diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 24a66cd3a2d64ce71ac012ca65598549c271e0f7..726f4ce7b198d8e1f564b49b3eab4c0556a310c2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-14 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 18:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-16 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-16 14:23+0000\n" "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kon bewerking niet starten" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2414 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2440 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kon '%s' niet openen" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?" #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 -#: ../thunar/thunar-window.c:360 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Prullenbak _ledigen" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Gebruik als _standaard voor dit bestandtype" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3166 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Configureer kolommen in de gedetailleerde lijstweergave" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "File System" msgstr "Bestandssysteem" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Open in nieuw venster" msgid "Create _Folder..." msgstr "_Maak map..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Verwijder alle bestanden en mappen in de prullenbak" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Verplaats of kopieer bestanden die met een 'knippen'- of 'kopiëren'-opd msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Bekijk de eigenschappen van de map '%s'" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Reload the current folder" msgstr "Ververs de huidige map" @@ -1833,62 +1833,74 @@ msgstr "Kies deze optie om nieuwe Thunar-instanties te openen als tabbladen in e msgid "Context Menu" msgstr "Contextmenu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Toon actie om bestanden en mappen blijvend te verwijderen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Kies deze optie om de 'Verwijderen'-actie te tonen in het contextmenu" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 +msgid "Window icon" +msgstr "Vensterpictogram" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 +msgid "Use current folder icon" +msgstr "Gebruik pictogram van huidige map" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" +msgstr "Kies deze optie om het pictogram van de huidige map te gebruiken als vensterpictogram" + #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730 msgid "Folder Permissions" msgstr "Maprechten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Wanneer u de rechten van een map verandert, kunt\nu die veranderingen ook op de inhoud van die map\ntoepassen. Kies hieronder het standaardgedrag:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:752 msgid "Ask every time" msgstr "Telkens vragen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Alleen op map toepassen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:754 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Toepassen op map en inhoud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765 msgid "Volume Management" msgstr "Opslagmediumbeheer" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:759 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Schakel opslag_mediumbeheer in" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configureer</a> het beheer van verwijderbare stations,\napparaten en media." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:807 msgid "Missing dependencies" msgstr "Ontbrekende afhankelijkheden" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:815 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -1898,7 +1910,7 @@ msgstr "Het ziet ernaar uit dat <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:889 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Kon de instellingen voor opslagmediumbeheer niet weergeven" @@ -2011,11 +2023,11 @@ msgstr "Eigenschappen" msgid "mixed" msgstr "gemengd" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Send To" msgstr "Ver_zenden naar" @@ -2039,7 +2051,7 @@ msgstr "Wissen" msgid "Clear the file list below" msgstr "Wis de onderstaande bestandenlijst" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_About" msgstr "_Over" @@ -2192,7 +2204,7 @@ msgstr "Blader door het netwerk" msgid "PLACES" msgstr "LOCATIES" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1073 ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1073 ../thunar/thunar-window.c:382 #: ../thunar.desktop.in.in.h:5 msgid "Computer" msgstr "Computer" @@ -2381,7 +2393,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Mapinhoud laden..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:2974 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kon persoonlijke map niet openen" @@ -2417,7 +2429,7 @@ msgstr "Ongeldige bestandnaam verkregen van XDS-sleepbron" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Kon geen koppeling voor het webadres '%s' maken" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3069 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3095 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kon map '%s' niet openen" @@ -2609,352 +2621,352 @@ msgstr "%A om %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x om %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "New _Tab" msgstr "Nieuw tabblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Open een nieuw tabblad voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "New _Window" msgstr "Nieuw _venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Open een nieuw Thunarvenster voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Tabblad _losmaken" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Open huidige map in een nieuw venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Previous Tab" msgstr "Vo_rige tabblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Overschakelen naar vorige tabblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_Next Tab" msgstr "Vo_lgende tabblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Overschakelen naar volgende tabblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sluit _alle vensters" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sluit alle Thunarvensters" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "C_lose Tab" msgstr "Tabblad _sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Close this folder" msgstr "Sluit deze map" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Close Window" msgstr "Sluit _venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Close this window" msgstr "Sluit dit venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Voork_euren..." -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Bewerk Thunars voorkeuren" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_View" msgstr "B_eeld" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Reload" msgstr "_Verversen" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Location