From b2d289dbeb95e6bd88b13932cdccfe44277df686 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>
Date: Sat, 9 Jan 2021 00:45:26 +0100
Subject: [PATCH] I18n: Update translation ca (99%).

792 translated messages, 1 untranslated message.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 386 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 191 insertions(+), 195 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 87d431619..901bc3062 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2013
 # d396272506fceeee36fb9ecad66ea4ec_9301ee1 <2f2d48fc838758dd413d8847713d8a44_95171>, 2013
 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015,2017
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2020
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2021
 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016
 # Roger Pueyo Centelles <transifex@rogerpueyo.com>, 2014
 # Victor Ariño <lebrush@xplosio.net>, 2013
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-26 00:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-26 14:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-08 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-08 18:36+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Ha fallat el llançament de l'operació"
 #: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2405
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2612
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»"
@@ -94,17 +94,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2105
+#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2106
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Ha fallat el canvi del nom de «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2259
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2260
 msgid "New Folder"
 msgstr "Carpeta nova"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2260
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2261
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Crea una carpeta nova"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Create New File"
 msgstr "Crea un fitxer nou"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2305
+#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2306
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr[1] "Esteu segur que voleu suprimir permanentment\nels %u fitxers seleccio
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:877
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr[1] "Esteu segur que voleu suprimir permanentment\nels %u fitxers seleccio
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:259
+#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimeix"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Voleu suprimir tots els fitxers i les carpetes de la paperera?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:253
+#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap aplicació"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Altres aplicacions..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2862
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2863
 msgid "Open With"
 msgstr "Obre amb"
 
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Utilitza per _defecte per a aquest tipus de fitxer"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3132
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3404
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
 msgid "_OK"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Seleccioneu una aplicació"
 #. change the accept button label text
 #. aka "activate"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1318
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Configura les columnes a la vista detallada"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "_Enllaça aquí"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:693
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Ha fallat l'execució del fitxer «%s»"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "Paperera"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:416
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de fitxers"
 
@@ -999,11 +999,11 @@ msgid ""
 "space."
 msgstr "No hi ha prou espai a la destinació. Intenteu suprimir fitxers per crear espai lliure."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:242
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:243
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Obre amb una altra _aplicació..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:242 ../thunar/thunar-launcher.c:2863
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2864
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Seleccioneu una altra aplicació amb la qual obrireu el fitxer seleccionat"
 
@@ -1011,340 +1011,340 @@ msgstr "Seleccioneu una altra aplicació amb la qual obrireu el fitxer seleccion
 #. possible to automatically migrate to new accel paths.
 #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
 #. fix that
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:246
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:247
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Envia a"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:249
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietats..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:249
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Mostra les propietats del fitxer seleccionat"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:1363
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1364
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Crea l'_enllaç"
 msgstr[1] "Crea els _enllaços"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:251
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:252
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plica"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:252
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:253
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Canvia el nom..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:253
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Suprimeix tots els fitxers i totes les carpetes de la paperera"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Crea una _carpeta..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Crea una carpeta buida dins la carpeta actual"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Crea un _document"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
 msgid "Create a new document from a template"
 msgstr "Crea un document a partir d'una plantilla"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:257
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Restaura"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:259
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Mou a la paperera"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:264
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Enganxa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:264
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats per una ordre Retalla o Copia"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Enganxa a la car_peta"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre retalla o copia"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "Prepara els fitxers seleccionats que es copiaran amb l'ordre d'enganxar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Re_talla"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "Prepara els fitxers seleccionats que es mouran amb l'ordre d'enganxar"
 
 #. append the "Mount" item
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Munta"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
 msgid "Mount the selected device"
 msgstr "Munta el dispositiu seleccionat"
 
 #. append the "Unmount" item
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212
 msgid "_Unmount"
 msgstr "Desm_unta"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
 msgid "Unmount the selected device"
 msgstr "Desmunta el dispositiu seleccionat"
 
