سے خارج کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ تبدیلیء نام Ú©ÛŒ ÙÛرست سے خارج کریں" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "بلک رینیم - اجتماعی مبدل نام" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" کا نام \"%s\" سے بدلنے میں ناکامی." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " @@ -2131,45 +2135,57 @@ msgstr "" "Ú©Ùˆ جاری رکھ سکتے Ûیں، یا Ù¾Ú†Ú¾Ù„ÛŒ تبدیل Ø´Ø¯Û Ùائلوں کا نام Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ù†Ø§Ù… پر واپس " "کرسکتے Ûیں، یا Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û ØªØ¨Ø¯ÛŒÙ„ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ واپس کیے بغیر ÛŒÛ Ø¹Ù…Ù„ ملتوی کرسکتے Ûیں." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "ت_بدیلیاں واپس لیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "ا_س Ùائل Ú©Ùˆ چھوڑیں" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "کیا آپ اس Ùائل Ú©Ùˆ نظر انداز کر Ú©Û’ باقی Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ عمل Ú©Ùˆ جاری " "رکھنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "ردی خالی ÛÛ’" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "ردی میں Ùائلیں موجود Ûیں" +msgstr[1] "ردی میں Ùائلیں موجود Ûیں" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "بغلی پٹی (شارٹ Ú©Ù¹ بنائیں)" msgstr[1] "بغلی پٹی (شارٹ Ú©Ù¹ بنائیں)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر Ú©Ùˆ بغلی پٹی Ú©Û’ شارٹ کٹس میں شامل کریں" @@ -2183,21 +2199,21 @@ msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Mount" msgstr "_ماؤنٹ والیم" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 #, fuzzy msgid "_Unmount" msgstr "والیم _Ú©Ùˆ ان ماؤنٹ کریں" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2209,7 +2225,7 @@ msgstr "شار_Ù¹ Ú©Ù¹ کا نام بدلیں" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2232,12 +2248,12 @@ msgstr "پاتھ \"%s\" ڈائریکٹری Ù†Ûیں ÛÛ’" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "نیا شارٹ Ú©Ù¹ شامل کرنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نکالنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ان ماؤنٹ کرنے میں ناکامی" @@ -2277,44 +2293,44 @@ msgstr "Ùولڈر کا مواد مزید تÙصیل سے دیکھیں" msgid "Permission denied" msgstr "اجازتیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Ùولڈر کونٹیکسٹ مینیو" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ùولڈر Ú©Û’ اندر خالی Ùولڈر بنائیں" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "_Ú©Ù¹" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "Ú©_اپی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "_پیسٹ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ منتقل یا کاپی کریں" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_ردی خالی کریں" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "_ØØ°Ù" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2322,144 +2338,144 @@ msgstr "" "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر میں منتقل یا " "کاپی کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "_سب Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "اس ونڈو میں موجود تمام Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Ù†_قش سے منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "مخصوص پیٹرن Ú©ÛŒ Øامل تمام Ùائلیں منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "Ù†_قل" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "رب_Ø· بنائیں" msgstr[1] "ر_وابط بنائیں" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "_نام بدلیں..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "ری _سٹور" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "_دستاویز بنائیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Ùولڈر کا مواد لوڈ کیا جارÛا ÛÛ’..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ûوم Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "نئی خالی Ùائل" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "نئی خالی Ùائل..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "پیٹرن سے منتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "Ù…_نتخب کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "Ù†_قش:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "غلط Ùائل نام ÙراÛÙ… Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø² XDS ڈریگ سائٹ" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "یو آر ایل \"%s\" Ú©Û’ لیے ربط بنانے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ڈائریکٹری \"%s\" کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائل Ú©ÛŒ منتقلی تیار کریں" msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائلوں Ú©ÛŒ منتقلی تیار کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائل Ú©ÛŒ کاپی تیار کریں" msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائلوں Ú©ÛŒ کاپی تیار کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل Øذ٠کریں" msgstr[1] "منتخب Ùائلیں Øذ٠کریں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©ÛŒ نقل بنائیں" msgstr[1] "Ûر منتخب Ùائل Ú©ÛŒ نقل بنائیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "منتخب Ùائل کا رمزی ربط بنائیں" msgstr[1] "Ûر منتخب Ùائل کا رمزی ربط بنائیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل کا نام بدلیں" msgstr[1] "منتخب Ùائلوں کا نام بدلیں" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ ری سٹور کریں" @@ -2557,304 +2573,288 @@ msgid "Loading..." msgstr "لوڈنگ جاری ÛÛ’..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اندر _پیسٹ کریں" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "_خصوصیات" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ناموزوں پاتھ" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "نا معلوم صار٠\"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "آج" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "آج بوقت %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "گزرا Ú©Ù„" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "گزرا Ú©Ù„ بوقت %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A بوقت %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x بوقت %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "New _Tab" msgstr "نیا نام" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 #, fuzzy msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ نئی ونڈو کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "_نئی ونڈو کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ نئی ونڈو کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "ت_مام ونڈوز بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ Ú©Ú¾Ù„ÛŒ Ûوئی تمام ونڈوز بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "C_lose Tab" msgstr "_بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "اس ونڈو Ú©Ùˆ بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "ت_مام ونڈوز بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "اس ونڈو Ú©Ùˆ بند کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "_تدوین" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "تر_جیØات" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "تھنر Ú©ÛŒ ترجیØات متعین کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "_منظر" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "_پھر تازÛ" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "Ù…_قام منتخب کار" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "_بغلی پٹی" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "Ù†_زدیک" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Ùولڈر کا مواد مزید تÙصیل سے دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "د_ور" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Ùولڈر کا مواد Ú©Ù… تÙصیل میں دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Ø³Ø§Ø¯Û Øجم" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Ùولڈر کا مواد Ø³Ø§Ø¯Û Øجم میں دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "منتق_Ù„" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "_آبائی کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "آبائی Ùولڈر کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "_گھر" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "مرکزی Ùولڈر میں جائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "ڈیسک ٹاپ Ùولڈر میں جائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "Ùائل سسٹم Ú©Ùˆ Ùائل منیجر سے دیکھیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "دستاویزات Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "ڈاؤنلوڈز Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "موسیقی Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "تصاویر Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" -msgstr "ویڈیوز Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" -msgstr "پبلک Ùولڈر میں جائیں" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "_ٹیمپلیٹس" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "ٹیمپلیٹس Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "Ù…_قام کھولیں..." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "کھولنے Ú©Û’ لیے مقام متعین کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "_Ûدایات" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "Ù…_واد" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "تھنر صار٠مینول کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "تھنر Ú©Û’ بارے میں معلومات" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Ù¾ÙˆØ´ÛŒØ¯Û Ùائلیں ظاÛر کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "مخÙÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ اس Ùولڈر میں منعکس کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_پاتھ پٹی انداز" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Ùولڈروں سے متصل بٹنوں Ú©ÛŒ ماڈرن اپروج" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "او_زار پٹی انداز" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "مقام پٹی اور نیویگیشن بٹنوں Ú©Û’ ساتھ روایتی اپروج" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "شار_Ù¹ کٹس" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "شارٹ کٹس پینل کا منظر منعکس کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "_شجری" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "شجری پینل کا منظر منعکس کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "Øال_ت پٹی" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "اس ونڈو Ú©ÛŒ Øالت پٹی Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ تبدیل کریں" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 #, fuzzy msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "اس ونڈو Ú©ÛŒ Øالت پٹی Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ تبدیل کریں" @@ -2862,74 +2862,70 @@ msgstr "اس ونڈو Ú©ÛŒ Øالت پٹی Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ تبدیل کری #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "دکھائ_یں بطور آئکن" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Ùولڈر کا مواد آئکن منظر میں دکھائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "دکھائیں ب_طور تÙصیلی ÙÛرست" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Ùولڈر کا مواد تÙصیلی ÙÛرست میں دکھائیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "دکھائیں بط_ور مختصر ÙÛرست" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Ùولڈر کا مواد مختصر ÙÛرست میں دکھائیں" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "انتباÛØŒ آپ روٹ کا Ú©Ú¾Ø§ØªÛ Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ کر رÛÛ’ Ûیں، نظام Ú©Ùˆ نقصان Ù¾ÛÙ†Ú† سکتا ÛÛ’." -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "_بند کریں" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "مقام کھولیں" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "آبائی Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "Ùولڈر \"%s\" کھولنے میں ناکامی" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "ٹیمپلیٹس Ú©ÛŒ بابت" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "اس Ùولڈر Ú©ÛŒ تمام Ùائلیں \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو میں ظاÛر ÛÙˆÚº Ú¯ÛŒ." -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2945,28 +2941,28 @@ msgstr "" "پھر آپ ÛŒÛ Ø§Ù†Ù¹Ø±ÛŒ \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو سے منتخب کرسکتے Ûیں جس پر Ùوری " "طور پر ÛŒÛ Ø¯Ø³ØªØ§ÙˆÛŒØ² آپ Ú©Û’ لیے ÙˆÛیں بنا دی جائے Ú¯ÛŒ." -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ÛŒÛ Ù¾ÛŒØºØ§Ù… _Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ø¸Ø§Ûر مت کریں" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ٹیمپلیٹ Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ردی کا مواد دکھانے میں ناکامی" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "Ûوم Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2975,7 +2971,7 @@ msgstr "" "آسان اور تیز رÙتار Ùائل منیجر ÛÛ’." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Ùائل منیجر" @@ -3158,6 +3154,10 @@ msgstr "تصویر" msgid "Image Type:" msgstr "تصویر Ú©ÛŒ قسم:" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "تصویر کا Øجم:" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3466,10 +3466,6 @@ msgstr "ردی سے Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ù…ÛŒÚº ناکامی" msgid "Trash contains files" msgstr "ردی میں Ùائلیں موجود Ûیں" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "ردی خالی ÛÛ’" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "ردی ایپلیٹ" @@ -3729,12 +3725,12 @@ msgstr "روٹ کونٹیکسٹ Ú©Û’ دوران انتÛائی عنصر Ûینڈ msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "نا معلوم بند Ú©Ø±Ø¯Û Ø¹Ù†ØµØ± <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "uca.xml Ú©Û’ مقام٠ØÙظ کا تعین کرنے میں ناکامی" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "کمانڈ مرتب Ù†Ûیں ÛÛ’" @@ -3789,6 +3785,32 @@ msgstr "Ùولڈر کھولیں" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "تھنر Ùائل منیجر مرتب کریں" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "Ùولڈروں Ú©Û’ اندر Ùائلوں Ú©Û’ Ùوری معائنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں" + +#~ msgid "Go to the documents folder" +#~ msgstr "دستاویزات Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Go to the downloads folder" +#~ msgstr "ڈاؤنلوڈز Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Go to the music folder" +#~ msgstr "موسیقی Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Go to the pictures folder" +#~ msgstr "تصاویر Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Go to the videos folder" +#~ msgstr "ویڈیوز Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Go to the public folder" +#~ msgstr "پبلک Ùولڈر میں جائیں" + +#~ msgid "Failed to open folder \"%s\"" +#~ msgstr "Ùولڈر \"%s\" کھولنے میں ناکامی" + #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_نئی ونڈو میں کھولیں" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index e1a68e6d8..33f06f559 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i 18n.xfce.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:44+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,60 +19,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../thunar/main.c:61 +#: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Mở há»™p thoại đổi tên hà ng loạt" -#: ../thunar/main.c:63 +#: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Chạy trong chế Ä‘á»™ Daemon" -#: ../thunar/main.c:65 +#: ../thunar/main.c:66 msgid "Run in daemon mode (not supported)" msgstr "Chạy trong chế Ä‘á»™ Daemon (Không há»— trợ)" -#: ../thunar/main.c:69 +#: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:71 +#: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:73 +#: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" msgstr "In thông tin phiên bản và thoát" #. setup application name -#: ../thunar/main.c:127 +#: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" msgstr "" #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:146 +#: ../thunar/main.c:147 msgid "[FILES...]" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:153 +#: ../thunar/main.c:154 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" msgstr "Thunar: Không thể hiển thị: %s\n" #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:158 +#: ../thunar/main.c:159 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" msgstr "" -#: ../thunar/main.c:169 +#: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "" -#: ../thunar/main.c:170 +#: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "" -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Vui lòng thông báo lá»—i đến <%s>." @@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Không thể bắt đầu hoạt Ä‘á»™ng" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Không thể mở \"%s\"" @@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "Không thể mở \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Không thể đổi tên \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Tạ_o thÆ° mục" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "Loại bá» tất cả các Files và thÆ° mục từ thùng rác" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181 -#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "Xóa sạch thùng rác" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Thất bại để phục hồi \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Äang phục hồi táºp tin" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Thất bại để thiết láºp ứng dụng mặc định cho %s" @@ -297,25 +297,25 @@ msgstr "" "Ứng dụng đã chá»n được dùng để mở táºp tin nà y và những táºp tin cùng kiểu \"%s" "\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "ChÆ°a có ứng dụng nà o được chá»n" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 #, fuzzy msgid "Other Application..." msgstr "Các ứng dụng " -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Mở vá»›i" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Sá» _dụng lệnh tuỳ biến" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -324,56 +324,56 @@ msgstr "" "dụng" #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 msgid "_Browse..." msgstr "_Duyệt" #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Sá» dụng nhÆ° _mặc định cho kiểu file nà y" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Thất bại trong việc thêm ứng dụng má»›i \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Thất bại trong việc thêm ứng dụng má»›i \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565 msgid "_Remove Launcher" msgstr "Xoá liên kết" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Mở <i>%s</i> and những dạng file \"%s\" vá»›i:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "Duyệt hệ thống táºp tin để chá»n má»™t ứng dụng để mở loại file \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Äổi ứng dụng mặc định cho loại file \"%s\" thà nh ứng dụng." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Bạn có chắc muốn xoá \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -388,60 +388,60 @@ msgstr "" "biến trong há»™p thoại \"Mở vá»›i\" của trình quản lý táºp tin." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Không thể di chuyển \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Lá»±a chá»n ứng dụng" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Tất cả táºp tin" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Các táºp tin có thể thá»±c thi được" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Kịch bản Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Kịch bản Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Kịch bản Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Kịch bản shell" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "Không khả dụng" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "Các ứng dụng Ä‘á» nghị" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "Các ứng dụng khác" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Không thể di chuyển \"%s\"" @@ -518,9 +518,9 @@ msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng mở _rá»™ng cá»™t khi cần thiết" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|Bạn có muốn thay thế táºp tin đã có sẵn" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "KÃch thÆ°á»›c:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "Thay đổi:" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "_Tạo liên kết ở đây" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Không thể thá»±c thi táºp tin \"%s\"" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Nhóm" msgid "MIME Type" msgstr "Kiểu MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Chủ sở hữu" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Quyá»n hạn" @@ -819,52 +819,58 @@ msgstr "Táºp tin" msgid "File Name" msgstr "Tên file" -#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "File hệ thống" -#: ../thunar/thunar-file.c:1234 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "ThÆ° mục gốc không có thÆ° mục cha" -#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Không thể tạo file \"%s\"" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1331 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 #, fuzzy msgid "Untrusted application launcher" msgstr "ChÆ°a có ứng dụng nà o được chá»n" -#: ../thunar/thunar-file.c:1356 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec không xác định" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1365 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1381 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL không xác định" -#: ../thunar/thunar-file.c:1386 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Desktop file không hợp lệ" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" +#. free disk space string +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "" + #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:372 msgid "Right-click or pull down to show history" @@ -957,9 +963,9 @@ msgstr "Không thể thay đổi quyá»n của \"%s\"" msgid "copy of %s" msgstr "Copy của %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "Liên kết tá»›i %s" @@ -1031,215 +1037,217 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "_Mở" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 #, fuzzy msgid "Open in New _Tab" msgstr "Mở trong cá»a sổ má»›i" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Mở trong cá»a sổ má»›i" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Mở vá»›i ứng dụng _khác" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "CHá»n má»™t ứng dụng khác để mở file đã chá»n" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:675 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Không thể mở táºp tin \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Bạn có chắc muốn mở tất cả thÆ° mục" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:699 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:722 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:726 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:799 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Mở trong cá»a sổ má»›i" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Mở trong cá»a sổ má»›i" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Mở thÆ° mục đã chá»n trong cá»a sổ má»›i" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Mở thÆ° mục đã chá»n trong cá»a sổ má»›i" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Mở thÆ° mục đã chá»n trong cá»a sổ má»›i" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 #, fuzzy msgid "Open the selected directory" msgstr "Mở thÆ° mục đã chá»n trong cá»a sổ má»›i" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:904 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" msgstr[0] "" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "" @@ -1248,31 +1256,25 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn gốc:" -#. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "KÃch thÆ°á»›c ảnh" - #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" msgstr[0] "" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1282,7 +1284,7 @@ msgstr[0] "" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -1295,21 +1297,21 @@ msgstr "Mở trong cá»a sổ má»›i" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192 msgid "Create _Folder..