diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a53b2309f770b0ee7a3e72ec2c22c4ffde445608..8fae4892a812fda7dfbfe40394974462ce93d1af 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,29 +1,22 @@ -# Korean translation of the thunar package. -# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer. -# This file is distributed under the same license as the thunar package. -# ByungHyun Choi <byunghyun.choi@debianusers.org>, 2006. -# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. -# -# Note: Thunar 는 투나(o) 서나(x) 수나(x)ë¡œ 표기합니다. -# -# Please write your name and e-mail into "translator-credits" if you update this translation script. -# -# ex ) msgstr "" -# "Gil-dong Hong <gdhong0101@gmail.com>\n" -# "YourName Kim <ynkim@gmail.com>" -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# ByungHyun Choi <byunghyun.choi@debianusers.org>, 2006 +# Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Thunar.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-23 16:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 03:32+0900\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" -"Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n@xfce.org>\n" -"Language: ko\n" +"Project-Id-Version: Thunar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-23 03:21+0000\n" +"Last-Translator: Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -73,16 +66,16 @@ msgstr "투나: %s\n" #: ../thunar/main.c:170 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." -msgstr "The Thunar development team. All rights reserved." +msgstr "투나 개발 팀. All rights reserved." #: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -msgstr "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." +msgstr "Benedikt Meurer <benny@xfce.org>ê°€ 작성하였습니다." #: ../thunar/main.c:172 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "<%s>ì—게 버그를 보내주ì‹ì‹œì˜¤." +msgstr "<%s>ì—게 버그를 ë³´ë‚´ì‹ì‹œì˜¤." #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 msgid "Arran_ge Items" @@ -137,93 +130,86 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "내림차순으로 í•ëª©ì„ ì •ë ¬í•©ë‹ˆë‹¤" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:396 +#: ../thunar/thunar-application.c:451 msgid "Failed to launch operation" msgstr "실행하지 못했습니다" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1113 -#: ../thunar/thunar-application.c:1239 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:402 +#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 -#: ../thunar/thunar-window.c:2235 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2236 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì„(를) 열지 못했습니다" -#: ../thunar/thunar-application.c:1243 +#: ../thunar/thunar-application.c:1298 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"ì„(를) 열지 못했습니다: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2739 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-application.c:1362 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2746 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì˜ ì´ë¦„ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-application.c:1409 +#: ../thunar/thunar-application.c:1464 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2289 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 msgid "New Folder" msgstr "새 í´ë”" -#: ../thunar/thunar-application.c:1410 +#: ../thunar/thunar-application.c:1465 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 msgid "Create New Folder" msgstr "새 í´ë”를 만ë“니다" -#: ../thunar/thunar-application.c:1414 +#: ../thunar/thunar-application.c:1469 msgid "New File" msgstr "새 파ì¼" -#: ../thunar/thunar-application.c:1415 +#: ../thunar/thunar-application.c:1470 msgid "Create New File" msgstr "새 파ì¼ì„ 만ë“니다" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2334 +#: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2341 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" ì„œì‹ìœ¼ë¡œ 새로운 문서를 만ë“니다" -#: ../thunar/thunar-application.c:1536 +#: ../thunar/thunar-application.c:1591 msgid "Copying files..." msgstr "복사중..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1572 +#: ../thunar/thunar-application.c:1627 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(으)ë¡œ 파ì¼ì„ 복사하는 중..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1618 +#: ../thunar/thunar-application.c:1673 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "\"%s\"ì— ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼ 만드는 중..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1671 +#: ../thunar/thunar-application.c:1726 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(으)ë¡œ 파ì¼ì„ ì´ë™í•˜ëŠ” 중..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1753 +#: ../thunar/thunar-application.c:1808 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\"ì„(를) ì™„ì „ížˆ ì‚ì œ í•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1758 +#: ../thunar/thunar-application.c:1813 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -231,77 +217,75 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the %u selected files?" -msgstr[0] "" -"ì„ íƒí•œ %u 파ì¼ì„ ì™„ì „ížˆ\n" -"ì‚ì œí•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" +msgstr[0] "ì„ íƒí•œ %u 파ì¼ì„ ì™„ì „ížˆ\nì‚ì œí•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1778 +#: ../thunar/thunar-application.c:1833 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "파ì¼ì„ ì‚ì œí•˜ë©´, ì™„ì „ížˆ 잃게 ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-application.c:1788 +#: ../thunar/thunar-application.c:1843 msgid "Deleting files..." msgstr "íŒŒì¼ ì‚ì œì¤‘..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 +#: ../thunar/thunar-application.c:1878 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "휴지통으로 íŒŒì¼ ì´ë™ì¤‘..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1869 +#: ../thunar/thunar-application.c:1924 msgid "Creating files..." msgstr "íŒŒì¼ ë§Œë“œëŠ” 중..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1908 +#: ../thunar/thunar-application.c:1963 msgid "Creating directories..." msgstr "ë””ë ‰í„°ë¦¬ 만드는 중..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1947 +#: ../thunar/thunar-application.c:2002 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "íœ´ì§€í†µì„ ë¹„ìš°ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 -#: ../thunar/thunar-window.c:351 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "휴지통 비우기(_E)" -#: ../thunar/thunar-application.c:1957 -msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." +#: ../thunar/thunar-application.c:2012 +msgid "" +"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." msgstr "íœ´ì§€í†µì„ ë¹„ìš°ë©´, ëª¨ë“ í•ëª©ì„ ì™„ì „ížˆ 잃게 ë©ë‹ˆë‹¤. 개별ì 으로 ì‚ì œ í• ìˆ˜ 있ìŒì„ ì°¸ê³ ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-application.c:1974 +#: ../thunar/thunar-application.c:2029 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "휴지통 비우는 중..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2020 +#: ../thunar/thunar-application.c:2075 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì˜ ë³¸ëž˜ 경로 ê²°ì •ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2037 +#: ../thunar/thunar-application.c:2092 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì„(를) 복구하지 못했습니다" -#: ../thunar/thunar-application.c:2045 +#: ../thunar/thunar-application.c:2100 msgid "Restoring files..." msgstr "íŒŒì¼ ë³µêµ¬ì¤‘..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì˜ ê¸°ë³¸ 프로그램 ì„¤ì •ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 #, c-format -msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgid "" +"The selected application is used to open this and other files of type " +"\"%s\"." msgstr "ì„ íƒí•œ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ \"%s\" 형ì‹ì˜ 파ì¼ê³¼ ì´ íŒŒì¼ì„ ì—¬ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 @@ -312,8 +296,7 @@ msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì§€ 않았습니다" msgid "Other Application..." msgstr "다른 프로그램..