From aff02972d69a9ca9fd1a11b7b46b572490024a9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com> Date: Fri, 8 Jan 2021 18:01:05 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation it (100%). 793 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/it.po | 386 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 191 insertions(+), 195 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 05e699e32..02c330e3c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2010,2013-2015 # Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2018-2019 -# Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2019-2020 +# Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2019-2021 # Enrico B. <enricobe@hotmail.com>, 2017 # Gianluca Foddis <gianluca.foddis@gmail.com>, 2009 # Italang, 2018,2020 @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-26 00:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-26 12:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-08 00:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-08 12:03+0000\n" "Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Impossibile avviare l'operazione" #: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2405 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2612 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" @@ -94,17 +94,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2105 +#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2106 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2259 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2260 msgid "New Folder" msgstr "Nuova cartella" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2260 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2261 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una nuova cartella" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Crea un nuovo file" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2305 +#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2306 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea documento dal modello \"%s\"" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr[1] "Eliminare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:877 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr[1] "Eliminare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?" msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:259 +#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:253 +#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nessuna applicazione selezionata" msgid "Other Application..." msgstr "Altra applicazione…" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2862 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2863 msgid "Open With" msgstr "Apri con" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Usa come _predefinita per questo tipo di file" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3132 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3404 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Selezionare un'applicazione" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1318 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Configura le colonne della visualizzazione a lista dettagliata" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Crea colle_gamento qui" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:693 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Impossibile eseguire il file \"%s\"" @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "File System" msgstr "File system" @@ -999,11 +999,11 @@ msgid "" "space." msgstr "Non c'è abbastanza spazio nella destinazione. Provare a rimuovere alcuni file per crearne." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:242 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Apri con un'altra applica_zione…" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:242 ../thunar/thunar-launcher.c:2863 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2864 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Permette di scegliere un'altra applicazione con cui aprire il file selezionato" @@ -1011,340 +1011,340 @@ msgstr "Permette di scegliere un'altra applicazione con cui aprire il file selez #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:246 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:247 msgid "_Send To" msgstr "In_via a" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:249 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietà …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:249 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visualizza le proprietà del file selezionato" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:1363 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1364 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea colle_gamento" msgstr[1] "Crea colle_gamenti" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 msgid "Du_plicate" msgstr "Dup_lica" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 msgid "_Rename..." msgstr "_Rinomina…" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Elimina tutti i file e le cartelle dal cestino" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create _Folder..." msgstr "Creare carte_lla…" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crea una cartella vuota dentro la cartella corrente" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 msgid "Create _Document" msgstr "Crea doc_umento" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Crea un nuovo documento da un modello" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:257 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 msgid "_Restore" msgstr "R_ipristina" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Sposta nel _cestino" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:264 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:264 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o copia" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Incolla nella cartella" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o copia dentro la cartella selezionata" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla" #. append the "Mount" item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 msgid "_Mount" msgstr "_Monta" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Mount the selected device" msgstr "Monta il dispositivo selezionato" #. append the "Unmount" item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 msgid "_Unmount" msgstr "_Smonta" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Smonta il dispositivo selezionato" #. append the "Eject" (safely remove drive) item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 msgid "_Eject" msgstr "_Espelli" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "Eject the selected device" msgstr "Espelli il dispositivo selezionato" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:832 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Impossibile aprire %d file." msgstr[1] "Impossibile aprire %d file" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:872 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Aprire davvero tutte le cartelle?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:873 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:874 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Verrà aperta %d finestra distinta del gestore dei file." msgstr[1] "Verranno aperte %d finestre distinte del gestore dei file." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:876 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:877 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Apri %d nuova finestra" msgstr[1] "Apri %d nuove finestre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 ../thunar/thunar-launcher.c:1662 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 ../thunar/thunar-launcher.c:1663 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Impossibile montare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Apre il file selezionato" msgstr[1] "Apre i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 msgid "_Execute" msgstr "_Esegui" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Eseguire il file selezionato" msgstr[1] "Eseguire i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1326 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Apri in una nuova sc_heda" msgstr[1] "Apri in %d nuove sc_hede" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Apri la cartella selezionata in una nuova scheda" msgstr[1] "Apri le cartelle selezionate in %d nuove schede" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1336 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Apri in una nuova _finestra" msgstr[1] "Apri in %d nuove _finestre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Apre la cartella selezionata in nuova finestra" msgstr[1] "Apre le cartelle selezionate in %d nuove finestre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1364 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1365 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Crea un collegamento simbolico per il file selezionato" msgstr[1] "Crea un collegamento simbolico per ogni file selezionato" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1388 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Rinomina il file selezionato" msgstr[1] "Rinomina i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1398 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1399 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Ripristina il file selezionato dalla posizione originale" msgstr[1] "Ripristina i file selezionati dalla posizione originale" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1415 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1416 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Sposta il file selezionato nel cestino" msgstr[1] "Sposta i file selezionati nel cestino" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1432 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1433 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Cancella definitivamente il file selezionato" msgstr[1] "Cancella definitivamente i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 msgid "Cut the selection" msgstr "Taglia la selezione" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepara il file selezionato per essere spostato con il comando incolla" msgstr[1] "Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1506 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 msgid "Copy the selection" msgstr "Copia la selezione" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1516 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1517 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepara il file selezionato per essere copiato con il comando incolla" msgstr[1] "Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Incolla gli appunti" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1768 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Pannello laterale (crea scorciatoia)" msgstr[1] "Pannello laterale (crea scorciatoie)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Aggiungi la cartella selezionata al pannello laterale delle scorciatoie" msgstr[1] "Aggiungi le cartelle selezionate al pannello laterale delle scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1788 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Scrivania (crea collegamento)" msgstr[1] "Scrivania (crea collegamenti)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Crea nella scrivania un collegamento al file selezionato" msgstr[1] "Crea nella scrivania dei collegamenti ai file selezionati" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1810 ../thunar/thunar-launcher.c:1848 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1811 ../thunar/thunar-launcher.c:1849 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Invia il file selezionato a \"%s\"" msgstr[1] "Invia i file selezionati a \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2321 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322 msgid "New Empty File" msgstr "Nuovo file vuoto" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2323 msgid "New Empty File..." msgstr "Nuovo file vuoto…" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2521 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2522 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Nessun modello installato in \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2534 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2535 msgid "_Empty File" msgstr "Fil_e vuoto" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2640 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2641 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Impossibile espellere \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2698 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2699 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Impossibile smontare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2758 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Aprire con \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 ../thunar/thunar-launcher.c:2826 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2760 ../thunar/thunar-launcher.c:2827 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Usare\"%s\" per aprire il file selezionato" msgstr[1] "Usare \"%s\" per aprire i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2825 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2826 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "Aprire co_n \"%s\"" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2845 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Aprire con l'applicazione pre_definita" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2847 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Dimensione dell'immagine:" msgid "Selection: %s" msgstr "Selezione: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Reload the current folder" msgstr "Aggiorna la cartella corrente" @@ -2039,18 +2039,6 @@ msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d operazione su file in esecuzione" msgstr[1] "%d operazioni su file in esecuzione" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:239 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:246 -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" - -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:253 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - #: ../thunar/thunar-progress-view.c:369 msgid "Paused" msgstr "In pausa" @@ -2180,7 +2168,7 @@ msgstr "Pulisci" msgid "Clear the file list below" msgstr "Pulisce la lista di file sottostante" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "_About" msgstr "Informa_zioni" @@ -2302,7 +2290,7 @@ msgid "" msgstr "Saltare questo file e continuare a rinominare i file rimanenti?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Browse the file system" msgstr "Esplora il file system" @@ -2335,7 +2323,7 @@ msgstr "Rete" msgid "Browse Network" msgstr "Esplora la rete" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Browse local network connections" msgstr "Esplora la connessioni locali" @@ -2351,8 +2339,8 @@ msgstr "Apri la cartella home" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Apri la cartella della scrivania" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:398 -#: ../thunar/thunar-window.c:401 ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Computer" @@ -2523,7 +2511,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:2954 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:3226 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella home dell'utente" @@ -2555,7 +2543,7 @@ msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3320 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\"" @@ -2675,376 +2663,384 @@ msgstr "%A alle %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x alle %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "New _Tab" msgstr "Nuova _scheda" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Apre una nuova finestra per la posizione mostrata" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "New _Window" msgstr "Nuova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Apre una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Sta_cca scheda" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Apre la cartella corrente in una nuova finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Chiudi scheda" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Close this folder" msgstr "Chiude questa cartella" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Close Window" msgstr "Chiudi _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Close this window" msgstr "Chiude questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Close _All Windows" msgstr "Chiudi _tutte le finestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Chiude tutte le finestre di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Preferenze…" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_View" msgstr "_Visualizzazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "_Reload" msgstr "Aggio_rna" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 +msgid " _Split View" +msgstr "_Dividi finestra" + +#: ../thunar/thunar-window.c:396 +msgid "Open/Close Split View" +msgstr "Apri/Chiudi divisione finestra" + +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Location Selector" msgstr "_Selettore dei percorsi" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_Pathbar Style" msgstr "In stile barra degli _indirizzi" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Stile moderno, con pulsanti che corrispondono alle cartelle" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Toolbar Style" msgstr "In stile barra degli s_trumenti" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Stile tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "_Side Pane" msgstr "_Pannello laterale" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Mostra/nasconde il pannello delle scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "_Tree" msgstr "_Albero" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Mostra/nasconde il pannello ad albero" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra di stato" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "_Menubar" msgstr "Barra del _menu" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Cambia la visibilità della barra del menu di questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra i file _nascosti" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Mostra/nasconde i file nascosti nella finestra corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom a_vanti" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom in_dietro" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Dimensioni nor_mali" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Cancella le impostazioni di visualizzazione salvate della cartella" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Eliminare le impostazioni di visualizzazione salvate per questa cartella" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_Icon View" msgstr "Visualizzazione a _icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_List View" msgstr "Visualizzazione a e_lenco" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Compact View" msgstr "Visualizzazione _compatta" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista compatta" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Go" msgstr "V_ai" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Go to the computer folder" msgstr "Vai alla cartella del computer" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Go to the home folder" msgstr "Va alla cartella home" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Va alla cartella della Scrivania" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Esplora i dischi remoti e locali e le cartelle accessibili da questo computer" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "T_rash" msgstr "C_estino" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Mostra il contenuto del cestino" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Open _Parent" msgstr "Apri _superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Open the parent folder" msgstr "Apre la cartella superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "_Open Location..." msgstr "Apri _posizione…" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Specify a location to open" msgstr "Permette di specificare una posizione da aprire" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_ello" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Va alla cartella dei modelli" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "B_rowse Network" msgstr "Esplora la _rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_Contents" msgstr "_Contenuti" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visualizza il manuale utente di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostra le informazioni su Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Va alla precedente cartella visitata" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Va alla successiva cartella visitata" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Scheda precedente" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Cambia alla scheda precedente" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_Next Tab" msgstr "_Scheda successiva" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Cambia alla scheda successiva" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:736 +#: ../thunar/thunar-window.c:774 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Attenzione, si sta usando l'account amministratore, si potrebbe danneggiare il sistema." -#: ../thunar/thunar-window.c:1991 +#: ../thunar/thunar-window.c:2066 msgid "Close tab" msgstr "Chiude la scheda" -#: ../thunar/thunar-window.c:2233 +#: ../thunar/thunar-window.c:2440 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Apre la posizione \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2379 +#: ../thunar/thunar-window.c:2586 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Impossibile avviare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2904 +#: ../thunar/thunar-window.c:3176 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:3023 +#: ../thunar/thunar-window.c:3295 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "La cartella \"%s\" non esiste. Crearla?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3090 +#: ../thunar/thunar-window.c:3362 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Impossibile esplorare il computer" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3130 +#: ../thunar/thunar-window.c:3402 msgid "About Templates" msgstr "Informazioni sui modelli" -#: ../thunar/thunar-window.c:3152 +#: ../thunar/thunar-window.c:3424 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Tutti i file in questa cartella appariranno nel menu \"Crea documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:3159 +#: ../thunar/thunar-window.c:3431 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Se si creano frequentemente certi tipi di documenti, si può mettere la copia di uno di essi in questa cartella. Thunar aggiungerà per questo documento una voce nel menu \"Crea Documento\".\n\nSelezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", verrà creata una copia del documento nella cartella visualizzata." -#: ../thunar/thunar-window.c:3171 +#: ../thunar/thunar-window.c:3443 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Non visualizzare più questo messaggio" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3202 +#: ../thunar/thunar-window.c:3474 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella root del file system" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3235 +#: ../thunar/thunar-window.c:3507 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Impossibile mostrare il contenuto del cestino" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3268 +#: ../thunar/thunar-window.c:3540 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Impossibile esplorare la rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:3372 +#: ../thunar/thunar-window.c:3644 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." -- GitLab