diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 9c573b1be2c33d457229be894687f33d0e913b09..beb8bec9190ad716d6ec51f341423eb67bea4b11 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2006-04-25 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + + * thunar/thunar-properties-dialog.c: Improve the properties dialog. + * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings. + * po/de.po: Update german translations. + 2006-04-24 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-pixbuf.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am, diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 704bf88f8206821d11914cdb47467cb412faf186..60146ebd0b43a4134b440e13c30b370c381ced19 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-04-25 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + + * Thunar.pot, *.po: Merge new strings. + * de.po: Update german translations. + 2006-04-24 Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr> * el.po: Tweaks in some translations diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot index e0a0555a1e33856619672342fe4c283045382af9..a306665f3790d8de58f590d3bb4fb3910c34fca5 100644 --- a/po/Thunar.pot +++ b/po/Thunar.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -94,37 +94,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -132,14 +132,14 @@ msgid "" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "" @@ -196,30 +196,30 @@ msgstr "" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -243,46 +243,46 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -290,74 +290,82 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "" @@ -424,55 +432,55 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "" @@ -722,11 +730,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "" @@ -820,7 +828,7 @@ msgstr "" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -836,11 +844,11 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "" @@ -878,7 +886,7 @@ msgstr "" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "" @@ -888,7 +896,7 @@ msgstr "" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "" @@ -1007,7 +1015,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "" @@ -1091,7 +1099,7 @@ msgstr "" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "" @@ -1119,12 +1127,12 @@ msgstr "" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "" @@ -1136,7 +1144,7 @@ msgstr "" msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "" @@ -1536,70 +1544,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" msgstr "" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "" + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "" @@ -1623,7 +1637,7 @@ msgstr "" msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "" @@ -1759,17 +1773,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" @@ -1794,21 +1808,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "" @@ -1848,12 +1862,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "" @@ -1865,7 +1879,8 @@ msgstr "" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -1933,7 +1948,7 @@ msgstr "" msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1951,7 +1966,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" @@ -2031,252 +2046,252 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2286,15 +2301,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e840fb465ff3a402f5cc717aa64b49aed431047a..8d1f30b70c4ed9c68dca4cfbcb7cb4302537cd78 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 21:29+0200\n" "Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "S'estan recollint fitxers" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "S'estan recollint fitxers" #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "El fitxer \"%s\" ja existeix. Voleu reemplaçar-lo amb un fitxer buit?" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -103,37 +103,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "No heu especificat el camp Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "No heu especificat el camp URL" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "El nom de l'escriptori no és và lid" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "El nom del fitxer no és và lid" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut consultar l'estat del fitxer \"%s\": %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "" "\n" "El voleu sobreescriure?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut eliminar \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Impossible de carregar el programa des del fitxer %s" @@ -208,30 +208,30 @@ msgstr "El camà és massa llarg per caber a la memòria intermèdia" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "La URI és massa llarg per caber a la memòria intermèdia" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Tamany de les miniatures" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "S'està suprimint directoris..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut suprimer el directory \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "No s'ha pogut transferà el directori arrel" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." @@ -255,46 +255,46 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar el punt de muntatge per %s" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "No s'ha pogut connectar al dimoni HAL: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "còpia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "enllaç a %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "un altre còpia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "un altre enllaç a %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "tercera còpia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "tercer enllaç a %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%ua còpia de %s" msgstr[1] "%ua còpia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -302,74 +302,84 @@ msgstr[0] "%ua enllaç a %s" msgstr[1] "%ua enllaç a %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el directori \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear la sortida del conducte \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Executa en mode dimoni (no està permés)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "No s'ha pogut obrir \"%s\" per lectura" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "El fitxer \"%s\" ja existeix" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "No s'ha pogut obrir \"%s\" per escriptura" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut llegir des de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut escriure a \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut suprimir \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut canviar el mode per \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Executa en mode dimoni (no està permés)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del fitxer per \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer especial \"%s\"" @@ -436,55 +446,55 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganitza els elements" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Ordena per _nom" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Manté els elements ordenats segons el nom" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Ordena per mida" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Manté l'ordre dels elements segons el tamany " -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Ordena per tipus" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Manté els elements ordenats segons el tipus" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Ordena per _data de modificació" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Manté els elements ordenats segons la data de modificació" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendent" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ordena els elements en ordre ascendent" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_Descendent" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordena els elements en ordre descendent" @@ -748,11 +758,11 @@ msgstr "Expandeix les columnes automà ticament aixà com sigui necessari" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Mostra el llistat compacte" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Visualització compacta" @@ -846,7 +856,7 @@ msgstr "Propietari" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -862,11 +872,11 @@ msgstr "Fitxer" msgid "File Name" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "La carpeta arrel no té pare" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Sistema de fitxers" @@ -906,7 +916,7 @@ msgstr "Visulització per icones" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -916,7 +926,7 @@ msgstr "Obri els fitxers seleccionats" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Obre-ho en una nova finestra" @@ -1036,7 +1046,7 @@ msgstr[1] "Obre els fitxers seleccionats amb l'aplicació predeterminada" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Obre amb \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "enllaç romput" @@ -1120,7 +1130,7 @@ msgstr "Crea una carpeta nova a \"%s\"" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Crea carpeta" @@ -1151,12 +1161,12 @@ msgstr "_Propietats..." #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Carpeta nova" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" @@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr "Obre la ubicació" msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut llançar \"%s\"" @@ -1600,70 +1610,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(queda %lu segon)" msgstr[1] "(queden %lu segons)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "General" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Tipus:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Obre amb:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Objectiu de l'enllaç:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Accedit:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Espai lliure:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Mida:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Espai lliure:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Distintius" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Propietats..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Fitxers" @@ -1687,7 +1703,7 @@ msgstr "Buida" msgid "Clear the file list below" msgstr "Buida el llistat" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Quant a" @@ -1834,17 +1850,17 @@ msgstr[0] "Afegeix la carpeta a la subfinestra de decreres" msgstr[1] "Afegeix les carpetes a la subfinestra de decreres" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Munta el volum" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "Expulsa e_l volum" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Desm_unta el volum" @@ -1869,21 +1885,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "No s'ha pogut afegir una drecera nova" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut expulsar \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut muntar \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desmuntar \"%s\"" @@ -1925,12 +1941,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crea una carpeta buida dins la carpeta actual" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "Re_talla" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" @@ -1944,7 +1960,8 @@ msgstr "" "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre de " "Retalla o Copia" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" @@ -2014,7 +2031,7 @@ msgstr "Fitxer buit nou" msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2038,7 +2055,7 @@ msgstr[1] "" "Esteu segur de voler suprimir de manera \n" "permanent els fitxers seleccionats?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Si suprimiu un fitxer és una pèrdua permanent." @@ -2120,254 +2137,254 @@ msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant" #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Enganxa a la car_peta" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropietats" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Obre una nova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Obre la localització mostrada en una nova finestra de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ta_nca totes les finestres" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tanca totes les finestres de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Tanca aquesta finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferències" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Edita les preferències de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "Ac_tualitza" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recarrega el directori actua" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "Seleccionador d'ubicació" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "Barres lateral_s" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "Amplia el _zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostra els continguts amb més detall" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Redueix el zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostra els continguts amb menys detall" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Mida normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Mostra els continguts a la mida normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_Vés" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "Obre el _pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Obre la carpeta pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Inici" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Vés a la carpeta personal" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Vés a la carpeta de les plantilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "Obre una _ubicació..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_Continguts" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visualitza el manual de l'usuari de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Visualitza informació en quant a Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Commuta la visibilitat dels fitxers ocults dins la finestra actual" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "Drecere_s" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Commuta la visibilitat de la subfinesrta de dreceres" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "_Arbre" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Commuta la visibilitat de la subfinestra d'arbre" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra d'est_at" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estil de la barra de camins" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Una aproximació moderna amb botons que correspondrien a carpetes" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Es_til de la barra d'eines" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "L'aproximació tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "Amagad_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "No mostris cap selector d'ubicació" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Visualitza com a _icones" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta amb una vista d'icones" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualitza com un llistat _detallat" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta amb una llista detallada" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "Visualitza com un llistat _compacte" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta amb una llista compacta" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori pare" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori inicial" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Quan a les plantilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tots els fitxers dins aquesta carpeta apereixeran al menú \"Crea document\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2383,15 +2400,15 @@ msgstr "" "Podreu seleccionar l'entrada dins el menú \"Crea document\" i llavors es " "crearà una còpia dins el directori que esteis actualment." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori de plantilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 876015a033f35a0281541581be1f2176952372f8..475ad556363af1a8d7096278e43faa3bd95d23d5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-19 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:54+0100\n" "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Sammle Dateien..." @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Sammle Dateien..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -106,37 +106,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Das Exec-Feld fehlt oder ist leer" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "Das URL-Feld fehlt oder ist leer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ungültige .desktop Datei" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "Konnte Datei nicht parsen" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Dateiinformationen für »%s« konnten nicht bestimmt werden: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese überschreiben?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Konnte die Anwendung aus Datei »%s« nicht starten" @@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "Puffer zu klein um Pfad aufzunehmen" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Puffer zu klein um URI aufzunehmen" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Die gewünschte Vorschaugröße" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Ordner werden gelöscht..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Der Wurzelordner kann nicht verschoben oder kopiert werden" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten..." @@ -258,46 +258,46 @@ msgstr "Der Einhängepunkt für %s konnte nicht bestimmt werden" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Konnte keine Verbindung zum HAL Dienst aufbauen: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "Kopie von %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "Verknüpfung mit %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "Weitere Kopie von %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "Weitere Verknüpfung mit %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "Dritte Kopie von %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "Dritte Verknüpfung mit %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%ute Kopie von %s" msgstr[1] "%ute Kopie von %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -305,74 +305,82 @@ msgstr[0] "%ute Verknüpfung mit %s" msgstr[1] "%ute Verknüpfung mit %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht erstellen" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Named Pipes werden nicht unterstützt" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Das Ziel der Verknüpfung »%s« konnte nicht bestimmt werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht gelöscht werden" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Operation abgebrochen" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Das Ziel der Verknüpfung »%s« konnte nicht bestimmt werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Die Verknüpfung »%s« konnte nicht erstellt werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Die Berechtigungen für »%s« konnte nicht gesetzt werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Verknüpfungen werden nicht unterstützt" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Die Dateiinformationen für »%s« konnte nicht bestimmt werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Die spezielle Datei »%s« konnte nicht kopiert werden" @@ -439,55 +447,55 @@ msgstr "Entwickelt von Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Bitte melden Sie Problem unter <%s>." -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "An_ordnen" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Nach _Name sortieren" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Objekte nach Name sortieren" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Nach _Größe sortieren" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Objekte nach Größe sortieren" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Nach Datei_typ sortieren" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Objekte nach Typ in Zeilen sortieren" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Nach Än_derungsdatum sortieren" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Objekte nach Änderungsdatum in Zeilen sortieren" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "_Absteigend" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Objekte in absteigender Richtung sortieren" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "A_ufsteigend" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Objekte in aufsteigender Richtung sortieren" @@ -753,11 +761,11 @@ msgstr "Listenspalten automatisch ver_größern" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Listenbasierte Ordneransicht" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Listenansicht" @@ -856,7 +864,7 @@ msgstr "Besitzer" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" @@ -872,11 +880,11 @@ msgstr "Datei" msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Der Wurzelordner hat keinen übergeordneten Ordner" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Dateisystem" @@ -916,7 +924,7 @@ msgstr "Symbolansicht" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -926,7 +934,7 @@ msgstr "Die ausgewählten Dateien öffnen" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" @@ -1049,7 +1057,7 @@ msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien mit den Standardanwendungen öffnen" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Mit »%s« öffnen" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)" @@ -1133,7 +1141,7 @@ msgstr "Neuen Ordner in »%s« erstellen" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Neuen _Ordner erstellen..." @@ -1153,23 +1161,22 @@ msgstr "In Ordner einfügen" #. add the "Properties" action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" -msgstr "Die Eigenschaften der ausgewählten Datei anzeigen/ändern" +msgstr "Die Eigenschaften des Ordners »%s« anzeigen" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1333 -#, fuzzy msgid "_Properties" -msgstr "_Eigenschaften..." +msgstr "_Eigenschaften" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Neuen Ordner erstellen" @@ -1181,7 +1188,7 @@ msgstr "Ort öffnen" msgid "_Location:" msgstr "_Ort:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen" @@ -1618,70 +1625,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(%lu Sekunde verbleibend)" msgstr[1] "(%lu Sekunden verbleibend)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Typ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Öffnen mit:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Verknüpfungsziel:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Geändert:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Zugegriffen:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Freier Speicher:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Gerät:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Freier Speicher:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Embleme" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "%s - Eigenschaften" + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Datei" @@ -1706,7 +1719,7 @@ msgstr "Liste leeren" msgid "Clear the file list below" msgstr "Die Liste der unten angezeigten Dateien leeren" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "Ãœ_ber" @@ -1861,17 +1874,17 @@ msgstr[0] "Neues Lesezeichen für den ausgewählten Ordner erstellen" msgstr[1] "Neue Lesezeichen für die ausgewählten Ordner erstellen" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "Gerät _Einbinden" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "Medium _Auswerfen" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Gerät _Auslösen" @@ -1896,21 +1909,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Neues Lesezeichen konnte nicht hinzugefügt werden" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Das Medium in »%s« konnte nicht ausgeworfen werden" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Das Medium »%s« konnte nicht eingebunden werden" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Das Medium »%s« konnte nicht ausgelöst werden" @@ -1950,12 +1963,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Einen neuen, leeren Ordner im aktuellen Ordner erstellen" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" @@ -1969,7 +1982,8 @@ msgstr "" "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien verschieben " "oder kopieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -2039,7 +2053,7 @@ msgstr "Neue leere Datei..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« erstellen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2063,7 +2077,7 @@ msgstr[1] "" "Sollen diese %u ausgewählten Dateien wirklich\n" "dauerhaft gelöscht werden?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" "Wenn Sie eine Datei oder einen Ordner löschen, gehen die Daten dauerhaft " @@ -2149,253 +2163,253 @@ msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "In Ordner e_infügen" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschaften..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "_Neues Fenster öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Alle Thunar Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunars Einstellungen bearbeiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Anzeige" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_Neu laden" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Den aktuellen Ordner neu einlesen" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adressleiste" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "S_eitenleiste" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Den Inhalt detaillierter anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Den Inhalt weniger detailliert anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normale Größe" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Den Inhalt in normaler Größe anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "_Eltern-Ordner öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Den übergeordneten Ordner öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Persönlicher Ordner" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Zum persönlichen Ordner gehen" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "_Vorlagen" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Zum Vorlagenordner gehen" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "_Ort öffnen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Einen Ort eingeben, der geöffnet werden soll" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar Benutzerdokumentation anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Die Sichtbarkeit der Lesezeichen in diesem Fensters ändern" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "_Baumansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Die Sichtbarkeit der Baumansicht in diesem Fensters ändern" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusleiste" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Pfadleisten-Stil" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderner Ansatz mit Knöpfen, die Ordnern entsprechen" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Werkzeugleisten-Stil" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Herkömmlicher Ansatz mit Pfadleiste und Navigationsknöpfen" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_Verstecken" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Keine Adressleiste anzeigen" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "_Symbolansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Ordnerinhalte in der Symbolansicht darstellen" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Detailansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Ordnerinhalte in der Detailansicht darstellen" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Listenansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Ordnerinhalte in der Listenansicht darstellen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Der Eltern-Ordner konnte nicht geöffnet werden" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Ãœber Vorlagen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alle Dateien in diesem Ordner erscheinen im Menü »Neues Dokument erstellen«." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2411,15 +2425,15 @@ msgstr "" "Sie können diesen Eintrag in dem Menü »Neues Dokument erstellen« wählen und " "eine Kopie dieses Dokuments wird im gerade angezeigten Ordner angelegt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Diese Meldung in Zukunft _nicht mehr anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Der Ordner mit den Vorlagen konnte nicht geöffnet werden" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index fcdb96904701e185c06bcc173720bb10a9799c9f..0ca934d60b87d29de04e4ec977f42b2a56a1733c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-24 19:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:52+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Η διαδÏομή είναι υπεÏβολικά μεγάλη για msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Το URI είναι υπεÏβολικά μεγάλο για να χωÏÎσει στην Ï€ÏοσωÏινή μνήμη" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:178 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "ÎœÎγεθος" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Το επιθυμητό μÎγεθος μικÏογÏαφιών" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "copy of %s" msgstr "αντίγÏαφο του %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "δεσμός Ï€Ïος το %s" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Ιδιοκτήτης" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων αÏχείων με τι msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Άνοιγμα με το \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:722 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "σπασμÎνος δεσμός" @@ -1616,64 +1616,70 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(απομÎνει %lu δευτεÏόλεπτο)" msgstr[1] "(απομÎνουν %lu δευτεÏόλεπτα)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:249 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "ΓενικÎÏ‚" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Είδος:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Άνοιγμα με:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:321 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Î ÏοοÏισμός δεσμοÏ:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "ΤÏοποποιήθηκε:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:360 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Î Ïοσπελάστηκε:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Free Space:" -msgstr "ΕλεÏθεÏος χώÏος:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "ÎœÎγεθος:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:399 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Τόμος:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:423 -msgid "Size:" -msgstr "ÎœÎγεθος:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "ΕλεÏθεÏος χώÏος:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Εμβλήματα" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Ιδιότητες" + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:840 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ae4febe3e7e06620c9753cda75609be010b2cd20..af67134b2c4628be3224179ec0f914ca38424d14 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:57+0900\n" "Last-Translator: Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Reuniendo archivos..." @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Reuniendo archivos..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "El archivo \"%s\" existe. ¿Desea reemplazarlo por un archivo vacÃo?" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -104,39 +104,39 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec no especificado" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 #, fuzzy msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL no especificado" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Archivo de escritorio no válido" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 #, fuzzy msgid "Failed to parse file" msgstr "No se puede analizar el archivo" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "El nombre de archivo no es válido" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "No se puede ejecutar 'stat' sobre el archivo \"%s\": %s." #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribirlo?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "No se puede eliminar \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "No se puede cargar la aplicación desde el archivo %s" @@ -212,31 +212,31 @@ msgstr "La ruta es demasiado grande para el buffer" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI es demasiado grande para el buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "El tamaño deseado para la miniatura" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 #, fuzzy msgid "Deleting directories..." msgstr "Borrando directorios..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "No se puede eliminar el directorio \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "No se pudo transferir el directorio raÃz" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -261,46 +261,46 @@ msgstr "No se pudo determinar el munto de montaje para %s" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "No se pudo conectar con el demonio HAL: %s." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "copia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "enlace a %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "otra copia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "otro enlace a %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "tercera copia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "tercer enlace a %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%uª copia de %s" msgstr[1] "%uª copias de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -308,74 +308,84 @@ msgstr[0] "%uª enlace a %s" msgstr[1] "%uº enlaces a %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "No se pudo crear el directorio \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "No se pudo crear la tuberia fifo \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Ejecutar en modo demonio (no soportado)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "No se pudo abrir \"%s\" para lectura" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "El archivo \"%s\" ya existe" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "No se pudo abrir \"%s\" para escritura" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "No se pudo leer datos de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "No se pudo escribir datos en \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "No se pudo eliminar \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Operación cancelada" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "No se pudo leer el enlace desde \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "No se pudo cambiar el modo de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Ejecutar en modo demonio (no soportado)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "No se pudo determinar la información de archivo para \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "No se pudo copiar el archivo especial \"%s\"" @@ -443,55 +453,55 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Organizar los _elementos" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Por _nombre" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Por ta_maño" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Por _tipo" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Por _fecha de modificación" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ordenar elementos en orden ascendente" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordenar elementos en orden descendente" @@ -761,12 +771,12 @@ msgstr "Automáticamente _expandir las columnas según se requiera" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 #, fuzzy msgid "Compact directory listing" msgstr "listado de directorio con iconos" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "" @@ -866,7 +876,7 @@ msgstr "" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -884,11 +894,11 @@ msgstr "_Archivo" msgid "File Name" msgstr "Gestor de archivos" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 #, fuzzy msgid "File System" msgstr "RaÃz" @@ -927,7 +937,7 @@ msgstr "Vista de iconos" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -938,7 +948,7 @@ msgstr "Abrir el elemento seleccionado" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir en una ventana nueva" @@ -1065,7 +1075,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Abrir con" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "" @@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr "Carpeta" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Crear _Carpeta" @@ -1179,13 +1189,13 @@ msgstr "_Propiedades..." #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "Carpeta" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 #, fuzzy msgid "Create New Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1198,7 +1208,7 @@ msgstr "Abrir dirección..." msgid "_Location:" msgstr "_Dirección" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." @@ -1614,71 +1624,77 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "General" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 #, fuzzy msgid "Open With:" msgstr "Abrir con" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Accedido:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Propiedades..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Archivo" @@ -1703,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" @@ -1852,17 +1868,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" @@ -1890,21 +1906,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "No se puede añadir el marcador" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." @@ -1944,13 +1960,13 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar archivo" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "_Copiar archivo" @@ -1964,7 +1980,8 @@ msgstr "_Pegar archivos" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Archivos seleccionados" @@ -2038,7 +2055,7 @@ msgstr "Carpeta" msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2058,7 +2075,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "¿Esta seguro de que desea borrar todos los elementos de la papelera?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" @@ -2147,269 +2164,269 @@ msgid "Loading..." msgstr "Preparando..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 #, fuzzy msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Pegar archivos en la carpeta" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 #, fuzzy msgid "P_roperties..." msgstr "_Propiedades" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Nueva _ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Cerrar _todas las ventanas" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Cerrar todas las ventanas de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 #, fuzzy msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Propiedades" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 #, fuzzy msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Gestor de archivos" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_Actualizar" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Barra de _dirección" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_Ir a" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _antecesor" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" # msgstr "Sistema de archivos" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "_Inicio" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _dirección..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especificar una dirección para abrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_Contenidos" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Muestra información acerca de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar los archivos _ocultos" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Habilita la visibilidad de archivos ocultos en la ventana actual" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "_Ãrbol" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Texto de la barra de estado" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la disposición de la barra de estado de la ventana." #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estilo _tradicional" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Estilo _tradicional" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_Oculto/a" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como _Iconos" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Ver como _Lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 #, fuzzy msgid "View as _Compact List" msgstr "Ver como _Lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Imposible abrir el directorio %s." #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2419,16 +2436,16 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 6aee16924a5c4436c24749f965b327b2de431d19..d705887af2ceeb7b4be45badb81852546fa231dc 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 16:37+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Kogun faile ..." @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Kogun faile ..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Fail \"%s\" on juba olemas. Kas te soovite seda tühjaks teha?" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -102,37 +102,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Tundamtu viga" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Käivita väli on puudu" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "URL väli on puudu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Sobimatu desktop fail" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Faili nime viga" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Faili \"%s\" info hankimine läks nässu: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "" "\n" "Kas te soovite seda üle kirjutada?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" eemaldamine läks nässu: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Rakenduse hankimine failist %s läks nässu" @@ -207,30 +207,30 @@ msgstr "Teekond on liialt pikk, et mahtuda eraldatud mällu" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI on liialt pikk, et mahtuda eraldatud mällu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Soovitud pisipildi suurus" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Kataloogide kustutamine..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Kataloogi \"%s\" eemaldamine läks nässu: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Faili panek juurkataloogi läks nässu" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Valmistan ette..." @@ -254,46 +254,46 @@ msgstr "%s-le haake koha määramine läks nässu" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "HAL deemoni %s külge ühendumine läks nässu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "%s-i koopia" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "viide %s-le" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "veel üks %s-i koopia" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "veel üks link %s-le" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "kolmas %s-i koopia" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "kolmas %s-i viide" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%u koopia %s-ist" msgstr[1] "%u koopia %s-ist" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -301,74 +301,84 @@ msgstr[0] "%u viide %s-ile" msgstr[1] "%u viide %s-ile" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Kataloogi \"%s\" loomine läks nässu" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Fifo \"%s\" tegemine läks nässu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Käivita deemoni viisil (pole toetatud)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "\"%s\" lugemiseks avamine läks nässu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Fail \"%s\" on juba olemas" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "\"%s\" kirjutamiseks avamine läks nässu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "\"%s\"-st andmete lugemine läks nässu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Andmete kirjutamine \"%s\"-i läka nässu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\"-i eemaldamine läks nässu" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Tegevus katkestati" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Viida lugemine \"%s\"-ist läks nässu." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Sümbolviida \"%s\" loomine läks nässu." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "\"%s\"-i oleku muutmine läks nässu." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Käivita deemoni viisil (pole toetatud)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Faili \"%s\" info hankimine läks nässu." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Spetsiaalfaili \"%s\" kopeerimine läks nässu." @@ -435,55 +445,55 @@ msgstr "Kirjutas Benedikt Meurer <bennu@xfce.org>." msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Palun raporteeri vead <%s>." -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "K_orralda asju" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Sordi _nime järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Hoia asjad sordituna nime järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Sorteeri _suuruse järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Hoia asjad suuruse järgi sorteerituna" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Sorteeri _tüübi järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Hoia asjad sorteerituna tüübi järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Sorteeri muu_datuste kuupäeva järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Hoia asjad sorteerituna muudatuse kuupäeva järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "K_asvav" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sorteeri asjad kasvavas järjekorras" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_Kahanev" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sorteeri asjad kahanevas järjekorras" @@ -742,11 +752,11 @@ msgstr "Vajadusel suurenda tulpasid automaatselt" msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Tihe kataloogi nimekiri" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Tihe vaade" @@ -840,7 +850,7 @@ msgstr "Omanik" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Õigused" @@ -856,11 +866,11 @@ msgstr "Fail" msgid "File Name" msgstr "Fali nimi" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Juurkataloogil ei ole pealmist kataloogi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" @@ -900,7 +910,7 @@ msgstr "Ikooni vaade" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -910,7 +920,7 @@ msgstr "Ava valitud failid" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" @@ -1029,7 +1039,7 @@ msgstr[1] "Ava valitud failid esmaste rakendustega" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ava \"%s\"-ga" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "katkine viide" @@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr "Tekita \"%s\"-s uus kataloog" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Tekita _Kaust..." @@ -1144,12 +1154,12 @@ msgstr "_Omadused..." #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Uus kataloog" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Tekita uus kataloog" @@ -1161,7 +1171,7 @@ msgstr "Ava asukoht" msgid "_Location:" msgstr "_Asukoht:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" käivitamine läks nässu" @@ -1589,70 +1599,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(%lu sekundit järel)" msgstr[1] "(%lu sekundit järel)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Ãœldine" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Laad:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Ava kasutades:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Lingi sihtmärk:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Muudetud:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Kasutatud:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Vaba ruum:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Suurus:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Kogus:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Vaba ruum:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Embleemid" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Omadused..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" ümbernimetamine läks nässu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Fail" @@ -1676,7 +1692,7 @@ msgstr "Puhasta" msgid "Clear the file list below" msgstr "Puhasta allpoll olev faili nimistu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Sellest" @@ -1824,17 +1840,17 @@ msgstr[0] "Lisa valitud kaust lühiteede kõrvalpaanile" msgstr[1] "Lisa valitud kaustad lühiteede kõrvalpaanile" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Haagi seade" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Väljasta seade" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Haagi _lahti seade" @@ -1859,21 +1875,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Uue lühitee lisamine läks nässu" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" väljastamine läks nässu" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\"-i haakimine läks nässu" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\"-i lahtihaakimine läks nässu" @@ -1915,12 +1931,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Tekita tühi kaust avatud kausta sisse" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "_Lõika" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" @@ -1934,7 +1950,8 @@ msgstr "" "Tõsta ümber või kopeeri failid, mis eelnevalt on valitud kas lõika või " "kopeeri käsuga" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "K_ustuta" @@ -2004,7 +2021,7 @@ msgstr "Uus tühi fail..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Tekita dokument malli \"%s\" järgi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2028,7 +2045,7 @@ msgstr[1] "" "Olete te kindel, et te soovite\n" "igaveseks hävitada \"%s\"-i ?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Kui te hävitate faili, siis see kaob jäädavalt." @@ -2108,253 +2125,253 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laadimisel..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Pane kataloogi" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "_Omadused..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Ava uus _aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ava uus Thunari aken näidatud asukoha jaoks" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Sulge kõik aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulge kõik Thunari aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "S_ulge" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Sulge see aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Seadistused" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Redigeeri Thunari seadistusi" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_Uuenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Uuenda praegune kataloog" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "_Asukoha määraja" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "_Kõrvalala" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "_Suurenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näita sisu rohkemate detailidega" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vähenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näita sisu vähemate detailidega" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normaalne suu_rus" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näita sisu normaalse suurusega" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_Mine" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "Ava _pealmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ava pealmine kataloog" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Kodu" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Mine kodukataloogi" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "_Mallid" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Mine mallide kataloogi" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "Ava _asukogt" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Vali avamiseks asukoht" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_Sisu" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näita Thunari kasutajajuhendit" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näita Thunari kohta informatsiooni" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näita _varjatud faile" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Näitab / varjab varjatud faile aktiivses aknas" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Lühiteed" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Näitab / varjab lühiteede paneeli" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "_Puu" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Näitab / varjab puu paneeli" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "Olekurib_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Muudab olekurea nähtavust" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Asukohariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moodne lähenemine nupukestega, mis on seotud kataloogidega" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Nupuriba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Traditsiooniline lähenemine kasutades asukohariba ja navigeerimise nuppe" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "Varjatud" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ära näita ühtki asukoha valijat" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Näita _ikoonidena" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Näita kausta sisu ikooni vaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Näita kui _detailset nimistut" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Näita kataloogi sisu detailse nimistu vaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "Näita kui _tihedat nimistut" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Näita kataloogi sisu tiheda nimistu vaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Peamise kataloogi avamine läks nässu" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Kodukataloogi avamine läks nässu" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Mallidest" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Kõik failid selles kaustas ilmuvad menüüs \"Tekita dokument\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2370,15 +2387,15 @@ msgstr "" "Te saate seepeale valida selle sissekande \"Tekita dokument\" menüüst ja " "koopia sellestdokumendist tekib aktiivsesse kataloogi." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ära _näita seda teadet uuesti" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Mallide kataloogi avamine läks nässu" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 31014c33f896d2eb53242a320a24311248fe7596..fa92f38cda86e02e0752e5d2a1635b7ab464dce7 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 12:32+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Fitxategiak eskuratzen..." @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Fitxategiak eskuratzen..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -107,37 +107,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Ez da Exec eremua zehaztu" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "Ez da URL eremua zehaztu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Idazmahai fitxategi baliogabea" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "Huts fitxategia analizatzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Fitxategi izen baliogabea" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" fitxategiaren egoera eskuratzekoan: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -148,14 +148,14 @@ msgstr "" "\n" "Gainidatzi nahi al duzu?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Huts %s fitxategitik aplikazioa kargatzerakoan" @@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "Bidea luzeegia buferrean sartzeko" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI-a luzeegia buferrean sartzeko" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Desio den argazkitxo tamaina" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Direktorioak ezabatzen..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" direktorioa ezabatzerakoan: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Ezin da erro direktorioa aldatu" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." @@ -259,46 +259,46 @@ msgstr "Huts %s-ren muntatze puntua zehazterakoan" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Huts HAL deabruarekin konektatzerakoan: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "%s-ren kopia" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s-ra lotura" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "%s-ren beste kopia bat" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "%s-ra beste lotura bat " -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "%s-ren hirugarren kopia" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "%s-ra hirugarren lotura" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%uth %s-ren kopia" msgstr[1] "%uth %s-ren kopiak" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -306,74 +306,84 @@ msgstr[0] "%uth %s-ren lotura" msgstr[1] "%uth %s-ren loturak" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" direktorioa sortzerakoan" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" fifo bat sortzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Deabru moduan abiarazi (ez onartua)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Huts \"%s\" irakurketarako irekitzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" fitxategia badago dagoeneko" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Huts \"%s\" idazketarako irekitzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\"-tik datuak irakurtzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\"-ra datuak idazterakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Ekintza ezaztaturik" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\"-tik lotura helburua irakurtzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" lotura sinbolikoa sortzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\"-ren modua aldatzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Deabru moduan abiarazi (ez onartua)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\"-ren fitxategi argibideak zehazterakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" fitxategi berezia kopiatzerakoan" @@ -440,55 +450,55 @@ msgstr "Benedikt Meurer <benny@xfce.org>-ek idatzia." msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Mesedez eman arazoen berri: <%s>." -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Elememntua Orde_natu" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Ize_nez sailkatu" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Mantendu elementuak izenez sailkaturik" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Tamainaz _sailkatu" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Mantendu elementuak tamainaz sailkaturik" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Mo_taz sailkatu" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Mantendu elementuak motaz sailkaturik" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Aldaketa _Dataz sailkatu" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Mantendu elementuak aldaketa dataz sailkaturik" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "Gor_aka" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Elementuak goraka sailkatu" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_Beheraka" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Elementuak beraka sailkatu" @@ -744,11 +754,11 @@ msgstr "Automatikoki _zabaldu zutabeak behar denean" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Direkttorio zerrendatze konpaktoa" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Ikuspegi konpaktoa" @@ -842,7 +852,7 @@ msgstr "Jabea" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" @@ -858,11 +868,11 @@ msgstr "Fitxategia" msgid "File Name" msgstr "Fitxategi Izena" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Erro karpetak ez du gurasorik" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Fitxategi Sistema" @@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "Ikono Ikuspegia" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" @@ -912,7 +922,7 @@ msgstr "Hautaturiko fitxategia ireki" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "LEiho BErri batetan Ireki" @@ -1031,7 +1041,7 @@ msgstr[1] "Aukeratutako fitxategiak lehenetsiriko aplikazioak ireki" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"-rekin Ireki" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "Apurturiko lotura" @@ -1115,7 +1125,7 @@ msgstr "Karpeta Sortu \"%s\"-en" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Karpeta Sortu..." @@ -1146,12 +1156,12 @@ msgstr "_Propietateak..." #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Karpeta Berria" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Karpeta Berria Sortu" @@ -1163,7 +1173,7 @@ msgstr "Kokalekua Ireki" msgid "_Location:" msgstr "Koka_lekua:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" abiaraztean" @@ -1580,70 +1590,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(segundu %lu falta da)" msgstr[1] "(%lu segundu falta dira)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Izena:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Mota:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Honekin Ireki:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Lotura Helburua:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Aldaketa:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Erabilia:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Leku Librea:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaina:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Bolumena:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaina:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Leku Librea:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Ikurrak" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Propietateak..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" @@ -1667,7 +1683,7 @@ msgstr "Garbitu" msgid "Clear the file list below" msgstr "Beheko fitxategi zerrenda garbitu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" @@ -1814,17 +1830,17 @@ msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu" msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "Bolumena _Muntatu" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "Bolumena A_tera" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Bolumena _Desmuntatu" @@ -1849,21 +1865,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Huts lotura berria gehitzerakoan" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" atertzerakoan" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan" @@ -1903,12 +1919,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Karpeta huts bat sortu uneko karpetaren barnean" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "E_baki" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" @@ -1922,7 +1938,8 @@ msgstr "" "Moztu edo Kopiatu komandoaz auarretik hautaturiko fitxategiak mugitu edo " "kopiatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" @@ -1992,7 +2009,7 @@ msgstr "Fitxategi Huts Berria..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" txantiloietik Dokumentua Sortu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2016,7 +2033,7 @@ msgstr[1] "" "Guztiz ziur al zaude hautaturiko fitxategiak\n" "betirako ezabatu nahi dituzula?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Fitxategi bat ezabatu ezkero betirako galduko da." @@ -2096,253 +2113,253 @@ msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Karpetan _Itsasi" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropietateak" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "_Leiho Berria Ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Leiho _Guztiak Itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Thunar leiho guztiak itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Leiho hau itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Hob_espenak..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar hobespenak editatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "I_kusi" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "Bi_rkargatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Karpeta birkargatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "_Kokaleku Hautatzailea" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "_Alboko panela" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom-a hand_itu" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Edukiak zehaztasun handiagorekin bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_oom-a txikiagotu" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ta_maina Normala" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_Joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "_Gurasoa Ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Karpeta gurasoa ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Etxea" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Etxe karpetara joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "T_xantiloiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Txantiloi karpetara joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "_Kokapena Ireki..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_Edukiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar erabiltzaile manuala bistarazu" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar-eri buruz argibideak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "E_zkutatuko Fitxategiak Bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu " -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Loturak" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Lotura panelaren bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "_Zuhaitza" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Zuhaitz panelaren bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "Egoer_a-barra" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Bide-barra Estiloa" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Ikuspen modernoa karpeten botoiekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Tresnabarra Estiloa" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Ikuspen tradizionala kokapen barra eta nabigatze botoiekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_Ezkutatua" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ez bistarazi kokapen hautatzailerik" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "_Ikonoak bezala bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batetan bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Zehazturiko zerrenda bezala bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "Zerrenda _Kompaktoa bezala bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Karpeta edukia ikuspegi konpaktuan bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Txantiloiei buruz" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumnetua Sortu\" menuan agertuko dira." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2358,15 +2375,15 @@ msgstr "" "\"Dokumentua Sortu\" menuko sarrea hori aukeratzean ikusten ari zaren " "karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Huts txantiloi karpeta irekitzerakoan" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c324ce6746de67bb325b85ce7b0ec750de8391a8..59cf0bfa7ab157e94577f60f3385a4e0107e4b24 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:46+0300\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Kerätään tiedostoja..." @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Kerätään tiedostoja..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Korvataanko se tyhjällä tiedostolla?" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -102,37 +102,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec-kenttää ei ole määritetty" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "URL-kenttää ei ole määritetty" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Epäkelpo desktop-tiedosto" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "Tiedoston jäsentäminen epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Tiedostonimi ei kelpaa" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" stat epäonnistui: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "" "\n" "Korvataanko tiedosto?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Sovelluksen avaaminen tiedostosta %s epäonnistui" @@ -207,30 +207,30 @@ msgstr "Polku ei mahdu puskuriin" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI ei mahdu puskuriin" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Pienoiskuvan koko" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Poistetaan hakemistoja..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Juurihakemistoa ei voi siirtää" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." @@ -254,46 +254,46 @@ msgstr "Liitoskohdan määrittäminen kohteelle %s epäonnistui" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "HAL-taustaprosessiin yhdistäminen epäonnistui: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "kopio kohteesta %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "linkki kohteeseen %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "toinen kopio kohteesta %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "toinen linkki kohteeseen %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "kolmas kopio kohteesta %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "kolmas linkki kohteeseen %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "kopio %u kohteesta %s" msgstr[1] "kopio %u kohteesta %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -301,74 +301,84 @@ msgstr[0] "linkki %u kohteeseen %s" msgstr[1] "linkki %u kohteeseen %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Nimetyn putken \"%s\" luominen epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Suorita taustaprosessina (ei tuettu)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Kohteesta \"%s\" ei voi lukea" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Kohteeseen \"%s\" ei voi kirjoittaa" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Toiminto peruutettu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Linkin kohteen lukeminen lähteestä \"%s\" epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" luominen epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" tilan muuttaminen epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Suorita taustaprosessina (ei tuettu)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen selvittäminen epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Erikoistiedoston \"%s\" kopioiminen epäonnistui" @@ -435,55 +445,55 @@ msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Ilmoita vioista osoitteeseen <%s>" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Järj_estä" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "_Nimen mukaan" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Pidä hakemiston sisältö järjestettynä nimen mukaan" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "_Koon mukaan" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Pidä hakemiston sisältö järjestettynä koon mukaan" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "_Tyypin mukaan" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Pidä hakemiston sisältö järjestettynä tyypin mukaan" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "_Muokkauspäivämäärän mukaan" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Pidä hakemiston sisältö järjestettynä muokkauspäivämäärän mukaan" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "N_ousevaan järjestykseen" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Järjestä hakemiston sisältö nousevaan järjestykseen" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_Laskevaan järjestykseen" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Järjestä hakemiston sisältö laskevaan järjestykseen" @@ -746,11 +756,11 @@ msgstr "_Laajenna sarakkeet automaattisesti tarvittaessa" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Kompakti hakemistonäkymä" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Kompakti näkymä" @@ -844,7 +854,7 @@ msgstr "Omistaja" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Käyttöoikeudet" @@ -860,11 +870,11 @@ msgstr "Tiedosto" msgid "File Name" msgstr "Tiedostonimi" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Juurella ei ole ylähakemistoa" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" @@ -904,7 +914,7 @@ msgstr "Kuvakenäkymä" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -914,7 +924,7 @@ msgstr "Avaa valitut tiedostot" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" @@ -1033,7 +1043,7 @@ msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "rikkinäinen linkki" @@ -1117,7 +1127,7 @@ msgstr "Luo uusi hakemisto kohteeseen \"%s\"" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Luo _hakemisto..." @@ -1147,12 +1157,12 @@ msgstr "_Ominaisuudet" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Uusi hakemisto" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi hakemisto" @@ -1164,7 +1174,7 @@ msgstr "Avaa sijainti" msgid "_Location:" msgstr "_Sijainti:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui" @@ -1595,70 +1605,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(%lu sekunti jäljellä)" msgstr[1] "(%lu sekuntia jäljellä)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Tyyppi:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Avaa sovelluksessa:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Linkin kohde:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Muokattu:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Käytetty:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Vapaata tilaa:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Taltio:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Vapaata tilaa:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Tunnuskuvat" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Ominaisuudet" + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" @@ -1682,7 +1698,7 @@ msgstr "Tyhjennä" msgid "Clear the file list below" msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" @@ -1828,17 +1844,17 @@ msgstr[0] "Lisää valittu hakemisto kirjanmerkkipaneeliin" msgstr[1] "Lisää valitut hakemistot kirjanmerkkipaneeliin" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Liitä taltio" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "P_oista levy" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Irrota taltio" @@ -1863,21 +1879,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen asemasta epäonnistui" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui" @@ -1917,12 +1933,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Luo tyhjä hakemisto nykyiseen sijaintiin" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "L_eikkaa" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" @@ -1934,7 +1950,8 @@ msgstr "_Liitä" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" @@ -2004,7 +2021,7 @@ msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2028,7 +2045,7 @@ msgstr[1] "" "Haluatko todella poistaa valitut\n" "tiedostot pysyvästi?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa." @@ -2108,253 +2125,253 @@ msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Liitä hakemistoon" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Avaa _uusi ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulje _kaikki ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "A_setukset..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Lataa nykyinen hakemisto uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "_Sijainnin valitsin" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "Si_vupaneeli" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "L_ähennä" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näytä sisältö tarkemmin" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "L_oitonna" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näytä sisältö vähemmän tarkkaan" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normaalikoko" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "Avaa _ylähakemisto" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Avaa nykyisen sijainnin ylähakemisto" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Koti" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Siirry kotihakemistoon" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "Asiakirja_mallit" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Siirry asiakirjamallihakemistoon" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "Avaa _sijainti..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Valitse avattava sijainti" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näytä tietoja Thunarista" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Kirjanmerkit" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Näyttää tai piilottaa kirjanmerkkipaneelin" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "_Hakemistopuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Näyttää tai piilottaa hakemistopuupaneelin" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "Til_apalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Näyttää tai piilottaa tämän ikkunan tilapalkin" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "P_olkupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Uudenaikainen esitystapa, jossa painikkeet vastaavat hakemistoja" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Työkalupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Perinteinen esitystapa navigointipainikkeineen ja sijaintikenttineen" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_Piilota" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Älä näytä sijainnin valitsinta" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Näytä _kuvakkeet" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Näytä hakemiston sisältö kuvakenäkymässä" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Näytä _tiedot" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Näytä hakemiston sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "Näytä ko_mpakti lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Näytä hakemiston sisältö kompaktissa listanäkymässä" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ylähakemiston avaaminen epäonnistui" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Kotihakemiston avaaminen epäonnistui" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Tietoja asiakirjamalleista" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -hakemistossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2370,15 +2387,15 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen voit valita kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta, jolloin " "asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan hakemistoon." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Muista valinta" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Asiakirjamallihakemiston avaaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cd138978704fd28cb30a33412650dc9a24945d38..43e2dc7f19027892c0f2863e4df0207b664bd653 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 21:17+0100\n" "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Récupération des fichiers..." @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Récupération des fichiers..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -103,37 +103,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Aucun champ Exec spécifié" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "Aucune URL spécifiée" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Fichier de bureau invalide" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "Échec pour analyser le fichier" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Échec pour récupérer le statut du fichier \"%s\" : %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous l'écraser ?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Échec à la suppression de \"%s\" : %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Échec au chargement de l'application à partir du fichier %s" @@ -208,30 +208,30 @@ msgstr "Chemin trop long pour être stockée dans le cache" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI trop longue pour être stockée dans le cache" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "La taille de vignette désirée" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Suppression des répertoires..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Échec à la suppression du répertoire \"%s\" : %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Ne peut pas transférer le répertoire racine" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." @@ -255,46 +255,46 @@ msgstr "Échec pour déterminer un point de montage pour %s" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Échec à la connexion au serveur HAL : %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "copie de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lien vers %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "autre copie de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "autre lien vers %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "troisième copie de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "troisième lien vers %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%uème copie de %s" msgstr[1] "%uème copie de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -302,74 +302,84 @@ msgstr[0] "%uème lien vers %s" msgstr[1] "%uème lien vers %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Échec à la création du répertoire \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Échec à la création du tube nommé \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Exécuter en mode démon (non supporté)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\" en lecture" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà " #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\" en écriture" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Échec à la lecture de données de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Échec à l'écriture de données vers \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Échec à la suppression de \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Opération annulée" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Échec à la lecture de la cible du lien de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Échec à la création du lien symbolique \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Échec au changement de mode de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Exécuter en mode démon (non supporté)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Échec à la détermination d'informations sur le fichier \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Échec à la copie du fichier spécial \"%s\"" @@ -436,55 +446,55 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganiser les éléments" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Trier par _nom" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Placer les éléments par ordre de nom" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Trier par t_aille" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Placer les éléments par ordre de taille" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Trier par _type" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Placer les éléments par ordre de type" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Trier par _date de modification" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Placer les éléments par ordre de date de dernière modification" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "_Croissant" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Trier les éléments par ordre croissant" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_Décroissant" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Trier les éléments par ordre décroissant" @@ -740,11 +750,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Liste compacte des répertoires" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Vue compacte" @@ -838,7 +848,7 @@ msgstr "Propriétaire" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -854,11 +864,11 @@ msgstr "Fichier" msgid "File Name" msgstr "Nom de fichier" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Le dossier racine n'a pas de père" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Système de fichier" @@ -896,7 +906,7 @@ msgstr "Vue d'icônes" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -906,7 +916,7 @@ msgstr "Ouvrir les fichiers sélectionnés" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" @@ -1027,7 +1037,7 @@ msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec l'application par défaut" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ouvrir avec \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "lien cassé" @@ -1111,7 +1121,7 @@ msgstr "Créer un nouveau dossier dans \"%s\"" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Création d'un _dossier..." @@ -1142,12 +1152,12 @@ msgstr "_Propriétés..." #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Créer un nouveau dossier" @@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr "Aller à ..." msgid "_Location:" msgstr "_Chemin :" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Échec au lancement de \"%s\"" @@ -1587,70 +1597,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(%lu seconde restante)" msgstr[1] "(%lu secondes restantes)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Type :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Ouvrir avec :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Cible du lien :" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Modifié :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Accédé :" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Espace libre :" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Volume :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Espace libre :" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Emblèmes" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Propriétés..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Fichier" @@ -1674,7 +1690,7 @@ msgstr "" msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "À _propos" @@ -1813,17 +1829,17 @@ msgstr[1] "" "Ajouter les dossiers sélectionnés au panneau des raccourcis sur le côté" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Monter un volume" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "É_jecter un volume" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Démonter un volume" @@ -1848,21 +1864,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Échec à l'ajout d'un nouveau raccourci" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Échec à l'éjection de \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Échec au montage de \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Échec au démontage de nom de \"%s\"" @@ -1904,12 +1920,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" @@ -1923,7 +1939,8 @@ msgstr "" "Déplacer ou copier les fichiers précédemment sélectionnés par une commande " "couper ou copier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "_Effacer" @@ -1993,7 +2010,7 @@ msgstr "Nouveau fichier vide..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Créer un document avec le modèle \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2017,7 +2034,7 @@ msgstr[1] "" "Êtes-vous certain de vouloir effacer de manière\n" "permanente les %u fichiers sélectionnés ?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Si vous supprimez ce fichier, il sera définitivement perdu." @@ -2101,256 +2118,256 @@ msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "C_oller dans le dossier" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropriétés..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermer _toutes les fenêtres" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Ferme toutes les fenêtres de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Préfér_ences..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Éditer les préférences de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Voir" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recharger le dossier courant" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "Sélecteur de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "_Panneau latéral" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom a_vant" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Taille _normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_Aller" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "Ouvrir le _père" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ouvrir le dossier père" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Répertoire personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Aller vers le répertoire personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "Modèl_es" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Aller vers le dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "A_ller à ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Spécifier un chemin à ouvrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Afficher le manuel utilisateur de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montrer les fichiers _cachés" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Montrer/cache les fichiers cachés dans la fenêtre courante" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "_Arborescence" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Changer la visibilité du panneau d'arborescence" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "Barre de st_atut" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Style de la barre de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Style de la barre d'_outils" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Approche traditionnelle avec les la barre de chemin et les boutons de " "navigation" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_Caché" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ne pas afficher de sélecteur de chemin" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Voir en _icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de vue d'icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Voir en liste _détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "Voir en liste _compacte" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Affiche le contenu du dossier avec une liste compacte" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier père" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Échec dans l'ouverture du répertoire personnel" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "À propos des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un " "document\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2367,15 +2384,15 @@ msgstr "" "\" et une copie de ce document sera créée dans le répertoire que vous " "utiliser." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ne plus afficher ce message" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 67609f4a3469779198116fee71b8d34e4eb59cb6..fc3520b0a386ecf1fc6154a64590a39a3f189cf9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 04:16+0300\n" "Last-Translator: Yo'av Moshe <black_jesus@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "×וסף קבצי×..." @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "×וסף קבצי×..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיי×. ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להחליף ×ו #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -102,37 +102,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "בעיה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "מ××¤×™×™× ×™ שדה Exec ×œ× ×§×™×™×ž×™×" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "מ××¤×™×™× ×™ שדה URL ×œ× ×§×™×™×ž×™×" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "קובץ שולחן עבודה ×œ× ×ª×§×™×Ÿ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×¤×¢× ×— ×ת הקובץ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "×©× ×§×•×‘×¥ ×œ× ×—×•×§×™" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "" "\n" "×”×× ×œ×“×¨×•×¡ ×ת הקובץ הקיי×?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ למחוק ×ת \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לטעון ×ת ×”×ª×•×›× ×” מהקובץ %s" @@ -207,30 +207,30 @@ msgstr "" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "גודל ×”×ª×ž×•× ×•×ª ×”×ž×•×§×˜× ×•×ª הרצוי" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "מוחק סיפריות..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ למחוק ×ת הסיפרייה \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להעביר ×ת ספריית השורש" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "מכין..." @@ -254,46 +254,46 @@ msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×ž×¦×•× × ×§×•×“×ª עיגון עבור %s" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להתחבר ×ל HAL: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "העתק של %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "קיצור דרך ×ל %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "עוד העתק של %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "עוד קישור ×ל %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "העתק שלישי של %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "קישור שלישי ×ל %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "העתק %uth של %s" msgstr[1] "העתק %uth של %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -301,74 +301,82 @@ msgstr[0] "קישור %uth ×ל %s" msgstr[1] "קישור %uth ×ל %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ליצור ספרייה \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח ×ת \"%s\" לקרי××”" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיי×." #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח ×ת \"%s\" לכתיבה" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×§×¨×•× × ×ª×•× ×™× ×ž×ª×•×š \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לכתוב × ×ª×•× ×™× ×ל \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ למחוק ×ת \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "הפעולה בוטלה" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×§×¨×•× ×ת מטרת הקישור מתוך \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ליצור ×ת הקישור הסימבולי \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×©× ×•×ª ×ת המצב של \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×§×¨×•× ×ת מ××¤×™×™× ×™ הקובץ \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להעתיק קובץ מיוחד \"%s\"" @@ -435,55 +443,55 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_סדר פריטי×" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "סדר לפי _ש×" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "שמור ×ת ×”×¤×¨×™×˜×™× ×ž×¡×•×“×¨×™× ×œ×¤×™ שמ×" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "סדר לפי -_גודל" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "שמור ×ת ×”×¤×¨×™×˜×™× ×ž×¡×•×“×¨×™× ×œ×¤×™ גודל×" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "סדר לפי _סוג" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "שמור ×ת ×”×¤×¨×™×˜×™× ×ž×¡×•×“×¨×™× ×œ×¤×™ סוג×" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "סדר לפי ת×ריך _×©×™× ×•×™" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "שמור ×ת ×”×¤×¨×™×˜×™× ×ž×¡×•×“×¨×™× ×œ×¤×™ ת×ריך ×”×©×™× ×•×™ שלה×" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "_מההתחלה לסוף" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "סדר ×ת ×”×¤×¨×™×˜×™× ×ž×”×”×ª×—×œ×” ×ל הסוף" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_מהסוף להתחלה" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "סדר ×ת ×”×¤×¨×™×˜×™× ×ž×”×¡×•×£ להתחלה" @@ -736,11 +744,11 @@ msgstr "×”_רחב ×ת גדלי העמודות ×וטומטית לפי הצור msgid "Unknown" msgstr "×œ× ×™×“×•×¢" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "×ª×¨×©×™× ×¡×¤×¨×™×™×” קומפקטי" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "תצוגה קומפקטית" @@ -834,7 +842,7 @@ msgstr "בעל" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "הרש×ות" @@ -850,11 +858,11 @@ msgstr "קובץ" msgid "File Name" msgstr "×©× ×§×•×‘×¥" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "לתיקיית השורש ×ין הורה" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "מערכת קבצי×" @@ -892,7 +900,7 @@ msgstr "תצוגת סמלי×" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_פתח" @@ -902,7 +910,7 @@ msgstr "פתח ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©× ×‘×—×¨×•" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "פתח בחלון חדש" @@ -1023,7 +1031,7 @@ msgstr[1] "פתח ×ת הקובץ ×©× ×‘×—×¨ ×¢× ×ª×•×›× ×ª ברירת המחד msgid "Open With \"%s\"" msgstr "פתח בעזרת \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "קישור שבור" @@ -1107,7 +1115,7 @@ msgstr "צור תיקייה חדשה בתוך \"%s\"" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "צור _תיקייה..." @@ -1136,12 +1144,12 @@ msgstr "מ××¤×™×™× ×™×..." #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "תיקייה חדשה" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "צור תיקייה חדשה" @@ -1153,7 +1161,7 @@ msgstr "פתח מיקו×" msgid "_Location:" msgstr "_כתובת:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "" @@ -1568,70 +1576,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "כללי" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "ש×:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "סוג:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "פתח בעזרת:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "כתובת הקיצור:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "×©×•× ×”:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "הוגש:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "×ž×§×•× ×¤× ×•×™:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "כרך:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "×ž×§×•× ×¤× ×•×™:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "×¡×™×ž×œ×•× ×™×" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "מ××¤×™×™× ×™×..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©× \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_קובץ" @@ -1655,7 +1669,7 @@ msgstr "× ×§×”" msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_×ודות" @@ -1792,17 +1806,17 @@ msgstr[0] "הוסף ×ת התיקייה ×©× ×‘×—×¨×” ×ל לוח הקיצורי msgstr[1] "הוסף ×ת התיקייה ×©× ×‘×—×¨×” ×ל לוח ×”×§×™×¦×•×¨×™× ×”×¦×™×“×™" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "_עגן כרך" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "_×”×•×¦× ×›×¨×š" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_× ×ª×§ כרך" @@ -1827,21 +1841,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף קיצור חדש" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×”×•×¦×™× ×ת \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לעגן ×ת \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ× ×ª×§ ×ת \"%s\"" @@ -1882,12 +1896,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "צור תיקייה ריקה בתוך התיקייה ×”× ×•×›×—×™×ª" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "_גזור" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "_העתק" @@ -1899,7 +1913,8 @@ msgstr "×”_דבק" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "העבר ×ו הדבק ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×—×¨×ª ×§×•×“× ×‘×¢×–×¨×ª גזירה ×ו העתקה" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "_מחק" @@ -1968,7 +1983,7 @@ msgstr "קובץ ריק חדש..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "יצירת מסמך בעזרת ×”×ª×‘× ×™×ª \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1992,7 +2007,7 @@ msgstr[1] "" "×”×× ×תה בטוח ×©×‘×¨×¦×•× ×š\n" "למחוק לגמרי ×ת \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "×× ×ª×ž×—×§ ×ת הקובץ, ×”×•× ×™×בד לתמיד ×•×œ× ×ª×•×›×œ לגשת ×ליו לעול×." @@ -2074,252 +2089,252 @@ msgid "Loading..." msgstr "טוען..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_הדבק ×ל תוך התיקייה" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "_מ××¤×™×™× ×™×..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "פתח חלון _חדש" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "פותח חלון חדש של Thunar עבור ×”×ž×™×§×•× ×”× ×•×›×—×™" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "סגור ×ת _כל ×”×—×œ×•× ×•×ª" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "סגור ×ת כל ×”×—×œ×•× ×•×ª של Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_סגור" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "סגור ×ת החלון ×”×–×”" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_העדפות..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "ערוך ×ת העדפותיך ב-Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_טען מחדש" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "טען ×ת התיקייה ×”× ×•×›×—×™×ª מחדש" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "בוחר _מיקו×" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "_לוח הצד" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "הת_קרב" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "הצג ×ת ×”×ª×›× ×™× ×¢× ×™×•×ª×¨ פירוט" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "הת_רחק" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "הצג ×ת ×”×ª×›× ×™× ×¢× ×¤×—×•×ª פירוט" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "גודל ר_גיל" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "הצג ×ת התוכן בגודל רגיל" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_לך" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "פתח _הורה" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "פתח ×ת תיקיית ההורה" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_בית" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "עבור לתיקיית הבית" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "_×ª×‘× ×™×•×ª" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "עבור לתיקיית ×”×ª×‘× ×™×•×ª" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "פתח _מיקו×..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "הזן כתובת לפתיחה" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_×ª×›× ×™×" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "הצג ×ת מסמכי התיעוד של Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "הצג מידע ×ודות Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "הצג ×§×‘×¦×™× _× ×¡×ª×¨×™×" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "×©× ×” ×ת הופעת ×”×§×‘×¦×™× ×”× ×¡×ª×¨×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ ×”× ×•×›×—×™" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_קיצורי×" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "×©× ×” ×ת הופעת לוח הקיצורי×" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "_×¢×¥ המערכת" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "×©× ×” ×ת הופעת לוח ×¢×¥ המערכת" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "שורת _מצב" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "×©× ×” ×ת הופעתה של שורת המצב בחלון" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ _כפתורי דרך" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "מר××” ×ž×•×“×¨× ×™ ×¢× ×›×¤×ª×•×¨×™× ×©×ž×©×ž×©×™× ×›×ª×™×§×™×•×ª" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ _סרגל כלי×" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "המר××” הרגיל ×¢× ×›×¤×ª×•×¨×™ × ×™×•×•×˜ ושורת כתובת" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_מוסתר" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "×ל תציג ×©×•× ×‘×•×—×¨ מיקו×" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "הצג כסמלי×" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "הצג ×ת תוכן התיקייה בתצוגת סמלי×" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "הצג כרשימה מפורטת" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "הצג ×ת תוכן התיקייה בתצוגת רשימה מפורטת" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "הצג כרשימה קומפקטית" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "הצג ×ת תוכן התיקייה בתצוגת רשימה קומפקטית" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח ×ת תיקיית ההורה" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח ×ת ספריית הבית" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "×ודות ×ª×‘× ×™×•×ª" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "כל ×”×§×‘×¦×™× ×‘×ª×™×§×™×™×” ×”×–×ת יופי בתפריט \"צור מסמך\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2329,15 +2344,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_×ל תציג הודעה זו בעתיד" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח ×ת תיקיית ×”×ª×‘× ×™×•×ª" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 784c96d4b55dc2516305754727fbdf67ed5b1185..9636321cdd65a127eec147f8fcb7f63e6e7bc210 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-22 12:02+0100\n" "Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Fájlok gyűjtése..." @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Fájlok gyűjtése..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -65,12 +65,13 @@ msgstr "\"%s\" csoportjának cseréje sikertelen: %s" #. ask the user whether to override this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 #, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" +msgid "" +"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "\"%s\" fájl már létezik. Ãœres fájllal cseréljük?" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -103,38 +104,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Nincs Exec mezÅ‘ megadva" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "Nincs URL megadva" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Hibás .desktop fájl" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "A fájl elemzése meghiúsult" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Érvénytelen fájl név" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" elérése sikertelen: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -145,14 +145,14 @@ msgstr "" "\n" "FelülÃrod?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" törlése sikertelen: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Nem sikerült az alkalmazás betöltése e fájlból: %s" @@ -182,8 +182,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "A mime kezelÅ‘ ikonja" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -210,36 +209,34 @@ msgstr "Az ösvény túl hosszú" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Az URI túl hosszú" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "ElÅ‘kép méret" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Könyvtárak törlése..