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With" msgstr "다ìŒìœ¼ë¡œ 열기" @@ -323,7 +306,9 @@ msgid "Use a _custom command:" msgstr "맞춤 ëª…ë ¹ì–´ 사용(_C):" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 -msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above" +" application list." msgstr "프로그램 목ë¡ì— 없는 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì— ëŒ€í•´ì„œëŠ” ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ëª…ë ¹ì–´ë¥¼ 사용합니다." #. create the "Custom command" button @@ -360,12 +345,16 @@ msgstr "<i>%s</i>ê³¼(와) \"%s\" 형ì‹ì˜ íŒŒì¼ ì—¬ëŠ” 프로그램:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656 #, c-format -msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgid "" +"Browse the file system to select an application to open files of type " +"\"%s\"." msgstr "\"%s\" 형ì‹ì˜ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ íƒìƒ‰í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 #, c-format -msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application." +msgid "" +"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " +"application." msgstr "\"%s\" 형ì‹ì˜ 기본 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•œ 프로그램으로 바꿉니다." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708 @@ -378,10 +367,7 @@ msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" "You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." -msgstr "" -"íŒŒì¼ ìž‘ì—… 메뉴ì—ì„œ 프로그램 실행 ì•„ì´ì½˜ì„ ì œê±°í•˜ì§€ë§Œ, í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ì‚ì œí•˜ì§€ 않습니다.\n" -"\n" -"íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžì˜ \"다ìŒìœ¼ë¡œ 열기\" 대화ìƒìžì˜ ìˆ˜ì •ëœ ëª…ë ¹ì–´ ìƒìžì—ì„œ ë§Œë“ í”„ë¡œê·¸ëž¨ 실행기를 ì‚ì œ í• ìˆ˜ 있습니다." +msgstr "íŒŒì¼ ìž‘ì—… 메뉴ì—ì„œ 프로그램 실행 ì•„ì´ì½˜ì„ ì œê±°í•˜ì§€ë§Œ, í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ì‚ì œí•˜ì§€ 않습니다.\n\níŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžì˜ \"다ìŒìœ¼ë¡œ 열기\" 대화ìƒìžì˜ ìˆ˜ì •ëœ ëª…ë ¹ì–´ ìƒìžì—ì„œ ë§Œë“ í”„ë¡œê·¸ëž¨ 실행기를 ì‚ì œ í• ìˆ˜ 있습니다." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 @@ -498,10 +484,7 @@ msgid "" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" "able this behavior below the file manager will always\n" "use the user defined column widths." -msgstr "" -"ë¬¸ìž¥ì„ ëª¨ë‘ ë³´ì—¬ì£¼ë ¤ë©´ 기본ì 으로 í•ëª©ì„\n" -"ìžë™ìœ¼ë¡œ 확장합니다. ì´ ê¸°ëŠ¥ì„ ë¹„í™œì„±í™”í•˜ë©´,\n" -"íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžëŠ” í•ìƒ ì •ì˜ëœ í•ëª© 너비를 사용합니다." +msgstr "ë¬¸ìž¥ì„ ëª¨ë‘ ë³´ì—¬ì£¼ë ¤ë©´ 기본ì 으로 í•ëª©ì„\nìžë™ìœ¼ë¡œ 확장합니다. ì´ ê¸°ëŠ¥ì„ ë¹„í™œì„±í™”í•˜ë©´,\níŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžëŠ” í•ìƒ ì •ì˜ëœ í•ëª© 너비를 사용합니다." #. create the "Automatically expand columns as needed" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:261 @@ -511,11 +494,9 @@ msgstr "필요시 ìžë™ìœ¼ë¡œ í•ëª© 확장(_E)" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:679 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:707 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 -#: ../thunar/thunar-util.c:334 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:708 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:446 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -535,8 +516,7 @@ msgstr "간단히 보기" msgid "C_reate" msgstr "만들기(_R)" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:124 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124 msgid "Enter the new name:" msgstr "새로운 ì´ë¦„ ìž…ë ¥:" @@ -611,9 +591,7 @@ msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기(_R)" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>\n" -"Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>" +msgstr "ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>\nSeong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:425 msgid "_Yes" @@ -691,18 +669,15 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|존재하는 í´ë”를 ë°”ê¾¸ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 파ì¼" -#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 +#. +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 msgid "Size:" msgstr "í¬ê¸°:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Modified:" msgstr "ìˆ˜ì •í•¨:" @@ -720,7 +695,9 @@ msgstr "ReplaceDialogPart2|ë‹¤ìŒ íŒŒì¼ë¡œ ë°”ê¾¸ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:760 #, c-format -msgid "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as executable. If you do not trust this program, click Cancel." +msgid "" +"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " +"executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "\"%s\" desktop 파ì¼ì´ ë¶ˆì•ˆì „í•œ ìœ„ì¹˜ì— ìžˆìœ¼ë©° 실행 파ì¼ë¡œ 표시ë˜ì–´ 있지 않습니다. ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë¯¿ì§€ ëª»í•˜ì‹œê² ë‹¤ë©´, 취소를 누르ì‹ì‹œì˜¤." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 @@ -745,8 +722,7 @@ msgstr "ì—¬ê¸°ì— ë§í¬(_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:567 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "\"%s\" 파ì¼ì„ 실행하지 못했습니다" @@ -781,8 +757,7 @@ msgstr "그룹" msgid "MIME Type" msgstr "MIME 형ì‹" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "ì´ë¦„" @@ -791,11 +766,9 @@ msgstr "ì´ë¦„" msgid "Owner" msgstr "ì†Œìœ ìž" -#. #. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529 msgid "Permissions" msgstr "ì†Œìœ ê¶Œ" @@ -815,46 +788,42 @@ msgstr "파ì¼" msgid "File Name" msgstr "파ì¼ëª…" -#: ../thunar/thunar-file.c:929 -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:891 -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-file.c:983 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "File System" msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ" -#: ../thunar/thunar-file.c:1366 +#: ../thunar/thunar-file.c:1421 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "루트 í´ë”는 ìƒìœ„í´ë”를 가질 수 없습니다" -#: ../thunar/thunar-file.c:1451 -#: ../thunar/thunar-file.c:1726 +#: ../thunar/thunar-file.c:1506 ../thunar/thunar-file.c:1778 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "ë°ìŠ¤í¬í†± íŒŒì¼ í•´ì„ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: \"%s\"" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1463 +#: ../thunar/thunar-file.c:1518 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "ì‹ ë¢°í• ìˆ˜ 없는 프로그램 실행 ì•„ì´ì½˜" -#: ../thunar/thunar-file.c:1488 +#: ../thunar/thunar-file.c:1543 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec í•ëª©ì„ ì •ì˜í•˜ì§€ 않았습니다" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1497 +#: ../thunar/thunar-file.c:1552 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "ì‹ ë¢°í• ìˆ˜ 없는 ë§í¬ 실행 ì•„ì´ì½˜" -#: ../thunar/thunar-file.c:1513 +#: ../thunar/thunar-file.c:1568 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL í•ëª©ì„ ì •ì˜í•˜ì§€ 않았습니다" -# *Note: desktopì€ í™•ìž¥ìžì´ë¯€ë¡œ 번ì—하지 마ì‹ì‹œì˜¤. -#: ../thunar/thunar-file.c:1518 +#: ../thunar/thunar-file.c:1573 msgid "Invalid desktop file" msgstr "올바르지 ì•Šì€ desktop 파ì¼" @@ -893,11 +862,11 @@ msgstr "앞으로" msgid "Go to the next visited folder" msgstr "ë‹¤ìŒ í´ë”ë¡œ ì´ë™" -#: ../thunar/thunar-history.c:352 +#: ../thunar/thunar-history.c:353 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "기ë¡ì—ì„œ í•ëª©ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-history.c:355 +#: ../thunar/thunar-history.c:356 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì„(를) ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" @@ -910,8 +879,7 @@ msgstr "ì•„ì´ì½˜ 기반 ë””ë ‰í„°ë¦¬ 조회" msgid "Icon view" msgstr "ì•„ì´ì½˜ìœ¼ë¡œ 보기" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다" @@ -957,51 +925,31 @@ msgstr "\"%s\"ì˜ ê·¸ë£¹ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"ì˜ ê¶Œí•œ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" -#. Copy/link name for n <= 3 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 -#, c-format -msgid "copy of %s" -msgstr "%sì˜ ë³µì‚¬" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:724 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1560 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 +#. I18N: put " (copy #) between basename and extension +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:103 #, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "%sì˜ ë§í¬" +msgid "%s (copy %u)%s" +msgstr "%s (사본 %u)%s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 +#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:109 #, c-format -msgid "another copy of %s" -msgstr "%sì˜ ë‹¤ë¥¸ 복사" +msgid "%s (copy %u)" +msgstr "%s (사본 %u)" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 +#. I18N: name for first link to basename +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:725 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1550 ../thunar/thunar-list-model.c:1561 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936 #, c-format -msgid "another link to %s" -msgstr "%sì˜ ë‹¤ë¥¸ ë§í¬" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third copy of %s" -msgstr "%sì˜ ì„¸ë²ˆì§¸ 복사" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third link to %s" -msgstr "%sì˜ ì„¸ë²ˆì§¸ ë§í¬" - -#. Fallback copy/link name for n >= 4 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format -msgid "%uth copy of %s" -msgstr "%2$s중 %1$u번째 복사" +msgid "link to %s" +msgstr "%sì˜ ë§í¬" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 +#. I18N: name for nth link to basename +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:123 #, c-format -msgid "%uth link to %s" -msgstr "%2$s(으)ë¡œì˜ %1$u번째 ë§í¬" +msgid "link %u to %s" +msgstr "%2$sì˜ ì—°ê²° %1$u" #: ../thunar/thunar-job.c:254 #, c-format @@ -1009,10 +957,7 @@ msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" "\n" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "" -"\"%s\"ì´(ê°€) ì´ë¯¸ 존재합니다. ë°”ê¾¸ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?\n" -"\n" -"파ì¼ì„ 바꾸면, ê·¸ ë‚´ìš©ë„ ë°”ë€ë‹ˆë‹¤." +msgstr "\"%s\"ì´(ê°€) ì´ë¯¸ 존재합니다. ë°”ê¾¸ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?\n\n파ì¼ì„ 바꾸면, ê·¸ ë‚´ìš©ë„ ë°”ë€ë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-job.c:334 msgid "Do you want to overwrite it?" @@ -1027,7 +972,9 @@ msgid "Do you want to skip it?" msgstr "건너 ë›°ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-job.c:539 -msgid "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space." +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "ëŒ€ìƒ ìœ„ì¹˜ì˜ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤. ê³µê°„ì„ í™•ë³´í•˜ë ¤ë©´ ì¼ë¶€ 파ì¼ì„ 지워보ì‹ì‹œì˜¤." #. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection @@ -1036,35 +983,29 @@ msgstr "ëŒ€ìƒ ìœ„ì¹˜ì˜ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤. ê³µê°„ì„ í™•ë³´í•˜ë ¤ë©´ #. * #. Prepare "Open" label #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1113 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124 msgid "Open in New _Tab" msgstr "새 íƒì—ì„œ 열기(_T)" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131 msgid "Open in New _Window" msgstr "새 ì°½ì—ì„œ 열기(_W)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "다른 프로그램으로 열기(_A)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 #: ../thunar/thunar-launcher.c:962 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì—´ 다른 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤" @@ -1156,8 +1097,7 @@ msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ 실행합니다" msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"(으)ë¡œ 열기(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1024 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1181,10 +1121,8 @@ msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ 기본 프로그램으로 엽니다" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"(으)ë¡œ 열기" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" ë§ˆìš´íŠ¸ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" @@ -1199,88 +1137,95 @@ msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì˜ ë§í¬ë¥¼ ë°ìŠ¤í¬í†±ì— 만ë“니다" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1784 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ \"%s\"(으)ë¡œ 보냅니다" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2198 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" msgstr[0] "%d í•ëª© (%s), ë‚¨ì€ ê³µê°„: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2205 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d í•ëª©, ë‚¨ì€ ê³µê°„: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2214 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d í•ëª©" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2230 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" 사ë¼ì§„ ë§í¬" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s)ì„(를) %sì— ì—°ê²°" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2241 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" 바로 가기" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" 마운트 가능" -#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the +#. content type +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2252 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" +#. (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the +#. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365 msgid "Original Path:" msgstr "기존 경로:" +#. append the image dimensions to the statusbar text +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2294 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 +msgid "Image Size:" +msgstr "그림 í¬ê¸°:" + #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" msgstr[0] "%dì˜ ë‹¤ë¥¸ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•¨ (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d í•ëª©ì„ ì„ íƒí•¨ (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2354 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1290,7 +1235,7 @@ msgstr[0] "%dê°œ í´ë”를 ì„ íƒí•¨" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1309,13 +1254,11 @@ msgstr "새 ì°½ì—ì„œ 열기" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1199 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199 msgid "Create _Folder..." msgstr "í´ë” 만들기(_F)..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "휴지통 ì•ˆì˜ ëª¨ë“ íŒŒì¼ê³¼ í´ë”를 ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤" @@ -1325,8 +1268,7 @@ msgid "Paste Into Folder" msgstr "í´ë”ë¡œ 붙여넣기" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "_Properties..." msgstr "ì†ì„±(_P)..." @@ -1360,7 +1302,8 @@ msgstr "\"%s\" ì•ˆì— ìƒˆ í´ë”를 만ë“니다" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266 #, c-format -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°ì™€ 복사하기를 통해 ì´ì „ì— ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ \"%s\"ë‚´ë¡œ 옮기거나 복사합니다" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 @@ -1376,8 +1319,7 @@ msgstr "위치 열기" msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Reload the current folder" msgstr "í˜„ìž¬ì˜ í´ë”를 새로 ê³ ì¹©ë‹ˆë‹¤" @@ -1392,18 +1334,20 @@ msgstr "장치 마운트 í•´ì œ 중" #: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format -msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgid "" +"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" +" media or disconnect the drive" msgstr "\"%s\" 장치를 시스템ì—ì„œ 마운트 í•´ì œí•˜ëŠ” 중입니다. 