diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2b642e707f814462cfd60398bb7bfeb41c149ce0..c1057f68220ad2d54f75ec52dbe5b8051585b85a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 01:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-16 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 13:20+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,8 +22,16 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: ../thunar/main.c:90 +msgid "" +"Thunar cannot be launched because an older instance of thunar is still running.\n" +"Would you like to terminate the old thunar instance and start this instance?\n" +"\n" +"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted." +msgstr "å› ç‚ºæœ‰ä¸€å€‹èˆŠå¯¦é«”ä»åœ¨åŸ·è¡Œï¼Œæ‰€ä»¥ Thunar 無法開啟。\n您想è¦çµ‚æ¢èˆŠçš„ thunar 實體並啟動這個實體嗎?\n\n在接å—å‰è«‹ç¢ºå®šæ²’有擱置ä¸çš„æ“作(如檔案複製ç‰ï¼‰ï¼Œè‹¥åœ¨æ¤æ™‚終æ¢å¯èƒ½æœƒå°Žè‡´æ‚¨çš„檔案毀æ。" + #. setup application name -#: ../thunar/main.c:58 +#: ../thunar/main.c:125 msgid "Thunar" msgstr "Thunar 檔案管ç†å“¡" @@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "æ“作無法啟動" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2274 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "無法開啟「%sã€" @@ -220,8 +228,8 @@ msgstr[0] "您確定您想è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" #: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547 ../thunar/thunar-dialogs.c:793 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805 #: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 @@ -353,7 +361,7 @@ msgstr "è¨ç‚ºæ¤é¡žæª”案的é è¨å‹•ä½œ(_D)" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2960 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 msgid "_OK" @@ -493,7 +501,7 @@ msgstr "剪貼簿ä¸æ²’有æ±è¥¿å¯ä»¥è²¼ä¸Š" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:738 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "ä¾éœ€æ±‚自動延展欄ä½(_E)" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:731 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:739 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 @@ -592,7 +600,7 @@ msgstr "簡潔檢視" msgid "C_reate" msgstr "建立(_R)" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:126 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129 msgid "Enter the new name:" msgstr "輸入新å稱:" @@ -660,123 +668,123 @@ msgstr "é‡æ–°å‘½å「%sã€" msgid "_Rename" msgstr "é‡æ–°å‘½å(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 msgid "translator-credits" msgstr "Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006.\nCosmo Chene <cosmolax@gmail.com>, 2006.\nCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_Yes" msgstr "是(_Y)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440 msgid "Yes to _all" msgstr "全部皆是(_A)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_No" msgstr "å¦(_N)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 msgid "N_o to all" msgstr "全部皆å¦(_O)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 msgid "_Retry" msgstr "é‡è©¦(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456 msgid "Copy _Anyway" msgstr "無論如何都è¦è¤‡è£½(_A)" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546 msgid "Confirm to replace files" msgstr "確èªæ˜¯å¦å–代檔案" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 msgid "S_kip All" msgstr "全部略éŽ(_K)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 msgid "_Skip" msgstr "ç•¥éŽ(_S)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "Replace _All" msgstr "全部å–代(_A)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 msgid "_Replace" msgstr "å–代(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“包å«ç¬¦è™Ÿé€£çµã€Œ%sã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“包å«è³‡æ–™å¤¾ã€Œ%sã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“包å«æª”案「%sã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "ReplaceDialogPart1|您是å¦æƒ³å°‡è©²é€£çµå–代" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "ReplaceDialogPart1|您是å¦æƒ³å°‡ç¾å˜è³‡æ–™å¤¾å–代" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "ReplaceDialogPart1|您是å¦æƒ³å°‡ç¾å˜æª”案å–代" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "大å°ï¼š" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "修改時間:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "ReplaceDialogPart2|為以下連çµï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "ReplaceDialogPart2|為以下資料夾?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "ReplaceDialogPart2|為以下檔案?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:773 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "æ¡Œé¢æª”「%sã€ä½æ–¼ä¸å®‰å…¨çš„ä½ç½®ä¸Šï¼Œä¸”未標記為å¯åŸ·è¡Œæª”。若您ä¸ä¿¡ä»»æ¤ç¨‹å¼ï¼Œè«‹æŒ‰ã€Œå–消ã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:790 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802 msgid "_Launch Anyway" msgstr "無論如何都è¦å•Ÿå‹•(_L)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:792 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804 msgid "Mark _Executable" msgstr "標記為å¯åŸ·è¡Œæª”(_E)" @@ -1014,8 +1022,8 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (副本 %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:748 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1573 ../thunar/thunar-list-model.c:1584 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:756 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1581 ../thunar/thunar-list-model.c:1592 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998 #, c-format msgid "link to %s" @@ -1207,54 +1215,54 @@ msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "傳é€æ‰€é¸çš„檔案至「%sã€" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2301 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" msgstr[0] "%d å€‹é …ç›® (%s),å¯ç”¨ç©ºé–“ %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d å€‹é …ç›®ï¼Œå¯ç”¨ç©ºé–“ %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d å€‹é …ç›®" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "「%sã€é€£çµå¤±æ•ˆ" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2338 