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Paste Into Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "_Properties..." msgstr "" @@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Reload the current folder" msgstr "" @@ -1364,38 +1366,38 @@ msgstr "" msgid "File does not exist" msgstr "Menu ngữ cảnh táºp tin" -#: ../thunar/thunar-notify.c:166 +#: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:167 +#: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:206 +#: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-notify.c:207 +#: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 +#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format msgid "No templates installed" msgstr "" @@ -1538,75 +1540,81 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 -msgid "Sort _folders before files" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +msgid "Show thumbnails:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "" @@ -1614,76 +1622,76 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "Nhá» nhất" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "Nhá» hÆ¡n" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "Nhá»" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "Bình thÆ°á»ng" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "Lá»›n" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "Lá»›n hÆ¡n" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "Lá»›n nhất" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1692,25 +1700,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1719,32 +1727,32 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 #, fuzzy msgid "Open folder in new _window" msgstr "Mở trong cá»a sổ má»›i" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 #, fuzzy msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Mở thÆ° mục nà y vá»›i Thunar" @@ -1752,50 +1760,50 @@ msgstr "Mở thÆ° mục nà y vá»›i Thunar" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "" @@ -1833,160 +1841,155 @@ msgstr "Tên" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "_Open With:" msgstr "Mở vá»›i" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Äã xoá" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "Äã truy xuất:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "á»” Ä‘Ä©a" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "Dung lượng trống" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Chá»n biểu tượng cho \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Không thể thay đổi biểu tượng của \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Các thuá»™c tÃnh" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Không rõ" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054 -#, c-format -msgid "%s of %s (%d%% used)" -msgstr "" - #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "%s - Các thuá»™c tÃnh" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "_File" msgstr "_Táºp tin" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Send To" msgstr "_Gởi tá»›i" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu ngữ cảnh táºp tin" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "_Add Files..." msgstr "_Thêm táºp tin" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Bao gồm những táºp tin thêm và o trong dach sách táºp tin được đổi tên" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear" msgstr "Xoá" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Clear the file list below" msgstr "Xoá danh sách file bên dÆ°á»›i" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_About" msgstr "_Thông tin" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Hiển thị thông tin vá» chÆ°Æ¡ng trình đổi tên đồng loạt của Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 msgid "_Rename Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1994,102 +1997,113 @@ msgid "" msgstr "" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Khong mở được trình duyệt tà i liệu" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 msgid "Select files to rename" msgstr "Chá»n táºp tin để đổi tên" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 msgid "Audio Files" msgstr "Các táºp tin âm thà nh" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Image Files" msgstr "Các táºp tin hình" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Video Files" msgstr "Các táºp tin video" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Äổi tên hà ng loạt" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 msgid "_Revert Changes" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 msgid "_Skip This File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "" @@ -2102,19 +2116,19 @@ msgstr "Mở trong cá»a sổ má»›i" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Mount" msgstr "" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 msgid "_Unmount" msgstr "" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -2125,7 +2139,7 @@ msgstr "" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Disconn_ect" msgstr "" @@ -2148,12 +2162,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Không thể mở \"%s\"" @@ -2191,158 +2205,158 @@ msgstr "" msgid "Permission denied" msgstr "Quyá»n hạn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Folder Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213 msgid "Cu_t" msgstr "" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Xóa sạch thùng rác" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select _all Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Select all files in this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Du_plicate" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "_Restore" msgstr "" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616 msgid "Loading folder contents..." msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164 #, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Äang di chuyển các File và o thùng rác..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172 #, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" @@ -2350,22 +2364,22 @@ msgstr[0] "" "Bạn có chắc chắn muốn xóa vÄ©nh viá»…n\n" "File %u đã chá»n?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "" @@ -2459,372 +2473,352 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359 msgid "P_roperties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-util.c:97 +#: ../thunar/thunar-util.c:160 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn không hợp lệ" -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-util.c:194 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Không xác định ngÆ°á»i sá» dụng \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:220 +#: ../thunar/thunar-util.c:283 msgid "Today" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:225 +#: ../thunar/thunar-util.c:288 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:233 +#: ../thunar/thunar-util.c:296 msgid "Yesterday" msgstr "" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:238 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:246 +#: ../thunar/thunar-util.c:309 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:251 +#: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:337 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Mở trong cá»a sổ má»›i" -#: ../thunar/thunar-window.c:338 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:340 #, fuzzy msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Mở thÆ° mục đã chá»n trong cá»a sổ má»›i" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:341 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 msgid "C_lose Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:342 #, fuzzy msgid "Close this folder" msgstr "Tạo thÆ° mục \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:343 msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:346 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Zoom I_n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Go to the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 #, fuzzy msgid "Browse the file system" msgstr "Duyệt hê thống táºp tin vá»›i trình quản lý táºp tin" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 -msgid "Go to the documents folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "Go to the downloads folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Go to the music folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:362 -msgid "Go to the pictures folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Go to the videos folder" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "B_rowse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Go to the public folder" +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Browse local network connections" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Open Location..