미디어를 ì œê±°í•˜ê±°ë‚˜ ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ ì—°ê²°ì„ ëŠì§€ 마ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../thunar/thunar-notify.c:175 -#: ../thunar/thunar-notify.c:214 +#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "ìž¥ì¹˜ì— ë°ì´í„° 쓰는 중" -#: ../thunar/thunar-notify.c:176 -#: ../thunar/thunar-notify.c:215 +#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format -msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgid "" +"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" +" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "\"%s\" 장치를 ì œê±°í•˜ê¸° ì „ì— ì´ ìž¥ì¹˜ì— ê¸°ë¡í•´ì•¼ 하는 ë°ì´í„°ê°€ 있습니다. 미디어를 ì œê±°í•˜ê±°ë‚˜ ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ ì—°ê²°ì„ ëŠì§€ 마ì‹ì‹œì˜¤" #: ../thunar/thunar-notify.c:208 @@ -1460,17 +1404,13 @@ msgstr "ì´ íŒŒì¼ì˜ ì‹¤í–‰ì„ ìŠ¹ì¸(_R)" msgid "" "Allowing untrusted programs to run\n" "presents a security risk to your system." -msgstr "" -"ì‹œìŠ¤í…œì— ë³´ì•ˆ ìœ„í—˜ì„ ì¤„ 수 있는 ì‹ ë¢°í•˜ì§€\n" -"않는 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ì‹¤í–‰ì„ ìŠ¹ì¸í•©ë‹ˆë‹¤." +msgstr "ì‹œìŠ¤í…œì— ë³´ì•ˆ ìœ„í—˜ì„ ì¤„ 수 있는 ì‹ ë¢°í•˜ì§€\n않는 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ì‹¤í–‰ì„ ìŠ¹ì¸í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you\n" "may not be able to work with files in this folder." -msgstr "" -"í´ë”ì˜ ì†Œìœ ê¶Œì´ ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다. ì´ í´ë”\n" -"ë‚´ì˜ íŒŒì¼ì„ 사용 í• ìˆ˜ 없습니다." +msgstr "í´ë”ì˜ ì†Œìœ ê¶Œì´ ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다. ì´ í´ë”\në‚´ì˜ íŒŒì¼ì„ 사용 í• ìˆ˜ 없습니다." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382 msgid "Correct _folder permissions..." @@ -1501,16 +1441,17 @@ msgstr "반복 ì ìš©í•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" -msgstr "" -"ë°”ë€ ë‚´ìš©ì„ ì„ íƒí•œ í´ë”ì˜ í•˜ìœ„ í´ë”와 \n" -"ëª¨ë“ íŒŒì¼ì— 반복 ì ìš©í•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" +msgstr "ë°”ë€ ë‚´ìš©ì„ ì„ íƒí•œ í´ë”ì˜ í•˜ìœ„ í´ë”와 \nëª¨ë“ íŒŒì¼ì— 반복 ì ìš©í•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 msgid "Do _not ask me again" msgstr "다시 묻지 않습니다(_N)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552 -msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards." +msgid "" +"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " +"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " +"afterwards." msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ë©´, ì €ìž¥í•˜ê³ ë‹¤ì‹œ 묻지 않습니다. ì´í›„ì—는 ì†ì„±ì°½ì—ì„œ 사용 í• ìˆ˜ 있습니다." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914 @@ -1553,16 +1494,18 @@ msgid "Correct _folder permissions" msgstr "í´ë” ì†Œìœ ê¶Œ ìˆ˜ì •(_F)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 -msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards." +msgid "" +"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " +"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " +"folder afterwards." msgstr "ì¼ê´€ëœ ìƒíƒœë¥¼ 위해 ì†Œìœ ê¶Œì„ ì´ˆê¸°í™”í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ í´ë”ì˜ ë‚´ìš©ì„ ë³¼ 수 있는 사용ìžë§Œ ì´ í´ë”ì•ˆì— ë“¤ì–´ì˜¬ 수 있습니다." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ì†ì„±" -#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "표시" @@ -1613,7 +1556,8 @@ msgid "Sort _folders before files" msgstr "íŒŒì¼ ì•žì— í´ë”ì •ë ¬(_F)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 -msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgid "" +"Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "í´ë” ì •ë ¬ì‹œ 파ì¼ì•žì— í´ë”를 í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 @@ -1621,7 +1565,9 @@ msgid "_Text beside icons" msgstr "ì•„ì´ì½˜ 옆 ê¸€ìž í‘œì‹œ(_T)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 -msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." +msgid "" +"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " +"rather than below the icon." msgstr "ì•„ì´ì½˜ ì„¤ëª…ì„ ì•„ì´ì½˜ 아래가 ì•„ë‹Œ ì˜†ì— í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 @@ -1633,9 +1579,8 @@ msgstr "ë‚ ì§œ" msgid "_Format:" msgstr "형ì‹(_F):" -#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "가장ìžë¦¬ ì°½" @@ -1688,7 +1633,10 @@ msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "ì•„ì´ì½˜ ìƒì§• 표시(_E)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 -msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " +"folders for which emblems have been defined in the folders properties " +"dialog." msgstr "바로 가기 ì°½ì— í´ë” ì†ì„± ì°½ì—ì„œ ì„¤ì •í•œ ì•„ì´ì½˜ ìƒì§•ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 @@ -1704,12 +1652,13 @@ msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "ì•„ì´ì½˜ ìƒì§• 표시(_M)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 -msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " +"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "트리창ì—ì„œ í´ë” ì†ì„±ì°½ì—ì„œ ì„¤ì •í•œ ì•„ì´ì½˜ ìƒì§•ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤." -#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "í–‰ë™" @@ -1726,12 +1675,15 @@ msgstr "í•œ 번 눌러서 í•ëª© 활성화(_S)" msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" -msgstr "" -"ë§ˆìš°ìŠ¤ì˜ í¬ì¸í„°ê°€ ë©ˆì·„ì„ ë•Œ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ëŠ”\n" -" ì—¬ìœ ì‹œê°„ì„ ì •ì˜í•©ë‹ˆë‹¤." +msgstr "ë§ˆìš°ìŠ¤ì˜ í¬ì¸í„°ê°€ ë©ˆì·„ì„ ë•Œ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ëŠ”\n ì—¬ìœ ì‹œê°„ì„ ì •ì˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 -msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." +msgid "" +"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " +"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " +"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " +"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " +"to select the item without activating it." msgstr "ë‹¨ì¼ ëˆ„ë¥´ê¸°ë¡œ í•ëª© 활성화를 ì„¤ì •í–ˆì„ ë•Œ, 마우스 í¬ì¸í„°ê°€ í•ëª© 위ì—ì„œ 멈추면 ì—¬ìœ ì‹œê°„ ì´í›„ì— í•ëª©ì„ ìžë™ì 으로 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. 슬ë¼ì´ë”를 가장 왼쪽으로 ì˜®ê¹€ìœ¼ë¡œì¨ ì´ í–‰ë™ì„ 불가능하게 í• ìˆ˜ 있습니다. ì´ í–‰ë™ì€ ë‹¨ì¼ ëˆ„ë¥´ê¸°ë¡œ í•ëª©ì„ í™œì„±í™”í• ë•Œ ê·¸ë¦¬ê³ í•ëª©ì„ 활성화하지 ì•Šê³ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ê³ í• ë•Œ ìœ ìš©í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 @@ -1762,9 +1714,8 @@ msgstr "새 ì°½ì—ì„œ í´ë” 열기(_W)" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "새 íƒì—ì„œ í´ë” 열기(_T)" -#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "ìžì„¸ížˆ" @@ -1778,9 +1729,7 @@ msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" -msgstr "" -"í´ë”ì˜ ì†Œìœ ê¶Œì„ ë°”ê¾¸ì—ˆì„ ë•Œ í´ë”내부ì—ë„ ì ìš©í• ìˆ˜\n" -"있습니다. 다ìŒì¤‘ ê¸°ë³¸ê°’ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤:" +msgstr "í´ë”ì˜ ì†Œìœ ê¶Œì„ ë°”ê¾¸ì—ˆì„ ë•Œ í´ë”내부ì—ë„ ì ìš©í• ìˆ˜\n있습니다. 다ìŒì¤‘ ê¸°ë³¸ê°’ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Ask everytime" @@ -1807,11 +1756,10 @@ msgstr "볼륨 ê´€ë¦¬ìž í™œì„±í™”(_V)" msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." -msgstr "" -"ì´ë™ì‹ ë“œë¼ì´ë¸Œì™€ 미디어를 <a href=\"volman-config:\">ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤</a>\n" -"(예: ì¹´ë©”ë¼ ì·¨ê¸‰ë°©ë²•)." +msgstr "ì´ë™ì‹ ë“œë¼ì´ë¸Œì™€ 미디어를 <a href=\"volman-config:\">ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤</a>\n(예: ì¹´ë©”ë¼ ì·¨ê¸‰ë°©ë²•)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman +#. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "볼륨 ê´€ë¦¬ì„¤ì •ì„ í‘œì‹œí•˜ì§€ 못했습니다" @@ -1832,112 +1780,106 @@ msgstr[0] "íŒŒì¼ %dê°œ 처리 실행중" msgid "Cancelling..." msgstr "취소하는 중..