diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 46eb6577431af7736fe99ca5bbc9f8b7ca855c3d..aec9a908c593657fee036e0ce80e14303c8ea53e 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 05:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:30+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,70 +22,60 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:89 -msgid "" -"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" -"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" -"\n" -"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n" -"\n" -"Please restart thunar afterwards." -msgstr "" - #. setup application name -#: ../thunar/main.c:125 +#: ../thunar/main.c:57 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Ordi_gu erojn" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Sort By _Name" msgstr "Ordigu laÅ _nomo" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Tenu erojn ordigitaj laÅ iliaj nomoj" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Size" msgstr "Ordigu laÅ amplek_so" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Tenu erojn ordigitaj laÅ ilia amplekso" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Type" msgstr "Ordigu laÅ _tipo" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Tenu erojn ordigitaj laÅ ilia tipo" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Ordigu laÅ dato de lasta mo_difado" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Tenu erojn ordigitaj laÅ dato de ilia lasta modifado" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 msgid "_Ascending" msgstr "_Pligrandade" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Pligrandade ordigu la erojn" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Descending" msgstr "_Malpligrandade" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Malpligrandade ordigu la erojn" @@ -105,115 +95,115 @@ msgstr "Haltigi lanĉitan instancon de Thunar" msgid "Print version information and exit" msgstr "Presi informojn pri versio kaj halti" -#: ../thunar/thunar-application.c:292 +#: ../thunar/thunar-application.c:296 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:302 +#: ../thunar/thunar-application.c:306 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:316 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:473 +#: ../thunar/thunar-application.c:477 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Kreintoj de Thunar. Ĉiuj rajtoj konservitaj." -#: ../thunar/thunar-application.c:474 +#: ../thunar/thunar-application.c:478 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Kreita de Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:475 +#: ../thunar/thunar-application.c:479 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:747 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Ne sukcesis lanĉi operacion" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360 +#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1636 +#: ../thunar/thunar-application.c:1644 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1691 +#: ../thunar/thunar-application.c:1699 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ne eblas renomi \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1793 +#: ../thunar/thunar-application.c:1801 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 msgid "New Folder" msgstr "Nova dosierujo" -#: ../thunar/thunar-application.c:1794 +#: ../thunar/thunar-application.c:1802 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 msgid "Create New Folder" msgstr "Krei novan dosierujon" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 +#: ../thunar/thunar-application.c:1806 msgid "New File" msgstr "Nova dosiero" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 +#: ../thunar/thunar-application.c:1807 msgid "Create New File" msgstr "Krei novan dosieron" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 +#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2453 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Kreu dokumenton el Åablono \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1920 +#: ../thunar/thunar-application.c:1928 msgid "Copying files..." msgstr "Kopias dosierojn..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1956 +#: ../thunar/thunar-application.c:1964 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopias dosierojn al « %s »…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2002 +#: ../thunar/thunar-application.c:2011 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Kreas limbolajn ligojn en \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2055 +#: ../thunar/thunar-application.c:2065 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Movas dosierojn al « %s »…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2137 +#: ../thunar/thunar-application.c:2148 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas\npor ĉiam forviÅi \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2142 +#: ../thunar/thunar-application.c:2153 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -228,23 +218,23 @@ msgstr[1] "Ĉu vi estas certa definitive forviÅi\nla %u elektitajn dosierojn?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336 +#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 @@ -252,66 +242,66 @@ msgstr[1] "Ĉu vi estas certa definitive forviÅi\nla %u elektitajn dosierojn?" msgid "_Cancel" msgstr "_Nuligu" -#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486 +#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Forigi" -#: ../thunar/thunar-application.c:2162 +#: ../thunar/thunar-application.c:2173 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se vi forviÅas dosieron, Äi malaperos por ĉiam." -#: ../thunar/thunar-application.c:2172 +#: ../thunar/thunar-application.c:2183 msgid "Deleting files..." msgstr "ForviÅas dosierojn..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2207 +#: ../thunar/thunar-application.c:2218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Movas dosierojn al la rubujo..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2253 +#: ../thunar/thunar-application.c:2264 msgid "Creating files..." msgstr "Kreas dosierojn..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2292 +#: ../thunar/thunar-application.c:2303 msgid "Creating directories..." msgstr "Kreas dosierujojn..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2331 +#: ../thunar/thunar-application.c:2342 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Ĉu elforviÅi ĉiujn dosier(uj)ojn el la ForviÅujo?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357 -#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Malplenigi la rubujon" -#: ../thunar/thunar-application.c:2341 +#: ../thunar/thunar-application.c:2352 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Elektante malplenigi la rubujon, la tuta enhavo malprovizore perdiÄos.Bonvolu rimarki ke vi povas ilin aparte elforviÅi." -#: ../thunar/thunar-application.c:2358 +#: ../thunar/thunar-application.c:2369 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Malpleniganta la rubujon..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2404 +#: ../thunar/thunar-application.c:2415 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis difini la pravojon de \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2421 +#: ../thunar/thunar-application.c:2432 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Ne povis restaÅri \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:2440 msgid "Restoring files..." msgstr "MalforviÅas dosierojn..." @@ -335,7 +325,7 @@ msgstr "Neniu aplikaĵo elektita" msgid "Other Application..." msgstr "Alia aplikaĵo..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183 msgid "Open With" msgstr "Malfermu Per" @@ -363,7 +353,7 @@ msgstr "Uzu kiel _kutiman por ĉi tiu datumtipo" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" @@ -435,10 +425,10 @@ msgstr "Elektu aplikaĵon" #. change the accept button label text #. Prepare "Open" label and icon #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_Malfermu" @@ -497,9 +487,10 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Estas nenio en la poÅo por alglui" #. setup the dialog +#. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -513,8 +504,8 @@ msgstr "Agordu la kolumnojn montratajn en la detala listo" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -575,7 +566,7 @@ msgstr "AÅtomat_e pligrandigu kolumnojn laÅ neceso" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 @@ -597,9 +588,9 @@ msgstr "Kompakta vido" msgid "C_reate" msgstr "K_reu" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Entajpu novan nomon:" +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 +msgid "Enter the name:" +msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452 @@ -639,19 +630,19 @@ msgstr "La numero de fontaj kaj celaj dosiernomoj devas esti la saman." msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Cela dosieraro devas esti specifis." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:137 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:140 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Agordu _Kolumnojn..." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:137 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:140 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Agordu la kolumnojn por detala lista vido" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:400 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:405 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Detala listo de dosierujoj" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:406 msgid "Details view" msgstr "Montru detalojn" @@ -665,123 +656,126 @@ msgstr "Renomigu \"%s\"" msgid "_Rename" msgstr "_Renomigu" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Entajpu novan nomon:" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\nJarbas Araujo <jarbasaraujojr@yahoo.com.br>\nRobin van der Vliet <info@robinvandervliet.com>\nSylvain Vedrenne <gnu_sylvain@xfce.org>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 msgid "_Yes" msgstr "_Jes" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Yes to _all" msgstr "Jes por ĉ_iuj" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 msgid "_No" msgstr "_Ne" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 msgid "N_o to all" msgstr "Ne por ĉ_iuj" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 msgid "_Retry" msgstr "_Reprovi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopii _Ĉiukaze" -#. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Jesigi al remeti dosierojn" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 msgid "S_kip All" msgstr "E_viti ĉiu" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 msgid "_Skip" msgstr "_Eviti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 msgid "Replace _All" msgstr "Remetu _Ĉio" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 msgid "_Replace" msgstr "_Remeti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Amplekso:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Modifita:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 msgid "_Launch Anyway" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865 msgid "Mark _Executable" msgstr "" @@ -799,7 +793,7 @@ msgstr "_Alligu ĉi tien" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Ne eblas lanĉi la dosieron \"%s\"" @@ -835,7 +829,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME Tipo" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Nomo" @@ -868,47 +862,47 @@ msgstr "Dosiero" msgid "File Name" msgstr "Dosiera Nomo" -#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 +#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "File System" msgstr "Dosier-sistemo" -#: ../thunar/thunar-file.c:1518 +#: ../thunar/thunar-file.c:1530 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "La radika dosierujo ne havas patron" -#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902 +#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1618 +#: ../thunar/thunar-file.c:1630 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1643 +#: ../thunar/thunar-file.c:1655 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Ne estas difinita variablo Exec en .desktop dosiero" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1652 +#: ../thunar/thunar-file.c:1664 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1668 +#: ../thunar/thunar-file.c:1680 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL variablo ne estas difinita en .desktop dosiero" -#: ../thunar/thunar-file.c:1673 +#: ../thunar/thunar-file.c:1685 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Nevalida .desktop dosiero" @@ -964,48 +958,53 @@ msgstr "Piktograma listo de dosierujoj" msgid "Icon view" msgstr "Piktograma vido" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 +#, c-format +msgid "Error removing file: %s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "La dosiero \"%s\" jam ekzistas" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Ne sukcesis krei dosierujon \"%s\": %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 msgid "Preparing..." msgstr "Preparadas..." -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" @@ -1036,7 +1035,7 @@ msgstr "alligi al %s" msgid "link %u to %s" msgstr "Alligi %u al %s" -#: ../thunar/thunar-job.c:254 +#: ../thunar/thunar-job.c:251 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" @@ -1044,70 +1043,74 @@ msgid "" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-job.c:334 +#: ../thunar/thunar-job.c:331 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Ĉu vi volas reskribi Äin?" #: ../thunar/thunar-job.c:388 +msgid "Do you want to permanently delete it?" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job.c:442 msgid "Do you want to create it?" msgstr "Ĉu vi volas krei Äin?" -#: ../thunar/thunar-job.c:490 +#: ../thunar/thunar-job.c:544 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Ĉu vi volas trapasi Äin?" -#: ../thunar/thunar-job.c:539 +#: ../thunar/thunar-job.c:593 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Malfermi en nova _langeto" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313 msgid "Open in New _Window" msgstr "Malfermi en nova _fenestrp" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Malfermu Per Alia _Aplikaĵo..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:965 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Elektu alian aplikaĵon, kiu malfermos elektitan dosieron" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:673 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:684 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:679 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:690 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Fiaskis malfermi %d dosieron" msgstr[1] "Fiaskis malfermi %d dosierojn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:718 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:729 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas malfermi ĉiujn dosierujojn?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:731 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Ĉi opcio malfermos %d dosiermanaÄilan fenestron." msgstr[1] "Ĉi opcio malfermos %d dosiermanaÄilajn fenestrojn." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:724 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:735 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1115,14 +1118,14 @@ msgstr[0] "Malfermi %d novan fenestron" msgstr[1] "Malfermi %d novajn fenestrojn" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:821 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:832 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Malfermi en %d nova _fenestro" msgstr[1] "Malfermi en %d novaj _fenestroj" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1130,121 +1133,121 @@ msgstr[0] "Malfermi la elektitan dosierujon en %d nova fenestro" msgstr[1] "Malfermi la elektitajn dosierujojn en %d novaj fenestroj" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:844 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Malfermi en %d nova _langeto" msgstr[1] "Malfermi en %d novaj _langetoj" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:845 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Malfermi la elektitan dosierujon en %d nova langeto" msgstr[1] "Malfermi la elektitajn dosierujojn en %d novaj langetoj" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:849 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Malfermu elektitan dosierujon en nova fenestro" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:866 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Malfermi la elektitan dosierujon en nova langeto" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 msgid "Open the selected directory" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:914 msgid "_Execute" msgstr "_Lanĉu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:916 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Lanĉu la elektitan dosieron" msgstr[1] "Lanĉu la elektitajn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:915 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:926 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Malfermu la elektitan dosieron" msgstr[1] "Malfermu la elektitajn dosierojn" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:923 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Malfermu Per \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Uzu \"%s\" por malfermi elektitan dosieron" msgstr[1] "Uzu \"%s\" por malfermi elektitajn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:964 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Malfermu Per Alia Aplikaĵo..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:973 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Malfermu per definita aplikaĵo" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:963 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:974 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Malfermu la markitan dosieron per la defaÅltan aplikaĵon" msgstr[1] "Malfermu la markitajn dosierojn per la defaÅltan aplikaĵon" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Malfermu Per \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1998 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ne eblas munti \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Labortablo (Kreu ligilon)" msgstr[1] "Labortablo (Kreu ligilojn)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Kreu ligilon al la markita dosiero sur la labortablo" msgstr[1] "Kreu ligilojn al la markitaj dosieroj sur la labortablo" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Sendu la elektitan dosieron al \"%s\"" msgstr[1] "Sendu la elektitajn dosierojn al \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2370 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 #, c-format msgid "0 items" msgstr "" @@ -1254,45 +1257,45 @@ msgstr "" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2386 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2486 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2491 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2517 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "" @@ -1302,47 +1305,49 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2527 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "Origina Vojo:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2550 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Amplekso de bildo:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2568 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "" +#. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125 msgid "Open in New Tab" msgstr "Malfermi en nova langeto" +#. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131 msgid "Open in New Window" msgstr "Malfermi en nova fenestro" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 msgid "Create _Folder..." msgstr "Krei _dosierujon..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Ĉu forigi ĉiujn dosier(uj)ojn el la rubujo?" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Paste Into Folder" msgstr "EnÅovu En Dosierujon" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "_Properties..." msgstr "_Ecoj..." @@ -1377,11 +1382,11 @@ msgstr "Movu aÅ kopiu dosierojn kiuj estis frue elektitaj per komandoj Kopiu a msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Montru la propraĵojn de la dosierujo \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Reload the current folder" msgstr "Renovigu la kurantan dosierujon" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "La dosiero ne ekzistas" @@ -1417,11 +1422,6 @@ msgstr "" msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 -#, c-format -msgid "No templates installed" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 msgid "Icon size" msgstr "Dimensioj de piktogramo" @@ -1438,230 +1438,246 @@ msgstr "Posedanto:" msgid "_Access:" msgstr "_Aliro:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266 msgid "Gro_up:" msgstr "Gr_upo:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 +msgid "Acc_ess:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312 +msgid "Others" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320 msgid "Acce_ss:" msgstr "Al_iro:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310 -msgid "O_thers:" -msgstr "A_liaj:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346 msgid "Program:" msgstr "Programo:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Permesu al ĉi tiu dosiero _lanĉiÄi kiel programo" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " "files in this folder." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:392 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Klaku ĉi tie por aÅtomate ripari permesojn de la dosierujo." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414 msgid "Please wait..." msgstr "Bonvolu atendi..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:408 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Ne apliku permesojn al ĉiuj dosieroj." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532 msgid "Question" msgstr "Demando" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 msgid "Apply recursively?" msgstr "Ĉu apliki por ĉiuj?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Ĉu vi volas rekursive aktivigi la ÅanÄojn al\nĉiuj dosieroj kaj dosierujoj en ĉi dosierujo?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Ne demandu min plue" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "Se vi Åaltos tiun ĉi punkton, via elekto estos memorfiksita kaj vi neniam pli estos demandota pri tio. Sed vi povos uzi agord-dialogon por ÅanÄi vian elekton poste." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 msgid "Mixed file owners" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 msgid "Unknown file owner" msgstr "Nekonata posedanto de dosiero" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617 msgid "None" msgstr "Nenio" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011 msgid "Write only" msgstr "Nur skribi" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012 msgid "Read only" msgstr "Nur legi" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013 msgid "Read & Write" msgstr "Legi kaj Skribi" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1004 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015 msgid "Varying (no change)" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Ĉu korekti permesojn de dosierujo aÅtomate?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1140 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "Permesoj de dosierujo estos renovigitaj al necesa stato. Nur uzantoj, kiuj havas rajton legi la enhavon de la dosierujo povos eniri la dosierujon. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Agordoj de la dosier-administrilo" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "Display" msgstr "Ekrano" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Default View" msgstr "Agordita vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310 msgid "View _new folders using:" msgstr "Montri _novajn dosierujojn per:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 msgid "Icon View" msgstr "Piktograma Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 msgid "Detailed List View" msgstr "Detala Lista Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakta Lista Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "Last Active View" msgstr "Lasta Aktiva Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Montri bildetojn:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:334 msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335 msgid "Local Files Only" msgstr "Nur lokaj dosieroj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 msgid "Always" msgstr "Ĉiam" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ordigu _dosierujojn antaÅ dosieroj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Elektu tiun ĉi punkton por listigi dosierujojn antaÅ dosieroj kiam vi ordigas dosierujon." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 msgid "Show file size in binary format" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teksto apud piktogramo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Åœaltu tiun ĉi punkton por montri bild-titolojn por aĵoj malantaÅ emblemoj anstataÅ montri ilin antaÅ emblemoj. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:374 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +msgid "Window icon" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 +msgid "Use current folder icon" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "Custom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1677,117 +1693,117 @@ msgid "" msgstr "" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 msgid "Side Pane" msgstr "Flanka Panelo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panelo de Ligiloj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "_Icon Size:" msgstr "Amplekso de P_iktogramo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 msgid "16px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "24px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 msgid "32px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 msgid "48px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "64px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "96px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "128px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "160px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "192px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 msgid "256px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Montru Piktogramajn _Emblemojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Åœaltu tiun ĉi punkton por vidi emblemojn en ligil-panelo sur ĉiuj dosierujoj, por kiuj estis elektitaj emblemoj en agorda dialogo. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 msgid "Tree Pane" msgstr "Arba Panelo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 msgid "Icon _Size:" msgstr "Amplek_so de Piktogramo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Montru Piktogramajn _Emblemojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Åœaltu tiun ĉi punkton por vidi emblemojn en arba-panelo sur ĉiuj dosierujoj, por kiuj estis elektitaj emblemoj en la dosierujagorda dialogo. " #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 msgid "Behavior" msgstr "Konduto" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589 msgid "Navigation" msgstr "Navigado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Unuopa klako por aktivigi erojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Difinu paÅzon post kiu dosi_ero sub kursoro\"iÄos elektita: " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1796,105 +1812,105 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Kiam aktivado per unuopa klako estas Åaltita, haltigo de mus-kursoro super dosiero elektos la dosieron post elektita paÅzo. Vi povas malebligi ĉikonduton movanta la striomarkilon al la pley maldekstra pozicion. ĉi kondutoutilas kiam unuopaj klakoj aktivigas erojn, kaj vi volas marki la eronsed ne Äin aktivigi." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 msgid "Disabled" msgstr "Malebligita" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 msgid "Long" msgstr "Longa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dufoje klaku por aktivigi erojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "Advanced" msgstr "Aliaj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 msgid "Folder Permissions" msgstr "Dosierujaj Permesecoj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:756 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Kiam vi ÅanÄas permesojn de dosierujo, vi povas \napkiki ÅanÄojn ankaÅ al enhavo de la dosierujo. \nElektu sendemandan konduton sube:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765 msgid "Ask every time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Apliku nur al la Dosierujo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Apliku al la Dosierujo kaj Äia Enhavo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778 msgid "Volume Management" msgstr "" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:750 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:760 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:805 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:820 msgid "Missing dependencies" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -1904,7 +1920,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:902 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "" @@ -2017,15 +2033,15 @@ msgstr "Ecoj" msgid "mixed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Send To" msgstr "_Sendu Al" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "File Context Menu" msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo" @@ -2045,7 +2061,7 @@ msgstr "Purigu" msgid "Clear the file list below" msgstr "Purigu la suban dosier-liston" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_About" msgstr "_Pri" @@ -2053,13 +2069,13 @@ msgstr "_Pri" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Montru informaĵon pri Thunar-a Amas-renomilo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vidu la ecojn de la elektita dosiero" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renomigu Multajn Dosierojn" @@ -2117,7 +2133,7 @@ msgstr "Videaj Dosieroj" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Amasa Renomilo" @@ -2170,94 +2186,121 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Ĉu vi volas lasi tiun ĉi dosieron kaj daÅrigi renomadon de dosieroj?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383 +msgid "Browse the file system" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "La rubujo estas malplena" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "La rubujo enhavas %d dosieron" msgstr[1] "La rubujo enhavas %d dosierojn" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955 msgid "DEVICES" msgstr "APARATOJ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998 msgid "NETWORK" msgstr "RETO" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006 msgid "Browse Network" msgstr "Krozi reton" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029 msgid "PLACES" msgstr "LOKOJ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041 +msgid "Open the home folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058 +msgid "Open the desktop folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:6 +msgid "Computer" +msgstr "Komputilo" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106 +msgid "Browse the computer" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "FlankoPanelo (Kreu rapidligon)" msgstr[1] "FlankoPanelo (Kreu rapidligojn)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Aldonu la elektitan dosierujon al la rapidliga flankopanelo" msgstr[1] "Aldonu la elektitajn dosierujojn al la rapidliga flankopanelo" +#. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 msgid "_Mount" msgstr "_Meti" +#. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 msgid "_Unmount" msgstr "_Demeti" +#. append the "Eject" (safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "_Eject" msgstr "_Elĵeti" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182 msgid "Create _Shortcut" msgstr "" -#. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342 -msgid "Disconn_ect" -msgstr "Malkon_ektiÄi" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_ForviÅu la Rapidligilon" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300 +#. append the rename menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Re_nomigu la rapidigilon" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "La vojo \"%s\" ne ligas al dosierujo" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ne eblas aldoni novan rapidligilon" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1924 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ne eblas elÅovi \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2067 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ne eblas demunti \"%s\"" @@ -2295,253 +2338,255 @@ msgstr "(iom da enhavo mallegeblas)" msgid "Permission denied" msgstr "Permeso malakceptita" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Kreu malplenan dosierujon en ĉi tiu dosierujo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 msgid "Cu_t" msgstr "_Eltondu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Paste" msgstr "_Insertu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Movu aÅ kopiu dosierojn kiuj estis selektitaj per komandoj Eltondu aÅ Kopiu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Movu aÅ kopiu dosierojn kiuj estis frue selektitaj per komandoj Eltondu aÅ Kopiu al selektita dosierujo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select _all Files" msgstr "Selektu ĉ_iujn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select all files in this window" msgstr "Selektu ĉiujn dosierojn en ĉi tiu fenestro" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Selektu _laÅ Åablono" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Selektu ĉiujn dosierojn kiuj kongruas kun Åablono" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 -msgid "Select all and only the items that are not currently selected" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Du_plicate" msgstr "Duo_bligu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4571 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "K_reu ligilon" msgstr[1] "K_reu ligilojn" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomigu..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:420 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 msgid "_Restore" msgstr "_Riparu" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:701 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697 msgid "Create _Document" msgstr "Krei _dokumenton" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1690 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1696 msgid "Loading folder contents..." msgstr "ÅœarÄas enhavon de dosierujo..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2920 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ne sukcesis malfermi hejman dosierujon" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2343 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 msgid "New Empty File" msgstr "Nova malplena dosiero" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2361 msgid "New Empty File..." msgstr "Nova malplena dosiero..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2691 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710 msgid "Select by Pattern" msgstr "Selektu laÅ Åablono" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715 msgid "_Select" msgstr "_Selektu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2705 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728 msgid "_Pattern:" msgstr "Åœ_ablono:" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744 +msgid "Examples:" +msgstr "" + #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ne valida dosiernomo donita de XDS " #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3473 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ne sukceis krei ligilon por la URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3923 ../thunar/thunar-window.c:3015 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis malfermi dosierujon \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Preparu la elektitan dosieron por esti movata per la komando Alglui" msgstr[1] "Preparu la elektitajn dosierojn por esti movataj per la komando Alglui" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Preparu la elektitan dosieron por esti kopiata per la komando Alglui" msgstr[1] "Preparu la elektitajn dosierojn por esti kopiataj per la komando Alglui" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4550 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duobligu la elektitan dosieron" msgstr[1] "Duobligu ĉiun elektitan dosieron" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Kreu simbolan ligilon por la elektita dosiero" msgstr[1] "Kreu simbolan ligilon por ĉiu elektita dosiero" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Renomigu la elektitan dosieron" msgstr[1] "Renomigu la elektitajn dosierojn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "MalforviÅu la elektitan dosieron" msgstr[1] "MalforviÅu la elektitajn dosierojn" -#. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489 msgid "_Empty File" msgstr "_Malplena dosiero" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539 +msgid "No templates installed" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:833 -#, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879 msgid "Collecting files..." msgstr "Kolektante dosierojn..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2556,15 +2601,15 @@ msgstr "R_ubujo" msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631 msgid "Loading..." msgstr "Åœargante..