diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c0627ae196ab35e53f5040a101dc242b1eef3398..73b8d5450be14636c2377ae48de24cb502578850 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-27 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-13 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-12 23:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,109 +47,109 @@ msgstr "Avsluta en körande instans av Thunar"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Visa versionsinformation och avsluta"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:297
+#: ../thunar/thunar-application.c:299
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr "Fick sessionsmeddelande-bus '%s'\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:307
+#: ../thunar/thunar-application.c:309
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr "Fick namnet '%s' på sessionsmeddelande-bus\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:317
+#: ../thunar/thunar-application.c:319
 #, c-format
 msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
 msgstr "Namnet '%s' förlorades på meddelande-dbus."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:477
+#: ../thunar/thunar-application.c:470
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Thunars utvecklingsteam. Alla rätter reserverade."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:478
+#: ../thunar/thunar-application.c:471
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 msgstr "Skrivet av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:479
+#: ../thunar/thunar-application.c:472
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportera fel till <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:807
+#: ../thunar/thunar-application.c:853
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Misslyckades med att starta operation"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1561 ../thunar/thunar-application.c:1721
+#: ../thunar/thunar-application.c:1607 ../thunar/thunar-application.c:1767
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1111 ../thunar/thunar-location-entry.c:368
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:396
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1725
+#: ../thunar/thunar-application.c:1771
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2343
+#: ../thunar/thunar-application.c:1829 ../thunar/thunar-launcher.c:2343
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att byta namn på \"%s\""
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2538
+#: ../thunar/thunar-application.c:1931 ../thunar/thunar-launcher.c:2538
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2542
+#: ../thunar/thunar-application.c:1932 ../thunar/thunar-launcher.c:2542
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Skapa ny mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1890
+#: ../thunar/thunar-application.c:1936
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1891
+#: ../thunar/thunar-application.c:1937
 msgid "Create New File"
 msgstr "Skapa ny fil"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2590
+#: ../thunar/thunar-application.c:1994 ../thunar/thunar-launcher.c:2590
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Skapa dokument från mall \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2012
+#: ../thunar/thunar-application.c:2058
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopierar filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2063
+#: ../thunar/thunar-application.c:2109
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Kopierar filer till \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2116
+#: ../thunar/thunar-application.c:2162
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Skapar symboliska länkar i \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2182
+#: ../thunar/thunar-application.c:2228
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Flyttar filer till \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2265
+#: ../thunar/thunar-application.c:2311
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Är du säker att du vill\nta bort \"%s\" permanent?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2270
+#: ../thunar/thunar-application.c:2316
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr[1] "Är du säker att du vill ta bort\nde %u markerade filerna permanent?
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2285 ../thunar/thunar-application.c:2464
+#: ../thunar/thunar-application.c:2331 ../thunar/thunar-application.c:2510
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 ../thunar/thunar-dialogs.c:238
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:658 ../thunar/thunar-dialogs.c:772
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1056 ../thunar/thunar-dnd.c:169
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:169
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:976 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:912
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr[1] "Är du säker att du vill ta bort\nde %u markerade filerna permanent?
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
@@ -188,63 +188,63 @@ msgstr[1] "Är du säker att du vill ta bort\nde %u markerade filerna permanent?
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:291
+#: ../thunar/thunar-application.c:2332 ../thunar/thunar-launcher.c:291
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2290
+#: ../thunar/thunar-application.c:2336
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Om du tar bort en fil är den förlorad permanent."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2346
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Tar bort filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2335
+#: ../thunar/thunar-application.c:2381
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Flyttar filer till papperskorgen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2381
+#: ../thunar/thunar-application.c:2427
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Skapar filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2420
+#: ../thunar/thunar-application.c:2466
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Skapar kataloger..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2459
+#: ../thunar/thunar-application.c:2505
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Ta bort alla filer och mappar från papperskorgen?"
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:283
+#: ../thunar/thunar-application.c:2511 ../thunar/thunar-launcher.c:283
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Töm pappers_korgen"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2469
+#: ../thunar/thunar-application.c:2515
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Om du väljer att tömma papperskorgen kommer allt i den att förloras för alltid.Observera att du även kan ta bort saker ur den en och en."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2486
+#: ../thunar/thunar-application.c:2532
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Tömmer papperskorgen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2532
+#: ../thunar/thunar-application.c:2578
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att fastställa den ursprungliga sökvägen för \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2549
+#: ../thunar/thunar-application.c:2595
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Det gick inte att återskapa \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2557
+#: ../thunar/thunar-application.c:2603
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Ã…terskapar filer..."
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Använd som _standardval för den här typen av fil"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3759
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3778
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
 msgid "_OK"
@@ -464,8 +464,8 @@ msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in"
 #. setup the dialog
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1001
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn"
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:127
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
@@ -606,184 +606,184 @@ msgstr "Detaljerad kataloglistning"
 msgid "Details view"
 msgstr "Detaljvy"
 
