diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f1f6de6b3786b4f9dd927aca2dc33d56a348cca2..2e97a71de515e40d0e0d782dd7ba9ba1dff27ea4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Translation of Thunar to Greek
-# Copyright (C) 2005 Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>
+# Copyright (C) 2005 Benedikt Meuer
 # This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>, 2005
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar\n"
+"Project-Id-Version: thunar 0.1.2svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-09-27 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-05 21:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 22:38+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,23 +16,24 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:391
 msgid "No Exec field specified"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο Exec"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Unable to parse file"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου %s."
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:480
 msgid "Invalid file name"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:501
+#, fuzzy
 msgid "Invalid desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:248
 msgid "Collecting files..."
@@ -152,12 +154,14 @@ msgstr ""
 msgid "URI scheme not supported for unlink operations"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:160 ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:193
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκυρο"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:169 ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:202
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:202
 #, c-format
 msgid "The trash file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Το URI του αρχείου κάδου '%s'  μπορεί να μην περιέχει ένα '#'"
@@ -172,7 +176,8 @@ msgid "Only local directories can be listed"
 msgstr "Προβολή μόνο τοπικών καταλόγων"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:49 ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
@@ -188,9 +193,8 @@ msgstr "Μετακίνηση αρχείων..."
 
 #. let the application take care of the dialog
 #: ../thunar/thunar-application.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Deleting files..."
-msgstr "Συλλογή αρχείων..."
+msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
 
 #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:148
 msgid "Can paste"
@@ -208,12 +212,14 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να 
 msgid "Computer"
 msgstr "Υπολογιστής"
 
-#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:169 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:157
+#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:169
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:157
 #: ../thunar/thunar-path-entry.c:178
 msgid "Icon size"
 msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
 
-#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:170 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:158
+#: ../thunar/thunar-desktop-view.c:170
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:158
 msgid "The icon size in pixels"
 msgstr "Το μέγεθος εικονιδίου σε pixels"
 
@@ -266,20 +272,19 @@ msgid "Details view"
 msgstr "Προβολή λεπτομεριών"
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:222
+#, fuzzy
 msgid "Detailed directory listing"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα στην απαρίθμηση καταλόγων: %s\n"
 
 #. append the remove menu item
 #: ../thunar/thunar-favourites-view.c:291
-#, fuzzy
 msgid "_Remove Favourite"
-msgstr "_Απομάκρυνση αγαπημένου"
+msgstr "_Απομάκρυνση Αγαπημένου"
 
 #. append the rename menu item
 #: ../thunar/thunar-favourites-view.c:306
-#, fuzzy
 msgid "Re_name Favourite"
-msgstr "_Απομάκρυνση αγαπημένου"
+msgstr "Μετο_νομασία Αγαπημένου"
 
 #: ../thunar/thunar-favourites-view.c:626
 #, c-format
@@ -296,12 +301,13 @@ msgid "Failed to determine parent URI for '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:493
-#, fuzzy
 msgid "Unable to rename file"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου %s."
+msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
 
