From c10fcba0b21e7997f274e41bd23b6a453436e347 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benoit THIBAUD <frombenny@gmail.com> Date: Fri, 3 Feb 2012 13:58:50 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated French (fr) translation to 100% New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/fr.po | 516 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 260 insertions(+), 256 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5432e7bb6..77de4c079 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-01 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-03 08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 16:10-0500\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Fleury <contact@jpfleury.net>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -140,9 +140,9 @@ msgstr "Échec au lancement de l'opération" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1046 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:422 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1508 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\"" @@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\" : %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1242 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:643 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2259 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2265 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1344 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1880 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1886 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" #: ../thunar/thunar-application.c:1345 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1887 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 msgid "Create New Folder" msgstr "Créer un nouveau dossier" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Créer un nouveau fichier" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1408 ../thunar/thunar-standard-view.c:1926 +#: ../thunar/thunar-application.c:1408 ../thunar/thunar-standard-view.c:1932 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Créer un document avec le modèle \"%s\"" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers dans la corbeille ?" #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 -#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177 +#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Vider la corbeille" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Impossible de restaurer \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Restauration des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Échec à l'affectation de l'application par défaut de \"%s\"" @@ -314,11 +314,11 @@ msgid "Open With" msgstr "Ouvrir avec" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Utiliser une _commande personnalisée :" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -327,38 +327,38 @@ msgstr "" "disponible depuis la liste d'applications ci-dessus." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276 msgid "_Browse..." msgstr "_Naviguer..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Utiliser cette action par _défaut pour ce type de fichiers" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Échec à l'ajout de la nouvelle application \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Impossible d'exécuter l'application \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563 msgid "_Remove Launcher" msgstr "Supp_rimer le lanceur" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Ouvrir <i>%s</i> et les autres fichiers de type \"%s\" avec :" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Parcourir le système de fichiers pour sélectionner une application pour " "ouvrir les fichiers de type \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" "Utilisez par défaut l'application sélectionnée pour l'ouverture des fichiers " "de type « %s »." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer \"%s\" ?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -396,43 +396,43 @@ msgstr "" "fichiers, peuvent être supprimés." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Échec à la suppression de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Sélectionner une application" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Fichiers exécutables" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Scripts Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Scripts Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Scripts Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Scripts Shell" @@ -441,65 +441,70 @@ msgstr "Scripts Shell" msgid "None available" msgstr "Aucun disponible" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292 msgid "Recommended Applications" msgstr "Applications recommandées" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310 msgid "Other Applications" msgstr "Autres applications" +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403 +#, c-format +msgid "Failed to remove \"%s\"." +msgstr "Échec à la suppression de \"%s\"." + #. tell the user that we cannot paste #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352 msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Il n'y a rien à coller dans le presse-papier" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Configurer les colonnes" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140 msgid "Visible Columns" msgstr "Colonnes visibles" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "Définir l'ordre des colonnes" #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194 msgid "Move _Up" msgstr "_Monter" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Descendre" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214 msgid "_Show" msgstr "Affic_her" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 msgid "Hi_de" msgstr "_Cacher" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231 msgid "Use De_fault" msgstr "_Valeurs par défaut" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240 msgid "Column Sizing" msgstr "Dimensionnement des colonnes" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "" "une largeur fixe." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Élargir a_utomatiquement la taille des colonnes" @@ -614,108 +619,102 @@ msgstr "Renommer \"%s\"" msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n" "Rafaël Carré <wavael@yahoo.fr>\n" "Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>" -#. display an error message to the user -#. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942 -msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "Échec à l'ouverture du navigateur de la documentation" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407 msgid "_Yes" msgstr "_Oui" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411 msgid "Yes to _all" msgstr "Oui pour _tout" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415 msgid "_No" msgstr "_Non" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419 msgid "N_o to all" msgstr "N_on pour tous" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423 msgid "_Retry" msgstr "_Réessayer" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Confirmer le remplacement des fichiers" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508 msgid "_Skip" msgstr "O_mettre" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509 msgid "Replace _All" msgstr "Remplacer _tout" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Ce dossier contient déjà un lien symbolique \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Ce dossier contient déjà un dossier \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Ce dossier contient déjà un fichier \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Voulez-vous remplacer le lien existant" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Voulez-vous remplacer le dossier existant" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Voulez-vous remplacer le fichier existant" #. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:616 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:616 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 msgid "Modified:" msgstr "Modifié :" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "avec le lien suivant ?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "avec le dossier suivant ?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "avec le fichier suivant ?" @@ -768,7 +767,7 @@ msgstr "Groupe" msgid "MIME Type" msgstr "Type MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -779,7 +778,7 @@ msgstr "Propriétaire" #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -800,7 +799,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Nom de fichier" #: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279 -#: ../thunar/thunar-window.c:312 +#: ../thunar/thunar-window.c:313 msgid "File System" msgstr "Système de fichiers" @@ -911,7 +910,7 @@ msgstr "copie de %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:908 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lien vers %s" @@ -971,7 +970,7 @@ msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Voulez-vous l'ignorer ?" #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095 msgid "_Open" @@ -992,7 +991,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Ouvrir avec une autre _application..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:887 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "" "Choisissez une autre application avec laquelle ouvrir le fichier sélectionné" @@ -1029,92 +1028,92 @@ msgstr[0] "Ouvrir %d nouvelle fenêtre" msgstr[1] "Ouvrir %d nouvelles fenêtres" #. turn "Open" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:782 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:779 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" msgstr[0] "Ouvrir dans %d nouvelle fenêtre" msgstr[1] "Ouvrir dans %d nouvelles fenêtres" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:783 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:780 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Ouvrir le répertoire sélectionné dans %d nouvelle fenêtre" msgstr[1] "Ouvrir les répertoires sélectionnés dans %d nouvelles fenêtres" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:803 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:806 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:803 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné" msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:852 msgid "_Execute" msgstr "_Exécuter" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:856 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Exécuter le fichier sélectionné" msgstr[1] "Exécuter les fichiers sélectionnés" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:862 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Ouvrir avec \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 ../thunar/thunar-launcher.c:946 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Utiliser \"%s\" pour ouvrir le fichier sélectionné" msgstr[1] "Utilise \"%s\" pour ouvrir les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:886 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:883 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Ouvrir avec une autre application..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:895 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:892 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ouvrir avec les applications par défaut" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:896 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:893 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné avec l'application par défaut" msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec les applications par défaut" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:948 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:945 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ouvrir avec \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:646 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1364 ../thunar/thunar-location-entry.c:646 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Échec au montage de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1480 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Bureau (Créer lien)" msgstr[1] "Bureau (Créer liens)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1481 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Créer un lien vers le fichier sélectionné sur le bureau" msgstr[1] "Créer des liens vers les fichiers sélectionnés sur le bureau" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1518 ../thunar/thunar-launcher.c:1561 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1175,7 +1174,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s" #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:339 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 msgid "Original Path:" msgstr "Chemin d'origine :" @@ -1201,21 +1200,21 @@ msgstr[1] "%d éléments sélectionnés" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:356 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Create _Folder..." msgstr "Création d'un _dossier..