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Nem törölhetÅ‘ e könyvtár: \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "A gyökér könyvtár nem mozgatható" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "ElÅ‘készÃtés..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:1249 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 ../thunar/thunar-path-entry.c:1249 msgid "Invalid path" msgstr "Érvénytelen ösvény" @@ -259,123 +256,129 @@ msgstr "Nem sikerült meghatározni a csatolási pontot ehhez: %s" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "A HAL démon nem elérhetÅ‘: \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "%s másolata" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lánc ehhez: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "%s 2. másolata" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "2. lánc ehhez: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "%s 3. másolata" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "3. lánc ehhez: %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%u. másolat ehhez: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" msgstr[0] "%u. lánc ehhez: %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Nem hozható létre ez a könyvtár: \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Nem hozható létre e fifo: \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Futtatás démon módban (nem támogatott)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\"-t olvasásra" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "A \"%s\" fájl már létezik" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\"-t Ãrásra" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Nem tudok adatot olvasni innen: \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Nem tudok adatot Ãrni ide: \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Nem törölhetÅ‘: \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Művelet törölve" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "A lánc céljának olvasása sikertelen: \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Nem hozható létre jelképes lánc: \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Nem módosÃthatók a jogok: \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Futtatás démon módban (nem támogatott)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Nem sikerült meghatározni a fájl infót ehhez: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült e speciális fájl másolása: \"%s\"" @@ -442,55 +445,55 @@ msgstr "Ãrta Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Kérlek, jelentsd a hibákat itt: <%s>." -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Elemek rendezése" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Rendezés _név szerint" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Az elemeket név szerint rendezve tartja" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Rendezés méret szerint" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Az elemeket méret szerint rendezve tartja" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Rendezés _tÃpus szerint" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Az elemeket tÃpus szerint rendezve tartja" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Rendezés módosÃtási _dátum szerint" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Az elemeket módosÃtási dátumuk szerint rendezve tartja" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "NövekvÅ‘" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Az elemeket növekvÅ‘en rendezi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "CsökkenÅ‘" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Az elemeket csökkenÅ‘en rendezi" @@ -510,8 +513,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt: \"%s\"" msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" megnyitása sikertelen: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:836 -#: ../thunar/thunar-application.c:869 +#: ../thunar/thunar-application.c:836 ../thunar/thunar-application.c:869 msgid "Copying files..." msgstr "Fájlok másolása..." @@ -537,8 +539,7 @@ msgstr "Könyvtárak létrehozása..." #. tell the user that it didn't work #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:282 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:513 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:282 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:513 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Nem sikerült beállÃtani az alapalkalmazást ehhez: \"%s\"" @@ -550,7 +551,8 @@ msgstr "Nincs kijelölt alkalmazás" #. setup a useful tooltip and ATK description #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373 #, c-format -msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgid "" +"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "A kijelölt alkalmazás nyitja meg ezt és más \"%s\" tÃpusú fájlokat." #. add the "Other Application..." choice @@ -558,8 +560,7 @@ msgstr "A kijelölt alkalmazás nyitja meg ezt és más \"%s\" tÃpusú fájloka msgid "_Other Application..." msgstr "Más alkalmazás..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:216 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:123 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:216 ../thunar/thunar-launcher.c:123 msgid "Open With" msgstr "Megnyitás ezzel:" @@ -569,8 +570,12 @@ msgid "Use a _custom command:" msgstr "Egyéni parancs használata:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281 -msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." -msgstr "Egyéni parancs használata egy a fenti alkalmazás listában nem látható alkalmazáshoz." +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." +msgstr "" +"Egyéni parancs használata egy a fenti alkalmazás listában nem látható " +"alkalmazáshoz." #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:300 @@ -603,14 +608,21 @@ msgstr "<i>%s</i> és más \"%s\" tÃpusú fájlok megnyitása ezzel:" #. update the "Browse..." tooltip #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 #, c-format -msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." -msgstr "Böngészd a fájlrendszert \"%s\" tÃpusú fájlokat megnyitó alkalmazás kiválasztásához." +msgid "" +"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgstr "" +"Böngészd a fájlrendszert \"%s\" tÃpusú fájlokat megnyitó alkalmazás " +"kiválasztásához." #. update the "Use as default for this kind of file" tooltip #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663 #, c-format -msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application." -msgstr "Alapértelmezett alkalmazás váltása \"%s\" tÃpusú fájlokhoz a kijelölt alkalmazásra." +msgid "" +"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " +"application." +msgstr "" +"Alapértelmezett alkalmazás váltása \"%s\" tÃpusú fájlokhoz a kijelölt " +"alkalmazásra." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:684 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:491 @@ -733,8 +745,7 @@ msgstr "Oszlopok nyújtása, ha szükséges" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:894 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:738 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:894 ../thunar/thunar-list-model.c:738 #: ../thunar/thunar-list-model.c:767 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469 @@ -743,16 +754,15 @@ msgstr "Oszlopok nyújtása, ha szükséges" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Tömör könyvtár lista" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Tömör nézet" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2242 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2242 msgid "Enter the new name:" msgstr "Új fájlnév megadása:" @@ -784,8 +794,7 @@ msgstr "fordÃtó-lista" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentáció böngészÅ‘t" @@ -803,8 +812,7 @@ msgstr "_Lánc ide" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:497 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:497 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Nem futtatható fájl: \"%s\"" @@ -844,8 +852,7 @@ msgstr "Tulajdonos" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Jogok" @@ -861,11 +868,11 @@ msgstr "Fájl" msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "A gyökérkönyvtárnak nincsenek szülei" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" @@ -890,7 +897,8 @@ msgstr "Ugrás az ez utáni könyvtárra" #: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675 #, c-format msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" -msgstr "Nem sikerült a pótikon betöltése innen: \"%s\" (%s). EllenÅ‘rizd a telepÃtést!" +msgstr "" +"Nem sikerült a pótikon betöltése innen: \"%s\" (%s). EllenÅ‘rizd a telepÃtést!" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:191 msgid "Icon based directory listing" @@ -901,11 +909,9 @@ msgid "Icon view" msgstr "Ikonnézet" #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:120 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:756 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Megnyit" @@ -914,10 +920,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Kijelölt fájlok megnyitása" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" @@ -925,13 +929,11 @@ msgstr "Megnyitás új ablakban" msgid "Open the selected directories in new Thunar windows" msgstr "Új Thunar ablakban megnyitja a kijelölt könyvtárakat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:124 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Megnyitás más _alkalmazással..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:124 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124 #: ../thunar/thunar-launcher.c:839 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Másik alkalmazás választása a kijelölt fájl megnyitásához" @@ -1005,8 +1007,7 @@ msgstr[0] "A kijelölt fájlok futtatása" msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Megnyitás ezzel: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:815 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:902 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:815 ../thunar/thunar-launcher.c:902 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1030,8 +1031,7 @@ msgstr[0] "Minden kijelölt fájlt az alapalkalmazással nyit meg" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Megnyitás ezzel: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "törött lánc" @@ -1110,16 +1110,18 @@ msgstr "Új mappa létrehozása itt: \"%s\"" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Mappa létrehozása..." #. add the "Paste Into Folder" action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1316 #, c-format -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "A Vágás vagy Másolás paranccsal legutóbb kijelölt fájlok mozgatása vagy másolása ide: \"%s\"" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgstr "" +"A Vágás vagy Másolás paranccsal legutóbb kijelölt fájlok mozgatása vagy " +"másolása ide: \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1317 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:313 @@ -1138,14 +1140,12 @@ msgstr "Tulajdonságok" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Új mappa" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Új mappa létrehozása" @@ -1157,8 +1157,7 @@ msgstr "Hely megnyitása" msgid "_Location:" msgstr "_Hely:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 -#: ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nem futtatható: \"%s\"" @@ -1273,8 +1272,13 @@ msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Ne kérdezd ismét" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:626 -msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards." -msgstr "Ha ezt a lehetÅ‘séget választod, megjegyzem azt, és nemkérdem többé. KésÅ‘bb a beállÃtások között módosÃthatod." +msgid "" +"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " +"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " +"afterwards." +msgstr "" +"Ha ezt a lehetÅ‘séget választod, megjegyzem azt, és nemkérdem többé. KésÅ‘bb a " +"beállÃtások között módosÃthatod." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:706 @@ -1300,8 +1304,13 @@ msgid "Correct folder permissions" msgstr "Könyvtár jogok javÃtása" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1072 -msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards." -msgstr "A könyvtár jogait ismét összefüggÅ‘re állÃtom. Csak e könyvtár tartalmát olvasni jogosult felhasználók léphetnek majd bele." +msgid "" +"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " +"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " +"folder afterwards." +msgstr "" +"A könyvtár jogait ismét összefüggÅ‘re állÃtom. Csak e könyvtár tartalmát " +"olvasni jogosult felhasználók léphetnek majd bele." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1164 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:372 @@ -1365,14 +1374,17 @@ msgstr "ElÅ‘bb a mappák" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "Ha ezt választod, egy mappa rendezésekor a mappák a fájlok elé kerülnek." +msgstr "" +"Ha ezt választod, egy mappa rendezésekor a mappák a fájlok elé kerülnek." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "_Show thumbnails" msgstr "ElÅ‘képek mutatá_sa" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 -msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons." +msgid "" +"Select this option to display previewable files within a folder as " +"automatically generated thumbnail icons." msgstr "E lehetÅ‘ség az elÅ‘nézhetÅ‘ fájlokat elÅ‘képi ikonokként mutatja." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 @@ -1380,7 +1392,9 @@ msgid "_Text beside icons" msgstr "Szöveg az ikonok mellett" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 -msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." +msgid "" +"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " +"rather than below the icon." msgstr "A feliratok az ikon mellé kerüljenek, ne alá." #. @@ -1438,8 +1452,12 @@ msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Ikon j_elképek mutatása" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 -msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "E lehetÅ‘ség minden, a mappa tulajdonságok közt megadott mappa ikon jelképet megjelenÃti a könyvjelzÅ‘ panelon." +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " +"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"E lehetÅ‘ség minden, a mappa tulajdonságok közt megadott mappa ikon jelképet " +"megjelenÃti a könyvjelzÅ‘ panelon." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 msgid "Tree Pane" @@ -1454,8 +1472,12 @@ msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Ikon jelképek _mutatása" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 -msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "E lehetÅ‘ség minden, a mappa tulajdonságok közt megadott mappa ikon jelképet megjelenÃti a fa panelon." +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " +"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"E lehetÅ‘ség minden, a mappa tulajdonságok közt megadott mappa ikon jelképet " +"megjelenÃti a fa panelon." #. #. Behavior @@ -1478,7 +1500,12 @@ msgstr "" "mikor ráviszed az egeret:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 -msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." +msgid "" +"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " +"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " +"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " +"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " +"to select the item without activating it." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 @@ -1548,76 +1575,80 @@ msgid "(%lu second remaining)" msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(%lu mp. van hátra)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Ãltalános" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Név" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "TÃpus:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Megnyitás ezzel:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Lánc ide:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "MódosÃtva:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Megnyitva:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Szabad hely:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Kötet:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Szabad hely:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Jelkép" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nem átnevezhetÅ‘: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Helyi fájl menü" @@ -1637,8 +1668,7 @@ msgstr "ÃœrÃt" msgid "Clear the file list below" msgstr "KiürÃti az alábbi fájl listát" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" @@ -1646,13 +1676,11 @@ msgstr "_Névjegy" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Információkat nyújt a Thunar csoportos átnevezésrÅ‘l" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "A kijelölt fájl tulajdonságainak megtekintése" @@ -1668,7 +1696,8 @@ msgid "_Rename Files" msgstr "Fájlok átnevezése" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 -msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names." +msgid "" +"Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Kattints ide a fent listázott fájlok átnevezéséhez most az új nevükre." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 @@ -1742,8 +1771,13 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Nem sikerült átnevezni \"%s\"-t erre: \"%s\"." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:220 -msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "Kihagyhatod, visszavonhatod az átnevezéseket vagy dönthetsz úgy, hogy ezután mégsem folytatod a műveletet." +msgid "" +"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " +"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " +"cancel the operation without reverting previous changes." +msgstr "" +"Kihagyhatod, visszavonhatod az átnevezéseket vagy dönthetsz úgy, hogy ezután " +"mégsem folytatod a műveletet." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:225 msgid "_Revert Changes" @@ -1755,36 +1789,32 @@ msgid "_Skip This File" msgstr "E fájl kihagyása" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:232 -msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +msgid "" +"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Kihagyod a fájlt és folytatod az átnevezést?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:96 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:96 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 msgid "Add Folder to _Shortcuts" msgid_plural "Add Folders to _Shortcuts" msgstr[0] "Mappák hozzáadása a könyvjelzÅ‘khöz" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:96 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:96 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Kijelölt mappák hozzáadása a könyvjelzÅ‘k panelhoz" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "Kötet felcsatolása" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "Lemez kiadása" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Kötet lecsatolása" @@ -1809,24 +1839,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "A könyvjelzÅ‘ hozzáadása sikertelen" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nem lehet kiadni: \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nem csatolható: \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nem leválasztható: \"%s\"" @@ -1865,14 +1892,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Ãœres mappa létrehozása e mappán belül" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "Vágás" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "Másolás" @@ -1882,15 +1907,22 @@ msgstr "Beillesztés" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:311 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "A Vágás vagy Másolás paranccsal legutóbb kijelölt fájlok mozgatása vagy másolása" +msgstr "" +"A Vágás vagy Másolás paranccsal legutóbb kijelölt fájlok mozgatása vagy " +"másolása" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "Törlése" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:313 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" -msgstr "A Vágás vagy Másolás paranccsal legutóbb kijelölt fájlok mozgatása vagy másolása a kijelölt mappába" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" +"A Vágás vagy Másolás paranccsal legutóbb kijelölt fájlok mozgatása vagy " +"másolása a kijelölt mappába" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:314 msgid "Select _all Files" @@ -1912,8 +1944,7 @@ msgstr "Egy adott mintára illÅ‘ valamennyi fájl kiválasztása" msgid "Du_plicate" msgstr "KettÅ‘zés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3270 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3270 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lánc _készÃtése" @@ -1950,7 +1981,7 @@ msgstr "Új üres fájl..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokumentum létrehozása e sablonból: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1969,7 +2000,7 @@ msgid_plural "" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "Végleg törlöd a kijelölt %u fájlt?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Ha törölsz egy fájlt, végleg elvész." @@ -1999,7 +2030,8 @@ msgstr "Nem megnyitható könyvtár: \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3230 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr[0] "ElÅ‘készÃti a kijelölt fájlt a Beillesztés paranccsal való mozgatáshoz" +msgstr[0] "" +"ElÅ‘készÃti a kijelölt fájlt a Beillesztés paranccsal való mozgatáshoz" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3238 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" @@ -2044,270 +2076,275 @@ msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Ma_ppába illesztés" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Új _Ablak" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Új Thunar ablak az adott helyhez" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Minden ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Bezár minden Thunar ablakot" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Bezárja ezt az ablakot" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "Sz_erkesztés" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar tulajdonságainak szerkesztése" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "Új_ratöltés" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Mappa frissÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "Helyválasztó" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "Oldalpanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "NagyÃtás" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Tartalom több részlettel" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "KicsinyÃtés" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Tartalom kevesebb részlettel" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normál méret" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Tartalom normál méretben" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_Ugrás" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "_SzülÅ‘ megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "Saját könyvtár" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ugrás a saját könyvtárba" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "Sablonok" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ugrás a sablon könyvtárba" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "_Hely megnyitása..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Adott hely megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "Tartalom" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar felhasználói kézikönyv" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "A Thunar adatainak megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok mutatása" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "A rejtett fájlok mutatását váltja a jelen ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "KönyvjelzÅ‘k" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "KönyvjelzÅ‘ panel megjelenÃtésének váltása" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "Fa" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Fa panel megjelenÃtésének váltása" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "Ãllapotsor" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ablak állapotsora láthatóságának váltása" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Ösvénysáv stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Korszerű, gombos útvonal" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Eszközsáv stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Régi stÃlusú cÃmsor és vezérlÅ‘gombok" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_Rejtett" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ne mutass semmilyen helyválasztót" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "_Ikonnézet" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mappa megjelenÃtése ikonnézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Részletes lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mappa megjelenÃtése részletes lista nézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "Nézet tömör listaként" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "A mappa tartalmát tömör lista nézetben mutatja" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása sikertelen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Saját mappa megnyitása sikertelen" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "A Sablonokról" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "E mappa minden fájlja megjelenik a \"Dokumentum létrehozása\" menüben." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" -"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" +"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " +"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " +"\"Create Document\" menu.\n" "\n" -"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." +"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " +"of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -"Ha sűrűn hozol létre egy bizonyos fajta dokumentumot, egy másolatát dobd ide. A Thunar Ãgy berakja a \"Dokumentum létrehozása\" menübe.\n" +"Ha sűrűn hozol létre egy bizonyos fajta dokumentumot, egy másolatát dobd " +"ide. A Thunar Ãgy berakja a \"Dokumentum létrehozása\" menübe.\n" "\n" -"Ezután a \"Dokumentum létrehozása\" menüben létre tudsz hozni egy ilyen dokumentumot a választott könyvtárban." +"Ezután a \"Dokumentum létrehozása\" menüben létre tudsz hozni egy ilyen " +"dokumentumot a választott könyvtárban." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ne mutasd ismét" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Sablonmappa megnyitása sikertelen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2356,8 +2393,11 @@ msgid "Description:" msgstr "LeÃrás:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165 -msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox." -msgstr "A bejegyzés általános neve, például \"WebböngészÅ‘\" mondjuk a Firefox-hoz" +msgid "" +"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " +"Firefox." +msgstr "" +"A bejegyzés általános neve, például \"WebböngészÅ‘\" mondjuk a Firefox-hoz" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181 msgid "Command:" @@ -2380,8 +2420,12 @@ msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232 -msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "Eszköztipp az elemhez, például: \"Webböngészés\" valamely böngészÅ‘höz, mondjuk a Firefox-hoz. Ne legyen azonos a névvel vagy leÃrással." +msgid "" +"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " +"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgstr "" +"Eszköztipp az elemhez, például: \"Webböngészés\" valamely böngészÅ‘höz, " +"mondjuk a Firefox-hoz. Ne legyen azonos a névvel vagy leÃrással." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252 msgid "Options:" @@ -2392,8 +2436,13 @@ msgid "Use _startup notification" msgstr "IndÃtási emlékeztetÅ‘ használata" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259 -msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." -msgstr "E lehetÅ‘ség nyújtja az indÃtási emlékeztetÅ‘t a parancs futtatásakor a fájlkezelÅ‘bÅ‘l vagy menübÅ‘l. Ezt nem minden alkalmazás támogatja." +msgid "" +"Select this option to enable startup notification when the command is run " +"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " +"notification." +msgstr "" +"E lehetÅ‘ség nyújtja az indÃtási emlékeztetÅ‘t a parancs futtatásakor a " +"fájlkezelÅ‘bÅ‘l vagy menübÅ‘l. Ezt nem minden alkalmazás támogatja." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266 msgid "Run in _terminal" @@ -2607,15 +2656,21 @@ msgid "Regular _Expression" msgstr "Szabályos kifejezés" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 -msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax." -msgstr "E lehetÅ‘séggel a Thunar a mintát Perl-stÃlusú szabályos kifejezésként (l. PCRE) kezeli. L. a dokumentációt a szabályos kifejezések nyelvtanához." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " +"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " +"Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgstr "" +"E lehetÅ‘séggel a Thunar a mintát Perl-stÃlusú szabályos kifejezésként (l. " +"PCRE) kezeli. L. a dokumentációt a szabályos kifejezések nyelvtanához." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238 msgid "Replace _With:" msgstr "Csere erre:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246 -msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgid "" +"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "Add meg a szöveget, melyre a fenti mintát cseréljük." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258 @@ -2623,8 +2678,12 @@ msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "kis/N_agybetűs Keresés" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260 -msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search." -msgstr "E lehetÅ‘ség a mintát kis/Nagybetű-érzékenyen keresi. Az alapértelmezett a kis/Nagybetű-érzéketlen keresés." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " +"manner. The default is to use a case-insensitive search." +msgstr "" +"E lehetÅ‘ség a mintát kis/Nagybetű-érzékenyen keresi. Az alapértelmezett a " +"kis/Nagybetű-érzéketlen keresés." #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620 @@ -2700,16 +2759,30 @@ msgid "_Description:" msgstr "LeÃrás:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168 -msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "A művelet leÃrása eszköztippként megjelenik az állapotsorban az elem kijelölésekor a helyi menübÅ‘l." +msgid "" +"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " +"statusbar when selecting the item from the context menu." +msgstr "" +"A művelet leÃrása eszköztippként megjelenik az állapotsorban az elem " +"kijelölésekor a helyi menübÅ‘l." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181 msgid "_Command:" msgstr "Paran_cs:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190 -msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected." -msgstr "A műveletet végrehajtó parancs (a szükséges paraméterekkel). L. a parancs paramétereket alább a támogatott paraméter változókhoz, melyeket a parancs futtatásakor behelyettesÃtem. Nagybetűkre (pl.: %F, %D, %N) minden kijelölt elemre lefuttatom, amúgy csak 1 kijelölt elem esetén hajtom végre." +msgid "" +"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " +"the command parameter legend below for a list of supported parameter " +"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" +"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " +"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " +"if exactly one item is selected." +msgstr "" +"A műveletet végrehajtó parancs (a szükséges paraméterekkel). L. a parancs " +"paramétereket alább a támogatott paraméter változókhoz, melyeket a parancs " +"futtatásakor behelyettesÃtem. Nagybetűkre (pl.: %F, %D, %N) minden kijelölt " +"elemre lefuttatom, amúgy csak 1 kijelölt elem esetén hajtom végre." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:201 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." @@ -2726,8 +2799,12 @@ msgid "No icon" msgstr "Nincs ikon" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226 -msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "Kattints ide egy ikonfájl kijelöléséhez, mely megjelenik a helyi menüben a fenti műveletnévhez" +msgid "" +"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " +"context menu in addition to the action name chosen above." +msgstr "" +"Kattints ide egy ikonfájl kijelöléséhez, mely megjelenik a helyi menüben a " +"fenti műveletnévhez" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:257 msgid "" @@ -2772,8 +2849,15 @@ msgid "_File Pattern:" msgstr "_Fájl minta:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:382 -msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." -msgstr "Adj meg egy vagy több végzÅ‘dést, amelyre megjelenjen e művelet. Amennyiben többet is megadsz, ezeket pontosvesszÅ‘vel kell elválasztani (pl.: *.txt; *.odt, *.docx; *.rtf; *.doc)." +msgid "" +"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " +"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " +"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." +"doc)." +msgstr "" +"Adj meg egy vagy több végzÅ‘dést, amelyre megjelenjen e művelet. Amennyiben " +"többet is megadsz, ezeket pontosvesszÅ‘vel kell elválasztani (pl.: *.txt; *." +"odt, *.docx; *.rtf; *.doc)." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:401 msgid "Appears if selection contains:" @@ -2856,7 +2940,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "Egyéni műveletek beállÃtása..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:185 -msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Az egyéni műveletek megjelennek a fájlkezelÅ‘ helyi menüiben" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:402 @@ -2895,4 +2980,3 @@ msgstr "Mappa megnyitása a Thunar-ral" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Kijelölt mappák megnyitása a Thunar-ban" - diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cf814b9b611e4e4821303665d22b1444decae1bf..11f13d0fdc68ef56dcaec64c918954217e50dd5b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 13:55+0100\n" "Last-Translator: Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>\n" "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Raccolta file in corso..." @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Raccolta file in corso..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Il file \"%s\" esiste già . Si desidera rimpiazzarlo con un file vuoto?" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -106,37 +106,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec non specificato" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL non specificato" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Desktop file non valido" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "Impossibile fare il parsing del file" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Nome del file non valido" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Stat del file \"%s\" fallito: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera sovrascrivere?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Impossibile caricare l'applicazione dal file %s" @@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "Path troppo lunga per entrare nel buffer" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI troppo lunga per entrare nel buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Dimensione desiderata della miniatura" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Eliminazione delle directory in corso..