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Insertu dosierujen" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropraĵoj..." @@ -2612,359 +2657,360 @@ msgstr "%A je %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x je %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "New _Tab" msgstr "Nova _langeto" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "New _Window" msgstr "Nova _fenestro" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Malfermi novan fenestron de Thunar por la montrita loko" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Malfermi nunan dosierujon en nova fenestro" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close _All Windows" msgstr "Malfermu _Ĉiujn Fenestrojn" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Fermu ĉiujn fenestrojn de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "C_lose Tab" msgstr "Ma_lfermi langeton" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Close Window" msgstr "_Malfermi fenestron" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Close this window" msgstr "Malfermu ĉi tiun fenestron" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Edit" msgstr "_Redakti" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferaĵoj..." -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Redakti agordojn de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_View" msgstr "_Vido" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Reload" msgstr "_Renovigu" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Location Selector" msgstr "_Elektilo de loko" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "_Side Pane" msgstr "_Flanka panelo" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Zoom I_n" msgstr "_Zomu" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Montru pli da detaloj pri enhavo" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Malpligrandigu" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Montru la enhavon kun malpli da detaloj" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normala _Amplekso" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Montru la enhavon kun normala amplekso" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_Go" msgstr "_Iru" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Open _Parent" msgstr "Malfermu la Ge_patran" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Open the parent folder" msgstr "Malfermu gepatran dosierujon" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Home" msgstr "_Hejmo" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "Go to the home folder" msgstr "Iru al la hejma dosierujo" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Desktop" msgstr "Labortabl" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 -msgid "Browse the file system" +#: ../thunar/thunar-window.c:382 +msgid "" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "B_rowse Network" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 -msgid "Browse local network connections" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "T_emplates" msgstr "Åœa_blonoj" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Open Location..." msgstr "Malfermi _lokon..." -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Specify a location to open" msgstr "Elektu vojon malfermendan" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Contents" msgstr "_Enhavo" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Montru la Thunar lernolibron" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Montru informaĵon pri Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montru la _Nevideblajn Dosierojn" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Åœaltas montradon de nevideblaj dosieroj en kuranta fenestro" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Stilo de voj-elektilo" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Montri butonojn por ĉiu dosierujo" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Toolbar Style" msgstr "S_tilo de ila panelo" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradicia aliro kun voj-elektilo kaj butonoj" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Rapidigiloj" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Åœaltas rapidigilan panelon" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Tree" msgstr "_Arbo" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Åœaltas arbo-panelon" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "St_atusbar" msgstr "St_at-indikilo" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ÅœanÄu videblecon de inform-areo" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Menubar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "View as _Icons" msgstr "Montru kiel _Piktogramojn" -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Montru enhavon de dosierujo kiel piktogramaro" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vidu kiel _Detalan Liston" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Montru enhavon de dosierujo kiel detalan liston" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:803 msgid "View as _Compact List" msgstr "Vidu kiel _Kompaktan Liston" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:803 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Montru enhavon de dosierujo kiel kompaktan liston" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:871 +#: ../thunar/thunar-window.c:882 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Atenton, vi uzas root-an konton, vi eblos difektigi vian sistemon" -#: ../thunar/thunar-window.c:1869 +#: ../thunar/thunar-window.c:1927 msgid "Close tab" msgstr "Fermi langeton" -#: ../thunar/thunar-window.c:2120 +#: ../thunar/thunar-window.c:2200 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Malfermi la lokon \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2334 +#: ../thunar/thunar-window.c:2414 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ne elblas lanĉi \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2895 +#: ../thunar/thunar-window.c:2975 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ne eblas malfermi gepatran dosierujon" -#: ../thunar/thunar-window.c:2990 +#: ../thunar/thunar-window.c:3070 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Dosierujo \"%s\" ne ekzistas. Ĉu vi volas krei Äin?" +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-window.c:3144 +msgid "Failed to browse the computer" +msgstr "" + #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3076 +#: ../thunar/thunar-window.c:3190 msgid "About Templates" msgstr "Pri Åablonoj" -#: ../thunar/thunar-window.c:3098 +#: ../thunar/thunar-window.c:3212 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Ĉiuj dosieroj el tiu ĉi dosierujo aperos en menuo titolita \"Kreu dokumenton\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:3105 +#: ../thunar/thunar-window.c:3219 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:3117 +#: ../thunar/thunar-window.c:3231 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ne plu mo_ntru ĉi tiun mesaÄon" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3147 +#: ../thunar/thunar-window.c:3263 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3184 +#: ../thunar/thunar-window.c:3300 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Ne sukcesis montri la enhavo de la rubujo" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3221 +#: ../thunar/thunar-window.c:3337 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Ne sukcesis krozi la reto" -#: ../thunar/thunar-window.c:3305 +#: ../thunar/thunar-window.c:3421 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar estas rapida kaj facil-uzebla dosier-administrilo\npor la Xfce Labortabla Medio." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "Dosier-administrilo" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "Etikedo" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112 msgid "Text of the page's label" msgstr "Teksto de la paÄ-etikedo" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:129 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124 msgid "Label widget" msgstr "Etikeda regiono" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:130 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "GUI fenestraĵo montrota anstataÅ la kutima paÄonomo" @@ -2976,15 +3022,15 @@ msgstr "Ĉiama" msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "Ne malÅarÄigu la kromaĵon el la memoro" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:156 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149 msgid "Help URL" msgstr "Helpa URL" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:157 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150 msgid "The URL to the documentation of the renamer" msgstr "URL al la dokumentaro de la renomilo" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:172 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165 msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "Nomo de la renomilo videbla de uzanto" @@ -3138,7 +3184,7 @@ msgstr[1] "%dx%d rastrumeroj" msgid "Con_vert to:" msgstr "Kon_vertu al:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266 msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Majuskligita / Minuskligita" @@ -3172,8 +3218,8 @@ msgid "UPPERCASE" msgstr "MAJUSKLIGITA" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 -msgid "Camelcase" -msgstr "miks-uskligita" +msgid "Title Case" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "First character uppercase" @@ -3330,39 +3376,39 @@ msgstr "Ne valida Åablona esprimo ĉe pozicio %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Serĉu kaj anstataÅigu" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "Ĉu sendi \"%s\"n kiel kompresita arkivo?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239 msgid "Send _directly" msgstr "Sen_du rekte" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 msgid "Send com_pressed" msgstr "Sendu kom_presitan" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" " highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "Kiam vi sendas dosieron per retpoÅto, vi povas elekti ĉu sendi dosieron rekte, aÅ sendi Äin kompresita en unu arÄ¥ivo. Oni rekomendas sendi grandajn dosierojn arÄ¥ivitaj. " -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "Ĉu sendi dosieron %d kiel kompresita arÄ¥ivo?" msgstr[1] "Ĉu sendi dosierojn %d kiel kompresita arÄ¥ivo?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 msgid "Send as _archive" msgstr "Sendu kiel _arkivo" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -3372,29 +3418,29 @@ msgstr "Kiam vi sendas multajn dosierojn per retpoÅto, vi povas elekti ĉu send #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317 msgid "Compressing files..." msgstr "Kompresas dosierojn..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "Komando ZIP haltiÄis kun eraro %d" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Ne sukcesis krei tempan dosierujon" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis krei simbolan ligilon por \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -3402,7 +3448,7 @@ msgstr[0] "Ne sukcesis kompresi dosieron %d" msgstr[1] "Ne sukcesis kompresi dosierojn %d" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Ne sukcesis krei novan retpoÅt-mesaÄon" @@ -3486,12 +3532,12 @@ msgstr "Traktilo de fina elemento aperis en root-a kunteksto" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Nekonata malfermiga elemento <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Ne eblas difini sav-vojon por uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Komando ne estas definita" @@ -3505,7 +3551,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Agordu agoj, kiuj aperos en kunteksta menuo de la dosier-administrilo" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Ne sukcesis lanĉi aplikaĵon \"%s\"." @@ -3709,34 +3755,46 @@ msgstr "Movu la selektitan agon supren je unu horizontalo." msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Movu la selektitan agon suben je unu horizontalo." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154 msgid "Set as wallpaper" msgstr "" -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar dosier-administrilo" -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Rigardu dosier-sistemon per dosier-administrilo" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "Malfermu dosierujon per Thunar" +#: ../thunar.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"file " +"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" +msgstr "" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 -msgid "Open the specified folders in Thunar" -msgstr "Malfermu definitajn dosierujojn per Thunar" +#: ../thunar.desktop.in.in.h:5 +msgid "Home" +msgstr "" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 -msgid "Open Folder" -msgstr "Malfermu dosierujon" +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 +msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager Settings" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " +"format;shortcuts pane;tree view;tabs;" +msgstr "" + #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "