From b4d412ab2708d43aa2aaa7fab6408020236c334c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com> Date: Thu, 3 Jan 2019 18:30:14 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation be (98%). 749 translated messages, 14 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/be.po | 673 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 358 insertions(+), 315 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 1b30e24c2..e9cf0b4a0 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-25 21:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-19 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 16:09+0000\n" "Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,86 +134,86 @@ msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Калі лаÑка, паведамлÑйце пра памылкі на <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:741 +#: ../thunar/thunar-application.c:743 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Ðемагчыма запуÑціць дзеÑнне" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599 +#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма адкрыць \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1603 +#: ../thunar/thunar-application.c:1605 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Ðемагчыма адкрыць \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1658 +#: ../thunar/thunar-application.c:1660 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма змÑніць назву \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1760 +#: ../thunar/thunar-application.c:1762 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1826 msgid "New Folder" msgstr "Ðовы каталог" -#: ../thunar/thunar-application.c:1761 +#: ../thunar/thunar-application.c:1763 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827 msgid "Create New Folder" msgstr "Стварыць новы каталог" -#: ../thunar/thunar-application.c:1765 +#: ../thunar/thunar-application.c:1767 msgid "New File" msgstr "Стварыць файл" -#: ../thunar/thunar-application.c:1766 +#: ../thunar/thunar-application.c:1768 msgid "Create New File" msgstr "Стварыць новы файл" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 +#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Стварыць дакумент, узÑўшы за ўзор \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1887 +#: ../thunar/thunar-application.c:1889 msgid "Copying files..." msgstr "Капіраванне файлаў..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1923 +#: ../thunar/thunar-application.c:1925 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Капіраванне файлаў у \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1969 +#: ../thunar/thunar-application.c:1971 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "СтварÑнне Ñімвалічных ÑпаÑылак у \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2022 +#: ../thunar/thunar-application.c:2024 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "ПерамÑшчÑнне файлаў у \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2104 +#: ../thunar/thunar-application.c:2106 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Сапраўды жадаеце назаўÑёды\nвыдаліць \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2109 +#: ../thunar/thunar-application.c:2111 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -230,14 +230,14 @@ msgstr[3] "Ð’Ñ‹ ўпÑўнены, што хочаце назаўжды выда #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303 +#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 @@ -249,71 +249,71 @@ msgstr[3] "Ð’Ñ‹ ўпÑўнены, што хочаце назаўжды выда #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 msgid "_Cancel" msgstr "_СкаÑаваць" -#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 +#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1490 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "Ð’_ыдаліць" -#: ../thunar/thunar-application.c:2129 +#: ../thunar/thunar-application.c:2131 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Калі вы выдаліце файл, ён будзе назаўÑёды згублены." -#: ../thunar/thunar-application.c:2139 +#: ../thunar/thunar-application.c:2141 msgid "Deleting files..." msgstr "Выдаленне файлаў..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2174 +#: ../thunar/thunar-application.c:2176 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "ПерамÑшчÑнне файлаў у Ñметніцу..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2220 +#: ../thunar/thunar-application.c:2222 msgid "Creating files..." msgstr "СтварÑнне файлаў..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2259 +#: ../thunar/thunar-application.c:2261 msgid "Creating directories..." msgstr "СтварÑнне каталогаў..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2298 +#: ../thunar/thunar-application.c:2300 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Выдаліць уÑе файлы Ñ– каталогі Ñа Ñметніцы?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 -#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1361 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_ÐчыÑціць Сметніцу" -#: ../thunar/thunar-application.c:2308 +#: ../thunar/thunar-application.c:2310 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Калі вы вырашыце ачыÑціць Ñметніцу, уÑе Ñлементы Ñž ёй будуць выдалены назаўÑёды. Калі лаÑка, звÑрніце ўвагу, што вы можаце выдаліць Ñ–Ñ… пааÑобку." -#: ../thunar/thunar-application.c:2325 +#: ../thunar/thunar-application.c:2327 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "ÐчыÑтка Ñметніцы..