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile rimuovere la directory \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Impossibile trasferire la directory radice" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "In preparazione..." @@ -258,46 +258,46 @@ msgstr "Impossibile determinare il mount point di `%s'" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Impossibile cambiare modalità di \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "copia di %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "link a %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "un'altra copia di %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "un altro link a %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "terza copia di %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "terzo link a %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%u° copia di %s" msgstr[1] "%u° copia di %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -305,74 +305,84 @@ msgstr[0] "%u° link a %s" msgstr[1] "%u° link a %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Impossibile creare pipe con nome \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Esegui in background (non supportato)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in scrittura" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere dati da \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Impossibile scrivere dati su \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Operazione annullata" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere la destinazione del link \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Impossibile creare link simbolico \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Impossibile cambiare modalità di \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Esegui in background (non supportato)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Impossibile reperire informazioni per il file \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Impossibile copiare il file speciale \"%s\"" @@ -440,59 +450,59 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Ordine degli elementi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Ordina per _nome" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Tieni gli elementi ordinati per nome nelle colonne" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Ordina per dimen_sione" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Tieni gli elementi ordinati per dimensione nelle colonne" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Ordina per _tipo" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Tieni gli elementi ordinati per tipo nelle colonne" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Ordina per data di _modifica" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Tieni gli elementi ordinati per data di modifica nelle colonne" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ordina gli elementi in ordine ascendente" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_Discendente" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordina gli elementi in ordine discendente" @@ -751,12 +761,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 #, fuzzy msgid "Compact directory listing" msgstr "Elenco delle directory basato su icone" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "" @@ -860,7 +870,7 @@ msgstr "Proprietario:" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" @@ -878,11 +888,11 @@ msgstr "_File" msgid "File Name" msgstr "File Manager" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "La directory radice non ha padre" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Filesystem" @@ -922,7 +932,7 @@ msgstr "Visualizzazione a icone" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -932,7 +942,7 @@ msgstr "Apri i file selezionati" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" @@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr[1] "Apri i file selezionati con l'applicazione di default" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Apri con \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "link rotto" @@ -1136,7 +1146,7 @@ msgstr "Crea nuova directory" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Crea _directory..." @@ -1167,12 +1177,12 @@ msgstr "_Proprietà ..." #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Nuova directory" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea nuova directory" @@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "Apri percorso" msgid "_Location:" msgstr "_Percorso:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Impossibile lanciare \"%s\"" @@ -1618,70 +1628,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(%lu secondo rimanente)" msgstr[1] "(%lu secondi rimanenti)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Apri con:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "File linkato:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Modificato:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Acceduto:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Spazio libero:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Spazio libero:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Emblemi" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Proprietà ..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_File" @@ -1706,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Informazioni su..." @@ -1856,17 +1872,17 @@ msgstr[1] "" "Aggiungi le directory selezionata al pannello laterale delle scorciatoie" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Monta volume" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "Rimuovi volume" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Smonta volume" @@ -1891,21 +1907,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Impossibile aggiungere nuova scorciatoia" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Impossibile espellere \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Impossibile montare \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Impossibile smontare \"%s\"" @@ -1949,13 +1965,13 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crea una directory vuota dentro la directory corrente" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia file" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "_Copia qui" @@ -1971,7 +1987,8 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Sposta o Copia i file selezionati precedentemente dal comando Taglia o Copia" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Elimina file" @@ -2044,7 +2061,7 @@ msgstr "Nuovo file vuoto..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea documento dal template \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2068,7 +2085,7 @@ msgstr[1] "" "Sei sicuro di voler eliminare\n" "permanentemente i %u file selezionati?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre." @@ -2155,264 +2172,264 @@ msgid "Loading..." msgstr "In preparazione..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 #, fuzzy msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Incolla file dentro la directory" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 #, fuzzy msgid "P_roperties..." msgstr "_Proprietà ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Apri nuova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Apri una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Chiudi _tutte le finestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Chiudi tutte le finestre Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferenze..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Visualizzazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "Aggiorna" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Aggiorna la directory corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "_Selettore di percorsi" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "_Pannello laterale" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _avanti" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom indi_etro" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Dimensioni no_rmali" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "Va_i" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "Apri superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Apri la directory precedente" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Vai alla home directory" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplate" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Vai alla directory dei template" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "Apri _percorso..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specificare un percorso da aprire" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_Contenuti" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visualizza il manuale dell'utente di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostra informazioni su Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra file _nascosti" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Dis/abilita la visualizzazione di file nascosti nella finestra corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Alterna la visibilità del pannello delle scorciatorie" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Alterna la visibilità del pannello delle scorciatorie" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra di stato" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "In stile barra degli _indirizzi" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Approccio moderno, con bottoni che corrispondono alle directory" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "In stile barra degli _strumenti" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Approccio tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_Nascosto" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Non mostrare alcun selettore di percorso" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Visuali_zza come icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostra il contenuto della directory con una visualizzazione a icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualizza come lista _dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" "Mostra il contenuto della directory con una visualizzazione a lista " "dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 #, fuzzy msgid "View as _Compact List" msgstr "Visualizza come lista _dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 #, fuzzy msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" "Mostra il contenuto della directory con una visualizzazione a lista " "dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossibile aprire la directory superiore" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Impossibile aprire la directory home" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Informazioni sui template" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tutti i file in questa directory appariranno nel menu \"Crea Documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2428,15 +2445,15 @@ msgstr "" "Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", una copia del documento " "sarà creata nella directory visualizzata." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Non visualizzare più il messagio" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Impossibile aprire la directory dei template" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ed4401dd5df75d30de0eb414ab5d9392a6476710..d3913b65372d521d97819d3c90a2883b7ceadb56 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 16:36+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "ファイルを集ã‚ã¦ã„ã¾ã™..." @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "ファイルを集ã‚ã¦ã„ã¾ã™..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -114,37 +114,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "åŽŸå› ä¸æ˜Žã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "デスクトップファイルã®ã€ŒExecã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "デスクトップファイルã®ã€ŒURLã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "無効ãªãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ファイルã§ã™ã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "ファイルを解æžã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã™ã€‚" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "ファイル「%sã€ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -155,14 +155,14 @@ msgstr "" "\n" "上書ãã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "「%sã€ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "ファイル「%sã€ã‹ã‚‰ã‚¢ãƒ—リケーションをèªã¿è¾¼ã‚€ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -226,31 +226,31 @@ msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ‘スãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã«ã¯ URI ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "サイズ" # NOTE: for xfconf-editor -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "ãŠæœ›ã¿ã®ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™ã€‚" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "フォルダを削除ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "フォルダ「%sã€ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "ルートフォルダを転é€ã§ãã¾ã›ã‚“。" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "準備ã—ã¦ã„ã¾ã™..." @@ -274,119 +274,129 @@ msgstr "「%sã€ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä½ç½®ã‚’確定ã§ãã¾ã›ã‚“。" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "HAL デーモンã¨ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "%s ã®ã‚³ãƒ”ー" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "%s ã®åˆ¥ã®ã‚³ãƒ”ー" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "%s ã¸ã®åˆ¥ã®ãƒªãƒ³ã‚¯" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "%s ã® 3 番目ã®ã‚³ãƒ”ー" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "%s ã¸ã® 3 番目ã®ãƒªãƒ³ã‚¯" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%2$s ã® %1$u 番目ã®ã‚³ãƒ”ー" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" msgstr[0] "%2$s ã¸ã® %1$u 番目ã®ãƒªãƒ³ã‚¯" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "フォルダ「%sã€ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "åå‰ã¤ãパイプ「%sã€ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "デーモンモードã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ (未サãƒãƒ¼ãƒˆ)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "èªã¿è¾¼ã‚€ãŸã‚ã«ã€Œ%sã€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "ファイル「%sã€ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "書ã込むãŸã‚ã«ã€Œ%sã€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "「%sã€ã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "「%sã€ã¸ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’書ã込むã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "æ“作ã¯å–り消ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®ãƒªãƒ³ã‚¯å…ˆã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "リンク「%sã€ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’変更ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "デーモンモードã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ (未サãƒãƒ¼ãƒˆ)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æƒ…å ±ã‚’ç¢ºå®šã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "特殊ファイル「%sã€ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -453,55 +463,55 @@ msgstr "Benedikt Meurer <benny@xfce.org> ãŒè£½ä½œã—ã¾ã—ãŸã€‚" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "ãƒã‚°ã¯ <%s> ã«å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "アイテムを整ç†(_G)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "åå‰ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_N)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "アイテムをåå‰ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "サイズã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_S)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "アイテムをサイズã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "タイプã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_T)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "アイテムをタイプã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "変更日ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_D)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "アイテムを変更日ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "æ˜‡é †(_A)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’æ˜‡é † (a-Z ã‚ã„ã†ãˆãŠã®é †) ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "é™é †(_D)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "アイテムをé™é † (ãŠãˆã†ã„ã‚ Z-a ã®é †) ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™ã€‚" @@ -763,11 +773,11 @@ msgstr "å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦è¡¨ç¤ºæ¬„を自動的ã«æ‹¡ã’ã‚‹(_E)" msgid "Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "フォルダをリスト表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "リスト表示" @@ -861,7 +871,7 @@ msgstr "ファイル所有者" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "アクセス権" @@ -877,11 +887,11 @@ msgstr "ファイル" msgid "File Name" msgstr "ファイルå" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "ルートフォルダã«ä¸Šä½ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "ファイルシステム" @@ -921,7 +931,7 @@ msgstr "アイコン表示" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "é–‹ã(_O)" @@ -931,7 +941,7 @@ msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãã¾ã™ã€‚" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§é–‹ã" @@ -1041,7 +1051,7 @@ msgstr[0] "標準ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを使用ã—ã¦é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "%sã§é–‹ã" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "壊れãŸãƒªãƒ³ã‚¯" @@ -1122,7 +1132,7 @@ msgstr "「%sã€ã«æ–°è¦ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’作æˆ" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "フォルダを作æˆ(_F)..." @@ -1152,12 +1162,12 @@ msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_P)" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "æ–°è¦ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "æ–°è¦ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚" @@ -1169,7 +1179,7 @@ msgstr "é–‹ãä½ç½®ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„" msgid "_Location:" msgstr "フォルダã®ä½ç½®(_L):" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -1607,70 +1617,76 @@ msgid "(%lu second remaining)" msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(残り %lu 秒)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "åå‰:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "種類:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "ã“ã‚Œã§é–‹ã:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "リンク先:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "変更日時:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "アクセス日時:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "空ã容é‡:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "サイズ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "容é‡:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "サイズ:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "空ã容é‡:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "シンボル" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_P)" + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®åå‰å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" @@ -1694,7 +1710,7 @@ msgstr "クリア" msgid "Clear the file list below" msgstr "以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ã‚’クリアã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¤ã„ã¦(_A)" @@ -1838,17 +1854,17 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å·¦ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆãƒšã‚¤ãƒ³ã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "マウント(_M)" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "å–り出ã—(_J)" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "マウント解除(_U)" @@ -1873,21 +1889,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "ショートカットã®è¿½åŠ ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®å–り出ã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆè§£é™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -1926,12 +1942,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ç©ºã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "切りå–ã‚Š(_T)" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "コピー(_C)" @@ -1945,7 +1961,8 @@ msgstr "" "以å‰ã«ã€Œåˆ‡ã‚Šå–ã‚Šã€ã¾ãŸã¯ã€Œã‚³ãƒ”ーã€ã§é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„るファイルを「移動ã€ã¾ãŸã¯" "「コピーã€ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" @@ -2014,7 +2031,7 @@ msgstr "æ–°è¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "テンプレート「%sã€ã‹ã‚‰æ–‡æ›¸ã‚’作æˆ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2035,7 +2052,7 @@ msgstr[0] "" "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ°¸ä¹…ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™\n" "ãã‚Œã§ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "削除ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ°¸ä¹…ã«å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" @@ -2110,254 +2127,254 @@ msgid "Loading..." msgstr "èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "フォルダã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘(_P)" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_R)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‹ã(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "表示ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’æ–°ã—ãé–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "全ウィンドウを閉ã˜ã‚‹(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Thunar ã®å…¨ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "環境è¨å®š(_P)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar ã®ç’°å¢ƒè¨å®šã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "å†èªè¾¼ã¿(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å†ã³èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®ã‚»ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ãƒ¼(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "サイドペイン(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "拡大(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’拡大表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "縮å°(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’縮å°è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "普通ã®ã‚µã‚¤ã‚º(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’普通ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "移動(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "上ä½ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é–‹ã(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "上ã®éšŽå±¤ã«ã‚るフォルダを開ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "ホーム(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "ホームフォルダã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "テンプレート(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "テンプレートフォルダã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "指定ä½ç½®ã‚’é–‹ã(_L)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "フォルダã®ä½ç½®ã‚’指定ã—ã¦é–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "目次(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "éš ã—ファイルを表示(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§éš ã—ファイルã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "ショートカット(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "ショートカットペインを表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "ツリー(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "ツリーペインを表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "ステータスãƒãƒ¼(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã‚’表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "パスボタン方å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "フォルダã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ä»Šé¢¨ã®è¡¨ç¤ºæ–¹å¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "ツールãƒãƒ¼æ–¹å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ä½ç½®ãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ãƒŠãƒ“ゲーションボタンを表示ã™ã‚‹æ—§æ¥ã®è¡¨ç¤ºæ–¹å¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "表示ã—ãªã„(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "ã„ãšã‚Œã®ä½ç½®ã‚»ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚‚表示ã—ã¾ã›ã‚“。" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "アイコン表示(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "フォルダã®å†…容をアイコンã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "詳細リスト表示(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "フォルダã®å†…容を詳細リスト表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "リスト表示(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "フォルダã®å†…容をリスト表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "上ä½ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "ホームフォルダを開ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "テンプレートã«ã¤ã„ã¦" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ã‚ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯\n" "メニュー「文書を作æˆã€ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2373,15 +2390,15 @@ msgstr "" "ãã®å¾Œã§ã€Œæ–‡æ›¸ã‚’作æˆã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ã“ã®é …目をé¸æŠžã™ã‚‹äº‹ãŒã§ãã€å¾¡è¦§ã«ãªã£ã¦ã„" "るフォルダã«æ–‡æ›¸ã®ã‚³ãƒ”ーãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å†ã³è¡¨ç¤ºã—ãªã„(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "テンプレートフォルダを開ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4412a3a41580551f220096c9ed1a25849d908a55..8c9740e2859758ab99db37350848fc15b57c2ad5 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:02+0100\n" "Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Bestanden aan het ophalen..." @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Bestanden aan het ophalen..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Onbekende eigenaar" # Unknown word "Exec" # Obekend woord: "Exec" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 #, fuzzy msgid "No Exec field specified" msgstr "Geen <Exec> veld geselecteerd" @@ -115,36 +115,36 @@ msgstr "Geen <Exec> veld geselecteerd" # Unknown word "Exec" # Obekend woord: "Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 #, fuzzy msgid "No URL field specified" msgstr "Geen <Exec> veld geselecteerd" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ongeldig bureublad-bestand" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 #, fuzzy msgid "Failed to parse file" msgstr "Verwerken van bestand niet mogelijk" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" # Unknown word "stat" # Obekend woord: "stat" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Het <stat> van bestand `%s' is mislukt: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -155,14 +155,14 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit bestand overschrijven?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Het verwijderen van `%s' is mislukt: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Fout bij het laden van de applicatie van bestand %s" @@ -225,30 +225,30 @@ msgstr "Pad te lang voor buffer" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI te lang voor buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Voorkeursgrootte van voorproef pictogrammen" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Mappen aan het verwijderen..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Fout bij het verwijderen van de map `%s' : %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Kan de hoofdmap niet verplaatsen" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Aan het voorbereiden..." @@ -272,46 +272,46 @@ msgstr "Fout bij het ophalen van bestandsinfo van `%s'" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Fout bij het veranderen van de modus van `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "Kopie van %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "Snelkoppeling naar %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "Tweede kopie van %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "Tweede snelkoppeling naar %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "Derde kopie van %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "Derde snelkoppeling naar %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%uste kopie van %s" msgstr[1] "%ude kopie van %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr[0] "%uste snelkoppeling naar %s" msgstr[1] "%ude snelkoppeling naar %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Fout bij het maken van map `%s'" @@ -327,68 +327,78 @@ msgstr "Fout bij het maken van map `%s'" # Unknown word "fifo" # Onbekend woord: "fifo" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Fout bij het maken van genoemde <fifo> `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "In daemon modus draaien" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Fout bij het openen van `%s' om te lezen" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Fout bij het openen van `%s' om te schrijven" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Fout bij het lezen van `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Fout bij het schrijven naar `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Het verwijderen van `%s' is mislukt: %s" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Actie geannulleerd" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Fout bij het lezen van snelkopplingsdoel `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Fout bij het maken van symbolische snelkoppeling `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Fout bij het veranderen van de modus van `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "In daemon modus draaien" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Fout bij het ophalen van bestandsinfo van `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Fout bij het kopiëren van speciaal bestand `%s'" @@ -458,59 +468,59 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Items sor_teren" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Sorteren Op _Naam" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Houd de items gesorteerd op naam in rijen" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Sorteren Op _Grootte" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Houd de items gesorteerd op grootte in rijen" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Sorteren Op _Type" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Houd de items gesorteerd op type in rijen" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Sorteren Op Berwerkings_datum" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Houd de items gesorteerd op bewerkingsdatum in rijen" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "_Oplopend" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Items soorteren in oplopende volgorde" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_Aflopend" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Items sorteren in aflopende volgorde" @@ -775,12 +785,12 @@ msgstr "Kolommen automatisch _uitklappen wanneer nodig" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 #, fuzzy msgid "Compact directory listing" msgstr "Mapweergave gebaseerd op iconen" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "" @@ -883,7 +893,7 @@ msgstr "Eigenaar:" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Toestemmingen" @@ -901,11 +911,11 @@ msgstr "_Bestand" msgid "File Name" msgstr "Bestandsbeheerder" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Het hoofdmap heeft geen bovenliggende map" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Bestandssysteem" @@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "Icoon weergavemodus" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Openen" @@ -956,7 +966,7 @@ msgstr "Geselecteerde items openen" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Openen in Nieuw Venster" @@ -1083,7 +1093,7 @@ msgstr[1] "geselecteerde bestandsnamen (zonder paden)" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Openen Met" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "foute verwijzing" @@ -1167,7 +1177,7 @@ msgstr "Maak _Map..." #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Maak _Map..." @@ -1197,12 +1207,12 @@ msgstr "_Eigenschappen" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Nieuwe Map" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 #, fuzzy msgid "Create New Folder" msgstr "Maak _Map..." @@ -1215,7 +1225,7 @@ msgstr "Locatie Openen" msgid "_Location:" msgstr "_Locatie" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Het openen van `%s' is mislukt" @@ -1652,70 +1662,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(%lu seconde over)" msgstr[1] "(%lu seconden over)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Type :" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Openen met:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Doel van de Snelkoppeling:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Bewerkt:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Geopend:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Vrij ruimte: " +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Vrij ruimte: " #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Emblemen" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Eigenschappen" + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Bestand" @@ -1741,7 +1757,7 @@ msgstr "Wissen" msgid "Clear the file list below" msgstr "Wis de bestandslijst hieronder" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Over..." @@ -1906,17 +1922,17 @@ msgstr[1] "" "Voeg de geselecteerde mappen toe aan het zijpaneel met snelkoppelingen" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "Schijf _aansluiten" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "Schijf u_itwerpen" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Schijf l_oskoppelen" @@ -1941,21 +1957,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Fout bij het toevoegen van nieuwe snelkoppeling" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" @@ -1998,13 +2014,13 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Maak een lege map in de huidige map" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Bestand Kn_ippen" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Hier _kopiëren" @@ -2018,7 +2034,8 @@ msgstr "Bestanden _Plakken" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Verplaats of kopiëer bestanden" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Bestand _Verwijderen" @@ -2089,7 +2106,7 @@ msgstr "Nieuwe Leeg Bestand..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Document van sjabloon \"%s\" maken" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2113,7 +2130,7 @@ msgstr[1] "" "Weet u zeker dat u\n" "de geselecteerde bestanden voorgoed wilt verwijderen?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Als u een bestand wist, is het voorgoed verloren." @@ -2202,261 +2219,261 @@ msgid "Loading..." msgstr "Aan het voorbereiden..