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:842 +#: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:849 +#: ../thunar/thunar-window.c:732 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "View as _Compact List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:856 +#: ../thunar/thunar-window.c:739 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:922 +#: ../thunar/thunar-window.c:805 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1776 +#: ../thunar/thunar-window.c:1684 msgid "Close tab" msgstr "" -#. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:2022 -msgid "Browse the network" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open the location \"%s\"" +msgstr "Các ứng dụng khác" -#: ../thunar/thunar-window.c:2062 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Thất bại để mở \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2615 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2708 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format -msgid "Failed to open folder \"%s\"" +msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2836 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2858 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2865 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2834,35 +2828,35 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2921 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, fuzzy msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Không thể tạo file \"%s\"" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2956 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 #, fuzzy msgid "Failed to browse the network" msgstr "Không thể tạo file \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "" @@ -3040,6 +3034,10 @@ msgstr "" msgid "Image Type:" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "KÃch thÆ°á»›c ảnh" + #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3330,10 +3328,6 @@ msgstr "" msgid "Trash contains files" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "" @@ -3566,12 +3560,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Không biết phần tỠđóng <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Không tìm được nÆ¡i lữu trữ file uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Lệnh chÆ°a được cấu hình" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 55ab6536b..fbb4d143a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-11 08:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 23:27+0800\n" "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn@xfce.org>\n" @@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨æ“作" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1144 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\"" @@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "æ— æ³•é‡å‘½å “%sâ€" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2273 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615 msgid "New Folder" msgstr "新建文件夹" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2274 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616 msgid "Create New Folder" msgstr "创建新文件夹" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "创建新文件" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2318 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ä»Žæ¨¡æ¿ â€œ%s†创建文档" @@ -291,11 +291,11 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "选ä¸çš„应用程åºå°†ç”¨æ¥æ‰“å¼€æ¤æ–‡ä»¶å’Œå…¶å®ƒ “%s†类型的文件。" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "未选ä¸ä»»ä½•åº”用程åº" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "其它应用程åº..." @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "您è¦æ›¿æ¢å·²å˜åœ¨çš„文件å—?" #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "大å°:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "修改:" @@ -717,8 +717,8 @@ msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "" -"desktop 文件 \"%s\" 在一个ä¸å®‰å…¨çš„ä½ç½®ï¼Œå¹¶ä¸”æœªè¢«æ ‡è®°ä¸ºå¯æ‰§è¡Œã€‚如果您ä¸" -"信任这个程åºï¼Œè¯·ç‚¹å‡»å–消。" +"desktop 文件 \"%s\" 在一个ä¸å®‰å…¨çš„ä½ç½®ï¼Œå¹¶ä¸”æœªè¢«æ ‡è®°ä¸ºå¯æ‰§è¡Œã€‚如果您ä¸ä¿¡ä»»è¿™" +"个程åºï¼Œè¯·ç‚¹å‡»å–消。" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "_Launch Anyway" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "所有者" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "æƒé™" @@ -809,42 +809,42 @@ msgstr "文件" msgid "File Name" msgstr "文件å" -#: ../thunar/thunar-file.c:889 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "文件系统" -#: ../thunar/thunar-file.c:1326 +#: ../thunar/thunar-file.c:1353 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "æ ¹ç›®å½•æ²¡æœ‰çˆ¶ç›®å½•" -#: ../thunar/thunar-file.c:1411 ../thunar/thunar-file.c:1686 +#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "æ— æ³•è§£æž desktop 文件: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1423 +#: ../thunar/thunar-file.c:1450 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "未信任的程åºå¯åŠ¨å™¨" -#: ../thunar/thunar-file.c:1448 +#: ../thunar/thunar-file.c:1475 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "未指定 Exec 域" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1457 +#: ../thunar/thunar-file.c:1484 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "未信任的链接å¯åŠ¨å™¨" -#: ../thunar/thunar-file.c:1473 +#: ../thunar/thunar-file.c:1500 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "未指定 URL 域" -#: ../thunar/thunar-file.c:1478 +#: ../thunar/thunar-file.c:1505 msgid "Invalid desktop file" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ¡Œé¢æ–‡ä»¶" @@ -855,7 +855,7 @@ msgid "%s on %s" msgstr "%2$s 上的 %1$s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 #, c-format msgid "%s of %s (%d%% used)" msgstr "已用 %s,总共 %s (%d%% 已用)" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "%s 的副本" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s 的链接" @@ -1017,8 +1017,7 @@ msgstr "您è¦è·³è¿‡å®ƒå—?" msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." -msgstr "" -"ç›®æ ‡ä½ç½®ä¸Šç©ºé—´ä¸è¶³ã€‚请å°è¯•åˆ 除一些文件以ä¿è¯ç©ºé—´è¶³å¤Ÿã€‚" +msgstr "ç›®æ ‡ä½ç½®ä¸Šç©ºé—´ä¸è¶³ã€‚请å°è¯•åˆ 除一些文件以ä¿è¯ç©ºé—´è¶³å¤Ÿã€‚" #. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection #. ** @@ -1026,20 +1025,20 @@ msgstr "" #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:816 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:856 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117 msgid "Open in New _Tab" msgstr "åœ¨æ–°æ ‡ç¾ä¸æ‰“å¼€(_T)" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:850 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 msgid "Open in New _Window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€(_W)" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "使用用其它应用程åºæ‰“å¼€(_A)..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:959 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "选择å¦ä¸€ä¸ªåº”用程åºæ¥æ‰“开选ä¸çš„文件" @@ -1082,105 +1081,105 @@ msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "打开 %d 个新窗å£" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:823 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:825 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "在 %d 个新窗å£ä¸æ‰“å¼€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:824 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "在 %d 个新窗å£ä¸æ‰“开选ä¸çš„目录" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:835 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:837 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "在 %d ä¸ªæ–°æ ‡ç¾ä¸æ‰“å¼€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:836 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "在 %d 个新窗å£ä¸æ‰“开选ä¸çš„目录" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:851 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“开选ä¸çš„目录" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:857 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "åœ¨æ–°æ ‡ç¾ä¸æ‰“开选ä¸çš„目录" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:861 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 msgid "Open the selected directory" msgstr "打开选ä¸çš„目录" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:882 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "打开选ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:927 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 msgid "_Execute" msgstr "执行(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:928 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "执行选ä¸çš„文件" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "用 “%s†打开(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1021 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "使用 “%s†打开选ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:958 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "用其它应用程åºæ‰“å¼€(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "用默认应用程åºæ‰“å¼€(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:968 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "用默认的应用程åºæ‰“开选ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1020 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "用 “%s†打开" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1478 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æŒ‚è½½ “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1599 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "æ¡Œé¢(创建链接)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1600 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "在桌é¢ä¸Šä¸ºé€‰ä¸çš„文件创建链接" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1634 ../thunar/thunar-launcher.c:1686 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1225,12 +1224,14 @@ msgstr "“%s†快æ·æ–¹å¼" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "“%s†å¯æŒ‚è½½" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "“%sâ€(%s)%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" @@ -1239,25 +1240,25 @@ msgstr "\"%s\" %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "原路径:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" msgstr[0] "å·²é€‰ä¸ %d 个项目 (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "å·²é€‰ä¸ %d 个项目(%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr[0] "å·²é€‰ä¸ %d 个文件夹" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s,%s" @@ -1531,75 +1532,82 @@ msgstr "" "将文件夹æƒé™é‡ç½®ä¸ºç›¸ç¬¦çš„状æ€ã€‚æ¤åŽï¼Œåªæœ‰å¯¹æ¤æ–‡ä»¶å¤¹å†…容有读æƒé™çš„用户æ‰èƒ½è¿›å…¥" "æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "文件管ç†å™¨é¦–选项" #. #. Display #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "显示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "默认视图" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "查看新文件夹用(_N):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Icon View" msgstr "å›¾æ ‡è§†å›¾" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "详细列表视图" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "紧凑列表视图" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "上次使用的视图" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "显示缩略图(_S)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Sort _folders before files" msgstr "文件夹排列在文件å‰(_F)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "选择æ¤é¡¹ä»¥ä¾¿æ‚¨åœ¨æŽ’列文件夹时将文件夹排列在文件å‰ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251 -msgid "_Show thumbnails" -msgstr "显示缩略图(_S)" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -msgid "" -"Select this option to display previewable files within a folder as " -"automatically generated thumbnail icons." -msgstr "选择æ¤é¡¹åŽï¼Œæ–‡ä»¶å¤¹å†…å¯é¢„览的文件将以自动生æˆçš„ç¼©ç•¥å›¾å›¾æ ‡æ˜¾ç¤ºã€‚" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "_Text beside icons" msgstr "æ–‡å—åœ¨å›¾æ ‡æ—(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "选择æ¤é¡¹åŽï¼Œé¡¹ç›®çš„å›¾æ ‡è¯´æ˜Žæ–‡å—å°†åœ¨å›¾æ ‡æ—显示而ä¸æ˜¯åœ¨å›¾æ ‡ä¸‹æ˜¾ç¤ºã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "æ ¼å¼(_F):" @@ -1607,58 +1615,58 @@ msgstr "æ ¼å¼(_F):" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "侧边æ " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼æ " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "_Icon Size:" msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "Very Small" msgstr "éžå¸¸å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Smaller" msgstr "较å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Small" msgstr "å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Large" msgstr "大" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Larger" msgstr "较大" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Very Large" msgstr "éžå¸¸å¤§" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "æ˜¾ç¤ºå›¾æ ‡å¾½æ ‡(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1666,19 +1674,19 @@ msgstr "" "选择æ¤é¡¹åŽï¼Œå¦‚果在文件夹属性对è¯æ¡†ä¸å·²å®šä¹‰äº†æ–‡ä»¶å¤¹çš„å¾½æ ‡ï¼Œåˆ™è¿™äº›å›¾æ ‡å¾½æ ‡ä¼šåœ¨" "å¿«æ·æ–¹å¼æ 里显示。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 msgid "Tree Pane" msgstr "æ ‘å½¢æ " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Icon _Size:" msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "æ˜¾ç¤ºå›¾æ ‡å¾½æ ‡(_M)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1689,25 +1697,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "行为" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 msgid "_Single click to activate items" msgstr "å•å‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "æŒ‡å®šé¼ æ ‡ä»Žåœåœ¨é¡¹ç›®ä¸Šå¼€å§‹åˆ°é€‰ä¸é¡¹ç›®ä¸ºæ¢çš„延时(_E):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1719,46 +1727,46 @@ msgstr "" "目。您å¯ä»¥é€šè¿‡æŠŠæ»‘å—移动至最左端æ¥ç¦ç”¨æ¤è¡Œä¸ºã€‚æ¤è¡Œä¸ºåœ¨å•å‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®ï¼Œä¸”您åªæƒ³" "选ä¸é¡¹ç›®è€Œä¸æƒ³æ¿€æ´»æ—¶å¯èƒ½æœ‰ç”¨ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 msgid "Disabled" msgstr "å·²ç¦ç”¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Medium" msgstr "ä¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 msgid "Long" msgstr "é•¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "_Double click to activate items" msgstr "åŒå‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®(_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "Middle Click" msgstr "å•å‡»é¼ æ ‡ä¸é”®" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Open folder in new _window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“开文件夹(_W)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "åœ¨æ–°æ ‡ç¾ä¸æ‰“开文件夹(_T)" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Folder Permissions" msgstr "文件夹æƒé™" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1767,28 +1775,28 @@ msgstr "" "更改文件夹æƒé™æ—¶ï¼Œæ‚¨ä¹Ÿå¯ä»¥æŠŠæ›´æ”¹åº”用于\n" "文件夹的内容。选择以下默认行为:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½è¯¢é—®" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "仅应用于文件夹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "应用于文件夹åŠå…¶å†…容" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623 msgid "Volume Management" msgstr "å·ç®¡ç†" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "å¯ç”¨å·ç®¡ç†(_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." @@ -1797,7 +1805,7 @@ msgstr "" "和介质的管ç†(比如应如何处ç†ç…§ç›¸æœº)。" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºå·ç®¡ç†è®¾ç½®" @@ -1833,81 +1841,81 @@ msgstr "å称:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "ç§ç±»:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "打开方å¼(_O):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "é“¾æŽ¥ç›®æ ‡:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "ä½ç½®:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "å·²åˆ é™¤:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "访问:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "å·:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "å¯ç”¨ç©ºé—´:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "å¾½æ ‡" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "为 “%sâ€ é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªå›¾æ ‡" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹ “%sâ€ çš„å›¾æ ‡" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s-属性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "æ— æ•ˆé“¾æŽ¥" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "未知的" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "æ··åˆ" @@ -2067,19 +2075,30 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "您è¦è·³è¿‡æ¤æ–‡ä»¶å¹¶ç»§ç»é‡å‘½å剩下的文件å—?