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:242 msgid "General" msgstr "ì¼ë°˜" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132 msgid "_Name:" msgstr "ì´ë¦„(_N):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292 msgid "Names:" msgstr "ì´ë¦„:" -#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312 msgid "Kind:" msgstr "형ì‹:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333 msgid "_Open With:" msgstr "다ìŒìœ¼ë¡œ 열기(_O):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 msgid "Link Target:" msgstr "ë§í¬ 대ìƒ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 msgid "Location:" msgstr "위치:" -#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:404 msgid "Deleted:" msgstr "ì‚ì œí•¨:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432 msgid "Accessed:" msgstr "ì ‘ê·¼í•¨:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470 msgid "Volume:" msgstr "볼륨:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 msgid "Free Space:" msgstr "남ì€ê³µê°„:" -#. #. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:519 msgid "Emblems" msgstr "ìƒì§•" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:758 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì˜ ì•„ì´ì½˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:784 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ì•„ì´ì½˜ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:883 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - ì†ì„±" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:934 msgid "broken link" msgstr "깨진 ë§í¬" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 msgid "unknown" msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 msgid "Properties" msgstr "ì†ì„±" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1204 msgid "mixed" msgstr "혼합" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 -#: ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_File" msgstr "파ì¼(_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "_Send To" msgstr "보내기(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "File Context Menu" msgstr "íŒŒì¼ ë‹¨ì¶• 메뉴" @@ -1957,8 +1899,7 @@ msgstr "지우기" msgid "Clear the file list below" msgstr "ì•„ëž˜ì˜ íŒŒì¼ ëª©ë¡ì„ 지ì›ë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_About" msgstr "ì •ë³´(_A)" @@ -1966,8 +1907,7 @@ msgstr "ì •ë³´(_A)" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "투나 ì¼ê´„ ì´ë¦„ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ëŒ€í•œ ì •ë³´ë¥¼ 표시합니다" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì˜ ì†ì„±ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤" @@ -1983,7 +1923,8 @@ msgid "_Rename Files" msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기(_R)" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 -msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names." +msgid "" +"Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "위 목ë¡ì˜ 파ì¼ì„ 새 ì´ë¦„으로 ë°”ê¾¸ë ¤ë©´ 누르ì‹ì‹œì˜¤." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 @@ -1991,21 +1932,21 @@ msgid "New Name" msgstr "새 ì´ë¦„" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 -msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." +msgid "" +"Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "ì„ íƒí•œ ì´ë¦„ 바꾸기 ë™ìž‘ì˜ ì„¤ëª…ì„ ë³´ë ¤ë©´ 누르ì‹ì‹œì˜¤." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* +#. from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple +#. files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." -msgstr "" -"ì´ë¦„ 바꾸기 ëª¨ë“ˆì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. 설치를 확ì¸í•˜ê±°ë‚˜ 시스템 관리ìžì— 문ì˜\n" -"하ì‹ì‹œì˜¤. 소스로 투나를 설치했다면 \"간단한 ì¼ê´„ ì´ë¦„ 바꾸기\"\n" -"플러그ì¸ì´ 가능한지 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤." +msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기 ëª¨ë“ˆì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. 설치를 확ì¸í•˜ê±°ë‚˜ 시스템 관리ìžì— 문ì˜\n하ì‹ì‹œì˜¤. 소스로 투나를 설치했다면 \"간단한 ì¼ê´„ ì´ë¦„ 바꾸기\"\n플러그ì¸ì´ 가능한지 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤." #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 @@ -2039,9 +1980,7 @@ msgstr "ì¼ê´„ ì´ë¦„ 바꾸기" msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." -msgstr "" -"투나 ì¼ê´„ ì´ë¦„ ë°”ê¾¸ê¸°ì€ ë§Žì€ íŒŒì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ í•œë²ˆì—\n" -"ë°”ê¾¸ê¸°ì— ìœ ìš©í•˜ê³ í™•ìž¥ê°€ëŠ¥í•œ 툴입니다." +msgstr "투나 ì¼ê´„ ì´ë¦„ ë°”ê¾¸ê¸°ì€ ë§Žì€ íŒŒì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ í•œë²ˆì—\në°”ê¾¸ê¸°ì— ìœ ìš©í•˜ê³ í™•ìž¥ê°€ëŠ¥í•œ 툴입니다." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" @@ -2058,52 +1997,56 @@ msgstr[0] "ì´ë¦„ 바꾸기 목ë¡ì—ì„œ ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤" msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "ì¼ê´„ ì´ë¦„ 바꾸기 - 여러 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"ì˜ ì´ë¦„ì„ \"%s\"(으)ë¡œ ë°”ê¾¸ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 -msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes." +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +msgid "" +"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" +" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " +"cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "ì´ íŒŒì¼ì„ ê±´ë„ˆë›°ê³ ë‚˜ë¨¸ì§€ 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ ê³„ì† ë°”ê¾¸ê±°ë‚˜, ì´ì „ì— ë°”ê¾¼ ì´ë¦„ì„ ë˜ëŒë¦¬ê±°ë‚˜, ì´ì „ì— ë°”ê¾¼ ì´ë¦„ì„ ë˜ëŒë¦¬ì§€ ì•Šê³ ì·¨ì†Œí• ìˆ˜ 있습니다." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 msgid "_Revert Changes" msgstr "바꾼 ë‚´ìš© ë˜ëŒë¦¼(_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 msgid "_Skip This File" msgstr "ì´ íŒŒì¼ì„ 취소(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 -msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:204 +msgid "" +"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "ì´ íŒŒì¼ì„ ì·¨ì†Œí•˜ê³ ë‚˜ë¨¸ì§€ 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ 바꾸기를 ê³„ì† í•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:596 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:597 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 msgid "Trash is empty" msgstr "íœ´ì§€í†µì´ ë¹„ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "íœ´ì§€í†µì— íŒŒì¼ %d개가 있습니다" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:890 msgid "DEVICES" msgstr "<장치>" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:927 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:932 msgid "NETWORK" msgstr "<네트워í¬>" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:933 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:938 msgid "Browse Network" msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ íƒìƒ‰" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:954 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:959 msgid "PLACES" msgstr "<위치>" @@ -2119,22 +2062,19 @@ msgstr[0] "ì„ íƒí•œ í´ë”를 바로 가기 가장ìžë¦¬ ì°½ì— ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤ #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1147 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147 msgid "_Mount" msgstr "마운트(_M)" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1153 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153 msgid "_Unmount" msgstr "마운트 í•´ì œ(_U)" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1159 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159 msgid "_Eject" msgstr "꺼내기(_E)" @@ -2145,8 +2085,7 @@ msgstr "바로 가기 만들기(_S)" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1168 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168 msgid "Disconn_ect" msgstr "ì—°ê²° ëŠê¸°(_E)" @@ -2169,14 +2108,12 @@ msgstr "\"%s\" 경로는 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì°¸ì¡°í• ìˆ˜ 없습니다" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "새로운 바로 가기 ì¶”ê°€ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1827 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" êº¼ë‚´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" ë§ˆìš´íŠ¸í•´ì œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" @@ -2187,8 +2124,7 @@ msgstr "í´ë”ì˜ ì´ í¬ê¸° ê³„ì‚°ì„ ë©ˆì¶”ë ¤ë©´ 여기를 누르ì‹ì‹œì˜¤." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 -#: ../thunar/thunar-size-label.c:294 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294 msgid "Calculating..." msgstr "계산중..." @@ -2223,14 +2159,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "í˜„ìž¬ì˜ í´ë”ì•ˆì— ë¹ˆ í´ë”를 만ë“니다" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1220 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220 msgid "Cu_t" msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°(_T)" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1231 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231 msgid "_Copy" msgstr "복사(_C)" @@ -2243,19 +2177,19 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°ë‚˜ 복사 ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ 옮기거나 복사합니다" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1272 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "휴지통으로 옮기기(_V)" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 msgid "_Delete" msgstr "ì‚ì œ(_D)" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°ë‚˜ 복사 ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì„ íƒí•œ í´ë”ë¡œ 옮기거나 복사합니다" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 @@ -2286,15 +2220,13 @@ msgstr "현재 ì„ íƒí•˜ì§€ ì•Šì€ ëª¨ë“ í•ëª©ë§Œ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤" msgid "Du_plicate" msgstr "ë³µì œ(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4352 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4359 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "ë§í¬ 만들기(_K)" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1307 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307 msgid "_Rename..." msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기(_R)..." @@ -2307,89 +2239,88 @@ msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸°(_R)" msgid "Create _Document" msgstr "문서 만들기(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1628 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1631 msgid "Loading folder contents..." msgstr "í´ë”ì˜ ë‚´ìš©ì„ ë¡œë”©ì¤‘..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2195 -#: ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2788 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ë‚´ í´ë”를 열지 못했습니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2245 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2252 msgid "New Empty File" msgstr "새로운 빈 파ì¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 msgid "New Empty File..." msgstr "새로운 빈 파ì¼..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578 msgid "Select by Pattern" msgstr "패턴으로 ì„ íƒ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584 msgid "_Select" msgstr "ì„ íƒ(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2593 msgid "_Pattern:" msgstr "패턴(_P):" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155 +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is +#. invalid +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3162 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS drag siteì—ì„œ ì œê³µí•œ íŒŒì¼ ì´ë¦„ì´ ì˜³ì§€ 않습니다" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3336 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3343 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URL \"%s\" ë§í¬ë¥¼ ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3729 -#: ../thunar/thunar-window.c:2882 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3736 ../thunar/thunar-window.c:2883 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "\"%s\" ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì—¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4303 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4310 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "붙여넣기 ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ ì´ë™í•˜ëŠ” 파ì¼ì„ 준비합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4311 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4318 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "붙여넣기 ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 복사하는 파ì¼ì„ 준비합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4323 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4330 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ 휴지통으로 옮ê¹ë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4331 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4338 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì™„ì „ížˆ ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4345 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4352 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ë³µì œí•©ë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4354 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4361 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì˜ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼ 만ë“니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4369 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4377 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ 복구합니다" @@ -2401,7 +2332,9 @@ msgstr "빈 파ì¼(_E)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734 #, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the destination" +msgid "" +"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " +"destination" msgstr "\"%s\"ì— ë³µì‚¬í•˜ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ: %sì€(는) 대ìƒì— ë³µì‚¬í•˜ë ¤ë©´ ë” ë§Žì€ ê³µê°„ì„ í•„ìš”ë¡œ 합니다 " #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 @@ -2421,7 +2354,9 @@ msgstr "\"%s\"ì˜ ë³µêµ¬ë¥¼ ì‹œë„하는중" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847 #, c-format -msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash" +msgid "" +"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" +" \"%s\" from the trash" msgstr "í´ë” \"%s\"ì´(ê°€) ë”ì´ìƒ 존재하지 않지만 휴지통ì—ì„œ \"%s\" 파ì¼ì„ ë³µêµ¬í•˜ë ¤ë©´ 필요합니다" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872 @@ -2486,46 +2421,46 @@ msgstr "í´ë” ì•ˆì— ë¶™ì—¬ë„£ê¸°(_P)" msgid "P_roperties..." msgstr "ì†ì„±(_R)..." -#: ../thunar/thunar-util.c:160 +#: ../thunar/thunar-util.c:272 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ìž˜ëª»ëœ ê²½ë¡œ" -#: ../thunar/thunar-util.c:194 +#: ../thunar/thunar-util.c:306 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ ì‚¬ìš©ìž \"%s\" 입니다" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:283 +#: ../thunar/thunar-util.c:395 msgid "Today" msgstr "오늘" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:288 +#: ../thunar/thunar-util.c:400 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "오늘(%X)" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:296 +#: ../thunar/thunar-util.c:408 msgid "Yesterday" msgstr "ì–´ì œ" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:301 +#: ../thunar/thunar-util.c:413 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "ì–´ì œ(%X)" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:309 +#: ../thunar/thunar-util.c:421 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A(%X)" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:314 +#: ../thunar/thunar-util.c:426 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x(%X)" @@ -2758,9 +2693,8 @@ msgstr "메뉴 표시줄(_M)" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "현재 ì°½ì˜ ë©”ë‰´ 표시줄 표시 여부를 바꿉니다" -#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:764 msgid "View as _Icons" msgstr "ì•„ì´ì½˜ìœ¼ë¡œ 보기(_I)" @@ -2794,75 +2728,69 @@ msgstr "ê²½ê³ , 루트 ê³„ì •ì„ ì‚¬ìš©í•˜ê³ ìžˆìœ¼ë©°, ì‹œìŠ¤í…œì— í•´ë¥¼ ë¼ msgid "Close tab" msgstr "íƒì„ 닫습니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:2011 +#: ../thunar/thunar-window.c:2012 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "\"%s\" 위치 열기" -#: ../thunar/thunar-window.c:2209 +#: ../thunar/thunar-window.c:2210 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" ì‹¤í–‰ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-window.c:2762 +#: ../thunar/thunar-window.c:2763 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "ìƒìœ„ í´ë” ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-window.c:2857 +#: ../thunar/thunar-window.c:2858 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "\"%s\" ë””ë ‰í„°ë¦¬ê°€ 없습니다. 새로 ë§Œë“œì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2939 +#: ../thunar/thunar-window.c:2940 msgid "About Templates" msgstr "ì„œì‹ ì •ë³´" -#: ../thunar/thunar-window.c:2961 +#: ../thunar/thunar-window.c:2962 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "ì´ í´ë”ì˜ ëª¨ë“ ë¬¸ì„œëŠ” \"문서 만들기\" ë©”ë‰´ì— ë‚˜íƒ€ë‚©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-window.c:2968 +#: ../thunar/thunar-window.c:2969 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." -msgstr "" -"íŠ¹ì • ì¢…ë¥˜ì˜ ë¬¸ì„œë¥¼ ìžì£¼ ë§Œë“ ë‹¤ë©´, ê·¸ê²ƒì˜ ë³µì‚¬ë³¸ì„ ë§Œë“¤ê³ ì´ í´ë”ì•ˆì— ë„£ìœ¼ì‹ì‹œì˜¤. 투나는 해당 문서를 \"문서 만들기\" ë©”ë‰´ì— ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤.\n" -"\n" -"\"문서 만들기\" 메뉴ì—ì„œ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ë©´ 해당 ë¬¸ì„œì˜ ë³µì‚¬ë³¸ì„ í˜„ìž¬ ë³´ê³ ìžˆëŠ” ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤." +msgstr "íŠ¹ì • ì¢…ë¥˜ì˜ ë¬¸ì„œë¥¼ ìžì£¼ ë§Œë“ ë‹¤ë©´, ê·¸ê²ƒì˜ ë³µì‚¬ë³¸ì„ ë§Œë“¤ê³ ì´ í´ë”ì•ˆì— ë„£ìœ¼ì‹ì‹œì˜¤. 투나는 해당 문서를 \"문서 만들기\" ë©”ë‰´ì— ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤.\n\n\"문서 만들기\" 메뉴ì—ì„œ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ë©´ 해당 ë¬¸ì„œì˜ ë³µì‚¬ë³¸ì„ í˜„ìž¬ ë³´ê³ ìžˆëŠ” ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ì´ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 다시 보여주지 ì•ŠìŒ(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3011 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ 루트 í´ë” ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3045 +#: ../thunar/thunar-window.c:3046 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "휴지통 ë‚´ìš©ì„ í‘œì‹œí•˜ì§€ 못했습니다" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3080 +#: ../thunar/thunar-window.c:3081 msgid "Failed to browse the network" msgstr "네트워í¬ë¥¼ íƒìƒ‰ì— 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:3164 +#: ../thunar/thunar-window.c:3165 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "" -"투나는 Xfce ë°ìŠ¤í¬í†± 환경ì˜\n" -"ë¹ ë¥´ê³ ì‚¬ìš©í•˜ê¸° 쉬운 íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ìž…ë‹ˆë‹¤." +msgstr "투나는 Xfce ë°ìŠ¤í¬í†± 환경ì˜\në¹ ë¥´ê³ ì‚¬ìš©í•˜ê¸° 쉬운 íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ìž…ë‹ˆë‹¤." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3218 -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:3219 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž" @@ -2907,7 +2835,9 @@ msgid "Description:" msgstr "설명:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159 -msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox." +msgid "" +"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " +"Firefox." msgstr "예를 들어 Firefoxì˜ ê²½ìš° \"웹 브ë¼ìš°ì €\"는 í•ëª©ì˜ ì¼ë°˜ì ì¸ ì´ë¦„입니다." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175 @@ -2939,7 +2869,9 @@ msgid "Comment:" msgstr "주ì„:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248 -msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgid "" +"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" +" Firefox. Should not be redundant with the name or the description." msgstr "예를 들어 Firefoxì˜ ê²½ìš° \"ì¸í„°ë„·ì—ì„œ 사ì´íŠ¸ 보기\"와 ê°™ì€ ì‹ìœ¼ë¡œ 보여주는 í•ëª©ìƒì˜ í’ì„ ë„움ë§ìž…니다. ì´ë¦„ì´ë‚˜ 설명으로 ì •ë¦¬í•˜ì§€ 않는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268 @@ -2951,7 +2883,10 @@ msgid "Use _startup notification" msgstr "시작 알리미 사용(_S)" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 -msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." +msgid "" +"Select this option to enable startup notification when the command is run " +"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " +"notification." msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžë‚˜ 메뉴ì—ì„œ 프로그램 실행시 시작 알리미를 활성화 í•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤. ëª¨ë“ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì‹œìž‘ 알리미를 지ì›í•˜ì§€ëŠ” 않습니다." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 @@ -3031,10 +2966,6 @@ msgstr "그림" msgid "Image Type:" msgstr "그림 종류:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 -msgid "Image Size:" -msgstr "그림 í¬ê¸°:" - #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243 #, c-format @@ -3055,7 +2986,11 @@ msgid "Insert _time:" msgstr "시간 삽입(_T):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 -msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information." +msgid "" +"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " +"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " +"with the day. See the documentation of the date utility for additional " +"information." msgstr "íŒŒì¼ ì´ë¦„ì— ì¶”ê°€í•˜ê¸° 위한 ë‚ ì§œì™€ ì‹œê°„ì„ í‘œí˜„í•˜ê¸° 위한 형ì‹ìž…니다. 예를 들어, %Y는 ì—°ë„ë¡œ, %m는 월로 바뀌며, %d는 ë‚ ì§œë¡œ ë°”ë€ë‹ˆë‹¤. 보다 ìžì„¸í•œ ê²ƒì€ ë‚ ì§œ ê´€ë ¨ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ì„¤ëª…ì„œë¥¼ ë³´ì‹ì‹œì˜¤." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 @@ -3195,7 +3130,10 @@ msgid "Regular _Expression" msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹(_E)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224 -msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " +"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)." +" Check the documentation for details about the regular expression syntax." msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ í™œì„±í™”í•˜ë©´, íŒ¨í„´ì„ ì •ê·œí‘œí˜„ì‹ìœ¼ë¡œ 취급하며 펄 호환 ì •ê·œ 표현ì‹(PCRE)ì— ëŒ€ì‘합니다. ì •ê·œí‘œí˜„ì‹ ë¬¸ë²•ì— ëŒ€í•œ ìƒì„¸í•œ ë‚´ìš©ì€ ë¬¸ì„œë¥¼ 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 @@ -3203,7 +3141,8 @@ msgid "Replace _With:" msgstr "다ìŒìœ¼ë¡œ 바꾸기(_W):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239 -msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgid "" +"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "위 íŒ¨í„´ì„ ë°”ê¾¸ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í• ë¬¸ìž¥ì„ ë„£ìœ¼ì‹ì‹œì˜¤." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251 @@ -3211,7 +3150,9 @@ msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„ 검색(_A)" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 -msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " +"manner. The default is to use a case-insensitive search." msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ í™œì„±í™”í•˜ë©´, íŒ¨í„´ì€ ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„ë¡œ 검색합니다. ê¸°ë³¸ê°’ì€ ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„ì˜ ì‚¬ìš©ìž…ë‹ˆë‹¤." #. setup a tooltip with the error message @@ -3239,7 +3180,10 @@ msgid "Send com_pressed" msgstr "압축해서 보냄(_P)" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 -msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them." +msgid "" +"When sending a file via email, you can either choose to send the file " +"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" +" highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "ì „ìžë©”ì¼ì„ 보낼 ë•Œ, 있는 그대로 보내거나 ë˜ëŠ” ì „ìžë©”ì¼ì— 첨부하기 ì „ì— ì••ì¶•í•˜ë„ë¡ ì„ íƒí• 수 있습니다. 보내기 ì „ì— í° íŒŒì¼ì„ 압축하는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 @@ -3253,7 +3197,11 @@ msgid "Send as _archive" msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¡œ 보내기(_A)" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 -msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive." +msgid "" +"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " +"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " +"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " +"recommended to send multiple large files as archive." msgstr "ì „ìžë©”ì¼ì„ 통해 여러 파ì¼ì„ 보낼 ë•Œ, 여러 ê°œì˜ íŒŒì¼ì„ ì „ìžë©”ì¼ì— 첨부해서 그냥 보내거나 ë˜ëŠ” ëª¨ë“ íŒŒì¼ì„ í•˜ë‚˜ì˜ íŒŒì¼ë¡œ 압축해서 ê·¸ 파ì¼ì„ ì²¨ë¶€í• ìˆ˜ 있습니다. 다중 파ì¼ì„ 압축해서 보내는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." #. allocate the progress dialog @@ -3309,13 +3257,13 @@ msgid "Trash contains files" msgstr "íœ´ì§€í†µì— íŒŒì¼ì´ 있습니다" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 -msgid "Display the trash can" -msgstr "íœ´ì§€í†µì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤" - -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Trash Applet" msgstr "휴지통 ì• í”Œë¦¿" +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 +msgid "Display the trash can" +msgstr "íœ´ì§€í†µì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤" + #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116 msgid "Custom Actions" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘" @@ -3369,9 +3317,8 @@ msgstr "\"%s\" ë™ìž‘ì„ ì •ë§ ì‚ì œí•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ì„ ì‚ì œí•˜ë©´, ì™„ì „ížˆ 잃게 ë©ë‹ˆë‹¤." -#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -3385,7 +3332,9 @@ msgid "_Description:" msgstr "설명(_D):" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155 -msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." +msgid "" +"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " +"statusbar when selecting the item from the context menu." msgstr "단축 메뉴ì—ì„œ í•ëª©ì„ ì„ íƒí–ˆì„ ë•Œ ìƒíƒœ í‘œì‹œì¤„ì— í’ì„ ë„움ë§ì— í‘œì‹œí• ëª…ë ¹ì˜ ì„¤ëª…ìž…ë‹ˆë‹¤." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168 @@ -3393,11 +3342,18 @@ msgid "_Command:" msgstr "ëª…ë ¹(_C):" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 -msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected." +msgid "" +"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " +"the command parameter legend below for a list of supported parameter " +"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" +"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " +"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " +"if exactly one item is selected." msgstr "ì‹¤í–‰í• ëª…ë ¹(필요한 매개 변수 í¬í•¨)입니다. ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í• ë•Œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있는 매개 변수는 아래 목ë¡ì˜ ëª…ë ¹ 매개 변수 범례를 참조하ì‹ì‹œì˜¤. 대문ìž(예: %F, %D, %N)를 사용하면 하나 ì´ìƒì˜ í•ëª©ì„ ì„ íƒí–ˆì„ ë•Œ ì ìš©í• ìˆ˜ 있습니다. ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 í•˜ë‚˜ì˜ í•ëª©ë§Œì„ ì„ íƒí–ˆì„ ë•Œ 가능합니다." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188 -msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." +msgid "" +"Browse the file system to select an application to use for this action." msgstr "ëª…ë ¹ì— ì‚¬ìš©í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ íƒìƒ‰í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 @@ -3405,7 +3361,10 @@ msgid "Use Startup Notification" msgstr "시작시 알림 사용" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 -msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager." +msgid "" +"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" +" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " +"prevention enabled in your window manager." msgstr "ë™ìž‘ì„ ì‹¤í–‰í•˜ê³ ìžˆëŠ” ë™ì•ˆ 대기중 커서를 ë³´ì´ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì¼ë‹ˆë‹¤. ì°½ 관리ìžì—ì„œ í¬ì»¤ìŠ¤ 탈취 방지를 ì¼°ì„ ê²½ìš°ì—ë„ ì´ë¥¼ ê°•ë ¥ížˆ 권장합니다." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 @@ -3419,7 +3378,9 @@ msgid "No icon" msgstr "ì•„ì´ì½˜ ì—†ìŒ" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220 -msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above." +msgid "" +"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " +"context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "위ì—ì„œ ì„ íƒí•œ ëª…ë ¹ ì´ë¦„ì— ë¶€ê°€ì 으로 단축 ë©”ë‰´ì— í‘œì‹œí• ì•„ì´ì½˜ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ ì´ ë‹¨ì¶”ë¥¼ 누르ì‹ì‹œì˜¤." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251 @@ -3463,7 +3424,11 @@ msgid "_File Pattern:" msgstr "íŒŒì¼ í˜•ì‹(_F):" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376 -msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." +msgid "" +"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " +"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " +"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. " +"*.txt;*.doc)." msgstr "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì— 대해서, ì´ ëª…ë ¹ì˜ í‘œì‹œì—¬ë¶€ë¥¼ ê²°ì •í• í˜•ì‹ì˜ 목ë¡ì„ 넣으ì‹ì‹œì˜¤. 하나 ì´ìƒì˜ 형ì‹ì„ ì„¤ì •í•œë‹¤ë©´, í•ëª©ì˜ 목ë¡ì€ ì„¸ë¯¸ì½œë¡ ìœ¼ë¡œ 구분해야 합니다. (예: *.txt;*.doc)." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395 @@ -3506,16 +3471,7 @@ msgid "" "or folder. Additionally, you can specify that the\n" "action should only appear for certain kinds of\n" "files." -msgstr "" -"ì´ íŽ˜ì´ì§€ì—서는 íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ìƒíƒœ 메뉴ì—ì„œ\n" -"나타낼 ê°ê°ì˜ ë™ìž‘ ìƒíƒœë¥¼ 나열합니다. 파ì¼\n" -"íŒ¨í„´ì€ ì„¸ë¯¸ì½œë¡ ìœ¼ë¡œ 구분한 단순한 íŒŒì¼ íŒ¨í„´ì˜\n" -"목ë¡ìœ¼ë¡œ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤(예 *.txt;*.doc). 파ì¼ì´ë‚˜\n" -"í´ë”ì— ëŒ€í•œ ìƒíƒœ ë©”ë‰´ì— ë™ìž‘ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´\n" -"최소한 하나 ì´ìƒì˜ íŒ¨í„´ì´ íŒŒì¼ ë˜ëŠ” í´ë”ì˜\n" -"ì´ë¦„ê³¼ ì¼ì¹˜í•´ì•¼ 합니다. ë˜í•œ 여러분께서는\n" -"ê°ê°ì˜ íŒŒì¼ ì¢…ë¥˜ì— ëŒ€í•´ 나타낼 ë™ìž‘ì„ ì§€ì •\n" -"í• ìˆ˜ 있습니다." +msgstr "ì´ íŽ˜ì´ì§€ì—서는 íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ìƒíƒœ 메뉴ì—ì„œ\n나타낼 ê°ê°ì˜ ë™ìž‘ ìƒíƒœë¥¼ 나열합니다. 파ì¼\níŒ¨í„´ì€ ì„¸ë¯¸ì½œë¡ ìœ¼ë¡œ 구분한 단순한 íŒŒì¼ íŒ¨í„´ì˜\n목ë¡ìœ¼ë¡œ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤(예 *.txt;*.doc). 파ì¼ì´ë‚˜\ní´ë”ì— ëŒ€í•œ ìƒíƒœ ë©”ë‰´ì— ë™ìž‘ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´\n최소한 하나 ì´ìƒì˜ íŒ¨í„´ì´ íŒŒì¼ ë˜ëŠ” í´ë”ì˜\nì´ë¦„ê³¼ ì¼ì¹˜í•´ì•¼ 합니다. ë˜í•œ 여러분께서는\nê°ê°ì˜ íŒŒì¼ ì¢…ë¥˜ì— ëŒ€í•´ 나타낼 ë™ìž‘ì„ ì§€ì •\ní• ìˆ˜ 있습니다." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815 #, c-format @@ -3547,7 +3503,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ ì„¤ì •(_U)..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178 -msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžì˜ 단축 ë©”ë‰´ì— í‘œì‹œí• ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ì„ êµ¬ì„±í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417 @@ -3556,38 +3513,37 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "\"%s\" ë™ìž‘ ìˆ˜í–‰ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 -msgid "Example for a custom action" -msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ ì—ì œ" - -#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Open Terminal Here" msgstr "ì´ ìœ„ì¹˜ì—ì„œ í„°ë¯¸ë„ ì—´ê¸°" +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ë™ìž‘ ì—ì œ" + #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "바탕 화면으로 ì„¤ì •" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžë¡œ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ íƒìƒ‰í•©ë‹ˆë‹¤" - -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "투나 íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "í´ë” 열기" +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìžë¡œ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ íƒìƒ‰í•©ë‹ˆë‹¤" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder with Thunar" msgstr "투나로 í´ë” 열기" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "투나ì—ì„œ ì§€ì • í´ë” 열기" -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open Folder" +msgstr "í´ë” 열기" + +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "투나 íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ì„¤ì •" -