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 #, fuzzy msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Bestanden in Map Plakken" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 #, fuzzy msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Nieuw _Venster Openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Een nieuw Thunar-venster openen voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Vensters Sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Alle Thunar-vensters sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Dit venster sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Aanpassen" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Vo_orkeuren" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Voorkeuren van Thunar aanpassen" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Weergavemodus" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_Verversen" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Huidige map herladen" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "_Locatie Selecteerder" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "_Zijpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "_Inzoomen" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Inhoud gedetailleerder weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uitzoomen" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Inhoud minder gedetailleerd weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normale Gr_ootte" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Inhoud op normale grootte weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_Gaan" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "_Bovenliggende Map Openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "De bovenliggende map openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Persoonlijke Map" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Persoonlijke map openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "S_jablonen" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ga naar de sjablonen map" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "_Locatie Openen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Geef een locatie om te openen op" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Geef de gebruikershandleiding van Thunar weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Geef informatie over Thunar weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgen Bestanden Weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan/uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 #, fuzzy msgid "_Tree" msgstr "_Stam" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbalk" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Padbalk stijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne benadering met knoppen die overeenkomen met mappen." -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Werkbalk Stijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_Verborgen" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Geen locatieselecteerder weergeven" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Bekijken als _Iconen" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mapinhoud in icoon weergavemodus weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Weergeven als _Gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mapinhoud weergeven als gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 #, fuzzy msgid "View as _Compact List" msgstr "Weergeven als _Gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 #, fuzzy msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Mapinhoud weergeven als gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Fout bij het openen van de bovenliggende map" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Fout bij het openen van de persoonlijke map" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Over Sjablonen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alle bestanden in deze mappen zullen verschijnen in het \"Nieuw Document\" " "menu." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 #, fuzzy msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " @@ -2473,16 +2490,16 @@ msgstr "" "U kunt het dan selecteren in het \"Nieuw Document\" menu, waarop een kopie " "van dit document wordt gemaakt naar de map die u op dat moment bekijkt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Niet weer vragen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map" # Desktop Environment in Dutch? -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 #, fuzzy msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 28223b9a5bcfc4eeff9badb0da0cadb994a0bd30..df87e59bc11694dea77c94a89e4fa165dfe562b9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 14:21+0100\n" "Last-Translator: Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "WyszukujÄ™ pliki..." @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "WyszukujÄ™ pliki..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -104,39 +104,39 @@ msgid "Unknown error" msgstr "data nieznana" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Brak pola Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 #, fuzzy msgid "No URL field specified" msgstr "Brak pola Exec" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "NieprawidÅ‚owy plik .desktop" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 #, fuzzy msgid "Failed to parse file" msgstr "Nie mogÄ™ wczytać pliku" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "NieprawidÅ‚owa nazwa pliku" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Nie mogÄ™ odczytać atrybutów pliku '%s': %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go nadpisać?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć pliku '%s': %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wczytać aplikacji z pliku %s" @@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "Åšcieżka jest zbyt dÅ‚uga" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Identyfikator URI jest zbyt dÅ‚ugi" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Rozmiar miniaturki" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Usuwam katalogi..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Nie można usunąć katalogu '%s': %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Nie mogÄ™ przenieść katalogu głównego" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "PrzygotowujÄ™..." @@ -260,39 +260,39 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odczytać atrybutów pliku '%s'" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić praw dostÄ™pu do '%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "kopia %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "Å‚Ä…cze do %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "druga kopia %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "drugie Å‚Ä…cze do %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "trzecia kopia %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "trzecie Å‚Ä…cze do %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr[0] "%u. kopia %s" msgstr[1] "%u. kopia %s" msgstr[2] "%u. kopia %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -309,74 +309,82 @@ msgstr[1] "%u. Å‚Ä…cze do %s" msgstr[2] "%u. Å‚Ä…cze do %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć katalogu '%s'" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć kolejki FIFO '%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Nie można otworzyć '%s' do odczytu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Nie można otworzyć '%s' do zapisu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "BÅ‚Ä…d odczytu z pliku '%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "BÅ‚Ä…d zapisu do pliku '%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć pliku '%s': %s" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Nie można odczytać obiektu, na który wskazuje '%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć dowiÄ…zania symbolicznego '%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić praw dostÄ™pu do '%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odczytać atrybutów pliku '%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ skopiować pliku specjalnego '%s'" @@ -444,60 +452,60 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Rozmieść elementy" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug _nazwy" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Utrzymuj elementy posortowane wierszami wedÅ‚ug nazwy" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug _rozmiaru" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Utrzymuj elementy posortowane wierszami wedÅ‚ug rozmiaru" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug _typu plików" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Utrzymuj elementy posortowane wierszami wedÅ‚ug typu plików" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug _daty ostatniej modyfikacji" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "" "Utrzymuj elementy posortowane wierszami wedÅ‚ug daty ostatniej modyfikacji" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "Ro_snÄ…co" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sortuj elementy w porzÄ…dku rosnÄ…cym" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_MalejÄ…co" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortuj elementy w porzÄ…dku malejÄ…cym" @@ -755,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "data nieznana" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 #, fuzzy msgid "Compact directory listing" msgstr "Pokazuj tylko ikony" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "" @@ -859,7 +867,7 @@ msgstr "" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Prawa dostÄ™pu" @@ -877,11 +885,11 @@ msgstr "_Plik" msgid "File Name" msgstr "Menedżer plików" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Katalog główny nie ma katalogu nadrzÄ™dnego" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 #, fuzzy msgid "File System" msgstr "System plików" @@ -920,7 +928,7 @@ msgstr "Widok ikon" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -931,7 +939,7 @@ msgstr "Otwórz zaznaczone elementy" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" @@ -1065,7 +1073,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Otwórz z" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "nieprawidÅ‚owe Å‚Ä…cze" @@ -1154,7 +1162,7 @@ msgstr "Katalog" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "" @@ -1184,13 +1192,13 @@ msgstr "_WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "Katalog" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 #, fuzzy msgid "Create New Folder" msgstr "Katalog" @@ -1203,7 +1211,7 @@ msgstr "Otwórz plik/katalog" msgid "_Location:" msgstr "PoÅ‚ożenie:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć '%s'" @@ -1620,27 +1628,27 @@ msgstr[0] "(pozostaÅ‚a %lu sekunda)" msgstr[1] "(pozostaÅ‚y %lu sekundy)" msgstr[2] "(pozostaÅ‚o %lu sekund)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Typ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 #, fuzzy msgid "Open With:" msgstr "Otwórz z" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 #, fuzzy msgid "Link Target:" msgstr "Utwórz _Å‚acze" @@ -1648,44 +1656,50 @@ msgstr "Utwórz _Å‚acze" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Ostatnio otwarty:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "UrzÄ…dzenie:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Symbole" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci" + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Plik" @@ -1710,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" @@ -1859,17 +1873,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" @@ -1897,21 +1911,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ dodać aplikacji %s." #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." @@ -1953,13 +1967,13 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij plik" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" @@ -1973,7 +1987,8 @@ msgstr "W_klej pliki" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_UsuÅ„ plik" @@ -2047,7 +2062,7 @@ msgstr "Katalog" msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2066,7 +2081,7 @@ msgstr[0] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrany plik?" msgstr[1] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrane pliki?" msgstr[2] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrane pliki?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "JeÅ›li usuniesz plik, nie bÄ™dzie można go odzyskać." @@ -2157,265 +2172,265 @@ msgid "Loading..." msgstr "PrzygotowujÄ™..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 #, fuzzy msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Wklej pliki do katalogu" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 #, fuzzy msgid "P_roperties..." msgstr "_WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Otwórz nowe _okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Otwórz wyÅ›wietlanÄ… zawartość w nowym oknie" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zamknij wszystkie okna" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Zamknij wszystkie okna menedżera plików Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Pasek _poÅ‚ożenia" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _boczny" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "P_rzejdź" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "W _górÄ™" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Katalog domowy" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Przejdź do nastÄ™pnego katalogu" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "Otwórz plik/katalog..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Podaj poÅ‚ożenie pliku/katalogu do otwarcia" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "WyÅ›wietl informacje o programie Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pokaż _ukryte pliki" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "WÅ‚Ä…cza/wyÅ‚Ä…cza pokazywanie ukrytych plików" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Tekst paska statusu" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Styl tradycyjny" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Styl tradycyjny" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "Niewidoczny" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Widok _ikon" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Widok _szczegółowy" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 #, fuzzy msgid "View as _Compact List" msgstr "Widok _szczegółowy" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu '%s': %s" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2425,16 +2440,16 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7febae6ca3222bbac0e621704aa965c252a3a6ae..d84b969dc7f7f7ceb99dc640c563a76308f98c96 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 23:52-0300\n" "Last-Translator: Adriano Winter Bess <awbess@gmail.com>\n" "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Coletando arquivos..." @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Coletando arquivos..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" já existe. Deseja substituÃ-lo com um arquivo vazio?" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -104,37 +104,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Nenhum campo Exec especificado" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "Nenhum campo URL especificado" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Arquivo de área de trabalho inválido" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "Falhou ao interpretar o arquivo" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Nome de arquivo inválido" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao obter status do arquivo \"%s\": %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -145,14 +145,14 @@ msgstr "" "\n" "Você quer sobrescrevê-lo?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao remover \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Falhou ao carregar aplicação do arquivo %s" @@ -209,30 +209,30 @@ msgstr "Caminho longo demais para caber no buffer" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI longo demais para caber no buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "O tamanho de miniatura desejado" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Removendo diretórios..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao remover o diretório \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Não é possÃvel transferir o diretório raiz" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -256,46 +256,46 @@ msgstr "Falhou ao determinar o ponto de montagem para %s" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Falhou ao conectar ao servidor HAL: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "cópia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "ligação para %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "outra cópia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "outra ligação para %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "terceira cópia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "terceira ligação para %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%uª cópia de %s" msgstr[1] "%uª cópia de %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -303,74 +303,84 @@ msgstr[0] "%uª ligação para %s" msgstr[1] "%uª ligação para %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar o diretório \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar \"fifo\" nomeado \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Executar em modo servidor (não suportado)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Falhou ao abrir \"%s\" para leitura" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "O arquivo \"%s\" já existe" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Falhou ao abrir \"%s\" para escrita" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Falhou ao ler dados de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Falhou ao escrever dados em \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Falhou ao remover \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Operação cancelada" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Falhou ao ler alvo da ligação de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar ligação simbólica \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Falhou ao trocar modo de \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Executar em modo servidor (não suportado)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Falhou ao determinar informação de arquivo para \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Falhou ao copiar arquivo especial \"%s\"" @@ -437,55 +447,55 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganizar Ãtens" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Ordernar Por _Nome" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Manter itens ordenados por seus nomes" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Ordenar Por T_amanho" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Manter itens ordenados pelos seus tamanhos" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Ordenar Por _Tipo" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Manter itens ordenados pelos seus tipos" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Ordenar Por _Data de Modificação" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Manter itens ordenados pelas suas datas de modificação" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ordenar itens em ordem ascendente" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordenar itens em ordem descendente" @@ -750,11 +760,11 @@ msgstr "_Expandir automaticamente as colunas quando necessário" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Listagem de diretório compacta" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Visualização compacta" @@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Dono" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" @@ -865,11 +875,11 @@ msgstr "Arquivo" msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "A pasta raiz não tem pai" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Sistema de Arquivos" @@ -908,7 +918,7 @@ msgstr "Visualização de Ãcone" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -918,7 +928,7 @@ msgstr "Abrir os arquivos selecionados" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir em Nova Janela" @@ -1037,7 +1047,7 @@ msgstr[1] "Abrir os arquivos selecionados com as aplicações padrão" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Abrir Com \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "ligação quebrada" @@ -1121,7 +1131,7 @@ msgstr "Criar uma nova pasta em \"%s\"" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Criar _Pasta..." @@ -1152,12 +1162,12 @@ msgstr "_Propriedades..." #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Criar Nova Pasta" @@ -1169,7 +1179,7 @@ msgstr "Abrir Endereço" msgid "_Location:" msgstr "_Endereço:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Falhou ao executar \"%s\"" @@ -1603,70 +1613,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(Restando %lu segundo)" msgstr[1] "(Restando %lu segundos)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Abrir Com:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Destino da ligação:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Acessado:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Espaço Livre" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Espaço Livre" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Propriedades..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Falha em renomear \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" @@ -1690,7 +1706,7 @@ msgstr "Limpar" msgid "Clear the file list below" msgstr "Limpar a lista de arquivos abaixo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Sobre" @@ -1843,17 +1859,17 @@ msgstr[0] "Adiciona a pasta selecionada ao painel lateral de atalhos" msgstr[1] "Adiciona as pastas selecionadas ao painel lateral de atalhos" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montar Volume" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "E_jetar Volume" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Desmontar Volume" @@ -1878,21 +1894,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Falha em adicionar novo favorito" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Falha o ejetar \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Falha ao montar \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Falha em desmontar \"%s\"" @@ -1934,12 +1950,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "Recor_tar" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" @@ -1953,7 +1969,8 @@ msgstr "" "Mover ou copiar arquivos previamente selecionados por um comando de Recortar " "ou Copiar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "_Remover" @@ -2023,7 +2040,7 @@ msgstr "Novo arquivo vazio..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Criar Documento a partir do modelo \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2047,7 +2064,7 @@ msgstr[1] "" "Você tem certeza que quer remover\n" "permanentemente os %u arquivos selecionados?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se você deletar um arquivo, ele é permanentemente perdido." @@ -2131,253 +2148,253 @@ msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Colar dentro da _Pasta" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropriedades..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Abrir Nova _Janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fechar Tod_as as Janelas" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Fechar todas as janelas Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferências..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Editar Preferências do Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Visualização" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_Recarregar" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recarrega a pasta atual" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "_Seletor de Endereço" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "_Painel Lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "A_umentar Zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Exibe o contúdo em maiores detalhes" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Diminuir Zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Exibe o conteúdo em menores detalhes" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamanho _Normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Exibe o conteúde em tamanho normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _Pai" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir a pasta pai" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Pasta Inicial" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Vai para a pasta inicial" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_elos" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Abrir a pasta de modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _Endereço..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique um endereço para abrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_Conteúdo" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Mostrar o manual do usuário do Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Mostrar Arquivos InvisÃveis" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisÃveis na janela atual" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Favoritos" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Alterna a visibilidade do painel de atalhos" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "_Ãrvore" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Alterna a visibilidade do painel de árvore" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra de st_atus" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "E_stilo da Barra de Caminho" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Estilo tradicional com barra de endereço e botões de navegação" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_InvisÃvel" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Não mostre qualquer seletor de endereço" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Visualizar como _Ãcones" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de Ãcone" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista detalhada" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "Visualizar como Lista _Compacta" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista compacta" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Falha ao abrir a pasta pai" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Falha em abrir diretório inicial" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Sobre os Modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar Documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2393,15 +2410,15 @@ msgstr "" "Você pode então selecionar a entrada do menu \"Criar Documento\" e uma cópia " "do documento será criada no diretório que você está vendo." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Não mostrar essa mensagem novamente" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "falaha ao abrir a pasta de modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3804cf898709a52ce1415b01d6313c9873919811..5ea8c63d17ed5a89c095980274ca252993ba04be 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:21+0600\n" "Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Сбор файлов..." @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Сбор файлов..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Файл \"%s\" уже ÑущеÑтвует. Заменить его п #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -104,37 +104,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Ðе указано поле Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "Ðе указано поле URL" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ðекорректный .desktop-файл" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ провеÑти разбор файла" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить команду stat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\": %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -145,14 +145,14 @@ msgstr "" "\n" "ПерезапиÑать?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить приложение из файла %s" @@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "Слишком длинный путь, чтобы помеÑтить е msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Слишком длинный URI, чтобы помеÑтить его в буфер" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Предпочитаемый размер образцов" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Удаление папок..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить папку \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "ПеремеÑтить корневой каталог невозможно" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." @@ -257,39 +257,39 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить точку монтирован msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ HAL: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "ÑÑылка на %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÑÑылка на %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ ÑÑылка на %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr[0] "%u-Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s" msgstr[1] "%u-Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s" msgstr[2] "%u-Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -306,74 +306,84 @@ msgstr[1] "%u-Ð°Ñ ÑÑылка на %s" msgstr[2] "%u-Ð°Ñ ÑÑылка на %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать папку \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать канал (fifo) \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "ЗапуÑтить в режиме демона (не поддерживаетÑÑ)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Файл \"%s\" уже ÑущеÑтвует" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать данные из \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать данные в \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð°" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать данные из \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑимволичеÑкую ÑÑылку \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ изменить права \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "ЗапуÑтить в режиме демона (не поддерживаетÑÑ)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить информацию о файле \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ cкопировать Ñпециальный файл \"%s\"" @@ -440,55 +450,55 @@ msgstr "Ðвтор: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Сообщайте об ошибках на <%s>." -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_УпорÑдочить" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Сортировать по _имени" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ объекты упорÑдоченными по имени" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Сортировать по _размеру" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ объекты упорÑдоченными по размеру" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Сортировать по _типу" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ объекты упорÑдоченными по типу" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Сортировать по _дате" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ объекты упорÑдоченными по дате изменениÑ" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "По _возраÑтанию" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Сортировать по возраÑтанию" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "По _убыванию" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортировать по убыванию" @@ -750,11 +760,11 @@ msgstr "_ÐвтоматичеÑки увеличивать ширину Ñтол msgid "Unknown" msgstr "ÐеизвеÑтно" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Компактный ÑпиÑок" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Компактный ÑпиÑок" @@ -850,7 +860,7 @@ msgstr "Владелец" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -866,11 +876,11 @@ msgstr "Файл" msgid "File Name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Корневой каталог не имеет родительÑкого каталога" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема" @@ -908,7 +918,7 @@ msgstr "ПроÑмотр в виде значков" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -918,7 +928,7 @@ msgstr "Открыть выбранные файлы" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" @@ -1046,7 +1056,7 @@ msgstr[2] "Открыть выбранные файлы в приложении msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Открыть Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÑÑылка" @@ -1136,7 +1146,7 @@ msgstr "Создать новую папку в \"%s\"" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Создать _папку..." @@ -1166,12 +1176,12 @@ msgstr "_СвойÑтва" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Создать новую папку" @@ -1183,7 +1193,7 @@ msgstr "Открыть адреÑ" msgid "_Location:" msgstr "_ÐдреÑ:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить \"%s\"" @@ -1615,70 +1625,76 @@ msgstr[0] "(оÑтаётÑÑ %lu Ñекунда)" msgstr[1] "(оÑтаётÑÑ %lu Ñекунды)" msgstr[2] "(оÑтаётÑÑ %lu Ñекунд)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "ОÑновное" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "ИмÑ:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Тип:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Открывать Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Цель ÑÑылки:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Изменён:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "ДоÑтуп:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Свободное меÑто:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Том:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Свободное меÑто:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Ðмблемы" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_СвойÑтва" + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Файл" @@ -1702,7 +1718,7 @@ msgstr "ОчиÑтить" msgid "Clear the file list below" msgstr "ОчиÑтить ÑпиÑок" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_О программе" @@ -1854,17 +1870,17 @@ msgstr[1] "Добавить выбранные папки в закладки н msgstr[2] "Добавить выбранные папки в закладки на боковой панели" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Подключить том" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Извлечь том" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "О_тключить том" @@ -1889,21 +1905,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить закладку" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключить \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отключить \"%s\"" @@ -1944,12 +1960,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Создать пуÑтую папку внутри текущей папки" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "_Вырезать" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" @@ -1962,7 +1978,8 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "ПеремеÑтить или копировать файлы, выбранные командой Вырезать или Копировать" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" @@ -2033,7 +2050,7 @@ msgstr "Ðовый файл..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Создать документ по шаблону \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2060,7 +2077,7 @@ msgstr[2] "" "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите навÑегда\n" "удалить %u выбранных файлов?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "ЕÑли вы удалите файл, он будет утрачен навÑегда." @@ -2145,254 +2162,254 @@ msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Ð’ÑÑ‚_авить файлы в папку" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "_СвойÑтва..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Открыть _новое окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Открыть новое окно Thunar Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрыть вÑ_е окна" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Закрыть вÑе окна Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть Ñто окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "П_араметры..