Selector" msgstr "_Locatiekiezer" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "_Side Pane" msgstr "_Zijpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Zoom I_n" msgstr "Ver_groten" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Geef de inhoud gedetailleerder weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinen" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Geef de inhoud minder gedetailleerd weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normale _grootte" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Geef de inhoud op normale grootte weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_Go" msgstr "_Ga naar" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _bovenliggende map" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open de bovenliggende map" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Home" msgstr "Persoonlijke _map" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ga naar uw persoonlijke map" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Ga naar de bureaubladmap" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Verken alle schijven en mappen (plaatselijk en op afstand) die benaderbaar zijn vanaf deze computer" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Browse the file system" msgstr "Blader door het bestandssysteem" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "B_rowse Network" msgstr "Blader door het netwerk" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Browse local network connections" msgstr "Blader door lokale netwerkverbindingen" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "T_emplates" msgstr "_Sjablonen" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ga naar de sjablonenmap" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Open Location..." msgstr "_Open locatie..." -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Specify a location to open" msgstr "Geef een te openen locatie op" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Toon de gebruikershandleiding van Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Toon informatie over Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Toon _verborgen bestanden" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan en uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Padbalkstijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne benadering met knoppen die met de mappen overeenkomen." -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Werkbalkstijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Snelkoppelingen" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het snelkoppelingenpaneel in of uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Tree" msgstr "_Boomstructuur" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het boomstructuurpaneel in of uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbalk" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Verander de zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Menubar" msgstr "Menubalk" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Verander de zichtbaarheid van de menubalk van dit venster" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:788 +#: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "View as _Icons" msgstr "_Pictogramweergave" -#: ../thunar/thunar-window.c:788 +#: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Geef mapinhoud weer als pictogrammen" -#: ../thunar/thunar-window.c:795 +#: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Gedetailleerde lijstweergave" -#: ../thunar/thunar-window.c:795 +#: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Geef mapinhoud weer als een gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:802 +#: ../thunar/thunar-window.c:803 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Compacte lijstweergave" -#: ../thunar/thunar-window.c:802 +#: ../thunar/thunar-window.c:803 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Geef mapinhoud weer als een compacte lijst" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:881 +#: ../thunar/thunar-window.c:882 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "LET OP: u gebruikt het root-account, dus u kunt uw systeem beschadigen." -#: ../thunar/thunar-window.c:1923 +#: ../thunar/thunar-window.c:1927 msgid "Close tab" msgstr "Tabblad sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:2174 +#: ../thunar/thunar-window.c:2200 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Open de locatie '%s'" -#: ../thunar/thunar-window.c:2388 +#: ../thunar/thunar-window.c:2414 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kon '%s' niet starten" -#: ../thunar/thunar-window.c:2949 +#: ../thunar/thunar-window.c:2975 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Kon bovenliggende map niet openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:3044 +#: ../thunar/thunar-window.c:3070 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "De map '%s' bestaat niet. Wilt u hem maken?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3118 +#: ../thunar/thunar-window.c:3144 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Kon de computer niet verkennen" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3164 +#: ../thunar/thunar-window.c:3190 msgid "About Templates" msgstr "Over sjablonen" -#: ../thunar/thunar-window.c:3186 +#: ../thunar/thunar-window.c:3212 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle bestanden in deze map zullen in het 'Document maken'-menu verschijnen." -#: ../thunar/thunar-window.c:3193 +#: ../thunar/thunar-window.c:3219 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Als u regelmatig bepaalde documenttypen maakt, maak er dan van één een kopie en zet die in deze map. Thunar zal dan dit documenttype aan het 'Document maken' menu toevoegen.\n\nU kunt vervolgens dit type kiezen uit het 'Document maken'-menu, waarna er een kopie van dit document zal worden gemaakt in de map die u op dat ogenblik bekijkt." -#: ../thunar/thunar-window.c:3205 +#: ../thunar/thunar-window.c:3231 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Geef dit bericht _niet meer weer" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3235 +#: ../thunar/thunar-window.c:3261 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Kon de rootmap van het bestandssysteem niet openen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3272 +#: ../thunar/thunar-window.c:3298 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Kon de inhoud van de prullenbak niet weergeven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3309 +#: ../thunar/thunar-window.c:3335 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Kon niet bladeren door het netwerk" -#: ../thunar/thunar-window.c:3393 +#: ../thunar/thunar-window.c:3419 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar is een snelle en gemakkelijk te gebruiken\nbestandbeheerder voor de Xfce-werkomgeving." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3452 ../thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3475 ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "Bestandbeheerder"