-#: ../thunar/thunar-device.c:517
+#: ../thunar/thunar-device.c:529
 msgid "_Safely Remove"
 msgstr "_Säker borttagning"
 
-#: ../thunar/thunar-device.c:519
+#: ../thunar/thunar-device.c:531
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Koppla ifrån "
 
-#: ../thunar/thunar-device.c:521
+#: ../thunar/thunar-device.c:533
 msgid "_Stop the Multi-Disk Drive"
 msgstr "_Stoppa multidiskenheten"
 
-#: ../thunar/thunar-device.c:523
+#: ../thunar/thunar-device.c:535
 msgid "_Lock"
 msgstr "_LÃ¥s"
 
-#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:303
+#: ../thunar/thunar-device.c:538 ../thunar/thunar-launcher.c:303
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Mata ut"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_kapa"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:128
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127
 msgid "Enter the name:"
 msgstr "Fyll i namnet:"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:171
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Kan inte konvertera filnamn \"%s\" till den lokala teckenkodningen"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:235
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Byt namn på \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:239
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Byt namn"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:269
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Ange det nya namnet:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:417
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:422
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\nAlexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\nPåvel Nicklasson <pavel@frimix.se>\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp-sv@listor.tp-sv.se>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ja till _alla"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:776
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:781
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ersätt"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:775
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:780
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Ersätt _alla"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:774
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:779
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Hoppa över"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:773
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:778
 msgid "S_kip All"
 msgstr "H_oppa över Alla"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-dialogs.c:778
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:783
 msgid "Re_name"
 msgstr "Byt_namn"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 ../thunar/thunar-dialogs.c:777
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:782
 msgid "Rena_me All"
 msgstr "Bytn_amn på alla"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
 msgid "_No"
 msgstr "_Nej"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:627
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
 msgid "N_o to all"
 msgstr "N_ej till alla"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Försök igen"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Kopiera i a_lla fall"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:751
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:756
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Bekräfta för att ersätta filer"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:821
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Den här mappen innehåller redan en symbolisk länk \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Den här mappen innehåller redan en mapp \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Den här mappen innehåller redan en fil \"%s\"."
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:851
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the link"
 msgstr "Vill du ersätta länken"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:849
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:854
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Vill du ersätta den befintliga mappen"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Vill du ersätta den befintliga filen"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:543
 msgid "Size:"
 msgstr "Storlek:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496
 msgid "Modified:"
 msgstr "Ändrad:"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:891
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:896
 #, c-format
 msgid "with the following link?"
 msgstr "med följande länk?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:894
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899
 #, c-format
 msgid "with the following folder?"
 msgstr "med följande mapp?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:902
 #, c-format
 msgid "with the following file?"
 msgstr "med följande fil?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1036
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Skrivbordsfilen \"%s\" är på en osäker plats och inte märkt som körbar. Om du inte litar på detta program, klicka Avbryt."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1053
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1058
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "Starta i a_lla fall"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1055
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Märk k_örbar"
 
@@ -887,8 +887,8 @@ msgid "File Name"
 msgstr "Filnamn"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1006
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1012
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
@@ -897,8 +897,8 @@ msgid "Only for remote location"
 msgstr "Endast för fjärrplats"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1003
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
@@ -1138,6 +1138,22 @@ msgid ""
 "space."
 msgstr "Det finns inte tillräckligt med utrymme på destinationen. Försöka att ta bort filer för att frigöra utrymme."
 
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
+msgid "E_xecute"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
+msgid "Open in new _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
+msgid "Open in new _Window"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:270
 msgid "Open Item Location"
 msgstr "Öppna objektplats"
@@ -1178,6 +1194,10 @@ msgid ""
 "selected, the current directory is bookmarked."
 msgstr "Skapa bokmärken för alla valda mappar i sidofönstret. Om inget är valt är den aktuella katalogen bokmärkt."
 
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
+msgid "Send to _Desktop"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:279
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Egenskaper..."
@@ -1708,7 +1728,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Tillåt den här filen att _köras som ett program"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "Att låta otillförlitliga program att kör utgör en säkerhetsrisk för ditt system."
@@ -1809,164 +1829,164 @@ msgid ""
 "folder afterwards."
 msgstr "Mapprättigheterna kommer att återställas till konsekvent status. Bara användare som är tillåtna att läsa innehållet i den här mappen kommer tillåtas åtkomst till mappen efteråt."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Inställningar för filhanteraren"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
 msgid "View Settings"
 msgstr "Visa Inställningar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Visa _nya mappar med:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikonvy"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
 msgid "List View"
 msgstr "Listvy"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
 msgid "Compact View"
 msgstr "Kompakt vy"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Senaste aktiva vy"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Visa miniatyrbilder:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1004
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Bara lokala filer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:"
 msgstr "Visa endast tumnaglar för filer mindre än:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
 msgid "512KiB"
 msgstr "512KB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
 msgid "1MiB"
 msgstr "1MB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
 msgid "10MiB"
 msgstr "10MB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
 msgid "100MiB"
 msgstr "100MB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
 msgid "1GiB"
 msgstr "1GB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
 msgid "10GiB"
 msgstr "10GB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Obegränsat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
 msgid "_Remember view settings for each folder"
 msgstr "_Kom ihåg vyinställningarna för varje mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
 msgid ""
 "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
 "order individually for each folder"
 msgstr "Välj det här alternativet för att komma ihåg visningstyp, zoom nivå, sorteringskolumn och sorteringsordning för varje mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
 msgid "gvfs metadata support is required"
 msgstr "gvfs metadata stöd krävs"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "Rita ramar runt förhandsvisningar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "Välj detta alternativ för att rita ramar runt förhandsvisningar."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Sortera _mappar före filer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "Välj det här alternativet för att lista mappar före filer när du sorterar en mapp."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Visa filstorlek i binärformat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr "Välj detta alternativ för att visa filstorleken i binärt format istället för decimalt."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Text bredvid ikoner"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Välj det här alternativet för att placera ikontexten för objekt bredvid ikonen istället för under ikonen."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
 msgid "Window icon"
 msgstr "Fönster ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
 msgid "Use current folder icon"
 msgstr "Använd aktuell mappikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
 msgstr "Välj det här alternativet för att använda den aktuella mappikonen som fönsterikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:576
 msgid "Today / Custom"
 msgstr "Idag / Anpassad"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1982,117 +2002,117 @@ msgid ""
 msgstr "Anpassat datumformat att applicera.\n\nDe vanligaste specifikationerna är:\n%d dag i månaden\n%m månad\n%Y år inklusive århundrade\n%H timme\n%M minut\n%S sekund\n\nFör en komplett lista, se man-page för 'strftime'"
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Sidopanel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Genvägspanel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Ikonstorlek:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
 msgid "16px"
 msgstr "16 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
 msgid "24px"
 msgstr "24 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
 msgid "32px"
 msgstr "32 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:643
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
 msgid "48px"
 msgstr "48 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
 msgid "64px"
 msgstr "64 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
 msgid "96px"
 msgstr "96 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
 msgid "128px"
 msgstr "128 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
 msgid "160px"
 msgstr "160 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718
 msgid "192px"
 msgstr "192 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719
 msgid "256px"
 msgstr "256 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Visa ikon_emblem"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Välj detta alternativ för att visa ikonemblem i genvägspanelen för alla mappar för vilka emblem har ställts in i dialogrutan för mappegenskaper."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Trädpanel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Ikon_storlek"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Visa ikone_mblem"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Välj detta alternativ för att visa ikonemblem i trädpanelen för alla mappar för vilka emblem har ställts in i dialogrutan för mappegenskaper."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
 msgid "Behavior"
 msgstr "Beteende"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:763
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:779
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Enkelklicka för att aktivera objekt"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:798
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:804
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Ange _fördröjningen innan ett objekt väljs\nnär muspekaren vilar ovanpå det:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:817
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2101,81 +2121,81 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "När enkelklicksnavigering är aktiverat kommer ett objekt att väljas automatiskt efter den valda fördröjningen. Du kan stänga av den här funktionen genom att flytta reglaget längst till vänster. Den här funktionen kan vara användbar när enkelklick aktiverar objekt, och du vill bara vill markera objektet utan att aktivera det."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:840
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inaktiverad"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:840
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:845
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:851
 msgid "Long"
 msgstr "LÃ¥ng"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:854
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:860
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Dubbelklicka för att aktivera objekt"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875
 msgid "Tabs and Windows"
 msgstr "Flikar och fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Öppna mappar i nya flikar vid mittenklick"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:897
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Välj detta alternativ för att öppna en ny flik vid mittenklick istället för ett nytt fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:898
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Öppna nya thunar-instanser som flikar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Välj detta alternativ för att öppna nya thunar-instanser som flikar i ett befintligt thunar-fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:912
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918
 msgid "Restore tabs on startup"
 msgstr "Återställ flikar vid start"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:924
 msgid ""
 "Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
 "Thunar"
 msgstr "Välj det här alternativet för att återställa dina flikar som dom var förra gången som du använde Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Snabbmeny"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Visa åtgärder för att ta bort filer och mappar permanent"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Välj detta alternativ för att visa åtgärden 'Ta bort' i snabbmenyn"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:970
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:980
 msgid "File transfer"
 msgstr "Filöverföring"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:990
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:996
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Överför filer parallellt:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:998
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2184,82 +2204,82 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "Indikerar beteende under multipla kopieringar:\n- Alltid: alla kopior utförs samtidigt\n- Endast lokala filer: samtidiga kopior för lokala filer (ej fjärrdelningar, ej bilagor)\n- Endast lokala filer på samma enhet: om alla filer är lokala men på olika enheter (diskar, monteringspunkter) kommer kopieringar göras i sekvens\n- Aldrig: alla kopior utförs i sekvens"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1005
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1011
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Lokala filer endast på samma enheter"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1030
 msgid "Use intermediate file on copy"
 msgstr "Använd mellanliggande fil vid kopiering"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034
 msgid ""
 "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
 "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
 "successfully finished."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064
 msgid "Verify file checksum on copy"
 msgstr "Verifiera filens kontrollsumma vid kopiering"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1062
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068
 msgid ""
 "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
 "files. Enabling this option will largely increase copy time."
 msgstr "Jämför originalfil och kopia med kontrollsumma. Detta förhindrar skadade filer. Om du aktiverar det här alternativet ökar kopieringstiden till stor del."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1093
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1099
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Mapprättigheter"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1109
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1115
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "När du ändrar behörigheter för en mapp kan\ndu även ändra behörigheterna på innehållet i\nmappen. Välj standardbeteendet nedan:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1121
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1127
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Fråga varje gång"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1122
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1128
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Tillämpa både på mappen och dess innehåll"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1123
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Tillämpa endast på mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1144
 msgid "Security"
 msgstr "Säkerhet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1164
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "Kör skalskript"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1176
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Volymhantering"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1196
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1202
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Aktivera _volymhantering"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1221
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Ställ in</a> hanteringen av flyttbara diskar,\nenheter och media."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1236
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Saknade beroenden"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1238
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1244
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2267,9 +2287,31 @@ msgid ""
 "will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
 msgstr "Det verkar som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> inte är tillgånglig.\nViktiga funktioner som stöd för papperskorg,\nflyttbar media och fjärrbläddring\nkommer inte att fungera. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Läs mer]</a>"
 
