From c0efcfab9dc2a1a89ca6c01390e3ba8311262d09 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Sun, 11 Sep 2022 12:46:39 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation es (99%).

935 translated messages, 2 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/es.po | 317 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 160 insertions(+), 157 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 47de36710..0e3cbc7bb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -24,16 +24,16 @@
 # Luis Mendoza <darcn181@gmail.com>, 2018-2019
 # Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized@gmail.com>, 2006
 # Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3d@gmail.com>, 2005
-# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017-2018
-# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2015
-# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
-# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
+# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017-2018
+# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2015
+# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
+# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
 # Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019-2022
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-18 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 00:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019-2022\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/es/)\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr[2] "Abrir %d ventanas nuevas"
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:778 ../thunar/thunar-dialogs.c:1062
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1078
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1102
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:176
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr[2] "Enviar los archivos seleccionados a «%s»"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2411 ../thunar/thunar-application.c:1846
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:989
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1013
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "No se ha podido cambiar el nombre de «%s»"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Usar por _defecto para este tipo de archivo"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4096
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 ../thunar/thunar-window.c:4103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "No hay nada en el portapapeles para pegar"
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1007
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121
@@ -975,8 +975,8 @@ msgstr "Configurar las columnas de la vista de lista detallada"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:290
-#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:508
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
@@ -1238,12 +1238,12 @@ msgstr "¿Quiere reemplazar el archivo existente"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:575
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:577
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:530
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificación:"
 
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Propietario"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:689
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:713
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid "Log no operations"
 msgstr "No enregistrar operaciones"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:496
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de archivos"
 
@@ -1552,11 +1552,10 @@ msgstr "Teléfono"
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s en %s"
 
-#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:674
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673
 #, c-format
-msgid "%s of %s free (%d%% used)"
-msgstr "%s libres de %s (%d%% en uso)"
+msgid "%s used (%d%%)  |  %s free (%d%%)"
+msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:297
 msgid "The item will be removed from the history"
@@ -1772,7 +1771,7 @@ msgstr "%s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3105 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3105 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:451
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Ruta original:"
 
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgid ""
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> la gestión de dispositivos y soportes extraíbles."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1304
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:733
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Faltan dependencias"
 
@@ -2518,127 +2517,131 @@ msgstr "Reanudando el trabajo..."
 msgid "Queued"
 msgstr "En cola"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:301
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:303
 msgid "General"
 msgstr "Generales"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:325
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:327
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nombre:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:366
 msgid "Names:"
 msgstr "Nombres:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
 msgid "Kind:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:413
 msgid "_Open With:"
 msgstr "_Abrir con:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:430
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Destino del enlace:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:468
 msgid "Location:"
 msgstr "Ubicación:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Eliminación:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513
 msgid "Created:"
 msgstr "Creación:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:545
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:547
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Acceso:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:591
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:593
 msgid "Content:"
 msgstr "Contenido:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:611
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volumen:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:640
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:642
+msgid "Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:664
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
 #. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:677
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:701
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemas"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726
 msgid "Highlight"
 msgstr "Resaltado"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:741
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
 msgstr "Parece que <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> no está disponible.\nEsta característica no funcionará. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Leer más]</a>"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:769
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:793
 msgid "Example.txt"
 msgstr "Ejemplo.txt"
 
 #. add the "Apply" button
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:786
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:810
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:798
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:822
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Restablecer"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:806
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:830
 msgid "Set _Foreground"
 msgstr "Configurar el _primer plano"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:814
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:838
 msgid "Set _Background"
 msgstr "Configurar el _fondo"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1076
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1100
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Seleccione un icono para «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1101
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1125
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "No se ha podido cambiar el icono de «%s»"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1210
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "Propiedades de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1268
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1466
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1498
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1567
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1599
 msgid "mixed"
 msgstr "variado"
 
@@ -2658,7 +2661,7 @@ msgstr "Borrar"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Borrar la lista inferior"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "_About"
 msgstr "Acerca _de"
 
@@ -2789,7 +2792,7 @@ msgid ""
 msgstr "¿Quiere omitir este archivo y continuar con el cambio de nombre de los archivos restantes?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:496
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Navegar por el sistema de archivos"
 
@@ -2823,7 +2826,7 @@ msgstr "Red"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Navegar por la red"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Navegar por las conexiones de la red local"
 
@@ -2839,7 +2842,7 @@ msgstr "Abrir la carpeta personal"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Abrir la carpeta del escritorio"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:499
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Equipo"
@@ -2848,7 +2851,7 @@ msgstr "Equipo"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Navegar por el equipo"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "Recent"
 msgstr "Recientes"
 
@@ -3013,7 +3016,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Cargando el contenido de la carpeta..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3910
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3917
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "No se ha podido abrir la carpeta personal"
 
@@ -3098,7 +3101,7 @@ msgstr "No se ha podido crear un enlace para el URL «%s»"
 msgid "Untitled document"
 msgstr "Documento sin titulo"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4006
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4013
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "No se ha podido abrir la carpeta «%s»"
@@ -3295,428 +3298,428 @@ msgstr "Enlace a %.*s.%s"
 msgid "link %u to %.*s.%s"
 msgstr "Enlace %u a %.*s.%s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Pestaña nueva"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Abrir una pestaña nueva para la ubicación mostrada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "New _Window"
 msgstr "Ventana _nueva"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Abrir una ventana nueva de Thunar para la ubicación mostrada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:458
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "De_sprender la pestaña"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:458
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Abrir la carpeta actual en una ventana nueva"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "Cerrar la pesta_ña"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Cerrar esta carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Cerrar la ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Cerrar _todas las ventanas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Cerrar todas las ventanas de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pre_ferencias..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Editar las preferencias de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:462
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "_Reload"
 msgstr "Re_cargar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Recargar la carpeta actual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "Vista _dividida"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Abrir o cerrar la vista dividida"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Selector de ubicación"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "_Entry Style"
 msgstr "_Estilo de entrada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "Traditional entry showing the current path"
 msgstr "Entrada tradicional que muestra la ruta actual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
 msgid "_Buttons Style"
 msgstr "Estilo de _botones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Enfoque moderno con botones que corresponden a carpetas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Panel lateral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Accesos directos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Cambia la visibilidad del panel de accesos directos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "_Tree"
 msgstr "Á_rbol"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Cambia la visibilidad del panel en árbol"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:477
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Barra de _estado"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:477
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Cambiar la visibilidad de la barra de estado de esta ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:478
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Barra de _menús"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:478
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Cambiar la visibilidad de la barra de menús de esta ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "Configure _Toolbar..."
 msgstr "Configurar la _barra de herramientas..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "Configure the toolbar"
 msgstr "Configurar la barra de herramientas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:480
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "_Borrar la configuración de la vista de la carpeta guardada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:480
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Borrar la configuración de la vista guardada para esta carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:477
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostrar los archivos oc_ultos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:477
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Cambia la visibilidad de los archivos ocultos en la ventana actual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:478
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Show File Hi_ghlight"
 msgstr "Mostrar el _resaltado del archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:478
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid ""
 "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
 "specific property dialog"
 msgstr "Conmuta la visualización del resaltado del archivo que se puede configurar en el diálogo de propiedades específicas del archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:483
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:483
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Mostrar el contenido con más detalle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:482
+#: ../thunar/thunar-window.c:486
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Reducir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:482
+#: ../thunar/thunar-window.c:486
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Mostrar el contenido con menos detalle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:484
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Tamaño normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:484
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Mostrar el contenido a tamaño normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vista de _iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mostrar el contenido de la carpeta en una vista de iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "_List View"