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Supprime tous les fichiers et dossiers de la corbeille" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Coller dans le dossier" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriétés..." @@ -1723,7 +1722,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Échec à l'affichage des paramètres du gestionnaire de volume" @@ -1739,169 +1738,169 @@ msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d réalisé sur le fichier en cours d'exécution" msgstr[1] "%d réalisé sur les fichiers en cours d'exécution" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:327 msgid "Cancelling..." msgstr "Effacement en cours..." -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:471 #, c-format msgid "%lu hour remaining" msgid_plural "%lu hours remaining" msgstr[0] "(%lu heure restante)" msgstr[1] "(%lu heures restantes)" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:476 #, c-format msgid "%lu minute remaining" msgid_plural "%lu minutes remaining" msgstr[0] "%lu minute restante" msgstr[1] "%lu minutes restantes" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:481 #, c-format msgid "%lu second remaining" msgid_plural "%lu seconds remaining" msgstr[0] "%lu seconde restante" msgstr[1] "%lu secondes restantes" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286 msgid "Kind:" msgstr "Type :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 msgid "Open With:" msgstr "Ouvrir avec :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:321 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 msgid "Link Target:" msgstr "Cible du lien :" #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365 msgid "Deleted:" msgstr "Supprimé :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Accessed:" msgstr "Accédé :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:430 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Volume:" msgstr "Volume :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Free Space:" msgstr "Espace libre :" #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480 msgid "Emblems" msgstr "Emblèmes" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:727 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:730 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Sélectionner une icône pour \"%s\"" #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Échec au changement d'icône de \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:856 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Propriétés" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:906 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:909 msgid "broken link" msgstr "lien cassé" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:917 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:920 msgid "unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:294 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:295 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:296 msgid "_Send To" msgstr "_Envoyer vers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:354 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:357 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu contextuel de fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 msgid "_Add Files..." msgstr "_Ajouter des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Inclure des fichiers additionnels dans la liste de fichiers à renommer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 msgid "Clear" msgstr "Vider" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 msgid "Clear the file list below" msgstr "Vider la liste ci-dessous" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:323 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:324 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" "Affiche des informations à propos de l'outil Thunar \"Renommer en masse\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renommer plusieurs fichiers" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349 msgid "_Rename Files" msgstr "_Renommer les fichiers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Cliquez ici pour renommer les fichiers listés ci-dessus vers leurs nouveaux " "noms." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Cliquez ici pour voir la documentation relative à l'opération sélectionnée " @@ -1912,7 +1911,7 @@ msgstr "" #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1924,30 +1923,35 @@ msgstr "" "soyez \n" "certain d'avoir activé le greffon « intégré pour renommer simplement »." +#. tell the user that we failed +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945 +msgid "Failed to open the documentation browser" +msgstr "Échec à l'ouverture du navigateur de la documentation" + #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048 msgid "Select files to rename" msgstr "Sélectionner les fichiers à renommer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 msgid "Audio Files" msgstr "Fichiers audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers image" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 msgid "Video Files" msgstr "Fichiers vidéo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Renommer en masse" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1955,13 +1959,13 @@ msgstr "" "L'outil Thunar \"Renommer en masse\" est puissant et extensible pour " "renommer plusieurs fichiers à la fois !" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Supprimer le fichier" msgstr[1] "Supprimer les fichiers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -1970,7 +1974,7 @@ msgstr[1] "" "Supprimer les fichiers sélectionnés de la liste des fichiers à renommer" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renommer en masse" @@ -2083,38 +2087,38 @@ msgid_plural "%u items, totalling %s" msgstr[0] "%u élément, totalisant %s" msgstr[1] "%u éléments, totalisant %s" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:355 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menu contextuel de dossier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:356 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Déplacer ou copier les fichiers précédemment coupés ou copiés" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 msgid "_Delete" msgstr "Supprim_er" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2122,88 +2126,88 @@ msgstr "" "Déplacer ou copier dans le dossier sélectionné les fichiers précédemment " "coupés ou copiés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Select _all Files" msgstr "Sélectionner _tous les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Select all files in this window" msgstr "Sélectionner tous les fichiers dans cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Sélectionner par _motif..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliquer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-standard-view.c:3696 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3738 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "C_réer un lien" msgstr[1] "C_réer des liens" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurer" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:585 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588 msgid "Create _Document" msgstr "C_réer un document" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1352 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1358 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Chargement du contenu du dossier..