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "回收站是空的" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "回收站内有文件" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "设备" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "网络" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "æµè§ˆç½‘络" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "ä½ç½®" @@ -2282,42 +2301,42 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è½½å…¥æ–‡ä»¶å¤¹å†…容..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2179 ../thunar/thunar-window.c:2717 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ä¸»æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233 msgid "New Empty File" msgstr "新建空文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "New Empty File..." msgstr "新建空文件..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2553 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557 msgid "Select by Pattern" msgstr "按类型选择" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2559 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563 msgid "_Select" msgstr "选择(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2568 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "_Pattern:" msgstr "类型(_P):" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS 拖拽æä¾›çš„æ— æ•ˆæ–‡ä»¶å" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3255 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸º URL “%s†创建链接" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3648 ../thunar/thunar-window.c:2812 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç›®å½• “%sâ€" @@ -2372,8 +2391,7 @@ msgstr "空文件(_E)" msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" -msgstr "" -"å¤åˆ¶è‡³ \"%s\" 时出错: è¿˜éœ€è¦ %s 的空间æ‰èƒ½å¤åˆ¶åˆ°ç›®æ ‡ä½ç½®" +msgstr "å¤åˆ¶è‡³ \"%s\" 时出错: è¿˜éœ€è¦ %s 的空间æ‰èƒ½å¤åˆ¶åˆ°ç›®æ ‡ä½ç½®" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 #, c-format @@ -2763,35 +2781,35 @@ msgstr "è¦å‘Šï¼Œæ‚¨æ£åœ¨ä½¿ç”¨è¶…级å¸æˆ·ï¼Œå¯èƒ½ä¼šæŸå®³æ‚¨çš„系统。" msgid "Close tab" msgstr "å…³é—æ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:1945 +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "打开ä½ç½® \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2139 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨ “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2692 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€çˆ¶æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "目录 \"%s\" ä¸å˜åœ¨ã€‚您是å¦å¸Œæœ›åˆ›å»ºå®ƒï¼Ÿ" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2869 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "关于模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:2891 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ä¸‹çš„所有文件都会在 “创建文档†èœå•ä¸å‡ºçŽ°ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:2898 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2806,26 +2824,26 @@ msgstr "" "然åŽæ‚¨ä»Ž “创建文档†èœå•ä¸é€‰æ‹©æ¤æ¡ç›®ï¼Œå°±ä¼šåœ¨æ‚¨æ£åœ¨æµè§ˆçš„目录ä¸åˆ›å»ºæ¤æ–‡æ¡£çš„一" "个副本。" -#: ../thunar/thunar-window.c:2910 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ä¸å†æ˜¾ç¤ºæ¤ä¿¡æ¯(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2940 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ ¹ç›®å½•" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2975 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºå›žæ”¶ç«™çš„å†…å®¹" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "æ— æ³•æµè§ˆç½‘络" -#: ../thunar/thunar-window.c:3094 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2834,8 +2852,8 @@ msgstr "" "文件管ç†å™¨ã€‚" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "文件管ç†å™¨" @@ -3319,18 +3337,14 @@ msgstr "æ— æ³•ä¸Žå›žæ”¶ç«™è¿žæŽ¥" msgid "Trash contains files" msgstr "回收站内有文件" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "回收站是空的" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "显示回收站" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "回收站å°ç¨‹åº" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "显示回收站" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "自定义动作" @@ -3572,12 +3586,12 @@ msgstr "åœ¨æ ¹äº¤äº’èœå•ä¸è°ƒç”¨çš„结æŸå…ƒç´ 处ç†å™¨" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "未知关é—å…ƒç´ <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š uca.xml ä¿å˜çš„ä½ç½®" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "没有é…置命令" @@ -3597,41 +3611,46 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨åŠ¨ä½œ “%sâ€ã€‚" #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "自定义动作示例" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "在æ¤æ‰“开终端" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "自定义动作示例" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "设为å£çº¸" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "用文件管ç†å™¨æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar 文件管ç†å™¨" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "打开文件夹" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "用文件管ç†å™¨æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "用 Thunar 打开文件夹" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "在 Thunar ä¸æ‰“开指定的文件夹" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "打开文件夹" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "é…ç½® Thunar 文件管ç†å™¨" +#~ msgid "" +#~ "Select this option to display previewable files within a folder as " +#~ "automatically generated thumbnail icons." +#~ msgstr "选择æ¤é¡¹åŽï¼Œæ–‡ä»¶å¤¹å†…å¯é¢„览的文件将以自动生æˆçš„ç¼©ç•¥å›¾å›¾æ ‡æ˜¾ç¤ºã€‚" + #~ msgid "Go to the documents folder" #~ msgstr "转到文档文件夹" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 874d11ae2..5e9b3fdbf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,19 +4,19 @@ # Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006. # Cosmo Chene <cosmolax@gmail.com>, 2006. # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-25 04:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 20:06+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "æ“作無法啟動" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "無法開啟「%sã€" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "無法開啟「%sã€ï¼š%s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" @@ -293,11 +293,11 @@ msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "é¸å–的應用程å¼ç”¨ä¾†é–‹å•Ÿæœ¬æª”案和其它「%sã€å½¢å¼çš„檔案" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "未é¸å–任何應用程å¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "其它應用程å¼..." @@ -685,15 +685,16 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|您是å¦æƒ³å°‡ç¾å˜è³‡æ–™å¤¾å–代" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "ReplaceDialogPart1|您是å¦æƒ³å°‡ç¾å˜æª”案å–代" +#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" msgstr "大å°ï¼š" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Modified:" msgstr "修改:" @@ -784,9 +785,10 @@ msgstr "å稱" msgid "Owner" msgstr "æ“有者" +#. #. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536 +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "權é™" @@ -807,7 +809,7 @@ msgid "File Name" msgstr "檔案å稱" #: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "File System" msgstr "檔案系統" @@ -951,7 +953,7 @@ msgstr "%s 的複本" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s 的連çµ" @@ -1221,41 +1223,41 @@ msgstr "「%sã€æ·å¾‘" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "「%sã€å¯ä¾›æŽ›è¼‰" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "「%sã€(%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "「%sã€(%s)" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" -#. (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the -#. trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "原始路徑:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" msgstr[0] "å·²é¸å– %d å€‹å…¶ä»–é …ç›® (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "å·²é¸å– %d å€‹é …ç›® (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1265,7 +1267,7 @@ msgstr[0] "å·²é¸å– %d 個資料夾" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1535,8 +1537,9 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "檔案管ç†å“¡å好è¨å®š" +#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "顯示" @@ -1609,8 +1612,9 @@ msgstr "日期" msgid "_Format:" msgstr "æ ¼å¼(_F):" +#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "å´çª—æ ¼" @@ -1690,8 +1694,9 @@ msgstr "" "é¸æ“‡æ¤é¸é …ä»¥ä¾¿åœ¨æ¨¹ç‹€åœ–æª¢è¦–çª—æ ¼ä¸é¡¯ç¤ºåœ¨è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹å°è©±æ¡†ä¸å·²æœ‰å®šç¾©æ¨™è¨˜çš„資料夾" "它們的圖示標記。" +#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "行為" @@ -1753,8 +1758,9 @@ msgstr "在新視窗ä¸é–‹å•Ÿè³‡æ–™å¤¾(_W)" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "在新分é ä¸é–‹å•Ÿè³‡æ–™å¤¾(_T)" +#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -1802,8 +1808,7 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">è¨å®š</a>å¯ç§»é™¤å¼ç£ç¢Ÿèˆ‡åª’體的\n" "管ç†æ–¹å¼ (例:該如何處ç†ç›¸æ©Ÿ)。" -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman -#. configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "無法顯示儲å˜è£ç½®ç®¡ç†è¨å®šå€¼" @@ -1837,81 +1842,84 @@ msgstr "å稱(_N):" msgid "Names:" msgstr "å稱:" +#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "種類:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "_Open With:" msgstr "以æ¤é–‹å•Ÿ(_O):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Link Target:" msgstr "連çµç›®æ¨™ï¼š" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Location:" msgstr "ä½ç½®ï¼š" +#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "刪除:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Accessed:" msgstr "å˜å–:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Volume:" msgstr "儲å˜è£ç½®ï¼š" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 msgid "Free Space:" msgstr "å¯ç”¨ç©ºé–“:" +#. #. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "標記" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "為「%sã€é¸æ“‡åœ–示" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "無法更改「%sã€çš„圖示" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - 屬性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 msgid "broken link" msgstr "連çµå¤±æ•ˆ" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 msgid "unknown" msgstr "未知" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 msgid "mixed" msgstr "æ··åˆ" @@ -1979,11 +1987,9 @@ msgstr "æ–°å稱" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "點é¸é€™è£¡å¸ç¿’如何é‡æ–°å‘½å所é¸çš„檔案。" -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* -#. from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple -#. files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2074,19 +2080,30 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "您是å¦è¦ç•¥éŽé€™å€‹æª”案並繼續å°å…¶å®ƒæª”案é‡æ–°å‘½å的動作?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 +msgid "Trash is empty" +msgstr "垃圾桶空空沒åŠé …" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash contains %d file" +msgid_plural "Trash contains %d files" +msgstr[0] "垃圾桶內包å«æª”案" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833 msgid "DEVICES" msgstr "è£ç½®" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879 msgid "NETWORK" msgstr "網路" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "ç€è¦½ç¶²è·¯" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906 msgid "PLACES" msgstr "ä½ç½®" @@ -2289,7 +2306,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è¼‰å…¥è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "無法開啟家資料夾" @@ -2313,8 +2330,7 @@ msgstr "é¸å–(_S)" msgid "_Pattern:" msgstr "é—œéµå—(_P):" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is -#. invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ç”± XDS 拖曳所æ供的檔å無效" @@ -2325,7 +2341,7 @@ msgstr "ç”± XDS 拖曳所æ供的檔å無效" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "無法為 URL「%sã€å»ºç«‹é€£çµ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "無法開啟目錄「%sã€" @@ -2736,8 +2752,9 @@ msgstr "é¸å–®åˆ—(_M)" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "變更目å‰è¦–窗é¸å–®åˆ—çš„å¯è¦‹æ€§" +#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:725 msgid "View as _Icons" msgstr "以圖示檢視(_I)" @@ -2771,35 +2788,35 @@ msgstr "è¦å‘Šï¼šæ‚¨æ£ä½¿ç”¨ root 帳號,您å¯èƒ½æœƒæ害您的系統。" msgid "Close tab" msgstr "關閉分é " -#: ../thunar/thunar-window.c:1945 +#: ../thunar/thunar-window.c:1947 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "é–‹å•Ÿä½ç½®ã€Œ%sã€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2139 +#: ../thunar/thunar-window.c:2145 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "無法啟動「%sã€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2692 +#: ../thunar/thunar-window.c:2698 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "無法開啟上層目錄" -#: ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-window.c:2793 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "目錄「%sã€ä¸å˜åœ¨ã€‚您是å¦æƒ³å»ºç«‹è©²ç›®éŒ„?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2869 +#: ../thunar/thunar-window.c:2875 msgid "About Templates" msgstr "關於模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:2891 +#: ../thunar/thunar-window.c:2897 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "ä½æ–¼æ¤è³‡æ–™å¤¾çš„文件都會出ç¾åœ¨ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„é¸å–®ä¸ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:2898 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2814,26 +2831,26 @@ msgstr "" "接下來您åªè¦åˆ©ç”¨ã€Œå»ºç«‹æ–°æ–‡ä»¶ã€çš„å³éµé¸å–®å°±å¯ä»¥åœ¨ç›®å‰æª¢è¦–的資料夾ä¸è¼•é¬†å»ºç«‹å¥½" "一份新的文件了。" -#: ../thunar/thunar-window.c:2910 +#: ../thunar/thunar-window.c:2916 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ä¸è¦å†æ¬¡é¡¯ç¤ºé€™å€‹è¨Šæ¯(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2940 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ç„¡æ³•é–‹å•Ÿæª”æ¡ˆç³»çµ±æ ¹è³‡æ–™å¤¾" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2975 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "無法顯示垃圾桶內容" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "無法開啟網路" -#: ../thunar/thunar-window.c:3094 +#: ../thunar/thunar-window.c:3100 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2842,8 +2859,8 @@ msgstr "" "是附屬於 Xfce æ¡Œé¢ç’°å¢ƒè¨ˆç•«çš„工具程å¼ã€‚" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "檔案管ç†å“¡" @@ -3328,18 +3345,14 @@ msgstr "無法連çµè‡³åžƒåœ¾æ¡¶" msgid "Trash contains files" msgstr "垃圾桶內包å«æª”案" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 -msgid "Trash is empty" -msgstr "垃圾桶空空沒åŠé …" - #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "顯示垃圾桶" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "垃圾桶å°ç¨‹å¼" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "顯示垃圾桶" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "自訂動作" @@ -3395,8 +3408,9 @@ msgstr "您確定è¦åˆªé™¤ã€Œ%sã€å‹•ä½œï¼Ÿ" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "如果您刪除了自訂動作,它將å†ä¹Ÿæ‰¾ä¸å›žä¾†ã€‚" +#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "一般" @@ -3611,38 +3625,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "無法啟動指定動作「%sã€" #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "自訂動作範例" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "在æ¤é–‹å•Ÿçµ‚端機" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "自訂動作範例" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "è¨ç‚ºæ¡Œå¸ƒ" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "使用檔案管ç†å“¡ç€è¦½æª”案系統" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar 檔案管ç†å“¡" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "開啟資料夾" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "使用檔案管ç†å“¡ç€è¦½æª”案系統" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "以 Thunar 開啟資料夾" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "在 Thunar ä¸é–‹å•ŸæŒ‡å®šçš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "開啟資料夾" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "è¨å®š Thunar 檔案管ç†å“¡" diff --git a/thunar/thunar-list-model.c b/thunar/thunar-list-model.c index 8402f9073..43acdc9bd 100644 --- a/thunar/thunar-list-model.c +++ b/thunar/thunar-list-model.c @@ -2242,6 +2242,7 @@ thunar_list_model_get_statusbar_text (ThunarListModel *store, { description = g_content_type_get_description (content_type); size_string = thunar_file_get_size_string (file); + /* I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type */ text = g_strdup_printf (_("\"%s\" (%s) %s"), thunar_file_get_display_name (file), size_string, description); g_free (description); @@ -2250,6 +2251,7 @@ thunar_list_model_get_statusbar_text (ThunarListModel *store, else { description = g_content_type_get_description (content_type); + /* I18N, first %s is the display name of the file, second the content type */ text = g_strdup_printf (_("\"%s\" %s"), thunar_file_get_display_name (file), description); g_free (description); } -- GitLab