 msgstr "Vista de _lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Mostrar el contenido de la carpeta en una vista de lista detallada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:488
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vista _compacta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:488
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Mostrar el contenido de la carpeta en una vista de lista compacta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "_Home"
 msgstr "_Carpeta personal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Ir a la carpeta personal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Ir a la carpeta del escritorio"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Navegar por los discos y carpetas locales y remotos accesibles desde este equipo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "Display recently used files"
 msgstr "Mostrar los archivos usados recientemente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:497
+#: ../thunar/thunar-window.c:501
 msgid "T_rash"
 msgstr "_Papelera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:497
+#: ../thunar/thunar-window.c:501
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Mostrar el contenido de la papelera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:498
+#: ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Abrir la carpeta _superior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:498
+#: ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Abrir la carpeta superior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "Abrir una _ubicación..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Especifique una ubicación para abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:501
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Plan_tillas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:501
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Ir a la carpeta de plantillas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Navegar por la _red"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:505
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "_Contents"
 msgstr "Índ_ice"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:505
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Mostrar el manual de usuario de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Mostrar información acerca de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:507
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:507
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Ir a la última carpeta visitada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:513
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:513
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Ir a la siguiente carpeta visitada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:510
+#: ../thunar/thunar-window.c:514
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Pestaña _anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:510
+#: ../thunar/thunar-window.c:514
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Cambiar a la pestaña anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:511
+#: ../thunar/thunar-window.c:515
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "P_estaña siguiente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:511
+#: ../thunar/thunar-window.c:515
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Cambiar a la pestaña siguiente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:512
+#: ../thunar/thunar-window.c:516
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "_Buscar archivos..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:512
+#: ../thunar/thunar-window.c:516
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr "Buscar un archivo específico en la carpeta actual y en los recientes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:513
+#: ../thunar/thunar-window.c:517
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr "Cancelar la búsqueda de archivos"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:852
+#: ../thunar/thunar-window.c:856
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Advertencia: está usando la cuenta del superusuario. Puede dañar el sistema."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2467
+#: ../thunar/thunar-window.c:2474
 msgid "Close tab"
 msgstr "Cerrar la pestaña"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2920
+#: ../thunar/thunar-window.c:2927
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Abrir la ubicación «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3850
+#: ../thunar/thunar-window.c:3857
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "No se ha podido abrir la carpeta superior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3981
+#: ../thunar/thunar-window.c:3988
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "No existe la carpeta «%s». ¿Quiere crearla?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4051
+#: ../thunar/thunar-window.c:4058
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "No se ha podido navegar por el equipo"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4094
+#: ../thunar/thunar-window.c:4101
 msgid "About Templates"
 msgstr "Acerca de las plantillas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4116
+#: ../thunar/thunar-window.c:4123
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Todos los archivos en esta carpeta aparecerán en el menú «Crear un documento»."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4123
+#: ../thunar/thunar-window.c:4130
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Si crea frecuentemente ciertos tipos de documento, haga una copia de uno y colóquela en esta carpeta.\nThunar añadirá una entrada para ese documento en el menú «Crear un documento».\n\nA continuación podrá seleccionar la entrada del menú «Crear un documento» y se creará una copia\ndel documento en la carpeta que se está mostrando."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4135
+#: ../thunar/thunar-window.c:4142
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_No mostrar este mensaje de nuevo"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4169
+#: ../thunar/thunar-window.c:4176
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "No se ha podido abrir la carpeta raíz del sistema de archivos"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4205
+#: ../thunar/thunar-window.c:4212
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "No se han podido mostrar los recientes"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4241
+#: ../thunar/thunar-window.c:4248
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "No se ha podido mostrar el contenido de la papelera"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4277
+#: ../thunar/thunar-window.c:4284
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "No se ha podido navegar por la red"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4388
+#: ../thunar/thunar-window.c:4395
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar es un gestor de archivos rápido y\nfácil de usar para el entorno de escritorio Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5455
+#: ../thunar/thunar-window.c:5462
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "No se puede iniciar la búsqueda con Catfish"
 
-- 
GitLab