-#: ../thunar/thunar-folder.c:134 ../thunar/thunar-standard-view.c:333
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:203 ../thunar/thunar-statusbar.c:745
+#: ../thunar/thunar-folder.c:134
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:203
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:745
 #: ../thunar/thunar-view.c:82
 msgid "Loading"
 msgstr "Φόρτωση"
@@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "Το θέμα εικονιδίων που χρησιμοποιείται
 #: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Drop file"
-msgstr "_Αντιγραφή Αρχείου"
+msgstr "Αποστολή Αρχείου"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:116
 msgid "The file which should be rendered in as drop acceptor"
@@ -330,27 +336,29 @@ msgstr ""
 #: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:128
 #: ../thunar/thunar-open-with-action.c:114
 #: ../thunar/thunar-open-with-action.c:115
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:140 ../thunar/thunar-statusbar.c:189
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:140
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:189
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:129
-#, fuzzy
 msgid "The file whose icon to render"
-msgstr "Η ταυτότητα αποθέματος του πρός εμφάνιση εικονιδίου αποθέματος"
+msgstr "Το αρχείο του οποίου το εικονίδιο να προβληθει"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:144 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145
-#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172 ../thunar/thunar-text-renderer.c:173
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:144
+#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:145
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:172
+#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:173
 msgid "Follow state"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολούθηση κατάστασης"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:86
 msgid "Arran_ge Items"
-msgstr ""
+msgstr "Στοί_χιση Αντικειμένων"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:91
 msgid "Sort By _Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση κατά Ό_νομα"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:91
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
@@ -358,7 +366,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:92
 msgid "Sort By _Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση κατά _Μέγεθος"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:92
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
@@ -366,7 +374,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:93
 msgid "Sort By _Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση λίστας κατά _Τύπο"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:93
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
@@ -374,7 +382,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:94
 msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση κατά Χρονολογία _Τροποποίησης"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:94
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
@@ -382,19 +390,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:99
 msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Αύξουσα"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:99
 msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων με αύξουσα σειρά"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:100
 msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Φθίνουσα"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:100
 msgid "Sort items in descending order"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση καρτελών με φθίνουσα σειρά"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:201
 msgid "Icon view"
@@ -404,94 +412,96 @@ msgstr "Προβολή Εικονιδίων"
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:133 ../thunar/thunar-launcher.c:134
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:133
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:134
 msgid "Action group"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα ενέργειας"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:146 ../thunar/thunar-launcher.c:147
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:146
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:147
 msgid "Selected files"
-msgstr "Επιλογή ό_λων των αρχείων"
+msgstr "Επιλεγμένα αρχεία"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:159 ../thunar/thunar-launcher.c:160
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:159
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:160
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Μαραφέτι"
 
 #. the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:535
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:188
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:535
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Open the selected items"
-msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgstr "Εκτέλεση των επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #. the "Open in New Window" action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Open in New Window"
-msgstr "Άνοιγμα νέου _παραθύρου"
+msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:192
 msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμένων καταλόγων σε νέα παράθυρα του Thunar"
 
 #. the "Open with" action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:196
 msgid "Open With"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Με"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to execute file \"%s\"."
-msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου %s."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του αρχείου \"%s\"."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\"."
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου %s."
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου \"%s\"."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open %d file."
 msgid_plural "Unable to open %d files."
-msgstr[0] "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου %s."
-msgstr[1] "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου %s."
+msgstr[0] "Αδύνατο το άνοιγμα %d αρχείου."
+msgstr[1] "Αδύνατο το άνοιγμα %d αρχείων."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:472
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε όλους τους φακέλους;"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:474
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικό παράθυρο."
+msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικά παράθυρα."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Άνοιγμα νέου _παραθύρου"
-msgstr[1] "Άνοιγμα νέου _παραθύρου"
+msgstr[0] "Άνοιγμα σε %d Νέο Παράθυρο"
+msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d Νέα Παράθυρα"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:551
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:553
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:238
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:239
+#, fuzzy
 msgid "The stores folder"
-msgstr ""
+msgstr "Φακέλος Προορισμού:"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:251
 msgid "Folders first"
@@ -517,22 +527,23 @@ msgstr "Προβολή κρυφών"
 msgid "Whether to display hidden files"
 msgstr "Αν θα προβάλλονται τα κρυφά αρχεία"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:587 ../thunar/thunar-list-model.c:596
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:587
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:596
 msgid "unknown"
 msgstr "άγνωστο"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1868
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d αντικείμενα, Ελεύθερος χώρος: %s"
+msgstr[0] "%d αντικείμενο, Ελεύθερος χώρος: %s"
 msgstr[1] "%d αντικείμενα, Ελεύθερος χώρος: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d αντικείμενα"
+msgstr[0] "%d αντικείμενο"
 msgstr[1] "%d αντικείμενα"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1889
@@ -545,12 +556,13 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 msgid "\"%s\" %s"
 msgstr "\"%s\" %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1913 ../thunar/thunar-list-model.c:1918
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1913
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1918
+#, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d επιλεγμένα αντικείμενα"
-msgstr[1] "%d επιλεγμένα αντικείμενα"
+msgstr[0] "%d επιλεγμένο αντικείμενο"
+msgstr[1] "%d επιλεγμένα αντικείμενα (%s)"
 