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1836 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1842 msgid "New Empty File" msgstr "Nouveau fichier vide" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1837 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1843 msgid "New Empty File..." msgstr "Nouveau fichier vide..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2131 msgid "Select by Pattern" msgstr "Sélectionner par motif" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2137 msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2140 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2146 msgid "_Pattern:" msgstr "_Motif :" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2635 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Le nom de fichier fourni par XDS est non conforme" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2814 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Échec à la création d'un lien pour l'URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3150 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3656 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3698 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2211,7 +2215,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Prépare les fichiers sélectionnés à être déplacés par la commande Coller" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3664 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2219,31 +2223,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Préparer les fichiers sélectionnés à être copiés par une commande Coller" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3675 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3717 msgid "Delete the selected file" msgid_plural "Delete the selected files" msgstr[0] "Supprimer le fichier sélectionné" msgstr[1] "Supprimer les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3689 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3731 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplique le fichier sélectionné" msgstr[1] "Duplique les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3698 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3740 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Créer un lien symbolique pour le fichier sélectionné" msgstr[1] "Créer un lien symbolique pour chaque fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3748 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Renommer le fichier sélectionné" msgstr[1] "Renommer les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3714 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3756 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Restaurer le fichier sélectionné" @@ -2358,292 +2362,292 @@ msgstr "%A de %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x à %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:294 +#: ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "Open New _Window" msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:294 +#: ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché" -#: ../thunar/thunar-window.c:297 +#: ../thunar/thunar-window.c:298 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermer _toutes les fenêtres" -#: ../thunar/thunar-window.c:297 +#: ../thunar/thunar-window.c:298 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Ferme toutes les fenêtres de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:298 +#: ../thunar/thunar-window.c:299 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../thunar/thunar-window.c:298 +#: ../thunar/thunar-window.c:299 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:299 +#: ../thunar/thunar-window.c:300 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: ../thunar/thunar-window.c:300 +#: ../thunar/thunar-window.c:301 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Préfér_ences..." -#: ../thunar/thunar-window.c:300 +#: ../thunar/thunar-window.c:301 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Éditer les préférences de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:301 +#: ../thunar/thunar-window.c:302 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: ../thunar/thunar-window.c:302 +#: ../thunar/thunar-window.c:303 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: ../thunar/thunar-window.c:302 +#: ../thunar/thunar-window.c:303 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recharger le dossier courant" -#: ../thunar/thunar-window.c:303 +#: ../thunar/thunar-window.c:304 msgid "_Location Selector" msgstr "Sélecteur de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:304 +#: ../thunar/thunar-window.c:305 msgid "_Side Pane" msgstr "_Panneau latéral" -#: ../thunar/thunar-window.c:305 +#: ../thunar/thunar-window.c:306 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom a_vant" -#: ../thunar/thunar-window.c:305 +#: ../thunar/thunar-window.c:306 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:306 +#: ../thunar/thunar-window.c:307 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: ../thunar/thunar-window.c:306 +#: ../thunar/thunar-window.c:307 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:307 +#: ../thunar/thunar-window.c:308 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Taille _normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:307 +#: ../thunar/thunar-window.c:308 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:308 +#: ../thunar/thunar-window.c:309 msgid "_Go" msgstr "A_ller" -#: ../thunar/thunar-window.c:309 +#: ../thunar/thunar-window.c:310 msgid "Open _Parent" msgstr "Ouvrir le dossier _parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:309 +#: ../thunar/thunar-window.c:310 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ouvrir le dossier parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:310 +#: ../thunar/thunar-window.c:311 msgid "_Home" msgstr "_Dossier personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:310 +#: ../thunar/thunar-window.c:311 msgid "Go to the home folder" msgstr "Aller au dossier personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:311 +#: ../thunar/thunar-window.c:312 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Aller au dossier du bureau" -#: ../thunar/thunar-window.c:312 +#: ../thunar/thunar-window.c:313 msgid "Browse the file system" msgstr "Parcourir le système de fichiers" -#: ../thunar/thunar-window.c:313 +#: ../thunar/thunar-window.c:314 msgid "Go to the documents folder" msgstr "Aller au dossier des documents" -#: ../thunar/thunar-window.c:314 +#: ../thunar/thunar-window.c:315 msgid "Go to the downloads folder" msgstr "Aller au dossier téléchargements" -#: ../thunar/thunar-window.c:315 +#: ../thunar/thunar-window.c:316 msgid "Go to the music folder" msgstr "Aller au dossier musique" -#: ../thunar/thunar-window.c:316 +#: ../thunar/thunar-window.c:317 msgid "Go to the pictures folder" msgstr "Aller au dossier images" -#: ../thunar/thunar-window.c:317 +#: ../thunar/thunar-window.c:318 msgid "Go to the videos folder" msgstr "Aller au dossier vidéos" -#: ../thunar/thunar-window.c:318 +#: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "Go to the public folder" msgstr "Aller au dossier public" -#: ../thunar/thunar-window.c:319 +#: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "T_emplates" msgstr "Modèl_es" -#: ../thunar/thunar-window.c:319 +#: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Aller vers le dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:320 +#: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "_Open Location..." msgstr "A_ller à ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:320 +#: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "Specify a location to open" msgstr "Spécifier un chemin à ouvrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:321 +#: ../thunar/thunar-window.c:322 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../thunar/thunar-window.c:322 +#: ../thunar/thunar-window.c:323 msgid "_Contents" msgstr "_Sommaire" -#: ../thunar/thunar-window.c:322 +#: ../thunar/thunar-window.c:323 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Afficher le manuel utilisateur de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:323 +#: ../thunar/thunar-window.c:324 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:328 +#: ../thunar/thunar-window.c:329 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montrer les fichiers _cachés" -#: ../thunar/thunar-window.c:328 +#: ../thunar/thunar-window.c:329 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Montrer/cacher les fichiers cachés dans la fenêtre courante" -#: ../thunar/thunar-window.c:329 +#: ../thunar/thunar-window.c:330 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Barre de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:329 +#: ../thunar/thunar-window.c:330 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers" -#: ../thunar/thunar-window.c:330 +#: ../thunar/thunar-window.c:331 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Barre d'_outils" -#: ../thunar/thunar-window.c:330 +#: ../thunar/thunar-window.c:331 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Approche traditionnelle avec la barre de chemin et les boutons de navigation" -#: ../thunar/thunar-window.c:331 +#: ../thunar/thunar-window.c:332 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:331 +#: ../thunar/thunar-window.c:332 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:332 +#: ../thunar/thunar-window.c:333 msgid "_Tree" msgstr "_Arborescence" -#: ../thunar/thunar-window.c:332 +#: ../thunar/thunar-window.c:333 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Changer la visibilité du panneau d'arborescence" -#: ../thunar/thunar-window.c:333 +#: ../thunar/thunar-window.c:334 msgid "St_atusbar" msgstr "Barre de st_atut" -#: ../thunar/thunar-window.c:333 +#: ../thunar/thunar-window.c:334 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre" #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:734 +#: ../thunar/thunar-window.c:735 msgid "View as _Icons" msgstr "Vue en _icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:734 +#: ../thunar/thunar-window.c:735 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme d'icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:741 +#: ../thunar/thunar-window.c:742 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vue en liste _détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:741 +#: ../thunar/thunar-window.c:742 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:748 +#: ../thunar/thunar-window.c:749 msgid "View as _Compact List" msgstr "Vue en liste _compacte" -#: ../thunar/thunar-window.c:748 +#: ../thunar/thunar-window.c:749 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Affiche le contenu du dossier avec une liste compacte" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:814 +#: ../thunar/thunar-window.c:815 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Attention, vous êtes sous le compte root, vous risquez d'endommager votre " "système." #. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:1442 +#: ../thunar/thunar-window.c:1443 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../thunar/thunar-window.c:1442 +#: ../thunar/thunar-window.c:1443 msgid "Browse the network" msgstr "Parcourir le réseau" -#: ../thunar/thunar-window.c:1482 +#: ../thunar/thunar-window.c:1483 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Échec au lancement de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:1958 +#: ../thunar/thunar-window.c:1959 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier parent" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1983 +#: ../thunar/thunar-window.c:1984 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:2051 +#: ../thunar/thunar-window.c:2052 #, c-format msgid "Failed to open folder \"%s\"" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier \"%s\"" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2179 +#: ../thunar/thunar-window.c:2180 msgid "About Templates" msgstr "À propos des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:2201 +#: ../thunar/thunar-window.c:2202 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un " "document\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2208 +#: ../thunar/thunar-window.c:2209 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2659,26 +2663,26 @@ msgstr "" "Vous pouvez sélectionner cette entrée dans le menu \"Créer un document\" et " "une copie de ce document sera créée dans le dossier en cours." -#: ../thunar/thunar-window.c:2220 +#: ../thunar/thunar-window.c:2221 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ne plus afficher ce message" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2264 +#: ../thunar/thunar-window.c:2265 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier racine du système de fichiers" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2299 +#: ../thunar/thunar-window.c:2300 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Échec à l'affichage du contenu de la corbeille" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2334 +#: ../thunar/thunar-window.c:2335 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Impossible de parcourir le réseau" -#: ../thunar/thunar-window.c:2376 +#: ../thunar/thunar-window.c:2377 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2687,7 +2691,7 @@ msgstr "" "d'utilisation pour l'environnement de bureau Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:2415 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" @@ -3470,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Configurer les actions personnalisées qui apparaîtront dans les menus " "contextuels du gestionnaire de fichiers" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Échec au lancement de l'action \"%s\"." -- GitLab