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2371 +#: ../thunar/thunar-application.c:2373 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма вызначыць зыходны шлÑÑ… Ð´Ð»Ñ \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2388 +#: ../thunar/thunar-application.c:2390 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма аднавіць \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2396 +#: ../thunar/thunar-application.c:2398 msgid "Restoring files..." msgstr "Ðднаўленне файлаў..." @@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "Прад_вызначыць Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ñž гÑтага тыпу" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" msgstr "_ДОБРÐ" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма выдаліць \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173 msgid "Select an Application" msgstr "ÐбÑрыце праграму" @@ -440,39 +440,39 @@ msgstr "ÐбÑрыце праграму" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1288 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_Ðдкрыць" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184 msgid "All Files" msgstr "УÑе файлы" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 msgid "Executable Files" msgstr "Файлы Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 msgid "Perl Scripts" msgstr "Скрыпты Perl" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 msgid "Python Scripts" msgstr "Скрыпты Python" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Скрыпты Ruby" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222 msgid "Shell Scripts" msgstr "Скрыпты Shell" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "У буферы абмену нічога нÑма" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "Ðаладзіць Ñлупкі Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñжыму падрабÑзна #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "Ðўтаматычна па_шыраць Ñлупкі, калі патр #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 msgid "Unknown" msgstr "ÐевÑдома" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "_ЗмÑніць назву" msgid "translator-credits" msgstr "Zmicer Turok zmicerturok@gmail.com" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526 msgid "_Yes" msgstr "_Так" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "_Так" msgid "Yes to _all" msgstr "Так Ð´Ð»Ñ _ÑžÑÑ–Ñ…" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_No" msgstr "_Ðе" @@ -819,12 +819,12 @@ msgid "Name and Suffix" msgstr "Ðазва Ñ– ÑуфікÑ" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтупу" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ‹" @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Сметніца" #: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "File System" msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑ–ÑÑ‚Ñма" @@ -1066,13 +1066,13 @@ msgstr "Ðе Ñтае дыÑкавай праÑторы Ñž меÑцы прызн #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ðдкрыць у новай _укладцы" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ðдкрыць у н_овым акне" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ðдкрыць у \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2163 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма прымантаваць \"%s\"" @@ -1362,11 +1362,11 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Ðдкрыць у новым акне" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1378 msgid "Create _Folder..." msgstr "Стварыць _каталог..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Выдаліць уÑе файлы Ñ– каталогі Ñа Сметніцы" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "ПерамÑÑціць альбо Ñкапіраваць вылучан msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "ПраглÑд улаÑціваÑцÑÑž каталога \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Reload the current folder" msgstr "Перазагрузіць каталог" @@ -1464,239 +1464,238 @@ msgstr "Памер значкоў" msgid "The icon size for the path entry" msgstr "Памер значка Ñлемента шлÑху" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 msgid "Owner:" msgstr "Уладальнік:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 msgid "_Access:" msgstr "_ДоÑтуп:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265 msgid "Gro_up:" msgstr "Гру_па:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285 msgid "Acce_ss:" msgstr "ДоÑ_туп:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310 msgid "O_thers:" msgstr "Ін_шае:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335 msgid "Program:" msgstr "Праграма:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Дазволіць запу_Ñкаць гÑÑ‚Ñ‹ файл Ñк праграму" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361 msgid "" -"Allowing untrusted programs to run\n" -"presents a security risk to your system." -msgstr "Дазвол на запуÑк невÑдомых праграм\nможа паÑтавіць пад пагрозу бÑÑпеку вашай ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы." +"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." +msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377 msgid "" -"The folder permissions are inconsistent, you\n" -"may not be able to work with files in this folder." -msgstr "Ðа каталог нÑма патрÑбных правоў. Ð’Ñ‹ не зможаце\nпрацаваць з файламі Ñž гÑтым каталозе." +"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " +"files in this folder." +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "Выправіць правы на _каталог..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:392 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "ПÑтрыкніце Ñюды, каб аўтаматычна выправіць правы на каталогі." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403 msgid "Please wait..." msgstr "Калі лаÑка, пачакайце..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:408 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Спыніць Ñ€ÑкурÑÑ–ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ правоў." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521 msgid "Question" msgstr "Пытанне" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545 msgid "Apply recursively?" msgstr "Ужыць Ñ€ÑкурÑіўна?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Хочаце ўжыць Ð²Ð°ÑˆÑ‹Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ Ñ€ÑкурÑіўна длÑ\nÑžÑÑ–Ñ… файлаў Ñ– Ñубкаталогаў?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Больш н_е пытацца" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "Калі вы абÑÑ€Ñце гÑÑ‚Ñ‹ параметр, ваш выбар будзе захаваны Ñ– Ñž Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆ не будуць пра гÑта пытацца. ПаÑÐ»Ñ Ð³Ñтага вы зможаце змÑніць Ñвой выбар толькі Ñž наладах." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919 msgid "Mixed file owners" msgstr "Уладальнікі змешаных файлаў" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919 msgid "Unknown file owner" msgstr "ÐевÑдомы ўладальнік файла" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617 msgid "None" msgstr "ÐÑма" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 msgid "Write only" msgstr "Толькі запіÑ" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001 msgid "Read only" msgstr "Толькі чытанне" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002 msgid "Read & Write" msgstr "Чытанне Ñ– запіÑ" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1004 msgid "Varying (no change)" msgstr "ÐŸÐµÑ€Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ (не змÑнÑецца)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Выправіць правы на каталогі аўтаматычна?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Выправіць правы на _каталог" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1140 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "Правы на каталог будуць узгодненыÑ. Толькі Ñ‚Ñ‹Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‹Ñтальнікі, Ñкім дазволена чытаць змеÑціва гÑтага каталога, змогуць адкрываць у Ñго." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Ðалады Кіраўніка файлаў" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 msgid "Display" msgstr "ВыглÑд" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 msgid "Default View" msgstr "Прадвызначаны выглÑд" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "View _new folders using:" msgstr "ÐдлюÑтраванне каталогаў:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 msgid "Icon View" msgstr "ВыглÑд значкоў" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 msgid "Detailed List View" msgstr "ПадрабÑзны ÑпіÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Compact List View" msgstr "Кампактны ÑпіÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 msgid "Last Active View" msgstr "Ðпошні актыўны выглÑд" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Паказваць мініÑцюры:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Never" msgstr "Ðіколі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "Local Files Only" msgstr "Толькі лакальных файлаў" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 msgid "Always" msgstr "ЗаўÑёды" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "МалÑваць рамкі вакол мініÑцюр" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "ÐбÑрыце гÑÑ‚Ñ‹ параметр, каб малÑваць Ñ‡Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ Ñ€Ð°Ð¼ÐºÑ– вакол мініÑцюр." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 msgid "Sort _folders before files" msgstr "РазмÑшчаць _каталогі перад файламі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "ÐбÑрыце гÑÑ‚Ñ‹ параметр, каб каталогі размÑшчаліÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð´ файламі." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Паказаць памер файла Ñž двайковым фармаце" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "ÐбÑрыце гÑÑ‚Ñ‹ параметр, каб паказаць памер файла Ñž двайковым фармаце замеÑÑ‚ дзеÑÑтковага." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 msgid "_Text beside icons" msgstr "Т_ÑкÑÑ‚ побач Ñа значкамі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "ÐбÑрыце гÑÑ‚Ñ‹ параметр, каб размÑшчаць подпіÑÑ‹ значкоў побач з імі, замеÑÑ‚ таго, каб размÑшчаць Ñ–Ñ… пад значкамі." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:374 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Фармат:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Custom" msgstr "Ðдвольна" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1712,117 +1711,117 @@ msgid "" msgstr "Ðдвольны фармат даты Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ€Ñ‹ÑтаннÑ.\n\nÐайбольш выкарыÑтоўваемыÑ:\n%d дзень меÑÑца\n%m меÑÑц\n%Y год уключаючы Ñтагоддзе\n%H гадзіна\n%M хвіліна\n%S Ñекунда\n\nПоўны ÑÐ¿Ñ–Ñ Ð³Ð»Ñдзіце Ñž man да 'strftime'" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 msgid "Side Pane" msgstr "Ð‘Ð°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñль" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "ПанÑль хуткага доÑтупу" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Памер значка:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 msgid "16px" msgstr "16 пікÑелÑÑž" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "24px" msgstr "24 пікÑелÑÑž" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 msgid "32px" msgstr "32 пікÑелі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "48px" msgstr "48 пікÑелÑÑž" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 msgid "64px" msgstr "64 пікÑелі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 msgid "96px" msgstr "96 пікÑелÑÑž" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 msgid "128px" msgstr "128 пікÑелÑÑž" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "160px" msgstr "160 пікÑелÑÑž" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 msgid "192px" msgstr "192 пікÑелі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "256px" msgstr "256 пікÑелÑÑž" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Паказваць Ñм_блемы значкоў" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "ÐбÑрыце гÑÑ‚Ñ‹ параметр Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð»ÑŽÑÑ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñмблем на панÑлі хуткага доÑтупу Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… каталогаў, ÑÐºÑ–Ñ Ñ–Ñ… маюць." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 msgid "Tree Pane" msgstr "ДрÑва каталогаў" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "Icon _Size:" msgstr "Па_мер значкоў:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Паказваць _Ñмблемы значкоў" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "ÐбÑрыце гÑÑ‚Ñ‹ параметр Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð»ÑŽÑÑ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñмблем на панÑлі дрÑва Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ… каталогаў, ÑÐºÑ–Ñ Ñ–Ñ… маюць." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 msgid "Behavior" msgstr "Паводзіны" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 msgid "Navigation" msgstr "ÐавігацыÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Задзейнічаць Ñлементы _адной пÑтрычкай" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Прызначце за_трымку перад вылучÑннем ÑлемÑнта,\nкалі курÑор мышы знаходзіцца над ім:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1831,91 +1830,115 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Калі ўключана Ð°ÐºÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð¿Ñтрычкай, прыпыненне курÑора мышы над Ñлементам аўтаматычна абраць Ñго паÑÐ»Ñ Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð°Ð¹ затрымкі. Ð’Ñ‹ можаце адключыць гÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð¿Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð·Ñ–Ð½Ñ‹ перамÑÑціўшы паўзунок у левы канец. ГÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð¿Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð·Ñ–Ð½Ñ‹ могуць быць вельмі карыÑнымі, калі вы жадаеце толькі вылучаць Ñлементы." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 msgid "Disabled" msgstr "Выключана" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 msgid "Medium" msgstr "СÑÑ€ÑднÑÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 msgid "Long" msgstr "ДоўгаÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Задзейнічаць Ñлементы пад_военай пÑтрычкай" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "Укладкі замеÑÑ‚ новых акон" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Ðдкрываць каталогі Ñž новых укладках па пÑтрычцы ÑÑÑ€ÑднÑй кнопкай мышы" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "ÐбÑрыце гÑÑ‚Ñ‹ параметр, каб па пÑтрычцы ÑÑÑ€ÑднÑй кнопкай мышы адкрываць Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ ÑžÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ– замеÑÑ‚ новых акон" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Ðдкрываць Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ Ð°Ñобнікі Тhunar Ñк укладкі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "ÐбÑрыце гÑÑ‚Ñ‹ параметр, каб адкрываць Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ Ð°Ñобнікі Тhunar у выглÑдзе укладак у наÑўным акне" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +msgid "Context Menu" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 +msgid "Show action to permanently delete files and folders" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" +msgstr "" + #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688 msgid "Advanced" msgstr "Дадаткова" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 msgid "Folder Permissions" msgstr "Правы на каталогі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Калі змÑнÑюцца правы на каталог, вы можаце,\nтакÑама, змÑніць Ñ–Ñ… Ñ– на змеÑціва каталога. ÐбÑрыце\nÐ¿Ñ€Ð°Ð´Ð²Ñ‹Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð·Ñ–Ð½Ñ‹:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:684 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 msgid "Ask every time" msgstr "Пытацца заўÑёды" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Ужыць толькі Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Ужыць Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° Ñ– Ñго змеÑціва" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "Volume Management" msgstr "Кіраванне ноÑьбітамі" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:750 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Уключыць кіраванне н_оÑьбітамі" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:760 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Ðаладзіць</a>кіраванне рухомымі ноÑьбітамі,\n прыладамі Ñ– дыÑкамі." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775 +msgid "Missing dependencies" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +msgid "" +"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" +"Important features including trash support,\n" +"removable media and remote location browsing\n" +"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" +msgstr "" + #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ðемагчыма адлюÑтарваць налады кіраўніка ноÑьбітаў" @@ -1933,12 +1956,12 @@ msgstr[1] "выконваюцца %d аперацыі з файламі" msgstr[2] "выконваецца %d аперацый з файламі" msgstr[3] "выконваецца %d аперацый з файламі" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232 msgid "Cancel" msgstr "СкаÑаваць" #. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 msgid "Cancelling..." msgstr "СкаÑаванне…" @@ -1997,7 +2020,7 @@ msgstr "Ðмблемы" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "ÐбÑрыце значок Ð´Ð»Ñ \"%s\"" @@ -2030,11 +2053,11 @@ msgstr "Ðалады" msgid "mixed" msgstr "змешаны" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:347 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "_Send To" msgstr "Ðд_правіць" @@ -2058,7 +2081,7 @@ msgstr "ÐчыÑціць" msgid "Clear the file list below" msgstr "ÐчыÑціць ÑÐ¿Ñ–Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ñž" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_About" msgstr "_Пра праграму" @@ -2234,17 +2257,17 @@ msgstr[2] "Дадаць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ– на бакавую па msgstr[3] "Дадаць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ– на бакавую панÑль хуткага доÑтупу" #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1325 msgid "_Mount" msgstr "Пры_мантаваць" #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1331 msgid "_Unmount" msgstr "Ðд_мантаваць" #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337 msgid "_Eject" msgstr "Ð’Ñ‹_зваліць" @@ -2253,7 +2276,7 @@ msgid "Create _Shortcut" msgstr "Стварыць _цÑтлік" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1346 msgid "Disconn_ect" msgstr "Ðдклю_чыць" @@ -2275,12 +2298,12 @@ msgstr "ШлÑÑ… \"%s\" не ÑпаÑылаецца на каталог" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðемагчыма дадаць новы цÑтлік" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2031 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма вызваліць \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2086 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма адмантаваць \"%s\"" @@ -2328,11 +2351,11 @@ msgstr "КантÑкÑтнае меню каталога" msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Стварыць пуÑÑ‚Ñ‹ каталог у гÑтым каталозе" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1409 msgid "Cu_t" msgstr "Ð’Ñ‹_разаць" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1424 msgid "_Copy" msgstr "_Скапіраваць" @@ -2344,7 +2367,7 @@ msgstr "_УÑтавіць" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "ПерамÑÑціць ці Ñкапіраваць файлы, Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ¹ загадам \"Выразаць\" альбо \"Скапіраваць\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1474 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Ð’Ñ‹_даліць у Ñметніцу" @@ -2382,7 +2405,7 @@ msgstr "Ðбраць аÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð½Ñ–Ñ Ð°Ð±'екты" msgid "Du_plicate" msgstr "Ду_блікат" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4580 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4571 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ства_рыць ÑпаÑылку" @@ -2391,7 +2414,7 @@ msgstr[2] "Ства_рыць ÑпаÑылкі" msgstr[3] "Ства_рыць ÑпаÑылкі" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1516 msgid "_Rename..." msgstr "_ЗмÑніць назву ..." @@ -2409,7 +2432,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Загрузка змеÑціва каталога..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2876 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2920 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ðемагчыма адкрыць хатні каталог" @@ -2435,22 +2458,22 @@ msgstr "_Узор:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3283 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ð¥Ñ–Ð±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° файла, Ð²Ñ‹Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð½Ð°Ñ XDS" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3473 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма Ñтварыць ÑпаÑылку Ð´Ð»Ñ URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2971 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3923 ../thunar/thunar-window.c:3015 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма адкрыць каталог \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Падрыхтаваць абраны файл да ÐºÐ°Ð¿Ñ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· дапамогай загаду \"УÑтавіць\"" @@ -2458,7 +2481,7 @@ msgstr[1] "Падрыхтаваць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да капіра msgstr[2] "Падрыхтаваць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да ÐºÐ°Ð¿Ñ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· дапамогай загаду \"УÑтавіць\"" msgstr[3] "Падрыхтаваць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да ÐºÐ°Ð¿Ñ–Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· дапамогай загаду \"УÑтавіць\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4537 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Падрыхтаваць абраны файл да перамÑшчÑÐ½Ð½Ñ Ð· дапамогай загаду \"УÑтавіць\"" @@ -2466,7 +2489,7 @@ msgstr[1] "Падрыхтаваць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð¼Ñ msgstr[2] "Падрыхтаваць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да перамÑшчÑÐ½Ð½Ñ Ð· дапамогай загаду \"УÑтавіць\"" msgstr[3] "Падрыхтаваць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ да перамÑшчÑÐ½Ð½Ñ Ð· дапамогай загаду \"УÑтавіць\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ПерамÑÑціць абраны файл у Ñметніцу" @@ -2474,7 +2497,7 @@ msgstr[1] "ПерамÑÑціць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ñž Ñметніцу" msgstr[2] "ПерамÑÑціць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ñž Ñметніцу" msgstr[3] "ПерамÑÑціць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ñž Ñметніцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4550 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Выдаліць абраны файл назаўжды" @@ -2482,7 +2505,7 @@ msgstr[1] "Выдаліць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ назаўжды" msgstr[2] "Выдаліць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ назаўжды" msgstr[3] "Выдаліць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ назаўжды" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "ДублÑваць абраны файл" @@ -2490,7 +2513,7 @@ msgstr[1] "ДублÑваць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" msgstr[2] "ДублÑваць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" msgstr[3] "ДублÑваць Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Стварыць Ñімвалічную ÑпаÑылку Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð°Ð³Ð° файла" @@ -2498,7 +2521,7 @@ msgstr[1] "Стварыць ÑÑ–Ð¼Ð²Ð°Ð»Ñ–Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ ÑпаÑылкі Ð´Ð»Ñ Ð°Ð± msgstr[2] "Стварыць ÑÑ–Ð¼Ð²Ð°Ð»Ñ–Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ ÑпаÑылкі Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ… файлаў" msgstr[3] "Стварыць ÑÑ–Ð¼Ð²Ð°Ð»Ñ–Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ ÑпаÑылкі Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹Ñ… файлаў" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4590 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "ЗмÑніць назву абранага файла" @@ -2506,7 +2529,7 @@ msgstr[1] "ЗмÑніць назву абраных файлаў" msgstr[2] "ЗмÑніць назву абраных файлаў" msgstr[3] "ЗмÑніць назву абраных файлаў" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4598 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Ðднавіць абраны файл" @@ -2609,11 +2632,11 @@ msgstr "ÐдлюÑтраваць змеÑціва Ñметніцы" msgid "Loading..." msgstr "Загружаецца..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1444 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "УÑ_тавіць у каталог" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1568 msgid "P_roperties..." msgstr "_УлаÑціваÑці..." @@ -2661,326 +2684,342 @@ msgstr "%A на %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x на %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "New _Tab" msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ _укладка" -#: ../thunar/thunar-window.c:348 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Ðдкрыць бÑгучае размÑшчÑнне Ñž новай укладцы" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "New _Window" msgstr "Ð_овае акно" -#: ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ðдкрыць новае акно Thunar Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð»ÑŽÑтраванага меÑца" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Ðдчапіць _укладку" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Ðдкрыць дзейны каталог у новым акне" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:357 +msgid "Switch to Previous Tab" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "_Next Tab" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:358 +msgid "Switch to Next Tab" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрыць уÑ_е вокны" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Закрыць уÑе вокны Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "C_lose Tab" msgstr "Зак_рыць укладку" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Close this folder" msgstr "Закрыць гÑÑ‚Ñ‹ каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Close Window" msgstr "_Закрыць акно" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Close this window" msgstr "Закрыць гÑтае акно" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Edit" msgstr "_Ð Ñдагаваць" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Ðа_лады..." -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Ð Ñдагаваць налады Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_View" msgstr "Ð’Ñ‹_глÑд" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "_Reload" msgstr "Пера_загрузіць" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "_Location Selector" msgstr "ПанÑль _размÑшчÑннÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Side Pane" msgstr "_Ð‘Ð°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñль" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Zoom I_n" msgstr "Ðабл_ізіць" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Паказваць больш дÑталÑÑž" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ðдда_ліць" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Паказваць менш дÑталÑÑž" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Звычайны па_мер" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Паказваць змеÑціва у звычайным памеры" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Go" msgstr "Пера_ход" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Open _Parent" msgstr "_БацькоўÑкі каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ðдкрыць бацькоўÑкі каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Home" msgstr "Да _хатнÑга каталога" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Go to the home folder" msgstr "ПерайÑці Ñž хатні каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны Ñтол" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "ПерайÑці Ñž каталог працоўнага Ñтала" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Browse the file system" msgstr "ПраглÑд файлавай ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "B_rowse Network" msgstr "Ðгл_Ñд Ñеткі" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Browse local network connections" msgstr "ПраглÑд лакальных Ñеткавых злучÑннÑÑž" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "T_emplates" msgstr "Ша_блоны" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Пераход у каталог з шаблонамі дакументаў" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "_Open Location..." msgstr "Ðдкрыць _меÑца..." -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Specify a location to open" msgstr "Задайце меÑца, Ñкое Ñ‚Ñ€Ñба адкрыць" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "_Contents" msgstr "_ЗмеÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "ÐдлюÑтроўвае дапаможнік" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Display information about Thunar" msgstr "ÐдлюÑтроўвае звеÑткі пра Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Паказваць Ñ_Ñ…Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð»Ñ‹" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Кіруе бачнаÑцю Ñхаваных файлаў у дзейным акне" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Стыль радка _шлÑху" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "СучаÑны Ñтыль з кнопкамі, ÑÐºÑ–Ñ Ð°Ð´Ð¿Ð°Ð²Ñдаюць аÑобным каталогам" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Як _панÑль Ñродкаў" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Традыцыйны Ñтыль з радком меÑÑ†Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– кнопкамі навігацыі" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_Shortcuts" msgstr "ПанÑль _хуткага доÑтупу" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Кіруе бачнаÑцю панÑлі цÑтлікаў" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "_Tree" msgstr "Д_Ñ€Ñва каталогаў" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Кіруе бачнаÑцю дрÑва каталогаў" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "St_atusbar" msgstr "Рад_ок Ñтану" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ÐдлюÑтраванне панÑлі Ñтану" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_Menubar" msgstr "_ПанÑль меню" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "ÐдлюÑтраванне панÑлі меню" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:778 msgid "View as _Icons" msgstr "ÐдлюÑтроўваць Ñк _значкі" -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:778 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "ÐдлюÑтроўваць змеÑціва каталога Ñž выглÑдзе значкоў" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:785 msgid "View as _Detailed List" msgstr "ÐдлюÑтроўваць Ñк _падрабÑзны ÑпіÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:785 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "ÐдлюÑтроўваць змеÑціва каталога Ñк падрабÑзны ÑпіÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:792 msgid "View as _Compact List" msgstr "ÐдлюÑтроўваць Ñк ка_мпактны ÑпіÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:792 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "ÐдлюÑтроўваць змеÑціва каталога Ñк кампактны ÑпіÑ" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:865 +#: ../thunar/thunar-window.c:871 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "ВыкарыÑтоўваючы root рахунак, можна пашкодзіць ÑÑ‹ÑÑ‚Ñму." -#: ../thunar/thunar-window.c:1825 +#: ../thunar/thunar-window.c:1869 msgid "Close tab" msgstr "Закрыць укладку" -#: ../thunar/thunar-window.c:2076 +#: ../thunar/thunar-window.c:2120 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Ðдкрыць размÑшчÑнне \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2290 +#: ../thunar/thunar-window.c:2334 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ðемагчыма запуÑціць \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2851 +#: ../thunar/thunar-window.c:2895 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ðемагчыма адкрыць бацькоўÑкі каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:2946 +#: ../thunar/thunar-window.c:2990 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Каталог \"%s\" не Ñ–Ñнуе. Хочаце Ñтварыць Ñго?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3032 +#: ../thunar/thunar-window.c:3076 msgid "About Templates" msgstr "Пра шаблоны" -#: ../thunar/thunar-window.c:3054 +#: ../thunar/thunar-window.c:3098 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "УÑе файлы з гÑтага каталога будуць з'ÑўлÑцца Ñž меню \"Стварыць дакумент\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:3061 +#: ../thunar/thunar-window.c:3105 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Калі вы чаÑта Ñтвараеце пÑÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð´Ð°ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹, зрабіце Ñго копію Ñ– пакладзіце Ñž гÑÑ‚Ñ‹ каталог. Thunar дадаÑць Ñго аÑобным пунктам у меню \"Стварыць дакумент\".