 #: ../thunar/thunar-local-file.c:347
 msgid "Filesystem"
@@ -576,7 +588,8 @@ msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Τοποθεσία:"
 
-#: ../thunar/thunar-navigator.c:137 ../thunar/thunar-window.c:156
+#: ../thunar/thunar-navigator.c:137
+#: ../thunar/thunar-window.c:156
 msgid "Current directory"
 msgstr "Τρέχον κατάλογος"
 
@@ -587,12 +600,12 @@ msgstr ""
 #: ../thunar/thunar-open-with-action.c:319
 #, c-format
 msgid "%s (default)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (προεπιλογή)"
 
 #. add our custom children
 #: ../thunar/thunar-open-with-action.c:370
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Άλλο..."
 
 #: ../thunar/thunar-path-entry.c:166
 msgid "Current file"
@@ -635,8 +648,9 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:141
+#, fuzzy
 msgid "The file displayed by the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ο τίτλος του διαλόγου επιλογής αρχείου."
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:177
 msgid "General"
@@ -687,17 +701,19 @@ msgstr "%s (%u Bytes)"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:681
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to rename %s."
-msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του %s."
+msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s."
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:216
+#, fuzzy
 msgid "File Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "X-Chat: Μενού Χρήστη"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:217
+#, fuzzy
 msgid "Folder Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "X-Chat: Μενού Χρήστη"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:218
 msgid "_Properties"
@@ -745,12 +761,11 @@ msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζου
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:225
 msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Μετονομασία"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected item"
-msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgstr "Μετονομασία επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:230
 msgid "Show _hidden files"
@@ -760,7 +775,8 @@ msgstr "Εμφάνιση _Κρυφών Αρχείων"
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:334 ../thunar/thunar-view.c:83
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:334
+#: ../thunar/thunar-view.c:83
 msgid "Whether the view is currently being loaded"
 msgstr ""
 
@@ -777,28 +793,24 @@ msgid "Pattern:"
 msgstr "Μοτίβο:"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2031
-#, fuzzy
 msgid "_Copy file"
 msgid_plural "_Copy files"
 msgstr[0] "_Αντιγραφή Αρχείου"
 msgstr[1] "_Αντιγραφή Αρχείου"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t file"
-msgid_plural "Cu_t files"
-msgstr[0] "Α_ποκοπή Αρχείου"
-msgstr[1] "Α_ποκοπή Αρχείου"
-
 #: ../thunar/thunar-statusbar.c:190
 msgid "The file whose icon to display"
 msgstr "Το αρχείο του οποίου το εικονίδιο να προβληθει"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:204 ../thunar/thunar-statusbar.c:746
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:204
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:746
+#, fuzzy
 msgid "Whether to display a loading animation"
-msgstr ""
+msgstr "Αν θα εμφανίζει μια \"ασυνεπή\" κατάσταση"
 
-#: ../thunar/thunar-statusbar.c:759 ../thunar/thunar-view.c:98
+#: ../thunar/thunar-statusbar.c:759
+#: ../thunar/thunar-view.c:98
 msgid "Statusbar text"
 msgstr "Κείμενο μπάρας κατάστασης"
 
@@ -816,19 +828,19 @@ msgstr "Κείμενο προς εμφάνιση"
 
 #: ../thunar/thunar-text-renderer.c:200
 msgid "Wrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση αναδίπλωσης"
 
 #: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201
 msgid "The wrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "Η κατάσταση αναδίπλωσης"
 
 #: ../thunar/thunar-text-renderer.c:216
 msgid "Wrap width"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης"
 
 #: ../thunar/thunar-text-renderer.c:217
 msgid "The wrap width"
-msgstr ""
+msgstr "Το πλάτος αναδίπλωσης"
 
 #: ../thunar/thunar-trash-folder.c:258
 msgid "Trash"
@@ -837,35 +849,36 @@ msgstr "Απορρίμματα"
 #. prepare the "Empty Trash Bin" action
 #: ../thunar/thunar-trash-folder.c:287
 msgid "_Empty Trash Bin"
-msgstr ""
+msgstr "_Άδειασμα Απορριμμάτων"
 