 #. append the "Eject" (safely remove drive) item
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Expulsa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr "Expulsa el dispositiu seleccionat"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Ha fallat l'obriment del fitxer «%s»"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Ha fallat l'obriment d'%d fitxer"
 msgstr[1] "Ha fallat l'obriment de %d fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:872
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Voleu obrir totes les carpetes?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:873
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:874
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada del gestor de fitxers."
 msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades del gestor de fitxers."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "Obre %d finestra nova"
 msgstr[1] "Obre %d finestres noves"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 ../thunar/thunar-launcher.c:1662
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 ../thunar/thunar-launcher.c:1663
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Obre el fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Obre els fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Executa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Executa el fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Executa els fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1326
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Obre en una _pestanya nova"
 msgstr[1] "Obre en %d _pestanyes noves"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Obre el directori seleccionat en una pestanya nova"
 msgstr[1] "Obre els directoris seleccionats en %d pestanyes noves"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1336
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Obre en una _finestra nova"
 msgstr[1] "Obre en %d _finestres noves"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Obre el directori seleccionat en una finestra nova"
 msgstr[1] "Obre els directoris seleccionats en %d finestres noves"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1364
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1365
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic per al fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic per a cadascun dels fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1388
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Canvia el nom al fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Canvia el nom als fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1398
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1399
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Restaura el fitxer seleccionat a la seva ubicació original"
 msgstr[1] "Restaura els fitxers seleccionats a la seva ubicació original"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1415
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1416
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat a la paperera"
 msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats a la paperera"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1432
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1433
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Suprimeix permanentment el fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Suprimeix permanentment els fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Retalla la selecció"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat que es mourà amb l'ordre d'enganxar"
 msgstr[1] "Prepara els fitxers seleccionats que es mouran amb l'ordre d'enganxar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1506
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copia la selecció"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1516
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1517
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat que es copiarà amb l'ordre d'enganxar"
 msgstr[1] "Prepara els fitxers seleccionats que es copiaran amb l'ordre d'enganxar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Enganxa el porta-retalls"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1768
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
 msgstr[0] "Plafó lateral (crea la drecera)"
 msgstr[1] "Plafó lateral (crea les dreceres)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Afegeix la carpeta seleccionada al plafó lateral de dreceres"
 msgstr[1] "Afegeix les carpetes seleccionades al plafó lateral de dreceres"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1788
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Escriptori (crea l'enllaç)"
 msgstr[1] "Escriptori (crea els enllaços)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic cap al fitxer seleccionat a l'escriptori"
 msgstr[1] "Crea els enllaços simbòlics cap als fitxers seleccionats a l'escriptori"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1810 ../thunar/thunar-launcher.c:1848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1811 ../thunar/thunar-launcher.c:1849
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Envia el fitxer seleccionat a «%s»"
 msgstr[1] "Envia els fitxers seleccionats a «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2321
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Fitxer buit nou"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2323
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Fitxer buit nou..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2521
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2522
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "No hi ha cap plantilla instal·lada a \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2534
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2535
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fitx_er buit"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2640 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2641 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Ha fallat l'expulsió de «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2698 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2699 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Ha fallat el desmuntatge de «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2758
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Obre amb «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 ../thunar/thunar-launcher.c:2826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2760 ../thunar/thunar-launcher.c:2827
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Utilitza «%s» per obrir el fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Utilitza «%s» per obrir els fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2826
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Obre amb «%s»"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Obre amb les aplicacions predeterminades"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2847
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Mida de la imatge:"
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Selecció: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:394
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Torna a carregar la carpeta actual"
 
@@ -2039,18 +2039,6 @@ msgid_plural "%d file operations running"
 msgstr[0] "S'està executant %d operació de fitxers"
 msgstr[1] "S'estan executant %d operacions de fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:239
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:246
-msgid "Resume"
-msgstr "Continua"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:253
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:369
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausat"
@@ -2180,7 +2168,7 @@ msgstr "Buida"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Buida el llistat de fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
@@ -2302,7 +2290,7 @@ msgid ""
 msgstr "Voleu ometre aquest fitxer i continuar amb el canvi de nom als fitxers que queden?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:416
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Navega pel sistema de fitxers"
 
@@ -2335,7 +2323,7 @@ msgstr "Xarxa"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Navega per la xarxa"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Navega per les connexions de la xarxa local"
 
@@ -2351,8 +2339,8 @@ msgstr "Obre la carpeta de l'usuari"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Obre la carpeta de l'escriptori"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:398
-#: ../thunar/thunar-window.c:401 ../thunar.desktop.in.in.h:6
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:420 ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordinador"
 
@@ -2523,7 +2511,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "S'estan carregant el contingut de la carpeta..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:2954
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:3226
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta de l'usuari"
 
@@ -2555,7 +2543,7 @@ msgstr "Nom de fitxer obtingut del lloc d'arrossegament XDS no és vàlid"
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Ha fallat la creació de l'enllaç per a l'URL «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3048
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3320
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Ha fallat l'obriment del directori «%s»"
@@ -2675,376 +2663,384 @@ msgstr "%A a les %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x a les %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Pes_tanya nova"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Obre una pestanya nova per a la ubicació actual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Finestra nova"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Obre una finestra nova de Thunar per a la ubicació mostrada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Separa la pestan_ya"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Obre la carpeta actual en una finestra nova"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "Ta_nca la pestanya"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Tanca aquesta carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Tanca la finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca aquesta finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Ta_nca totes les finestres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Tanca totes les finestres de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferències..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Edita les preferències de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
 msgid "_Reload"
 msgstr "To_rna a carregar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
+msgid " _Split View"
+msgstr "_Vista dividida"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
+msgid "Open/Close Split View"
+msgstr "Obre o tanca la vista dividida"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Selector d'_ubicació"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Estil de barra de _camins"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Enfocament modern amb botons que corresponen a carpetes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Estil de barra d'_eines"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Enfocament tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Plafó lateral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Drecere_s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Commuta la visibilitat del plafó de dreceres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Arbre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Commuta la visibilitat del plafó d'arbre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Barra d'_estat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:405
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Barra de menús"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:405
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de menús d'aquesta finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:406
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:406
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Commuta la visibilitat dels fitxers ocults en la finestra actual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Amplia el _zoom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Mostra el contingut amb més detall"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:408
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Redueix el zoom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:408
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Mostra el contingut amb menys detall"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Mida normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Mostra el contingut a la mida normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Neteja dels ajusts de les vistes de les carpetes desats"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Suprimeix els ajusts de les vistes desats d'aquesta carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vista d'_icones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mostra el contingut de la carpeta en una vista d'icones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "_List View"
 msgstr "Vista de _llista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Mostra el contingut de la carpeta en una vista de llista detallada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vista _compacta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Mostra el contingut de la carpeta en una vista de llista compacta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "_Go"
 msgstr "Vé_s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "Go to the computer folder"
 msgstr "Vés a la carpeta ordinador"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "_Home"
 msgstr "Carpeta de l'_usuari"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Vés a la carpeta de l'usuari"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escriptori"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Vés a la carpeta de l'escriptori"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Navega per tots els discs i carpetes locals i remots accessibles des d'aquest ordinador"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:402
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "T_rash"
 msgstr "Pape_rera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:402
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Mostra el contingut de la paperera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:422
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Obre la su_perior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:422
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Obre la carpeta superior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Obre una ubicació..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:406
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Plan_tilles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:406
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Vés a la carpeta de les plantilles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Na_vega per la xarxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contingut"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Mostra el manual de l'usuari de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Mostra la informació quant a Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "Back"
 msgstr "Endarrere"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Vés a la carpeta visitada anteriorment"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Vés a la carpeta visitada posteriorment"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Pestanya anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Canvia a la pestanya anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Pestanya següe_nt"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Canvia a la pestanya següent"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:736
+#: ../thunar/thunar-window.c:774
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Advertència: Esteu utilitzant el compte de root. Podeu fer malbé el vostre sistema."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1991
+#: ../thunar/thunar-window.c:2066
 msgid "Close tab"
 msgstr "Tanca la pestanya"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2233
+#: ../thunar/thunar-window.c:2440
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Obre la ubicació «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2379
+#: ../thunar/thunar-window.c:2586
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Ha fallat el llançament de «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2904
+#: ../thunar/thunar-window.c:3176
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta superior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3023
+#: ../thunar/thunar-window.c:3295
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "El directori «%s» no existeix. Voleu crear-lo?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3090
+#: ../thunar/thunar-window.c:3362
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Ha fallat la navegació per l'ordenador"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3130
+#: ../thunar/thunar-window.c:3402
 msgid "About Templates"
 msgstr "Quant a les plantilles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3152
+#: ../thunar/thunar-window.c:3424
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Tots els fitxers d'aquesta carpeta apareixeran al menú «Crea un document»."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3159
+#: ../thunar/thunar-window.c:3431
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Si sovint creeu certs tipus de document, feu una còpia d'un i poseu-ho dins d'aquesta carpeta. Thunar afegirà una entrada per aquest document al menú «Crea un document».\n\nLlavors podreu seleccionar l'entrada del menú «Crea un document» i es crearà una còpia dins el directori que esteu veient."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3171
+#: ../thunar/thunar-window.c:3443
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3202
+#: ../thunar/thunar-window.c:3474
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta de l'arrel del sistema de fitxers"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3235
+#: ../thunar/thunar-window.c:3507
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Ha fallat la visualització del contingut de la paperera"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3268
+#: ../thunar/thunar-window.c:3540
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Ha fallat la navegació per la xarxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3372
+#: ../thunar/thunar-window.c:3644
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
-- 
GitLab