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "「%sã€(%s) 連çµè‡³ %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2336 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "「%sã€æ·å¾‘" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "「%sã€å¯ä¾›æŽ›è¼‰" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2347 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "「%sã€(%s) %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "「%sã€(%s)" @@ -1264,31 +1272,31 @@ msgstr "「%sã€(%s)" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "原始路徑:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "å½±åƒå¤§å°ï¼š" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2428 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2436 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" msgstr[0] "å·²é¸å– %d å€‹å…¶ä»–é …ç›® (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2443 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "å·²é¸å– %d å€‹é …ç›® (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2457 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1298,7 +1306,7 @@ msgstr[0] "å·²é¸å– %d 個資料夾" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2468 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -2287,7 +2295,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è¼‰å…¥è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2806 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2809 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "未能開啟家目錄" @@ -2323,7 +2331,7 @@ msgstr "ç”± XDS 拖曳所æ供的檔å無效" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "無法為 URL「%sã€å»ºç«‹é€£çµ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2901 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2904 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "無法開啟目錄「%sã€" @@ -2762,72 +2770,72 @@ msgstr "以簡潔清單方å¼æª¢è¦–資料夾" msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "è¦å‘Šï¼šæ‚¨æ£ä½¿ç”¨ root 帳號,您å¯èƒ½æœƒæ害您的系統。" -#: ../thunar/thunar-window.c:1795 +#: ../thunar/thunar-window.c:1798 msgid "Close tab" msgstr "關閉分é " -#: ../thunar/thunar-window.c:2050 +#: ../thunar/thunar-window.c:2053 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "é–‹å•Ÿä½ç½®ã€Œ%sã€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2248 +#: ../thunar/thunar-window.c:2251 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "無法啟動「%sã€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2781 +#: ../thunar/thunar-window.c:2784 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "無法開啟上層目錄" -#: ../thunar/thunar-window.c:2876 +#: ../thunar/thunar-window.c:2879 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "目錄「%sã€ä¸å˜åœ¨ã€‚您是å¦æƒ³å»ºç«‹è©²ç›®éŒ„?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2958 +#: ../thunar/thunar-window.c:2961 msgid "About Templates" msgstr "關於模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 +#: ../thunar/thunar-window.c:2983 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "ä½æ–¼æ¤è³‡æ–™å¤¾çš„文件都會出ç¾åœ¨ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„é¸å–®ä¸ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:2987 +#: ../thunar/thunar-window.c:2990 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "如果您常需è¦å»ºç«‹æŸäº›é¡žåž‹çš„文件,先åšå‡ºä¸€ä»½ä¸¦æ”¾åˆ°é€™å€‹è³‡æ–™å¤¾è£¡ã€‚Thunar æœƒå°‡å®ƒåŠ å…¥ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„å³éµé¸å–®ä¸ã€‚\n\n接下來您åªè¦åˆ©ç”¨ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„å³éµé¸å–®å°±å¯ä»¥åœ¨ç›®å‰æª¢è¦–的資料夾ä¸è¼•é¬†å»ºç«‹å¥½ä¸€ä»½æ–°çš„文件了。" -#: ../thunar/thunar-window.c:2999 +#: ../thunar/thunar-window.c:3002 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ä¸è¦å†æ¬¡é¡¯ç¤ºé€™å€‹è¨Šæ¯(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3029 +#: ../thunar/thunar-window.c:3032 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ç„¡æ³•é–‹å•Ÿæª”æ¡ˆç³»çµ±æ ¹è³‡æ–™å¤¾" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3064 +#: ../thunar/thunar-window.c:3067 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "無法顯示垃圾桶內容" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3099 +#: ../thunar/thunar-window.c:3102 msgid "Failed to browse the network" msgstr "無法ç€è¦½ç¶²è·¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:3183 +#: ../thunar/thunar-window.c:3186 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar 是快速且易於使用的檔案管ç†å“¡\n是附屬於 Xfce æ¡Œé¢ç’°å¢ƒè¨ˆç•«çš„工具程å¼ã€‚" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3237 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3240 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "檔案管ç†å“¡" @@ -3055,8 +3063,8 @@ msgid "Camelcase" msgstr "首å—大寫" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 -msgid "Sentence case" -msgstr "å¥å¼å¤§å°å¯«" +msgid "First character uppercase" +msgstr "首å—æ¯å¤§å¯«" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Insert" @@ -3139,7 +3147,7 @@ msgstr "å•Ÿå‹•åƒæ•¸(_S):" msgid "Text _Format:" msgstr "æ–‡å—æ ¼å¼(_F):" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515 msgid "Numbering" msgstr "排入編號" @@ -3151,7 +3159,7 @@ msgstr "開始刪除ä½ç½®(_F):" msgid "_To Position:" msgstr "çµæŸä½ç½®(_T):" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413 msgid "Remove Characters" msgstr "移除å—å…ƒ" @@ -3161,7 +3169,7 @@ msgstr "æœå°‹(_S):" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:644 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633 msgid "Enter the text to search for in the file names." msgstr "輸入欲æœå°‹æª”案的關éµå—。" @@ -3196,12 +3204,12 @@ msgid "" msgstr "如果您啟用æ¤é¸é …,è¦æœå°‹çš„é—œéµå—將以å€åˆ†å¤§å°å¯«æ–¹å¼ä¾†åŠ 以處ç†ã€‚é è¨çš„æœå°‹æ–¹å¼æ˜¯ä¸å€åˆ†å¤§å°å¯«çš„。" #. setup a tooltip with the error message -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:612 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" msgstr "用錯常è¦è¡¨ç¤ºæ³•ï¼Œå‡ºéŒ¯çš„å—元是在 %ld: %s" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:662 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651 msgid "Search & Replace" msgstr "æœå°‹ä¸¦å–代"