 #: ../thunar/thunar-trash-folder.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων σε αυτό το παράθυρο"
+msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από τα Απορρίμματα"
 
 #: ../thunar/thunar-trash-folder.c:414
 msgid "Are you sure that you want to delete all trashed files?"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία από τα απορρίμματα;"
 
 #: ../thunar/thunar-trash-folder.c:416
 #, c-format
 msgid "This will delete %d file currently located in the trash bin."
 msgid_plural "This will delete %d files currently located in the trash bin."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Αυτό θα διαγράψει %d αρχείο που βρίσκεται τώρα στα απορρίμματα."
+msgstr[1] "Αυτό θα διαγράψει %d αρχεία που βρίσκονται τώρα στα απορρίμματα."
 
 #: ../thunar/thunar-view.c:99
 msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-view.c:112 ../thunar/thunar-window.c:171
+#: ../thunar/thunar-view.c:112
+#: ../thunar/thunar-window.c:171
 msgid "UI manager"
 msgstr "Διαχειριστής UI"
 
 #: ../thunar/thunar-view.c:113
+#, fuzzy
 msgid "UI manager of the surrounding window"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα στο διαχειριστή παραθύρων: "
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:112
 msgid "_File"
@@ -877,8 +890,7 @@ msgstr "Άνοιγμα νέου _παραθύρου"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:113
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr ""
-"'Ανοιγμα ενός άλλου παράθυρου του Thunar για την προβαλλόμενη τοποθεσία"
+msgstr "'Ανοιγμα ενός άλλου παράθυρου του Thunar για την προβαλλόμενη τοποθεσία"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:114
 msgid "Close _All Windows"
@@ -910,7 +922,7 @@ msgstr "Γραμμή _Τοποθεσίας"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:119
 msgid "_Side Pane"
-msgstr ""
+msgstr "_Πλευρικό Ταμπλό"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:120
 msgid "_Go"
@@ -936,11 +948,13 @@ msgstr "Καθορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:125 ../thunar/thunar-window.c:127
+#: ../thunar/thunar-window.c:125
+#: ../thunar/thunar-window.c:127
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:125 ../thunar/thunar-window.c:127
+#: ../thunar/thunar-window.c:125
+#: ../thunar/thunar-window.c:127
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Thunar"
 
@@ -956,11 +970,11 @@ msgstr ""
 #. * add the side pane options
 #.
 #: ../thunar/thunar-window.c:201
-#, fuzzy
 msgid "_Favourites"
-msgstr "_Απομάκρυνση αγαπημένου"
+msgstr "_Αγαπημένα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:207 ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:207
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Hidden"
 msgstr "Κ_ρυφό"
 
@@ -980,11 +994,11 @@ msgstr "_Παραδοσιακό Στυλ"
 #.
 #: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "View as _Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή Ε_ικονιδίων"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "View as _Detailed List"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή Λίστας"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:596
 msgid ""
@@ -994,45 +1008,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:601
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg2002@freemail.gr>"
 
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτα"
 
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:105
 msgid "Text of the page's label"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο της ετικέτας της σελίδας"
 
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+#, fuzzy
 msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Γραφικό συστατικό ετικέτας"
 
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:118
+#, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr ""
+msgstr "Ένα γραφικό συστατικό που θα εμφανίζεται στην θέση της συνήθους ετικέτας expander"
 
 #: ../Thunar.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Περιήγηση του συστήματος αρχείων με τον διαχειριστή αρχείων"
 
 #: ../Thunar.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Διαχειριστής Αρχείων"
 
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Διαχειριστής Αρχείων"
-
-#~ msgid "\"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "\"%s\" (%s)"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "%d items selected (%s)"
-#~ msgstr "%d επιλεγμένα αντικείμενα (%s)"
+msgstr "Διαχειριστής Αρχείων Thunar"
 
-#~ msgid "Project leader"
-#~ msgstr "Συντονιστής έργου"