diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 6c60ab04b0b5e7df87431f41e0e50d25e32acdac..e318b024482c17c2b268239bd7499dfcdb8bdebc 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-11 00:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-18 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Marius Ghita, 2022\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ro/)\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Deschide cu un _alt program…" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:275 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3295 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3300 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "AlegeÈ›i un alt program pentru deschiderea fiÈ™ierelor selectate" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "_Rename..." msgstr "Rede_numeÈ™te…" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2576 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2578 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_GoleÈ™te coÈ™ul" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "M_ută la coÈ™" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2397 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2399 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 msgid "_Delete" msgstr "Șt_erge" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr[2] "Deschide %d de ferestre noi" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2396 -#: ../thunar/thunar-application.c:2575 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2398 +#: ../thunar/thunar-application.c:2577 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:240 ../thunar/thunar-dialogs.c:663 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:664 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:778 ../thunar/thunar-dialogs.c:1062 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1078 @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Renunță" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1075 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1948 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1953 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut monta „%sâ€" @@ -454,36 +454,36 @@ msgstr[2] "PregăteÈ™te fiÈ™ierele selectate pentru a fi copiate cu comanda „L msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2059 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2064 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2060 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Adaugă dosarul selectat la scurtăturile din stânga" msgstr[1] "Adaugă dosarele selectate la scurtăturile din stânga" msgstr[2] "Adaugă dosarele selectate la scurtăturile din stânga" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2079 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2084 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Desktop (ca legătură)" msgstr[1] "Desktop (ca legături)" msgstr[2] "Desktop (ca legături)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2080 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2085 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "CreaÈ›i o legătură simbolică pe desktop pentru fiÈ™ierul selectat" msgstr[1] "CreaÈ›i legături simbolice pe desktop pentru fiÈ™ierele selectate" msgstr[2] "CreaÈ›i legături simbolice pe desktop pentru fiÈ™ierele selectate" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2101 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2139 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2106 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2144 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -492,67 +492,62 @@ msgstr[1] "Trimite fiÈ™ierele selectate către „%sâ€" msgstr[2] "Trimite fiÈ™ierele selectate către „%sâ€" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2406 ../thunar/thunar-application.c:1846 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2411 ../thunar/thunar-application.c:1846 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:989 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Redenumirea „%s†a eÈ™uat" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2622 ../thunar/thunar-application.c:1948 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1950 msgid "New Folder" msgstr "Dosar nou" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2626 ../thunar/thunar-application.c:1949 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2631 ../thunar/thunar-application.c:1951 msgid "Create New Folder" msgstr "CreaÈ›i un dosar nou" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2678 ../thunar/thunar-application.c:2011 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2683 ../thunar/thunar-application.c:2013 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "CreaÈ›i un document utilizând È™ablonul „%sâ€" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2694 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699 msgid "New Empty File" msgstr "Nou fiÈ™ier gol" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2698 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2703 msgid "New Empty File..." msgstr "Nou fiÈ™ier gol…" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2901 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2906 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Nici un È™ablon instalat în \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2914 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2919 msgid "_Empty File" msgstr "FiÈ™i_er gol" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3019 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3024 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3058 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3063 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut ejecta „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3120 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3125 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut demonta „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3184 -#, c-format -msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "Deschide cu „%sâ€" - -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3185 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3254 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3188 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -560,18 +555,18 @@ msgstr[0] "Utilizează „%s†pentru a deschide fiÈ™ierul selectat" msgstr[1] "Utilizează „%s†pentru a deschide fiÈ™ierele selectate" msgstr[2] "Utilizează „%s†pentru a deschide fiÈ™ierele selectate" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3253 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3258 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Deschide cu „%sâ€" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3273 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Deschide cu asocierile implicite" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3274 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3279 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -579,7 +574,7 @@ msgstr[0] "Deschide fiÈ™ierul selectat cu programul asociat implicit" msgstr[1] "Deschide fiÈ™ierele selectate cu programele asociate implicit" msgstr[2] "Deschide fiÈ™ierele selectate cu programele asociate implicit" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3294 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3299 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Deschide cu" @@ -638,45 +633,45 @@ msgstr "Nu s-a putut lansa operaÈ›iunea" msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Nu s-a putut deschide „%sâ€: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 +#: ../thunar/thunar-application.c:1955 msgid "New File" msgstr "FiÈ™ier nou" -#: ../thunar/thunar-application.c:1954 +#: ../thunar/thunar-application.c:1956 msgid "Create New File" msgstr "CreaÈ›i un fiÈ™ier nou" -#: ../thunar/thunar-application.c:2075 +#: ../thunar/thunar-application.c:2077 msgid "Copying files..." msgstr "Se copiază fiÈ™ierele…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2133 +#: ../thunar/thunar-application.c:2135 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Se copiază fiÈ™ierele în „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:2187 +#: ../thunar/thunar-application.c:2189 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Se creează legăturile simbolice în „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:2256 +#: ../thunar/thunar-application.c:2258 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Se mută fiÈ™ierele în „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:2301 +#: ../thunar/thunar-application.c:2303 msgid "Moving files ..