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Редактировать наÑтройки Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_Обновить" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Обновить текущую папку" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "Панель _адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "_Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "У_величить" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Более подробный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_меньшить" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Менее подробный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Ðормальный размер" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Ðормальный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "П_ереход" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "_РодительÑкий каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Открыть родительÑкий каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Перейти в домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблоны" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Перейти в каталог шаблонов" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "Открыть _адреÑ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Укажите адреÑ, который вы хотите открыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_Содержание" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Показать руководÑтво Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Показать информацию о Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показывать _Ñкрытые файлы" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Включает/выключает отображение Ñкрытых файлов в текущем окне" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Закладки" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Показать/Ñкрыть панель закладок" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "_Дерево" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Показать/Ñкрыть дерево" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "С_трока ÑоÑтоÑниÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Показать/Ñкрыть Ñтроку ÑтатуÑа" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Ð Ñд _кнопок" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" "Современный ÑпоÑоб Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸, которые ÑоответÑтвуют папкам" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Строка _адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Традиционный ÑпоÑоб Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñтрокой адреÑа и кнопками навигации" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_Скрыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ðе отображать панель адреÑа" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "ПроÑмотр в виде _значков" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Отображать Ñодержимое текущей папки в виде значков" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "ПроÑмотр в виде _подробного ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Отображать Ñодержимое текущей папки в виде подробного ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "ПроÑмотр в виде _компактного ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Отображать Ñодержимое текущей папки в виде компактного ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть родительÑкий каталог" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть домашний каталог" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Об иÑпользовании шаблонов" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Ð’Ñе файлы, находÑщиеÑÑ Ð² Ñтом каталоге, поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð² меню \"Создать документ\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2408,15 +2425,15 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ Ñможете выбрать Ñтот пункт и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ документа будет Ñоздана в " "папке, которую вы проÑматриваете в данный момент." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Больше _не показывать Ñто Ñообщение" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ca5ea87ded10d045558c41d260e79dec4033ed82..0da74199328ec665e4c3599c57a6f8db8a35db5d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Samlar in filer..." @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Samlar in filer..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Filen \"%s\" existerar redan. Vill du ersätta den med en tom fil?" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -103,37 +103,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Inget \"Exec\"-fält angivet" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "Inget \"URL\"-fält angivet" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ogiltig desktop-fil" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "Misslyckades att tolka fil" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att läsa status pÃ¥ \"%s\": %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "" "\n" "Vill du skriva över den?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att ta bort \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Misslyckades att läsa in program frÃ¥n fil %s" @@ -208,30 +208,30 @@ msgstr "Sökväg för lÃ¥ng för att passa i buffert" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI för lÃ¥ng för att passa i buffert" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Den önskade storleken för miniatyrbilder" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Tar bort kataloger..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att ta bort katalogen \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Kan inte överföra rotkatalogen" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." @@ -255,46 +255,46 @@ msgstr "Misslyckades att fastställa monteringspunkten för %s" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Misslyckades att ändra rättigheter pÃ¥ \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "kopia av %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "länk till %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "ytterligare en kopia av %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "ytterligare en länk till %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "tredje kopian av %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "tredje länken till %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "kopia nummer %u av %s" msgstr[1] "kopia nummer %u av %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -302,74 +302,84 @@ msgstr[0] "länk nummer %u till %s" msgstr[1] "länk nummer %u till %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Misslyckades att skapa katalogen \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Misslyckades att skapa namngivet rör \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Kör i demonläge (stöds ej)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\" för läsning" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\" för skrivning" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Misslyckades att läsa data frÃ¥n \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Misslyckades att skriva data till \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "misslyckades att ta bort \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Operationen avbröts" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Misslyckades att läsa länkmÃ¥l frÃ¥n \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Misslyckades att skapa symbolisk länk \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Misslyckades att ändra rättigheter pÃ¥ \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Kör i demonläge (stöds ej)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Misslyckades att fastställa filinformation för \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Misslyckades att kopiera specialfil \"%s\"" @@ -437,59 +447,59 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Ordna objekt" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Sortera efter _namn" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter namn i raderna" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Sortera efter _storlek" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter storlek i raderna" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Sortera efter _typ" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter typ i raderna" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Sortera efter ändrings_datum" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter ändringsdatum i raderna" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "_Stigande" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sortera objekt i stigande ordning" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "_Fallande" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortera objekt i fallande ordning" @@ -746,12 +756,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 #, fuzzy msgid "Compact directory listing" msgstr "Ikonbaserad kataloglistning" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "" @@ -854,7 +864,7 @@ msgstr "Ägare:" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Rättigheter" @@ -872,11 +882,11 @@ msgstr "_Arkiv" msgid "File Name" msgstr "Filhanterare" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Rotmappen har ingen förälder" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -916,7 +926,7 @@ msgstr "Ikonvy" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -926,7 +936,7 @@ msgstr "Öppna de markerade filerna" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" @@ -1046,7 +1056,7 @@ msgstr[1] "Öppna de markerade filerna med standardprogrammen" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Öppna med \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "trasig länk" @@ -1130,7 +1140,7 @@ msgstr "Skapa _mapp..." #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Skapa _mapp..." @@ -1160,12 +1170,12 @@ msgstr "_Egenskaper..." #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Ny mapp" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 #, fuzzy msgid "Create New Folder" msgstr "Skapa _mapp..." @@ -1178,7 +1188,7 @@ msgstr "Öppna plats" msgid "_Location:" msgstr "_Plats:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Misslyckades att starta \"%s\"" @@ -1612,70 +1622,76 @@ msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(%lu sekund Ã¥terstÃ¥r)" msgstr[1] "(%lu sekunder Ã¥terstÃ¥r)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Sort:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Öppna med:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "LänkmÃ¥l:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Ändrad:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "Ã…tkommen:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Ledigt utrymme:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Volym:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Ledigt utrymme:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Emblem" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "_Egenskaper..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Misslyckades att byta namn pÃ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" @@ -1700,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -1847,17 +1863,17 @@ msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar" msgstr[1] "Lägg till markerade mappar till sidopanelen med genvägar" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montera volym" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "Mata _ut volym" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Avmontera volym" @@ -1882,21 +1898,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Misslyckades att lägga till ny genväg" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Misslyckades att mata ut \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Misslyckades att montera \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Misslyckades att avmontera \"%s\"" @@ -1939,13 +1955,13 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Skapa en tom mapp i aktuell mapp" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Kli_pp ut fil" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera hit" @@ -1959,7 +1975,8 @@ msgstr "_Klistra in filer" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort fil" @@ -2029,7 +2046,7 @@ msgstr "Ny tom fil..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Skapa dokument frÃ¥n mallen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2053,7 +2070,7 @@ msgstr[1] "" "Är du säker att du vill permanent\n" "ta bort de markerade filerna?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Om du tar bort en fil är den permanent förlorad." @@ -2142,259 +2159,259 @@ msgid "Loading..." msgstr "Förbereder..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 #, fuzzy msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Klistra in filer i mapp" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 #, fuzzy msgid "P_roperties..." msgstr "_Egenskaper..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Öppna nytt _fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Öppna ett nytt Thundar-fönster för den visade platsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Stäng _alla fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Stäng alla Thunars fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Stäng det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Inställninga_r..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Redigera Thunars inställningar" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_Uppdatera" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Uppdatera aktuell mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "_Platsväljare" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "Sido_panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "Zooma _in" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Visa innehÃ¥llet mer detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Visa innehÃ¥llet mindre detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal sto_rlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Visa innehÃ¥llet i normal storlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "_GÃ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "Öppna _förälder" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Öppna föräldramappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "GÃ¥ till hemmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "Ma_llar" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "GÃ¥ till mallmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "Öppna _plats..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ange en plats att öppna" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Visa information om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktuellt fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Genvägar" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Sökvägsliststil" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Verk_tygsradsstil" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "_Dold" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Visa inte platsväljaren" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Visa som _ikoner" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en ikonvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visa som _detaljerad lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en detaljerad listvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 #, fuzzy msgid "View as _Compact List" msgstr "Visa som _detaljerad lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 #, fuzzy msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en detaljerad listvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Misslyckades att öppna föräldramapp" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Misslyckades att öppna hemkatalog" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Om mallar" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2410,15 +2427,15 @@ msgstr "" "Du kan sedan välja objektet frÃ¥n \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av " "dokumentet kommer att skapas i katalogen du stÃ¥r i." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Misslyckades att öppna mallmapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ccd58b810544812876812d23a101b8934ef3c255..b4de6107b2342f8345d32f4f8bedd58cea81908d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-04 19:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:07+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "Ð—Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Ð—Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Файл \"%s\" вже Ñ–Ñнує. замінити його порож #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -103,37 +103,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Ðевідома помилка" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Ðе вказано поле Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "Ðе вказано URL" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ðекоректний файл .desktop" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ файл" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "Ðеправильна назва файлу" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ команду stat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "" "\n" "ПерезапиÑати?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ програму з файлу %s" @@ -208,30 +208,30 @@ msgstr "Ðадто довгий шлÑÑ…, що уміÑтити його в бу msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Ðадто довгий URI, що уміÑтити його в буфері" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Бажаний розмір мініатюр" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐº..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити теку \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Ðе можна переміщувати кореневий каталог" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "Підготовка..." @@ -255,39 +255,39 @@ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ точку підключенн msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ Ð·Ñ– Ñлужбою HAL: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "інша ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "інше поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "третє поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° %s" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr[0] "%u-а ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ %s" msgstr[1] "%u-а ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ %s" msgstr[2] "%u-а ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" @@ -304,74 +304,84 @@ msgstr[1] "%u-е поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° %s" msgstr[2] "%u-е поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° %s" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити каталог \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити канал (fifo) \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "ЗапуÑкати Ñк Ñлужбу (не підтримуєтьÑÑ)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Файл \"%s\" вже Ñ–Ñнує" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… з \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "Помилка запиÑу даних у \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "Операцію ÑкаÑовано" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "Ðеможливо прочитати ціль поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ Ñимволічне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ права \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "ЗапуÑкати Ñк Ñлужбу (не підтримуєтьÑÑ)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ інформацію про файл \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñкопіювати Ñпеціальний файл \"%s\"" @@ -438,55 +448,55 @@ msgstr "Ðвтор: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Сповіщайте про помилки за адреÑою <%s>." -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Ð’_порÑдкувати" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "Сортувати за _назвою" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Лишити об'єкти Ñортованими за назвою" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "Сортувати за _розміром" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Лишити об'єкти Ñортованими за розміром" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "Сортувати за _типом" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Лишити об'єкти Ñортованими за типом" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Сортувати за _датою" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Лишити об'єкти Ñортованими за датою зміни" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "За _зроÑтаннÑм" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Сортувати за зроÑтаннÑм" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "За _ÑпаданнÑм" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортувати за ÑпаданнÑм" @@ -748,11 +758,11 @@ msgstr "_Ðвтоматично збільшувати ширину Ñтовпч msgid "Unknown" msgstr "Ðевідомо" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 msgid "Compact directory listing" msgstr "Компактний ÑпиÑок" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "Компактний виглÑд" @@ -761,7 +771,7 @@ msgid "Enter the new name:" msgstr "Введіть нову назву:" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:523 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:528 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ назву файлу \"%s\" в локальне кодуваннÑ" @@ -782,13 +792,13 @@ msgstr "Докладний ÑпиÑок" msgid "Details view" msgstr "ПереглÑд у виглÑді ÑпиÑку" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:111 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96 msgid "translator-credits" msgstr "МакÑим Дзюманенко <mvd@mylinux.ua>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ програму Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ñду документації" @@ -846,7 +856,7 @@ msgstr "ВлаÑник" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -862,11 +872,11 @@ msgstr "Файл" msgid "File Name" msgstr "Ðазва файлу" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "Кореневий каталог не має батьківÑького каталогу" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "Файлова ÑиÑтема" @@ -905,8 +915,8 @@ msgstr "ПереглÑд у виглÑді значків" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1270 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -915,8 +925,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Відкрити виділені файли" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1283 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "Відкрити у новому вікні" @@ -1044,7 +1054,7 @@ msgstr[2] "Відкрити виділені файли у типовій про msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Відкрити програмою \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "неправильне поÑиланнÑ" @@ -1105,40 +1115,40 @@ msgstr[0] "виділено %d об'єкт" msgstr[1] "виділено %d об'єкти" msgstr[2] "виділено %d об'єктів" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:262 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:265 msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:263 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:266 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Розмір проміжку між двома кнопками у панелі шлÑху" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1269 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Відкрити \"%s\" у цьому вікні" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1282 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Відкрити \"%s\" у новому вікні" #. add the "Create Folder" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1297 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Створити нову теку у \"%s\"" #. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1298 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "Створити _теку..." -#. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1313 +#. add the "Paste Into Folder" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1316 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" @@ -1146,19 +1156,30 @@ msgstr "" "ПереміÑтити чи Ñкопіювати файли, що виділені командою \"Вирізати\" чи " "\"Копіювати\", у \"%s\"" -#. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1314 ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 -msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "Ð’ÑÑ‚_авити у теку" +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1317 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "Ð’Ñтавити у теку" + +#. add the "Properties" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "View the properties of the folder \"%s\"" +msgstr "ПереглÑнути влаÑтивоÑÑ‚Ñ– виділеного файлу" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1333 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Ð’_лаÑтивоÑÑ‚Ñ–..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1384 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "Ðова тека" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1384 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "Створити нову теку" @@ -1170,7 +1191,7 @@ msgstr "Відкрити за адреÑою" msgid "_Location:" msgstr "_ÐдреÑа:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити \"%s\"" @@ -1600,70 +1621,76 @@ msgstr[0] "(залишилаÑÑŒ %lu Ñекунда)" msgstr[1] "(залишилоÑÑŒ %lu Ñекунди)" msgstr[2] "(залишилоÑÑŒ %lu Ñекунд)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "Ðазва:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "Тип:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "Відкрити програмою:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "Ціль поÑиланнÑ:" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "Змінено:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "ДоÑтуп:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "Вільного міÑцÑ:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "Том:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "Вільного міÑцÑ:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "Емблеми" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "Ð’_лаÑтивоÑÑ‚Ñ–..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "_Файл" @@ -1687,7 +1714,7 @@ msgstr "ОчиÑтити" msgid "Clear the file list below" msgstr "ОчиÑтити ÑпиÑок" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "_Про програму" @@ -1838,17 +1865,17 @@ msgstr[1] "Додати вибрані теки до закладки на бі msgstr[2] "Додати вибрані теки до закладки на бічній панелі" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Підключити том" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "Вит_Ñгнути том" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Відключити том" @@ -1873,36 +1900,47 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ нову закладку" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ñ‚Ñгнути \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\"" +#: ../thunar/thunar-size-label.c:182 +#, fuzzy +msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." +msgstr "ÐатиÑніть, щоб автоматично виправити права Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ¸." + +#. tell the user that the operation was canceled +#: ../thunar/thunar-size-label.c:306 +#, fuzzy +msgid "Calculation aborted" +msgstr "ОбчиÑленнÑ..." + #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:350 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:413 msgid "Calculating..." msgstr "ОбчиÑленнÑ..." -#: ../thunar/thunar-size-label.c:360 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:423 #, c-format msgid "%s Bytes" msgstr "%s байт" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:452 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:515 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" @@ -1919,12 +1957,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Створити порожню теку у поточній теці" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "_Вирізати" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" @@ -1938,14 +1976,11 @@ msgstr "" "ПереміÑтити чи Ñкопіювати файли, що виділені командою \"Вирізати\" чи " "\"Копіювати\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "Ð’_идалити" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:313 -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "Ð’Ñтавити у теку" - #: ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " @@ -2013,7 +2048,7 @@ msgstr "Ðовий файл..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Створити документ з шаблону \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -2040,7 +2075,7 @@ msgstr[2] "" "Ви дійÑно бажаєте оÑтаточно\n" "оÑтаточно видалити %u виділених файлів?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Якщо ви видалите файл, він буде оÑтаточно втрачений." @@ -2124,248 +2159,253 @@ msgstr "_Порожній файл" msgid "Loading..." msgstr "ЗавантаженнÑ..." +#. append the "Paste Into Folder" menu action +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "Ð’ÑÑ‚_авити у теку" + #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "Ð’_лаÑтивоÑÑ‚Ñ–..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "Відкрити _нове вікно" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Відкрити нове вікно Thunar Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñ— адреÑи" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрити вÑ_Ñ– вікна" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Закрити вÑÑ– вікна Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "Закрити це вікно" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Параметри..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Змінити параметри Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "_ВиглÑд" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "_Оновити" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "Оновити поточну теку" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "Панель _адреÑи" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "_Бічна панель" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "З_більшити" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Більш докладний вміÑÑ‚ повідомленнÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "З_меншити" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Менш докладний переглÑд вміÑту" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Звичайний _розмір" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Звичайний переглÑд зміÑту" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "Пере_йти" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "Відкрити _батьківÑьку" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "Відкрити батьківÑьку теку" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "_Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ°" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "Перейти в домашню теку" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблони" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Перейти у теку шаблонів" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "Відкрити _адреÑу..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "Вкажіть адреÑу, Ñку треба відкрити" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "_ЗміÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Показати поÑібник кориÑтувача Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Відобразити інформацію про Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показати при_ховані файли" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Увімкнути/вимкнути Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ… файлів у поточному вікні" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Закладки" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Показати/Ñховати панель закладок" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "Де_рево" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Показати/Ñховати дерево" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "Ð Ñдок _Ñтану" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Показати/Ñховати Ñ€Ñдок Ñтану" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Ð Ñд _кнопок" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "СучаÑний ÑпоÑіб Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· кнопками, що відповідають текам" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Ð Ñдок _адреÑи" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Традиційний ÑпоÑіб Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Ñ€Ñдком адреÑи та кнопками навігації" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "С_ховати" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ðе відображати панель адреÑ" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "Показати Ñк _значки" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Відображати зміÑÑ‚ поточної теки у виглÑді значків" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "ПереглÑд у виглÑді _докладного ÑпиÑку" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Відображати зміÑÑ‚ поточної теки у виглÑді докладного ÑпиÑку" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "ПереглÑд у виглÑді _компактного ÑпиÑку" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Відображати зміÑÑ‚ поточної теки у виглÑді компактного ÑпиÑку" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ батьківÑьку теку" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ домашній каталог" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "Про викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ–Ð²" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Ð’ÑÑ– файли з цієї теки з'ÑвлÑтимутьÑÑ Ñƒ меню \"Створити документ\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2381,15 +2421,15 @@ msgstr "" "Ви можете вибрати цей пункт та у теці, Ñку ви переглÑдаєте у даний момент, " "буде Ñтворена ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ документу." -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ðе відображати це Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð»Ñ–" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñƒ теку з шаблонами" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2970,25 +3010,25 @@ msgstr "" msgid "Select an Icon" msgstr "Виберіть значок" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "Ðевідомий елемент <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798 msgid "End element handler called while in root context" msgstr "Обробник елемента викликаний у кореневому контекÑÑ‚Ñ–" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:876 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Ðевідомий закриваючий елемент <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1301 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1311 msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу Ð´Ð»Ñ uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1417 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 msgid "Command not configured" msgstr "Команда не налаштована" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 860daf365e2360ed8193c2bdd9f804643e3aca98..59af8aa679613a0dfe748e491e908751462011f1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 21:20+0700\n" "Last-Translator: kangkang <kanger@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <postmaster@inlsd.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "æœé›†æ–‡ä»¶ä¸..." @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "æœé›†æ–‡ä»¶ä¸..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "文件 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨ã€‚您想è¦ç”¨ä¸€ä¸ªç©ºæ–‡ä»¶å–而代å—?" #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -103,37 +103,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "未知的错误" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec æ 并未指定" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "URL æ 并未指定" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ¡Œé¢æ–‡ä»¶" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "æ— æ³•å¤„ç†æ–‡ä»¶" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ–‡ä»¶å" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³• stat 文件 \"%s\":%s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "" "\n" "您想è¦è¦†ç›–它å—?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ \"%s\":%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "æ— æ³•ç”±æ–‡ä»¶ %s 载入应用程åº" @@ -208,30 +208,30 @@ msgstr "è·¯å¾„å¤ªé•¿ï¼Œæ— æ³•æ”¾å…¥ç¼“å†²åŒº" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI å¤ªé•¿ï¼Œæ— æ³•æ”¾å…¥ç¼“å†²åŒº" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "thumbnail大å°çš„æè¿°" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "åˆ é™¤ç›®å½•ä¸..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ç›®å½• \"%s\":%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "æ— æ³•è½¬ç§»æ ¹ç›®å½•" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "准备ä¸..." @@ -255,119 +255,129 @@ msgstr "æ— æ³•å†³å®š %s 的挂载点" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹ \"%s\" 的模å¼" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "%s çš„æ‹·è´" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s 的连结" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "%s çš„å¦ä¸€ä»½æ‹·è´" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "%s çš„å¦ä¸€ä¸ªè¿žç»“" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "%s 的第三份拷è´" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "%s 的第三个连结" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%2$s的第%1$u份拷è´" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" msgstr[0] "%2$s的第%1$u个连结" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å»ºç«‹ç›®å½• \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "创建å称fifo \"%s\" æ“作失败" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "以 daemon 模å¼æ‰§è¡Œ (未支æ´)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\" æ¥è¯»å–" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\" æ¥å†™å…¥" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä»Ž \"%s\" 读å–资料" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å°†èµ„æ–™å†™å…¥ \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "æ“作å–消" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è¯»å–è¿žç»“ç›®æ ‡ \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å»ºç«‹ç¬¦å·è¿žç»“ \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹ \"%s\" 的模å¼" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "以 daemon 模å¼æ‰§è¡Œ (未支æ´)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å†³å®š \"%s\" 的文件信æ¯" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶ç‰¹æ®Šæ–‡ä»¶ \"%s\"" @@ -435,59 +445,59 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "排列项目(_G)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "按å称排列(_N)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "按项目å称排列" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "按大å°æŽ’åº(_S)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "按照项目大å°æŽ’列" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "按类型排åº(_T)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "按照项目类型排列" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "按修改时间排åº" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "按照项目的修改时间排列" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "å‡å¹‚(_A)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "按照上å‡çš„顺åºæŽ’列" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "é™å¹‚" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "按照下é™çš„顺åºæŽ’列" @@ -740,12 +750,12 @@ msgstr "按需求自动延展æ ä½(_E)" msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 #, fuzzy msgid "Compact directory listing" msgstr "å›¾æ ‡æ–¹å¼ç›®å½•åˆ—表" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "" @@ -839,7 +849,7 @@ msgstr "拥有者" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "æƒé™" @@ -855,11 +865,11 @@ msgstr "文件" msgid "File Name" msgstr "文件å称" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "æ²¡æœ‰æ¯”æ ¹ç›®å½•æ›´ä¸Šå±‚çš„ç›®å½•" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "文件系统" @@ -897,7 +907,7 @@ msgstr "å›¾æ ‡æŸ¥çœ‹" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -907,7 +917,7 @@ msgstr "打开选择的文件" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€" @@ -1018,7 +1028,7 @@ msgstr[0] "以预设的应用程åºæ‰“开所选择的文件" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "以 \"%s\" 打开" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "连结失效" @@ -1097,7 +1107,7 @@ msgstr "新建文件夹" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "新建文件夹" @@ -1126,12 +1136,12 @@ msgstr "属性(_P)" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "新文件夹" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "新建文件夹" @@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr "打开ä½å€" msgid "_Location:" msgstr "ä½å€(_L)" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨ \"%s\"" @@ -1547,70 +1557,76 @@ msgid "(%lu second remaining)" msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(%lu 秒剩余)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "大概" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "å称:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "类型:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "打开方å¼:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "é“¾æŽ¥ç›®æ ‡" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "修改:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "访问:" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "å¯ç”¨ç©ºé—´:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "大å°:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "容é‡:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "大å°:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "å¯ç”¨ç©ºé—´:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "å¾½æ ‡" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "属性(_P)" + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "é‡å‘½åæ“作失败\"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" @@ -1635,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" @@ -1777,17 +1793,17 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "åŠ å…¥å·²é€‰æ–‡ä»¶å¤¹åˆ°å¿«æ·æ " #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "挂载å·(_M)" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "弹出å·(_E)" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "å¸è½½å·(_U)" @@ -1812,21 +1828,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "创建快æ·æ–¹å¼å¤±è´¥" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "弹出 \"%s\" 失败" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "挂载\"%s\"失败" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "å¸è½½\"%s\"失败" @@ -1867,12 +1883,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "在当å‰ç›®å½•åˆ›å»ºä¸€ä¸ªç©ºæ–‡ä»¶å¤¹" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "剪切" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "å¤åˆ¶(_C)" @@ -1884,7 +1900,8 @@ msgstr "å¤åˆ¶(_P)" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "使用剪切或å¤åˆ¶å‘½ä»¤ç§»åŠ¨æˆ–å¤åˆ¶æ‰€é€‰æ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "åˆ é™¤(_D)" @@ -1951,7 +1968,7 @@ msgstr "新的空文件..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "从模æ¿\"%s\"ä¸åˆ›å»ºæ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1968,7 +1985,7 @@ msgid_plural "" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "ä½ ç¡®å®šçœŸçš„è¦å½»åº•åˆ 除选ä¸çš„文件å—?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "å¦‚æžœä½ åˆ é™¤æ–‡ä»¶,它ä¸ä¼šå†è¢«æ¢å¤." @@ -2045,254 +2062,254 @@ msgid "Loading..." msgstr "准备ä¸..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "把文件粘贴到æ¤å¤„(_P)" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "准备ä¸..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "在新 Thunar 窗å£æ‰“å¼€ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "å…³é—所有窗å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "å…³é—所有窗å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "å…³é—(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "å…³é—当å‰çª—å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "首选项" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "编辑 Thunars 首选项" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "刷新(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "刷新当å‰æ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "区域选择器(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "侧æ (_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "缩å°(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "显示详细信æ¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "放大(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "显示较少信æ¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "æ£å¸¸(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "显示æ£å¸¸å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "转到(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "上一级(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "打开父文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "主目录(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "转到主目录" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "模æ¿(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "转到模æ¿æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "打开ä½ç½®(_L)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定一个ä½ç½®æ‰“å¼€" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "内容(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "显示Thunar的用户手册" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "显示Thunarçš„ä¿¡æ¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "显示éšè—文件(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "切æ¢å½“å‰çª—å£æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºéšè—文件" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "切æ¢å¿«æ·æ 是å¦å¯è§" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "æ ‘(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "切æ¢æ ‘状æ 是å¦å¯è§" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "状æ€æ (_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "改å˜çŠ¶æ€æ 视图" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "地å€æ é£Žæ ¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "çŽ°ä»£é£Žæ ¼æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "工具æ é£Žæ ¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ä¼ ç»Ÿé£Žæ ¼ä½ç½®æ 与导航按钮" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "éšè—(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "ä¸æ˜¾ç¤ºä½ç½®é€‰æ‹©å™¨" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "å›¾æ ‡æŸ¥çœ‹(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "ä»¥åœ¨å›¾æ ‡è§†å›¾æŸ¥çœ‹æ–‡ä»¶å†…å®¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "详细查看(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "以列表视图查看文件内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 #, fuzzy msgid "View as _Compact List" msgstr "详细查看(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 #, fuzzy msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "以列表视图查看文件内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "打开父目录æ“作失败" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "打开主目录æ“作失败" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "关于模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "文件夹下的所有文件显示在 \"新建文件\"èœå•" -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2306,15 +2323,15 @@ msgstr "" "\n" "æµè§ˆæ—¶å¯ä»¥ä»Ž\"新建文档\" èœå•é€‰æ‹©æ¡ç›®æ–°å»ºæ¤ç±»æ–‡æ¡£ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "下次ä¸å†æ˜¾ç¤ºè¿™ä¸ªæ¶ˆæ¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "打开模æ¿æ–‡ä»¶å¤±è´¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index dbe3c0fd17720b93ba4bcffe8b579b34af5c69ef..7bb0a2dd501534c98ce320838e5f34fe1a2ef6a7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 00:24+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 msgid "Collecting files..." msgstr "è’集檔案ä¸..." @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "è’集檔案ä¸..." #. ask the user whether to skip #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "檔案 \"%s\" 已經å˜åœ¨ã€‚您想è¦ç”¨ä¸€å€‹ç©ºæª”案å–而代之嗎 #. ask the user whether to skip this path #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -102,37 +102,37 @@ msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec 欄並未指定" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 msgid "No URL field specified" msgstr "URL 欄並未指定" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:528 msgid "Invalid desktop file" msgstr "無效的桌é¢æª”案" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 msgid "Failed to parse file" msgstr "無法處ç†æª”案" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:506 msgid "Invalid file name" msgstr "無效的檔å" #. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 #, c-format msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" msgstr "無法 stat 檔案 \"%s\":%s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "" "\n" "您想è¦è¦†è“‹å®ƒå—Žï¼Ÿ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "無法移除 \"%s\":%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "無法由檔案 %s 載入應用程å¼" @@ -207,30 +207,30 @@ msgstr "路徑太長,無法放入緩è¡å€" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI 太長,無法放入緩è¡å€" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 msgid "Deleting directories..." msgstr "刪除目錄ä¸..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "無法移除目錄 \"%s\":%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "ç„¡æ³•è½‰ç§»æ ¹ç›®éŒ„" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "準備ä¸..." @@ -254,119 +254,129 @@ msgstr "無法決定 %s 的掛載點" msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "無法更改連çµåˆ° HAL æœå‹™ï¼š%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 #, c-format msgid "copy of %s" msgstr "%s çš„æ‹·è²" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s 的連çµ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 #, c-format msgid "another copy of %s" msgstr "%s çš„å¦ä¸€ä»½æ‹·è²" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "%s çš„å¦ä¸€å€‹é€£çµ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 #, c-format msgid "third copy of %s" msgstr "%s 的第三份拷è²" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 #, c-format msgid "third link to %s" msgstr "%s 的第三個連çµ" #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" msgstr[0] "%2$s的第%1$u份拷è²" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 #, c-format msgid "%uth link to %s" msgid_plural "%uth link to %s" msgstr[0] "%2$s的第%1$u個連çµ" #. setup the error return -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "無法建立目錄 \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "以 daemon 模å¼åŸ·è¡Œ (未支æ´)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" msgstr "無法開啟 \"%s\" 來讀å–" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "檔案 \"%s\" 已經å˜åœ¨" #. use the generic error message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "無法開啟 \"%s\" 來寫入" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" msgstr "無法從 \"%s\" 讀å–資料" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" msgstr "無法將資料寫入 \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "無法移除 \"%s\"" #. tell the caller that the job was cancelled -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 msgid "Operation canceled" msgstr "æ“作å–消" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 #, c-format msgid "Failed to read link target from \"%s\"" msgstr "無法讀å–連çµç›®æ¨™ \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" msgstr "ç„¡æ³•å»ºç«‹ç¬¦è™Ÿé€£çµ \"%s\"" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 #, c-format msgid "Failed to change mode of \"%s\"" msgstr "無法更改 \"%s\" 的模å¼" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +#, fuzzy +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "以 daemon 模å¼åŸ·è¡Œ (未支æ´)" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" msgstr "無法決定 \"%s\" 的檔案資訊" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 #, c-format msgid "Failed to copy special file \"%s\"" msgstr "無法複製特殊檔案 \"%s\"" @@ -433,59 +443,59 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid "Arran_ge Items" msgstr "æŽ’åˆ—é …ç›®(_G)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Name" msgstr "ä¾å稱排列(_N)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "æŒ‰ç…§é …ç›®å稱排列之" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Size" msgstr "ä¾å¤§å°æŽ’åº(_S)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "æŒ‰ç…§é …ç›®å¤§å°æŽ’列之" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Type" msgstr "ä¾é¡žåž‹æŽ’åº(_T)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "æŒ‰ç…§é …ç›®é¡žåž‹æŽ’åˆ—ä¹‹" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "ä¾ä¿®æ”¹æ™‚間排åº" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "æŒ‰ç…§é …ç›®çš„ä¿®æ”¹æ™‚é–“æŽ’åˆ—ä¹‹" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Ascending" msgstr "å‡å†ª(_A)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "按照上å‡çš„é †åºæŽ’列" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "_Descending" msgstr "é™å†ª" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid "Sort items in descending order" msgstr "按照下é™çš„é †åºæŽ’列" @@ -738,12 +748,12 @@ msgstr "ä¾éœ€æ±‚自動延展欄ä½(_E)" msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 #, fuzzy msgid "Compact directory listing" msgstr "圖示方å¼ç›®éŒ„列表" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" msgstr "" @@ -837,7 +847,7 @@ msgstr "æ“有者" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Permissions" msgstr "權é™" @@ -853,11 +863,11 @@ msgstr "檔案" msgid "File Name" msgstr "檔案å稱" -#: ../thunar/thunar-file.c:770 +#: ../thunar/thunar-file.c:783 msgid "The root folder has no parent" msgstr "æ²’æœ‰æ¯”æ ¹ç›®éŒ„æ›´ä¸Šå±¤çš„ç›®éŒ„" -#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +#: ../thunar/thunar-file.c:1085 msgid "File System" msgstr "檔案系統" @@ -895,7 +905,7 @@ msgstr "圖示檢視" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 msgid "_Open" msgstr "é–‹å•Ÿ(_O)" @@ -905,7 +915,7 @@ msgstr "é–‹å•Ÿé¸æ“‡çš„檔案" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 msgid "Open in New Window" msgstr "在新視窗ä¸é–‹å•Ÿ" @@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr[0] "以é è¨çš„應用程å¼é–‹å•Ÿæ‰€é¸å–的檔案" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "以 \"%s\" é–‹å•Ÿ" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 msgid "broken link" msgstr "連çµå¤±æ•ˆ" @@ -1094,7 +1104,7 @@ msgstr "建立薪資料夾" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 msgid "Create _Folder..." msgstr "建立資料夾(_F)" @@ -1123,12 +1133,12 @@ msgstr "屬性(_R)..." #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "New Folder" msgstr "薪資料夾" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 msgid "Create New Folder" msgstr "建立薪資料夾" @@ -1140,7 +1150,7 @@ msgstr "é–‹å•Ÿä½å€" msgid "_Location:" msgstr "ä½å€(_L)" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1208 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "無法啟動 \"%s\"" @@ -1546,70 +1556,76 @@ msgid "(%lu second remaining)" msgid_plural "(%lu seconds remaining)" msgstr[0] "(還剩下 %lu 秒)" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "Name:" msgstr "å稱:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 msgid "Kind:" msgstr "種類:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 msgid "Open With:" msgstr "用什麼開啟:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 msgid "Link Target:" msgstr "連çµç›®æ¨™ï¼š" #. #. Third box (modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 msgid "Accessed:" msgstr "" #. -#. Fourth box (free space, volume, size) +#. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 -msgid "Free Space:" -msgstr "剩下空間:" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "大å°ï¼š" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 msgid "Volume:" msgstr "容é‡ï¼š" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 -msgid "Size:" -msgstr "大å°ï¼š" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "剩下空間:" #. #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 msgid "Emblems" msgstr "" +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "屬性(_R)..." + #. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "無法é‡æ–°å‘½å \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" @@ -1633,7 +1649,7 @@ msgstr "清除" msgid "Clear the file list below" msgstr "清除下é¢çš„檔案清單" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" @@ -1770,17 +1786,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 msgid "_Mount Volume" msgstr "掛載ç£ç¢Ÿå€(_M)" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 msgid "_Unmount Volume" msgstr "å¸è¼‰ç£ç¢Ÿå€(_U)" @@ -1805,21 +1821,21 @@ msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "無法新增æ·å¾‘" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "無法退出 \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "無法掛載 \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "無法å¸è¼‰ \"%s\"" @@ -1860,12 +1876,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "在本資料夾ä¸å»ºç«‹ç©ºè³‡æ–™å¤¾" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 msgid "Cu_t" msgstr "剪下(_T)" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" @@ -1877,7 +1893,8 @@ msgstr "貼上(_P)" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "以剪下或貼上指令來移動或複製先å‰é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" @@ -1944,7 +1961,7 @@ msgstr "新的空檔案..." msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "由模版 \"%s\" 建立文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1962,7 +1979,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" @@ -2043,252 +2060,252 @@ msgid "Loading..." msgstr "準備ä¸..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "把檔案貼到資料夾ä¸(_P)" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 msgid "P_roperties..." msgstr "屬性(_R)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open New _Window" msgstr "開啟新視窗(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close this window" msgstr "關閉本視窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Pr_eferences..." msgstr "å好è¨å®š(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "編輯 Thunar çš„å好è¨å®š" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Reload" msgstr "é‡æ–°æ•´ç†(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "Reload the current folder" msgstr "é‡æ–°è¼‰å…¥ç›®å‰çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®é¸æ“‡å™¨(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:259 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Side Pane" msgstr "å´é‚Šæ¬„(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:260 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "顯示更詳細的內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "顯示較ä¸è©³ç´°çš„內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Normal Si_ze" msgstr "æ£å¸¸å¤§å°(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "顯示æ£å¸¸å¤§å°çš„內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Go" msgstr "å‰å¾€(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open _Parent" msgstr "開啟上一層(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Open the parent folder" msgstr "開啟上一層目錄" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "_Home" msgstr "家目錄(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Go to the home folder" msgstr "å‰å¾€å®¶ç›®éŒ„" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "T_emplates" msgstr "模版(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Go to the templates folder" msgstr "å‰å¾€æ¨¡ç‰ˆè³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Open _Location..." msgstr "é–‹å•Ÿä½ç½®(_L)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定è¦é–‹å•Ÿçš„ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "顯示 Thunar 使用者手冊" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Display information about Thunar" msgstr "顯示 Thunar 相關資訊" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "顯示隱è—檔(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "切æ›ç›®å‰è¦–窗ä¸éš±è—檔的顯示" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Shortcuts" msgstr "æ·å¾‘(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "切æ›æ·å¾‘欄是å¦å‡ºç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "St_atusbar" msgstr "狀態列(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "切æ›æœ¬è¦–窗的狀態列是å¦å‡ºç¾" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:579 +#: ../thunar/thunar-window.c:581 msgid "_Pathbar Style" msgstr "è·¯å¾‘åˆ—é¢¨æ ¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:580 +#: ../thunar/thunar-window.c:582 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:586 +#: ../thunar/thunar-window.c:588 msgid "_Toolbar Style" msgstr "å·¥å…·åˆ—é¢¨æ ¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:587 +#: ../thunar/thunar-window.c:589 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "_Hidden" msgstr "éš±è—(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:593 +#: ../thunar/thunar-window.c:595 msgid "Don't display any location selector" msgstr "勿顯示任何ä½ç½®é¸æ“‡å™¨" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:604 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:611 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "View as _Compact List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#: ../thunar/thunar-window.c:618 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +#: ../thunar/thunar-window.c:1638 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +#: ../thunar/thunar-window.c:1664 msgid "Failed to open home directory" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +#: ../thunar/thunar-window.c:1726 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +#: ../thunar/thunar-window.c:1747 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +#: ../thunar/thunar-window.c:1754 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2298,15 +2315,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +#: ../thunar/thunar-window.c:1766 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +#: ../thunar/thunar-window.c:1779 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +#: ../thunar/thunar-window.c:1815 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." diff --git a/thunar/thunar-properties-dialog.c b/thunar/thunar-properties-dialog.c index 8774d6aede98dd7eff0e3078bd117fb3f559ac28..a75d32ef528bad24acb82a04563cec9033e7bf17 100644 --- a/thunar/thunar-properties-dialog.c +++ b/thunar/thunar-properties-dialog.c @@ -241,12 +241,10 @@ thunar_properties_dialog_init (ThunarPropertiesDialog *dialog) gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), dialog->notebook, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (dialog->notebook); - table = g_object_new (GTK_TYPE_TABLE, - "border-width", 6, - "column-spacing", 12, - "row-spacing", 6, - NULL); + table = gtk_table_new (2, 2, FALSE); label = gtk_label_new (_("General")); + gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (table), 12); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), 6); gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (dialog->notebook), table, label); gtk_widget_show (label); gtk_widget_show (table); @@ -256,7 +254,7 @@ thunar_properties_dialog_init (ThunarPropertiesDialog *dialog) First box (icon, name) */ box = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), box, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), box, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (box); dialog->icon_image = gtk_image_new (); @@ -270,17 +268,16 @@ thunar_properties_dialog_init (ThunarPropertiesDialog *dialog) gtk_widget_show (label); dialog->name_entry = g_object_new (GTK_TYPE_ENTRY, "editable", FALSE, NULL); - exo_binding_new (G_OBJECT (dialog->name_entry), "text", G_OBJECT (dialog), "title"); g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->name_entry), "activate", G_CALLBACK (thunar_properties_dialog_activate), dialog); g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->name_entry), "focus-out-event", G_CALLBACK (thunar_properties_dialog_focus_out_event), dialog); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->name_entry, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->name_entry, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (dialog->name_entry); ++row; spacer = g_object_new (GTK_TYPE_ALIGNMENT, "height-request", 12, NULL); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), spacer, 0, 2, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), spacer, 0, 2, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (spacer); ++row; @@ -293,13 +290,13 @@ thunar_properties_dialog_init (ThunarPropertiesDialog *dialog) gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), thunar_pango_attr_list_bold ()); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0f, 0.5f); exo_binding_new (G_OBJECT (label), "visible", G_OBJECT (spacer), "visible"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (label); dialog->kind_label = g_object_new (GTK_TYPE_LABEL, "xalign", 0.0f, NULL); gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (dialog->kind_label), TRUE); exo_binding_new (G_OBJECT (dialog->kind_label), "visible", G_OBJECT (label), "visible"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->kind_label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->kind_label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (dialog->kind_label); ++row; @@ -307,13 +304,13 @@ thunar_properties_dialog_init (ThunarPropertiesDialog *dialog) label = gtk_label_new (_("Open With:")); gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), thunar_pango_attr_list_bold ()); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0f, 0.5f); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (label); dialog->openwith_chooser = thunar_chooser_button_new (); exo_binding_new (G_OBJECT (dialog), "file", G_OBJECT (dialog->openwith_chooser), "file"); exo_binding_new (G_OBJECT (dialog->openwith_chooser), "visible", G_OBJECT (label), "visible"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->openwith_chooser, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->openwith_chooser, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (dialog->openwith_chooser); ++row; @@ -321,20 +318,20 @@ thunar_properties_dialog_init (ThunarPropertiesDialog *dialog) label = gtk_label_new (_("Link Target:")); gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), thunar_pango_attr_list_bold ()); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0f, 0.5f); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (label); dialog->link_label = g_object_new (GTK_TYPE_LABEL, "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_START, "xalign", 0.0f, NULL); gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (dialog->link_label), TRUE); exo_binding_new (G_OBJECT (dialog->link_label), "visible", G_OBJECT (label), "visible"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->link_label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->link_label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (dialog->link_label); ++row; spacer = g_object_new (GTK_TYPE_ALIGNMENT, "height-request", 12, NULL); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), spacer, 0, 2, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), spacer, 0, 2, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (spacer); ++row; @@ -346,13 +343,13 @@ thunar_properties_dialog_init (ThunarPropertiesDialog *dialog) label = gtk_label_new (_("Modified:")); gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), thunar_pango_attr_list_bold ()); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0f, 0.5f); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (label); dialog->modified_label = g_object_new (GTK_TYPE_LABEL, "xalign", 0.0f, NULL); gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (dialog->modified_label), TRUE); exo_binding_new (G_OBJECT (dialog->modified_label), "visible", G_OBJECT (label), "visible"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->modified_label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->modified_label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (dialog->modified_label); ++row; @@ -360,51 +357,50 @@ thunar_properties_dialog_init (ThunarPropertiesDialog *dialog) label = gtk_label_new (_("Accessed:")); gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), thunar_pango_attr_list_bold ()); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0f, 0.5f); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (label); dialog->accessed_label = g_object_new (GTK_TYPE_LABEL, "xalign", 0.0f, NULL); gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (dialog->accessed_label), TRUE); exo_binding_new (G_OBJECT (dialog->accessed_label), "visible", G_OBJECT (label), "visible"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->accessed_label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->accessed_label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (dialog->accessed_label); ++row; spacer = g_object_new (GTK_TYPE_ALIGNMENT, "height-request", 12, NULL); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), spacer, 0, 2, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), spacer, 0, 2, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (spacer); ++row; /* - Fourth box (free space, volume, size) + Fourth box (size, volume, free space) */ - label = gtk_label_new (_("Free Space:")); + label = gtk_label_new (_("Size:")); gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), thunar_pango_attr_list_bold ()); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0f, 0.5f); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (label); - dialog->freespace_label = g_object_new (GTK_TYPE_LABEL, "xalign", 0.0f, NULL); - gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (dialog->freespace_label), TRUE); - exo_binding_new (G_OBJECT (dialog->freespace_label), "visible", G_OBJECT (label), "visible"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->freespace_label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - gtk_widget_show (dialog->freespace_label); + label = thunar_size_label_new (); + exo_binding_new (G_OBJECT (dialog), "file", G_OBJECT (label), "file"); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); + gtk_widget_show (label); ++row; label = gtk_label_new (_("Volume:")); gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), thunar_pango_attr_list_bold ()); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0f, 0.5f); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (label); box = gtk_hbox_new (FALSE, 6); exo_binding_new (G_OBJECT (box), "visible", G_OBJECT (label), "visible"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), box, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), box, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (box); dialog->volume_image = gtk_image_new (); @@ -420,22 +416,23 @@ thunar_properties_dialog_init (ThunarPropertiesDialog *dialog) ++row; - label = gtk_label_new (_("Size:")); + label = gtk_label_new (_("Free Space:")); gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), thunar_pango_attr_list_bold ()); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0f, 0.5f); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (label); - label = thunar_size_label_new (); - exo_binding_new (G_OBJECT (dialog), "file", G_OBJECT (label), "file"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - gtk_widget_show (label); + dialog->freespace_label = g_object_new (GTK_TYPE_LABEL, "xalign", 0.0f, NULL); + gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (dialog->freespace_label), TRUE); + exo_binding_new (G_OBJECT (dialog->freespace_label), "visible", G_OBJECT (label), "visible"); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), dialog->freespace_label, 1, 2, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); + gtk_widget_show (dialog->freespace_label); ++row; spacer = g_object_new (GTK_TYPE_ALIGNMENT, "height-request", 12, NULL); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), spacer, 0, 2, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), spacer, 0, 2, row, row + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 3); gtk_widget_show (spacer); ++row; @@ -686,6 +683,11 @@ thunar_properties_dialog_update (ThunarPropertiesDialog *dialog) icon_theme = gtk_icon_theme_get_for_screen (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (dialog))); icon_factory = thunar_icon_factory_get_for_icon_theme (icon_theme); + /* update the properties dialog title */ + str = g_strdup_printf (_("%s - Properties"), thunar_file_get_display_name (dialog->file)); + gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), str); + g_free (str); + /* update the icon */ icon = thunar_icon_factory_load_file_icon (icon_factory, dialog->file, THUNAR_FILE_ICON_STATE_DEFAULT, 48); gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (dialog->icon_image), icon);