+#. Shortcuts
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1259
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1270
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1271
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1272
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
+msgid "Launcher"
+msgstr "Programstartare"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1273
+msgid "Status Bar"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1340
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Det gick inte att visa inställningarna för volymhantering"
 
@@ -2669,148 +2711,148 @@ msgstr "(en del innehåll oläsbart)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tillstånd nekades"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Markera _alla filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Markera alla filer i det här fönstret"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Markera _efter mönster..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Markera alla filer som matchar ett specifikt mönster"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertera markering"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Välj alla filer men inte de för tillfället valda"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr "A_vmarkera alla filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr "Avmarkera alla filer i det här fönstret"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_Ordna objekt"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "Toggle sort direction"
 msgstr "Växla sorteringsriktning"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
 msgstr "Växla stigande/fallande sorteringsordning"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "By _Name"
 msgstr "Efter _Namn"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Behåll objekt sorterade efter namn"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
 msgid "By _Size"
 msgstr "Efter _Storlek"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Behåll objekt sorterade efter storlek"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
 msgid "By _Type"
 msgstr "Efter _Typ "
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Behåll objekt sorterade efter typ"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "Efter ändrings _datum"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Behåll objekt sorterade efter ändringsdatum"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr "Efter B_orttagnings datum"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr "Behåll objekt sorterade efter borttagnings datum"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Stigande"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Sortera objekt i stigande ordning"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Fallande"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Sortera objekt i fallande ordning"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1590
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1667
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Läser in mappinnehåll..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2148 ../thunar/thunar-window.c:3582
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2225 ../thunar/thunar-window.c:3601
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Misslyckades med att öppna hemmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2299
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Markera efter mönster"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2227
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2304
 msgid "_Select"
 msgstr "_Välj"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2240
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2317
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Mönster:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2247
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324
 msgid "Examples:"
 msgstr "Exempel:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2256
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "S_kiftlägeskänsliga"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2625
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2702
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Ogiltigt filnamn tillhandahållet av XDS-dragplats"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2815
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2892
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att skapa en länk för URL-en \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3204 ../thunar/thunar-window.c:3675
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3281 ../thunar/thunar-window.c:3694
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%s\""
@@ -2843,11 +2885,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show display name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:546
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545
 msgid "Comparing checksums..."
 msgstr "Jämför kontrollsummor..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -2855,59 +2897,59 @@ msgid ""
 msgstr "Fel vid kopiering till \"%s\": %s mer utrymme krävs för att kopiera till destinationen"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1138
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1136
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Försöker att återställa \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1167
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "Mappen \"%s\" finns inte längre men den behövs för att återställa filen \"%s\" från papperskorgen"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1192
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att återställa mappen \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1269
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1267
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Försöker att flytta \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1345
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1343
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Det gick inte att flytta \"%s\" direkt. Samlar in filer för kopiering..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1629
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1627
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Samlar in filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1828
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s av %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1848
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu timme återstår (%s/sec)"
 msgstr[1] "%lu timmar återstår (%s/sec)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1856
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu minut återstår (%s/sec)"
 msgstr[1] "%lu minuter återstår (%s/sec)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1863
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -3316,76 +3358,76 @@ msgstr "Avbryt sök efter filer"
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Varning! när du använder administratörskontot, kan du skada ditt system."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2332
+#: ../thunar/thunar-window.c:2343
 msgid "Close tab"
 msgstr "Stäng flik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2760
+#: ../thunar/thunar-window.c:2779
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Öppna platsen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3531
+#: ../thunar/thunar-window.c:3550
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Misslyckades med att öppna överordnad mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3650
+#: ../thunar/thunar-window.c:3669
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte. Vill du skapa den?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3717
+#: ../thunar/thunar-window.c:3736
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Det gick inte att bläddra på datorn"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3757
+#: ../thunar/thunar-window.c:3776
 msgid "About Templates"
 msgstr "Om mallar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3779
+#: ../thunar/thunar-window.c:3798
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3786
+#: ../thunar/thunar-window.c:3805
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Om du ofta skapar vissa sorters dokument så kan du skapa en kopia av ett dokument och lägga in det i den här mappen. Thunar kommer att lägga till ett objekt för det här dokumentet i menyn \"Skapa dokument\".\n\nDu kan sedan välja objektet från \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av dokumentet kommer att skapas i katalogen som du står i."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3798
+#: ../thunar/thunar-window.c:3817
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3829
+#: ../thunar/thunar-window.c:3848
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Misslyckades med att öppna filsystemets rotmapp"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3862
+#: ../thunar/thunar-window.c:3881
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Misslyckades med att visa `Senaste`"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3895
+#: ../thunar/thunar-window.c:3914
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Misslyckades med att visa innehållet i papperskorgen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3928
+#: ../thunar/thunar-window.c:3947
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Misslyckades med att bläddra i nätverket"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4017
+#: ../thunar/thunar-window.c:4036
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar är en snabb och lättanvänd filhanterare\nför skrivbordsmiljön Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5018
+#: ../thunar/thunar-window.c:5036
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Det gick inte att starta sök med Catfish"
 
@@ -3521,10 +3563,6 @@ msgid ""
 "the executable flag pre-set"
 msgstr "Välj det här alternativet för att lita på denna .desktop-fil. Detta genererar en kontrollsumma av filen och lagrar den via gvfs. Den extra kontrollen skyddar mot skadliga programstartare som t.ex. låtsas vara en bild men har den förinställda körbara flaggan"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
-msgid "Launcher"
-msgstr "Programstartare"
-
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:536
 msgid "Link"
 msgstr "Länk"