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:2376 +#: ../thunar/thunar-application.c:2378 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i pentru\ntotdeauna fiÈ™ierul „%sâ€?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2381 +#: ../thunar/thunar-application.c:2383 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -688,52 +683,52 @@ msgstr[0] "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i pentru totdeauna\nfiÈ™ierul selectat?" msgstr[1] "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i pentru totdeauna\ncele %u fiÈ™iere selectate?" msgstr[2] "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i pentru totdeauna\ncele %u de fiÈ™iere selectate?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2401 +#: ../thunar/thunar-application.c:2403 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "FiÈ™ierele astfel È™terse nu mai pot fi recuperate." -#: ../thunar/thunar-application.c:2411 +#: ../thunar/thunar-application.c:2413 msgid "Deleting files..." msgstr "Se È™terg fiÈ™ierele…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2446 +#: ../thunar/thunar-application.c:2448 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Se mută fiÈ™ierele în coș…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2492 +#: ../thunar/thunar-application.c:2494 msgid "Creating files..." msgstr "Se creează fiÈ™ierele…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2531 +#: ../thunar/thunar-application.c:2533 msgid "Creating directories..." msgstr "Se creează directoarele…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2570 +#: ../thunar/thunar-application.c:2572 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "DoriÈ›i să È™tergeÈ›i toate fiÈ™ierele È™i dosarele din coÈ™?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2580 +#: ../thunar/thunar-application.c:2582 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Dacă alegeÈ›i să goliÈ›i coÈ™ul, toate elementele pe care le conÈ›ine vor fi definitiv pierdute. Alternativ, le puteÈ›i È™terge unul câte unul." -#: ../thunar/thunar-application.c:2597 +#: ../thunar/thunar-application.c:2599 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Se goleÈ™te coÈ™ul…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2643 +#: ../thunar/thunar-application.c:2645 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut determina calea iniÈ›ială pentru „%sâ€" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2660 +#: ../thunar/thunar-application.c:2662 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut restaura „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:2668 +#: ../thunar/thunar-application.c:2670 msgid "Restoring files..." msgstr "Se restaurează fiÈ™ierele…" @@ -781,7 +776,7 @@ msgstr "Utilizează _implicit pentru acest tip de fiÈ™iere" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4100 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4096 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -941,7 +936,7 @@ msgstr "Nu există nimic în clipboard pentru lipire" #. add the "Close" button #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1007 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 @@ -1117,149 +1112,149 @@ msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Nu se poate converti numele de fiÈ™ier „%s†pentru codarea locală" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:235 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:236 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Redenumire „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:242 msgid "_Rename" msgstr "Re_denumeÈ™te" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:272 msgid "Enter the new name:" msgstr "IntroduceÈ›i un nou nume:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:422 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423 msgid "translator-credits" msgstr "MiÈ™u Moldovan <dumol@xfce.org>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Da" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 msgid "Yes to _all" msgstr "ÃŽntotdeauna d_a" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:781 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 msgid "_Replace" msgstr "ÃŽ_nlocuieÈ™te" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:780 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 ../thunar/thunar-dialogs.c:781 msgid "Replace _All" msgstr "ÃŽnlocuieÈ™te t_ot" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:779 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 ../thunar/thunar-dialogs.c:780 msgid "_Skip" msgstr "O_mite" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:778 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617 ../thunar/thunar-dialogs.c:779 msgid "S_kip All" msgstr "Omite _tot" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621 ../thunar/thunar-dialogs.c:784 msgid "Re_name" msgstr "Rede_numeÈ™te" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:625 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 msgid "Rena_me All" msgstr "Redenu_meÈ™te tot" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_Nu" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:633 msgid "N_o to all" msgstr "ÃŽntotdeauna n_u" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 msgid "_Retry" msgstr "_Reîncearcă" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Copiază _oricum" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:756 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:757 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Confirmare la înlocuirea fiÈ™ierelor" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:827 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Acest dosar conÈ›ine deja o legătură simbolică „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:832 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Acest dosar conÈ›ine deja un dosar „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Acest dosar conÈ›ine deja un fiÈ™ier „%sâ€." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:851 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "DoriÈ›i să înlocuiÈ›i acest link" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:854 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "DoriÈ›i să înlocuiÈ›i dosarul existent" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "DoriÈ›i să înlocuiÈ›i fiÈ™ierul existent" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:575 msgid "Size:" msgstr "Mărime:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:896 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "cu următorul link?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:900 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "cu următorul dosar?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:902 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:903 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "cu următorul fiÈ™ier?