\n\nÐ’Ñ‹ зможаце абраць гÑÑ‚Ñ‹ пункт у меню \"Стварыць дакумент\" Ñ– ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ð³Ñтага дакумента будзе Ñтворана Ñž каталозе, Ñкі вы праглÑдаеце." -#: ../thunar/thunar-window.c:3073 +#: ../thunar/thunar-window.c:3117 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Б_ольш не паказваць гÑта" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3103 +#: ../thunar/thunar-window.c:3147 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Ðе атрымалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ñ†ÑŒ каранёвы каталог файлавай ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3140 +#: ../thunar/thunar-window.c:3184 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Ðемагчыма адлюÑтраваць змеÑціва Ñметніцы" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3177 +#: ../thunar/thunar-window.c:3221 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Памылка Ð¿Ð°Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð³Ð»Ñду Ñеткі" -#: ../thunar/thunar-window.c:3261 +#: ../thunar/thunar-window.c:3305 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar - гÑта хуткі Ñ– проÑÑ‚Ñ‹ Ñž выкарыÑтанні\nкіраўнік файлаў Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ð°Ð³Ð° аÑÑÑ€Ð¾Ð´Ð´Ð·Ñ Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3319 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Кіраўнік файлаў" @@ -3177,11 +3216,11 @@ msgstr "Пера_ўтварыць у:" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Ð’ÑлікіÑ/Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñ Ð»Ñ–Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‹" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193 msgid "Insert _time:" msgstr "УÑтавіць _чаÑ:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223 msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the file name. " "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " @@ -3189,12 +3228,12 @@ msgid "" "information." msgstr "Фармат задае дату Ñ– чаÑ, ÑÐºÑ–Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ†ÑŒ падÑтаўлены Ñž назву файла. Ðапрыклад, %Y будзе заменена на год, %m на меÑÑц Ñ– %d - дзень меÑÑца. ПадрабÑзнаÑці глÑдзіце Ñž дакументацыі праграмы date." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198 msgid "_At position:" msgstr "_Ðд пазіцыі:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591 msgid "Insert Date / Time" msgstr "УÑтавіць дату/чаÑ" @@ -3239,43 +3278,47 @@ msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "0001, 0002, 0003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 +msgid "00001, 00002, 00003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114 msgid "a, b, c, d, ..." msgstr "a, b, c, d, ..." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 msgid "From the front (left)" msgstr "Ðд пачатку (злева)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121 msgid "From the back (right)" msgstr "Ðд канца (зправа)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 msgid "Old Name - Text - Number" msgstr "Ð Ð°Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° - ТÑкÑÑ‚ - Ðумар" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "Ðумар - ТÑкÑÑ‚ - Ð Ð°Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 msgid "Text - Number" msgstr "ТÑкÑÑ‚ - Ðумар" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130 msgid "Number - Text" msgstr "Ðумар - ТÑкÑÑ‚" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Current" msgstr "Дзейны" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140 msgid "Date Picture Taken" msgstr "Дата Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñвы" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257 msgid "_Text:" msgstr "_ТÑкÑÑ‚:" @@ -3283,19 +3326,19 @@ msgstr "_ТÑкÑÑ‚:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "УÑтаўка / ПеразапіÑ" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 msgid "_Number Format:" msgstr "Фармат _лічбаў:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217 msgid "_Start With:" msgstr "_Пачынаць з:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229 msgid "Text _Format:" msgstr "_Фармат Ñ‚ÑкÑту:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518 msgid "Numbering" msgstr "Ðумараванне" @@ -3491,17 +3534,17 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Калі вы выдаліце адвольнае дзеÑнне, Ñно Ñтраціцца назаўÑёды." #. skip leading slash -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353 #, c-format msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" msgstr "СпалучÑнне клавіш ўжо выкарыÑтоўваецца длÑ: '%s'" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356 msgid "Keyboard shortcut already in use" msgstr "СпалучÑнне клавіш ужо выкарыÑтоўваецца" #. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "No icon" msgstr "Значок адÑутнічае" @@ -3627,12 +3670,12 @@ msgid "" msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹ загаду будуць Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку дзеÑннÑ:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 -msgid "the path to the first selected file" -msgstr "шлÑÑ… да першага абранага файла" +msgid "the path to the first selected file or directory" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 -msgid "the paths to all selected files" -msgstr "шлÑÑ…Ñ– да ÑžÑÑ–Ñ… абраных файлаў" +msgid "the paths to all selected files and directories" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 #, no-c-format -- GitLab