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1041 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1042 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "FiÈ™ierul desktop „%s†este într-o cale nesigură È™i nu este marcat ca executabil. Dacă nu aveÈ›i încredere în acest program, alegeÈ›i „Renunțăâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1058 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1059 msgid "_Launch Anyway" msgstr "Lansează _oricum" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 msgid "Mark _Executable" msgstr "Marchează ca _executabil" @@ -1412,6 +1407,14 @@ msgstr "Link" msgid "Unlink" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:682 +msgid "Log operations" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:683 +msgid "Log no operations" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "File System" @@ -1643,25 +1646,35 @@ msgid "" "space." msgstr "Nu e îndeajuns de mult spaÈ›iu la destinaÈ›ie. ȘtergeÈ›i ceva pentru a face mai mult loc." -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:237 +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:226 +msgid "" +"No operation which can be undone has been performed yet.\n" +"(For some operations undo is not supported)" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:228 +msgid "There is no operation to undo" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:244 msgid "" "The operation you are trying to undo does not have any files associated with" " it, and thus cannot be undone. " msgstr "" -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:239 +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:246 #, c-format msgid "%s operation cannot be undone" msgstr "" #. one indexed for the dialog -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:249 +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:256 msgid "" "The following files were overwritten in the operation you are trying to undo" " and cannot be restored:\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:261 +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:268 #, c-format msgid "%s operation can only be partially undone" msgstr "" @@ -2973,36 +2986,36 @@ msgstr "_Descendent" msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortează elementele în ordine descrescătoare" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1782 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1779 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Se încarcă conÈ›inutul dosarului…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2342 ../thunar/thunar-window.c:3914 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3910 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul Acasă" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2423 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2420 msgctxt "Select by Pattern dialog: title" msgid "Select by Pattern" msgstr "Selectare după un model" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2428 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2425 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Cancel" msgstr "_Renunță" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2430 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2427 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Select" msgstr "_Selectează" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2440 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox" msgid "_Pattern:" msgstr "_Model:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 msgctxt "" "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox" msgid "" @@ -3012,7 +3025,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, #. and they must not be localized. -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2458 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2455 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box" msgid "" "? matches exactly one character,\n" @@ -3023,24 +3036,24 @@ msgid "" "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2462 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox" msgid "C_ase sensitive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2463 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2460 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox" msgid "" "If enabled, letter case must match the pattern.\n" "Examp* would match Example.txt and not example.txt" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2468 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox" msgid "_Match diacritics" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2469 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox" msgid "" "If enabled, require accents to match the pattern.\n" @@ -3049,21 +3062,21 @@ msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2853 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2850 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nume incorect de fiÈ™ier de la sursa XDS (X Direct Save)" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3044 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut crea un link pentru URL-ul „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3093 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3090 msgid "Untitled document" msgstr "Document neintitulat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3581 ../thunar/thunar-window.c:4010 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4006 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut deschide directorul „%sâ€" @@ -3612,76 +3625,76 @@ msgstr "" msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2471 +#: ../thunar/thunar-window.c:2467 msgid "Close tab" msgstr "ÃŽnchide tabul" -#: ../thunar/thunar-window.c:2924 +#: ../thunar/thunar-window.c:2920 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Deschide adresa „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:3854 +#: ../thunar/thunar-window.c:3850 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul părinte" -#: ../thunar/thunar-window.c:3985 +#: ../thunar/thunar-window.c:3981 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Directorul „%s†nu există. DoriÈ›i să-l creaÈ›i?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4055 +#: ../thunar/thunar-window.c:4051 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4098 +#: ../thunar/thunar-window.c:4094 msgid "About Templates" msgstr "Despre È™abloane" -#: ../thunar/thunar-window.c:4120 +#: ../thunar/thunar-window.c:4116 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Toate fiÈ™ierele din acest dosar vor apărea în meniul „CreaÈ›i un documentâ€." -#: ../thunar/thunar-window.c:4127 +#: ../thunar/thunar-window.c:4123 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "ÃŽn cazul în care creaÈ›i frecvent un anumit tip de document, copiaÈ›i un exemplar în acest dosar. ÃŽn Thunar se va adăuga o intrare pentru acest document în meniul „CreaÈ›i un documentâ€.\n\nApoi, prin selectarea noii intrări din meniul „CreaÈ›i un documentâ€, veÈ›i copia un exemplar al È™ablonului în dosarul curent." -#: ../thunar/thunar-window.c:4139 +#: ../thunar/thunar-window.c:4135 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Nu arăta din nou acest mesaj" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4173 +#: ../thunar/thunar-window.c:4169 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul rădăcină al sistemului" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4209 +#: ../thunar/thunar-window.c:4205 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4245 +#: ../thunar/thunar-window.c:4241 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Nu s-a putut afiÈ™a conÈ›inutul coÈ™ului" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4281 +#: ../thunar/thunar-window.c:4277 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Nu s-a putut naviga în reÈ›ea" -#: ../thunar/thunar-window.c:4392 +#: ../thunar/thunar-window.c:4388 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Acesta este un manager de fiÈ™iere rapid È™i\nuÈ™or de utilizat pentru mediul desktop Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:5459 +#: ../thunar/thunar-window.c:5455 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr ""