From aad3c28d40387f897e2c227df308d6dbf37298b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp> Date: Sat, 22 Apr 2006 09:38:28 +0000 Subject: [PATCH] Added Simplified Chinese translations by sunull <sunull@gmail.com>, jick nan <jick.nan@gmail.com>, kangkang <kanger@gmail.com>. (Old svn revision: 21148) --- po/ChangeLog | 3 + po/LINGUAS | 2 +- po/zh_CN.po | 2942 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 2946 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/zh_CN.po diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 00b6b0ae8..6485ec0ec 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ 2006-04-22 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> + * LINGUAS, zh_CN.po: Added Simplified Chinese translations by + sunull <sunull@gmail.com>, jick nan <jick.nan@gmail.com>, + kangkang <kanger@gmail.com>. * Thunar.pot, *.po: Updated. 2006-04-19 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 514d43e30..e48b4055b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -ca de el es et eu fi fr he hu it ja nl pl pt_BR ru sv zh_TW +ca de el es et eu fi fr he hu it ja nl pl pt_BR ru sv zh_CN zh_TW diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..860daf365 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,2942 @@ +# Simplified Chinese translation for Thunar. +# Copyright (C) 2006 Benedikt Meurer. +# This file is distributed under the same license as the Thunar package. +# kangkang <kanger@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-29 21:20+0700\n" +"Last-Translator: kangkang <kanger@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <postmaster@inlsd.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270 +msgid "Collecting files..." +msgstr "æœé›†æ–‡ä»¶ä¸..." + +#. ask the user whether we should skip the file +#. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) +#. ask the user whether to skip +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784 +#, c-format +msgid "" +"%s.\n" +"\n" +"Do you want to skip it?" +msgstr "" +"%s.\n" +"\n" +"您想è¦è·³è¿‡å—?" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#, c-format +msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" +msgstr "æ— æ³•å†³å®š \"%s\" 的文件信æ¯ï¼š%s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#, c-format +msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" +msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹ \"%s\" çš„æƒé™è®¾å®šï¼š %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#, c-format +msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" +msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹æ–‡ä»¶ \"%s\" 的拥有者: %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#, c-format +msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" +msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹æ–‡ä»¶ \"%s\" 的群组:%s" + +#. ask the user whether to override this path +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" +msgstr "文件 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨ã€‚您想è¦ç”¨ä¸€ä¸ªç©ºæ–‡ä»¶å–而代å—?" + +#. ask the user whether to skip this path +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235 +#, c-format +msgid "" +"Failed to remove \"%s\".\n" +"\n" +"Do you want to skip it?" +msgstr "" +"æ— æ³•ç§»é™¤ \"%s\".\n" +"\n" +"您想è¦è·³è¿‡å—?" + +#. ask the user whether to skip this path +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create empty file \"%s\".\n" +"\n" +"Do you want to skip it?" +msgstr "" +"æ— æ³•å»ºç«‹ç©ºæ–‡ä»¶ \"%s\".\n" +"\n" +"您想è¦è·³è¿‡å—?" + +#. base directory not readable +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#, fuzzy +msgid "Failed to read folder contents" +msgstr "载入文件内容..." + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:509 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的错误" + +#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378 +msgid "No Exec field specified" +msgstr "Exec æ 并未指定" + +#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397 +msgid "No URL field specified" +msgstr "URL æ 并未指定" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527 +msgid "Invalid desktop file" +msgstr "æ— æ•ˆçš„æ¡Œé¢æ–‡ä»¶" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410 +msgid "Failed to parse file" +msgstr "æ— æ³•å¤„ç†æ–‡ä»¶" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505 +msgid "Invalid file name" +msgstr "æ— æ•ˆçš„æ–‡ä»¶å" + +#. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762 +#, c-format +msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" +msgstr "æ— æ³• stat 文件 \"%s\":%s" + +#. ask the user whether we should remove the target first +#. ask the user whether to overwrite +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764 +#, c-format +msgid "" +"%s.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s.\n" +"\n" +"您想è¦è¦†ç›–它å—?" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 +#, c-format +msgid "Failed to remove \"%s\": %s" +msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ \"%s\":%s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 +#, c-format +msgid "Failed to load application from file %s" +msgstr "æ— æ³•ç”±æ–‡ä»¶ %s 载入应用程åº" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +msgid "Command" +msgstr "指令" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +msgid "The command to run the mime handler" +msgstr "执行 mime 处ç†ç¨‹åºçš„指令" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +msgid "Flags" +msgstr "æ——æ ‡" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +msgid "The flags for the mime handler" +msgstr "mime 处ç†ç¨‹åºçš„æ——æ ‡" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +msgid "Icon" +msgstr "å›¾æ ‡" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +msgid "The icon of the mime handler" +msgstr "mime 处ç†ç¨‹åºçš„å›¾æ ‡" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 +msgid "Name" +msgstr "å称" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +msgid "The name of the mime handler" +msgstr "mime 处ç†ç¨‹åºçš„å称" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:228 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s 文件" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" +msgstr "æ— æ³•å»ºç«‹ç›®å½• \"%s\":%s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:684 +msgid "Path too long to fit into buffer" +msgstr "è·¯å¾„å¤ªé•¿ï¼Œæ— æ³•æ”¾å…¥ç¼“å†²åŒº" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 +msgid "URI too long to fit into buffer" +msgstr "URI å¤ªé•¿ï¼Œæ— æ³•æ”¾å…¥ç¼“å†²åŒº" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +msgid "Size" +msgstr "大å°" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177 +msgid "The desired thumbnail size" +msgstr "thumbnail大å°çš„æè¿°" + +#. display info message +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366 +msgid "Deleting directories..." +msgstr "åˆ é™¤ç›®å½•ä¸..." + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386 +#, c-format +msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" +msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ç›®å½• \"%s\":%s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 +msgid "Cannot transfer the root directory" +msgstr "æ— æ³•è½¬ç§»æ ¹ç›®å½•" + +#. tell the user that we're preparing the unlink job +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162 +msgid "Preparing..." +msgstr "准备ä¸..." + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 ../thunar/thunar-path-entry.c:1249 +msgid "Invalid path" +msgstr "æ— æ•ˆçš„è·¯å¾„" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287 +#, c-format +msgid "Unknown user \"%s\"" +msgstr "未知的使用者 \"%s\"" + +#. something went wrong, for sure +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 +#, c-format +msgid "Failed to determine the mount point for %s" +msgstr "æ— æ³•å†³å®š %s 的挂载点" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" +msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹ \"%s\" 的模å¼" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189 +#, c-format +msgid "copy of %s" +msgstr "%s çš„æ‹·è´" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "%s 的连结" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 +#, c-format +msgid "another copy of %s" +msgstr "%s çš„å¦ä¸€ä»½æ‹·è´" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194 +#, c-format +msgid "another link to %s" +msgstr "%s çš„å¦ä¸€ä¸ªè¿žç»“" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#, c-format +msgid "third copy of %s" +msgstr "%s 的第三份拷è´" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198 +#, c-format +msgid "third link to %s" +msgstr "%s 的第三个连结" + +#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253 +#, c-format +msgid "%uth copy of %s" +msgid_plural "%uth copy of %s" +msgstr[0] "%2$s的第%1$u份拷è´" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255 +#, c-format +msgid "%uth link to %s" +msgid_plural "%uth link to %s" +msgstr[0] "%2$s的第%1$u个连结" + +#. setup the error return +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•å»ºç«‹ç›®å½• \"%s\"" + +#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327 +#, c-format +msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" +msgstr "创建å称fifo \"%s\" æ“作失败" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for reading" +msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\" æ¥è¯»å–" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#. use the generic error message +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for writing" +msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\" æ¥å†™å…¥" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411 +#, c-format +msgid "Failed to read data from \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•ä»Ž \"%s\" 读å–资料" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427 +#, c-format +msgid "Failed to write data to \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•å°†èµ„æ–™å†™å…¥ \"%s\"" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446 +#, c-format +msgid "Failed to remove \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ \"%s\"" + +#. tell the caller that the job was cancelled +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451 +msgid "Operation canceled" +msgstr "æ“作å–消" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491 +#, c-format +msgid "Failed to read link target from \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•è¯»å–è¿žç»“ç›®æ ‡ \"%s\"" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612 +#, c-format +msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•å»ºç«‹ç¬¦å·è¿žç»“ \"%s\"" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507 +#, c-format +msgid "Failed to change mode of \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹ \"%s\" 的模å¼" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601 +#, c-format +msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•å†³å®š \"%s\" 的文件信æ¯" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570 +#, c-format +msgid "Failed to copy special file \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶ç‰¹æ®Šæ–‡ä»¶ \"%s\"" + +#: ../thunar/main.c:51 +#, fuzzy +msgid "Open the bulk rename dialog" +msgstr "打开所选择的文件" + +#: ../thunar/main.c:53 +msgid "Run in daemon mode" +msgstr "以 daemon 模å¼æ‰§è¡Œ" + +#: ../thunar/main.c:55 +msgid "Run in daemon mode (not supported)" +msgstr "以 daemon 模å¼æ‰§è¡Œ (未支æ´)" + +#: ../thunar/main.c:58 +msgid "Quit a running Thunar instance" +msgstr "跳出一执行ä¸çš„ Thunar 事件" + +#: ../thunar/main.c:60 +msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" +msgstr "跳出一执行ä¸çš„ Thunar 事件 (未支æŒ)" + +#: ../thunar/main.c:62 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "" + +#. setup application name +#: ../thunar/main.c:83 +msgid "Thunar" +msgstr "Thunar" + +#. initialize Gtk+ +#: ../thunar/main.c:93 +msgid "[FILES...]" +msgstr "文件" + +#: ../thunar/main.c:100 +#, c-format +msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" +msgstr "Thunar: æ— æ³•æ‰“å¼€æ˜¾ç¤ºï¼š%s\n" + +#. yep, there's an error, so print it +#: ../thunar/main.c:105 +#, c-format +msgid "Thunar: %s\n" +msgstr "Thunar: %s\n" + +#: ../thunar/main.c:116 +msgid "Copyright (c) 2004-2006" +msgstr "" + +#: ../thunar/main.c:117 +msgid "The Thunar development team. All rights reserved." +msgstr "" + +#: ../thunar/main.c:119 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." +msgstr "" + +#: ../thunar/main.c:121 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114 +msgid "Arran_ge Items" +msgstr "排列项目(_G)" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +msgid "Sort By _Name" +msgstr "按å称排列(_N)" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 +#, fuzzy +msgid "Keep items sorted by their name" +msgstr "按项目å称排列" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +msgid "Sort By _Size" +msgstr "按大å°æŽ’åº(_S)" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#, fuzzy +msgid "Keep items sorted by their size" +msgstr "按照项目大å°æŽ’列" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +msgid "Sort By _Type" +msgstr "按类型排åº(_T)" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#, fuzzy +msgid "Keep items sorted by their type" +msgstr "按照项目类型排列" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +msgid "Sort By Modification _Date" +msgstr "按修改时间排åº" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#, fuzzy +msgid "Keep items sorted by their modification date" +msgstr "按照项目的修改时间排列" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +msgid "_Ascending" +msgstr "å‡å¹‚(_A)" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 +msgid "Sort items in ascending order" +msgstr "按照上å‡çš„顺åºæŽ’列" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +msgid "_Descending" +msgstr "é™å¹‚" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +msgid "Sort items in descending order" +msgstr "按照下é™çš„顺åºæŽ’列" + +#. display an error message to the user +#: ../thunar/thunar-application.c:335 +msgid "Failed to launch operation" +msgstr "æ“ä½œæ— æ³•å¯åŠ¨" + +#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline +#: ../thunar/thunar-application.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-application.c:799 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\": %s" +msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\": %s" + +#: ../thunar/thunar-application.c:836 ../thunar/thunar-application.c:869 +msgid "Copying files..." +msgstr "å¤åˆ¶æ–‡ä»¶ä¸..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:903 +msgid "Creating symbolic links..." +msgstr "建立符å·è¿žç»“ä¸..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:938 +msgid "Moving files..." +msgstr "移动文件ä¸..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:973 +msgid "Deleting files..." +msgstr "åˆ é™¤æ–‡ä»¶ä¸..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1013 +msgid "Creating files..." +msgstr "建立文件ä¸..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1053 +msgid "Creating directories..." +msgstr "建立目录ä¸..." + +#. tell the user that it didn't work +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:282 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:513 +#, c-format +msgid "Failed to set default application for \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•ä¸º \"%s\" 设定预设应用程åº" + +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:368 +msgid "No application selected" +msgstr "未选择任何应用程åº" + +#. setup a useful tooltip and ATK description +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373 +#, c-format +msgid "" +"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgstr "选择的应用程åºç”¨æ¥æ‰“开本文件和其他 \"%s\" å½¢å¼çš„文件" + +#. add the "Other Application..." choice +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:514 +msgid "_Other Application..." +msgstr "其他应用程åº(_O)" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:216 ../thunar/thunar-launcher.c:123 +msgid "Open With" +msgstr "以...打开" + +#. create the "Custom command" expand +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:280 +msgid "Use a _custom command:" +msgstr "使用自订的指令:" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281 +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." +msgstr "使用一自订的指令æ¥æ‰§è¡Œä¸Šé¢åº”用程åºæ¸…å•ä¸æ‰€æ²¡æœ‰çš„应用程åºã€‚" + +#. create the "Custom command" button +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:300 +msgid "_Browse..." +msgstr "æµè§ˆ(_B)..." + +#. create the "Use as default for this kind of file" button +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:306 +msgid "Use as _default for this kind of file" +msgstr "设为æ¤ç±»æ–‡ä»¶çš„预设模å¼(_D)" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:488 +#, c-format +msgid "Failed to add new application \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•æ–°å¢žæ–°çš„åº”ç”¨ç¨‹åº\"%s\"" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:533 +#, c-format +msgid "Failed to execute \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œ\"%s\"" + +#. update the header label +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 +#, c-format +msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" +msgstr "打开 <i>%s</i> 和其他 \"%s\" 类型的文件,使用: " + +#. update the "Browse..." tooltip +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 +#, c-format +msgid "" +"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿä»¥é€‰æ‹©ä¸€åº”用程åºæ¥æ‰“å¼€ \"%s\" 类型的文件" + +#. update the "Use as default for this kind of file" tooltip +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663 +#, c-format +msgid "" +"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " +"application." +msgstr "将打开 \"%s\" 类型文件的预设应用程åºæ”¹è®¾ä¸ºæ‰€é€‰æ‹©ç¨‹åºã€‚" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:684 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:491 +msgid "Select an Application" +msgstr "选择一个应用程åº" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 +msgid "All Files" +msgstr "所有文件" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:699 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:506 +msgid "Executable Files" +msgstr "å¯æ‰§è¡Œæ–‡ä»¶" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 +msgid "Perl Scripts" +msgstr "Perl 脚本" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:527 +msgid "Python Scripts" +msgstr "Python 脚本" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:726 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:533 +msgid "Ruby Scripts" +msgstr "Ruby 脚本" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:732 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:539 +msgid "Shell Scripts" +msgstr "Shell 脚本" + +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:339 +msgid "None available" +msgstr "æ— å¯é€‰ç”¨" + +#. append the "Recommended Applications:" category +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:383 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "建议的应用程åº" + +#. append the "Other Applications:" category +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:386 +msgid "Other Applications" +msgstr "其他应用程åº" + +#. tell the user that we cannot paste +#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:361 +msgid "There is nothing on the clipboard to paste" +msgstr "剪贴簿ä¸æ²¡æœ‰ä¸œè¥¿å¯ä»¥è´´ä¸Š" + +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153 +msgid "Configure Columns in the Detailed List View" +msgstr "é…置详细清å•æŸ¥çœ‹ä¸çš„æ ä½" + +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:164 +msgid "Visible Columns" +msgstr "å¯è§çš„æ ä½" + +#. create the top label for the column editor dialog +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:177 +msgid "" +"Choose the order of information to appear in the\n" +"detailed list view." +msgstr "选择è¦åœ¨è¯¦ç»†æ¸…å•æŸ¥çœ‹ä¸å‡ºçŽ°çš„ä¿¡æ¯é¡ºåºã€‚" + +#. create the "Move Up" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218 +msgid "Move _Up" +msgstr "上移(_U)" + +#. create the "Move Down" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:228 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "下移(_N)" + +#. create the "Show" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238 +msgid "_Show" +msgstr "显示(_S)" + +#. create the "Hide" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244 +msgid "Hi_de" +msgstr "éšè—(_D)" + +#. create the "Use Default" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:255 +msgid "Use De_fault" +msgstr "使用预设(_F)" + +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:264 +msgid "Column Sizing" +msgstr "æ ä½å¤§å°" + +#. create the label that explains the column sizing option +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:277 +msgid "" +"By default columns will be automatically expanded if\n" +"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" +"able this behavior below the file manager will always\n" +"use the user defined column widths." +msgstr "" +"按原设定,为了è¦æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰çš„æ–‡å—,æ ä½ä¼šè‡ªåŠ¨å»¶å±•ã€‚如果您\n" +"åœç”¨ä¸‹é¢è¿™é¡¹è¡Œä¸ºï¼Œæœ¬æ–‡ä»¶ç®¡ç†ç¨‹åºå°†ä¸€å¾‹ä½¿ç”¨ä½¿ç”¨è€…设定的\n" +"æ ä½å®½åº¦ã€‚" + +#. create the "Automatically expand columns as needed" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:286 +msgid "Automatically _expand columns as needed" +msgstr "按需求自动延展æ ä½(_E)" + +#. reset page title +#. tell the user that we're unable to determine the file info +#: ../thunar/thunar-column-model.c:894 ../thunar/thunar-list-model.c:738 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:767 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287 +msgid "Unknown" +msgstr "未知的" + +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134 +#, fuzzy +msgid "Compact directory listing" +msgstr "å›¾æ ‡æ–¹å¼ç›®å½•åˆ—表" + +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135 +msgid "Compact view" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2242 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "输入新å称:" + +#. display an error message +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:528 +#, c-format +msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" +msgstr "æ— æ³•å°†æ–‡ä»¶å \"%s\" 转æˆæœ¬åœ°ç¼–ç " + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:130 +msgid "Configure _Columns..." +msgstr "设定æ ä½(_C)..." + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:130 +msgid "Configure the columns in the detailed list view" +msgstr "设定详细清å•æŸ¥çœ‹ä¸çš„æ ä½" + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:414 +msgid "Detailed directory listing" +msgstr "详细目录列表" + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:415 +msgid "Details view" +msgstr "详细查看" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96 +msgid "translator-credits" +msgstr "翻译" + +#. display an error message to the user +#. tell the user that we failed +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +msgid "Failed to open the documentation browser" +msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶æµè§ˆå™¨" + +#: ../thunar/thunar-dnd.c:62 +msgid "_Copy here" +msgstr "å¤åˆ¶åˆ°è¿™é‡Œ(_C)" + +#: ../thunar/thunar-dnd.c:62 +msgid "_Move here" +msgstr "移动到这里(_M)" + +#: ../thunar/thunar-dnd.c:62 +msgid "_Link here" +msgstr "连结到这里(_L)" + +#. display an error to the user +#. display an error message to the user +#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:497 +#, c-format +msgid "Failed to execute file \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œæ–‡ä»¶ \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:44 +msgid "Name only" +msgstr "åªæ˜¾ç¤ºå称" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 +msgid "Suffix only" +msgstr "åªæœ‰åŽç¼€" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46 +msgid "Name and Suffix" +msgstr "å称与åŽç¼€" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:90 +msgid "Date Accessed" +msgstr "访问时间" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:91 +msgid "Date Modified" +msgstr "修改时间" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92 +msgid "Group" +msgstr "群组" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME 类型" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95 +msgid "Owner" +msgstr "拥有者" + +#. +#. Permissions chooser +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420 +msgid "Permissions" +msgstr "æƒé™" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 +msgid "File Name" +msgstr "文件å称" + +#: ../thunar/thunar-file.c:770 +msgid "The root folder has no parent" +msgstr "æ²¡æœ‰æ¯”æ ¹ç›®å½•æ›´ä¸Šå±‚çš„ç›®å½•" + +#: ../thunar/thunar-file.c:1072 +msgid "File System" +msgstr "文件系统" + +#. create the "back" action +#: ../thunar/thunar-history.c:179 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: ../thunar/thunar-history.c:179 +msgid "Go to the previous visited folder" +msgstr "到å‰ä¸€ä¸ªæµè§ˆçš„文件夹" + +#. create the "forward" action +#: ../thunar/thunar-history.c:184 +msgid "Forward" +msgstr "å‘å‰" + +#: ../thunar/thunar-history.c:184 +msgid "Go to the next visited folder" +msgstr "到下一个æµè§ˆçš„文件夹" + +#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675 +#, c-format +msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" +msgstr "æ— æ³•ç”± \"%s\" (%s) è½½å…¥å¤‡ç”¨å›¾æ ‡ã€‚è¯·æ£€æŸ¥æ‚¨æ˜¯å¦æ£ç¡®å®‰è£…ï¼" + +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:191 +msgid "Icon based directory listing" +msgstr "å›¾æ ‡æ–¹å¼ç›®å½•åˆ—表" + +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:192 +msgid "Icon view" +msgstr "å›¾æ ‡æŸ¥çœ‹" + +#. append the "Open" menu action +#: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957 +msgid "_Open" +msgstr "打开(_O)" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:120 +msgid "Open the selected files" +msgstr "打开选择的文件" + +#. append the "Open in New Window" menu action +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969 +msgid "Open in New Window" +msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 +msgid "Open the selected directories in new Thunar windows" +msgstr "在新的 Thunar 窗å£ä¸æ‰“开选择的目录" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "以其他应用程åºæ‰“å¼€(_A)" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:839 +msgid "Choose another application with which to open the selected file" +msgstr "选择其他应用程åºæ¥æ‰“开选择的文件" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:123 +msgid "Choose a program with which to open the selected file" +msgstr "选择一个程åºæ¥æ‰“开选择的文件" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:592 +#, c-format +msgid "Failed to open file \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ \"%s\"" + +#. we can just tell that n files failed to open +#: ../thunar/thunar-launcher.c:598 +#, c-format +msgid "Failed to open %d file" +msgid_plural "Failed to open %d files" +msgstr[0] "æ— æ³•æ‰“å¼€ %d 个文件" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:634 +msgid "Are you sure you want to open all folders?" +msgstr "您真的è¦æ‰“开所有的文件夹å—?" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:636 +#, c-format +msgid "This will open %d separate file manager window." +msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." +msgstr[0] "这将会打开 %d 个å„自分离的文件管ç†ç¨‹åºçª—å£ã€‚" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:640 +#, c-format +msgid "Open %d New Window" +msgid_plural "Open %d New Windows" +msgstr[0] "打开 %d 个新窗å£" + +#. turn "Open" into "Open in n New Windows" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:734 +#, c-format +msgid "Open in %d New Window" +msgid_plural "Open in %d New Windows" +msgstr[0] "在 %d 个新窗å£ä¸æ‰“å¼€" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:735 +#, c-format +msgid "Open the selected directory in %d new window" +msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" +msgstr[0] "在 %d 个新窗å£ä¸æ‰“开所选择的目录" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:755 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:758 +msgid "Open the selected file" +msgid_plural "Open the selected files" +msgstr[0] "打开所选择的文件" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:807 +msgid "_Execute" +msgstr "执行(_E)" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:808 +msgid "Execute the selected file" +msgid_plural "Execute the selected files" +msgstr[0] "执行所选择的文件" + +#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:814 +#, c-format +msgid "_Open With \"%s\"" +msgstr "以 \"%s\" 打开(_O)" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:815 ../thunar/thunar-launcher.c:902 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected file" +msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" +msgstr[0] "以 \"%s\" 打开所选择的文件" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:838 +msgid "_Open With Other Application..." +msgstr "以其他应用程åºæ‰“å¼€(_O)" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:847 +msgid "_Open With Default Applications" +msgstr "以预设应用程åºæ‰“å¼€(_O)" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:848 +msgid "Open the selected file with the default application" +msgid_plural "Open the selected files with the default applications" +msgstr[0] "以预设的应用程åºæ‰“开所选择的文件" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:901 +#, c-format +msgid "Open With \"%s\"" +msgstr "以 \"%s\" 打开" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663 +msgid "broken link" +msgstr "连结失效" + +#. generate a text which includes the size of all items in the folder +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2209 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d item (%s), Free space: %s" +msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" +msgstr[0] "%d 个项目,å¯ç”¨ç©ºé—´ %s" + +#. just the standard text +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2218 +#, c-format +msgid "%d item, Free space: %s" +msgid_plural "%d items, Free space: %s" +msgstr[0] "%d 个项目,å¯ç”¨ç©ºé—´ %s" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2226 +#, c-format +msgid "%d item" +msgid_plural "%d items" +msgstr[0] "%d 个项目" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2242 +#, c-format +msgid "\"%s\" broken link" +msgstr " \"%s\" 连结失效" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 +#, c-format +msgid "\"%s\" (%s) link to %s" +msgstr "\"%s\" (%s) 连结至 %s" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251 +#, c-format +msgid "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" (%s) %s" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2268 +#, c-format +msgid "%d item selected (%s)" +msgid_plural "%d items selected (%s)" +msgstr[0] "已选择 %d 个项目(%s)" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2273 +#, c-format +msgid "%d item selected" +msgid_plural "%d items selected" +msgstr[0] "已选择 %d 个项目" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:265 +msgid "Spacing" +msgstr "é—´éš”" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:266 +msgid "The amount of space between the path buttons" +msgstr "路径按钮间间隔的大å°" + +#. add the "Open" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#, c-format +msgid "Open \"%s\" in this window" +msgstr "在本窗å£ä¸æ‰“å¼€ \"%s\"" + +#. add the "Open in New Window" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 +#, c-format +msgid "Open \"%s\" in a new window" +msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€ \"%s\"" + +#. add the "Create Folder" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create a new folder in \"%s\"" +msgstr "新建文件夹" + +#. append the "Create Folder" menu action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1301 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +msgid "Create _Folder..." +msgstr "新建文件夹" + +#. add the "Paste Into Folder" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1316 +#, c-format +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgstr "通过先å‰çš„剪切或å¤åˆ¶å‘½ä»¤æŠŠæ–‡ä»¶ç§»åŠ¨æˆ–å¤åˆ¶åˆ°\"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1317 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "粘贴到文件夹" + +#. add the "Properties" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "View the properties of the folder \"%s\"" +msgstr "查看文件属性" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1333 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "属性(_P)" + +#. ask the user to enter a name for the new folder +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +msgid "New Folder" +msgstr "新文件夹" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1772 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 +msgid "Create New Folder" +msgstr "新建文件夹" + +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 +msgid "Open Location" +msgstr "打开ä½å€" + +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 +msgid "_Location:" +msgstr "ä½å€(_L)" + +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1206 +#, c-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨ \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:255 +msgid "Icon size" +msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°" + +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:256 +msgid "The icon size for the path entry" +msgstr "è·¯å¾„é€‰é¡¹çš„å›¾æ ‡å¤§å°" + +#. 0000 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:243 +msgid "None" +msgstr "æ— " + +#. 0002 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:245 +msgid "Write only" +msgstr "åªå†™" + +#. 0004 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247 +msgid "Read only" +msgstr "åªè¯»" + +#. 0006 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249 +msgid "Read & Write" +msgstr "å¯è¯»å†™" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:260 +msgid "Owner:" +msgstr "拥有者:" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:284 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:337 +msgid "Access:" +msgstr "访问:" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:313 +msgid "Group:" +msgstr "群组" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:366 +msgid "Others:" +msgstr "其他:" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395 +msgid "Program:" +msgstr "程åºï¼š" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401 +msgid "Allow this file to _run as a program" +msgstr "å…许æ¤æ–‡ä»¶ä½œä¸ºç¨‹åºæ¥æ‰§è¡Œ(_R)" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:427 +msgid "" +"Allowing untrusted programs to run\n" +"presents a security risk to your system." +msgstr "å…许è¿è¡Œä¸ä¿¡ä»»çš„程åºä¼šä½¿ä½ 的系统å˜åœ¨å®‰å…¨éšæ‚£." + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:442 +msgid "" +"The folder permissions are inconsistent, you\n" +"may not be able to work with files in this folder." +msgstr "ä½ çš„ç›®å½•æƒé™ä¸å¤Ÿ,ä¸èƒ½åœ¨è¿™ä¸ªç›®å½•ä¸å¯¹æ–‡ä»¶è¿›è¡Œæ“作." + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:455 +msgid "Correct folder permissions..." +msgstr "ä¿®æ£ç›®å½•æƒé™..." + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:456 +msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." +msgstr "点击æ¤å¤„自动修æ£æ–‡ä»¶" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:467 +msgid "Please wait..." +msgstr "请ç¨å€™..." + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:472 +msgid "Stop applying permissions recursively." +msgstr "åœæ¢é€’归应用æƒé™" + +#. allocate the question dialog +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305 +msgid "Question" +msgstr "问题" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:614 +msgid "Apply recursively?" +msgstr "递归应用å—?" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:620 +msgid "" +"Do you want to apply your changes recursively to\n" +"all files and subfolder below the selected folder?" +msgstr "" +"您想递归的应用于所选文件夹 \n" +"内的所有文件与å文件夹å—?" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:625 +msgid "Do _not ask me again" +msgstr "下次ä¸å†è¯¢é—®" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:626 +msgid "" +"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " +"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " +"afterwards." +msgstr "" +"选择该选项åŽä¼šè®°ä½æ‚¨çš„选择ä¸å†è¯¢é—®ã€‚以åŽæ‚¨å¯ä»¥ä½¿ç”¨é¦–选项对è¯æ¡†æ”¹å˜æ‚¨çš„选择。" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:706 +msgid "Failed to change group" +msgstr "改å˜ç»„æ“作失败" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:759 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1094 +msgid "Failed to apply new permissions" +msgstr "应用新æƒé™å¤±è´¥" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:937 +msgid "Unknown file owner" +msgstr "未知文件的所有者" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1068 +msgid "Correct folder permissions automatically?" +msgstr "自动修æ£æ–‡ä»¶å¤¹æƒé™ï¼Ÿ" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1070 +msgid "Correct folder permissions" +msgstr "ä¿®æ£æ–‡ä»¶å¤¹æƒé™" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1072 +msgid "" +"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " +"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " +"folder afterwards." +msgstr "" +"文件夹æƒé™å°†è¢«è®¾ç½®ä¸ºä¸€è‡´çš„状æ€ã€‚åªæœ‰æœ‰è¯»æƒé™çš„用户将被å…许进入æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ã€‚" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1164 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:372 +msgid "_Yes" +msgstr "是" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:377 +msgid "Yes to _all" +msgstr "全部是" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1172 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:382 +msgid "_No" +msgstr "å¦" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1176 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:387 +msgid "_Cancel" +msgstr "å–消" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +msgid "File Manager Preferences" +msgstr "文件管ç†å™¨é¦–选项" + +#. +#. Views +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246 +msgid "Views" +msgstr "视图" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:256 +msgid "Default View" +msgstr "默认视图" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "查看新文件夹使用(_N):" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310 +msgid "Icon View" +msgstr "å›¾æ ‡è§†å›¾" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +msgid "Detailed List View" +msgstr "列表视图" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 +#, fuzzy +msgid "Compact List View" +msgstr "列表视图" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +msgid "Last Active View" +msgstr "上一次视图" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "排列文件夹在文件之å‰" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹æ–‡ä»¶å¤¹å°†æŽ’列在文件之å‰ã€‚" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +msgid "_Show thumbnails" +msgstr "显示缩略图(_S)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 +msgid "" +"Select this option to display previewable files within a folder as " +"automatically generated thumbnail icons." +msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹æ–‡ä»¶å¤¹å†…å¯é¢„è§ˆçš„æ–‡ä»¶å°†è‡ªåŠ¨æ˜¾ç¤ºä¸ºç¼©ç•¥å›¾æ ‡ã€‚" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "æ–‡å—ä¸Žå›¾æ ‡(_T)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +msgid "" +"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " +"rather than below the icon." +msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹å›¾æ ‡æ ‡é¢˜å°†æ˜¾ç¤ºåœ¨å›¾æ ‡æ—。" + +#. +#. Side Pane +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 +msgid "Side Pane" +msgstr "侧æ " + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343 +msgid "Shortcuts Pane" +msgstr "å¿«æ·æ " + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +msgid "_Icon Size:" +msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_I):" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411 +msgid "Very Small" +msgstr "很å°" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +msgid "Smaller" +msgstr "较å°" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413 +msgid "Small" +msgstr "å°" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416 +msgid "Larger" +msgstr "较大" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417 +msgid "Very Large" +msgstr "巨大" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +msgid "Show Icon _Emblems" +msgstr "æ˜¾ç¤ºå›¾æ ‡(_E)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " +"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹åœ¨å¿«æ·æ æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰å·²å®šä¹‰æ–‡ä»¶å¤¹å±žæ€§çš„å›¾æ ‡ã€‚" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +msgid "Tree Pane" +msgstr "æ ‘çŠ¶ç›®å½•" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +msgid "Icon _Size:" +msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_S):" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +msgid "Show Icon E_mblems" +msgstr "æ˜¾ç¤ºå›¾æ ‡(_M)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " +"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "选选择æ¤é€‰é¡¹åœ¨æ ‘状æ æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰å·²å®šä¹‰æ–‡ä»¶å¤¹å±žæ€§çš„å›¾æ ‡ã€‚" + +#. +#. Behavior +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +msgid "Behavior" +msgstr "行为" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 +msgid "_Single click to activate items" +msgstr "å•å‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®(_S)" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:487 +msgid "" +"Specify the d_elay before an item gets selected\n" +"when the mouse pointer is paused over it:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +msgid "" +"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " +"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " +"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " +"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " +"to select the item without activating it." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 +msgid "_Double click to activate items" +msgstr "åŒå‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®(_D)" + +#. +#. Advanced +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561 +msgid "Folder Permissions" +msgstr "文件夹æƒé™" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573 +msgid "" +"When changing the permissions of a folder, you\n" +"can also apply the changes to the contents of the\n" +"folder. Select the default behavior below:" +msgstr "" +"改å˜æ–‡ä»¶å¤¹æƒé™æ—¶ï¼Œå¯åº”用改å˜äºŽ\n" +"文件夹ä¸çš„内容。选择默认行为:" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 +msgid "Ask everytime" +msgstr "æ¯æ¬¡" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582 +msgid "Apply to Folder Only" +msgstr "仅应用于文件夹" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583 +msgid "Apply to Folder and Contents" +msgstr "应用于文件夹与内容" + +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:523 +#, c-format +msgid "(%lu hour remaining)" +msgid_plural "(%lu hours remaining)" +msgstr[0] "(%lu å°æ—¶å‰©ä½™)" + +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:528 +#, c-format +msgid "(%lu minute remaining)" +msgid_plural "(%lu minutes remaining)" +msgstr[0] "(%lu 分钟剩余)" + +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:533 +#, c-format +msgid "(%lu second remaining)" +msgid_plural "(%lu seconds remaining)" +msgstr[0] "(%lu 秒剩余)" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:211 +msgid "General" +msgstr "大概" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:228 +msgid "Name:" +msgstr "å称:" + +#. +#. Second box (kind, open with, link target) +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +msgid "Kind:" +msgstr "类型:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 +msgid "Open With:" +msgstr "打开方å¼:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +msgid "Link Target:" +msgstr "é“¾æŽ¥ç›®æ ‡" + +#. +#. Third box (modified, accessed) +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +msgid "Modified:" +msgstr "修改:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 +msgid "Accessed:" +msgstr "访问:" + +#. +#. Fourth box (free space, volume, size) +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 +msgid "Free Space:" +msgstr "å¯ç”¨ç©ºé—´:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:361 +msgid "Volume:" +msgstr "容é‡:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385 +msgid "Size:" +msgstr "大å°:" + +#. +#. Emblem chooser +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:409 +msgid "Emblems" +msgstr "å¾½æ ‡" + +#. display an error message +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2284 +#, c-format +msgid "Failed to rename \"%s\"" +msgstr "é‡å‘½åæ“作失败\"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:250 +msgid "_File" +msgstr "文件(_F)" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +msgid "File Context Menu" +msgstr "文件内容èœå•" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "_Add Files..." +msgstr "声音文件(_A)" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +msgid "Clear the file list below" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:270 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#, fuzzy +msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" +msgstr "显示Thunarçš„ä¿¡æ¯" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +msgid "_Properties..." +msgstr "属性(_P)" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +msgid "View the properties of the selected file" +msgstr "查看文件属性" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Rename Multiple Files" +msgstr "é‡å‘½å选å–的文件" + +#. add the "Rename Files" button +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#, fuzzy +msgid "_Rename Files" +msgstr "图åƒæ–‡ä»¶(_I);" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +msgid "" +"Click here to actually rename the files listed above to their new names." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#, fuzzy +msgid "New Name" +msgstr "文件å称" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#, fuzzy +msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." +msgstr "点击æ¤å¤„自动修æ£æ–‡ä»¶" + +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +msgid "" +"No renamer modules were found on your system. Please check your\n" +"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" +"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." +msgstr "" + +#. allocate the file chooser +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#, fuzzy +msgid "Select files to rename" +msgstr "é‡å‘½åæ“作失败\"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "声音文件(_A)" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 +msgid "Image Files" +msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "视频文件(_V)" + +#. just popup the about dialog +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bulk Rename" +msgstr "é‡å‘½å" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +msgid "" +"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" +"tool to rename multiple files at once." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#, fuzzy +msgid "Remove File" +msgid_plural "Remove Files" +msgstr[0] "图åƒæ–‡ä»¶" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" +msgstr[0] "" + +#. change title to reflect the standalone status +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "é‡å‘½åæ“作失败\"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:220 +msgid "" +"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " +"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " +"cancel the operation without reverting previous changes." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:225 +msgid "_Revert Changes" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:235 +msgid "_Skip This File" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:232 +msgid "" +"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:96 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 +msgid "Add Folder to _Shortcuts" +msgid_plural "Add Folders to _Shortcuts" +msgstr[0] "创建文件快æ·æ–¹å¼" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:96 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 +msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" +msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" +msgstr[0] "åŠ å…¥å·²é€‰æ–‡ä»¶å¤¹åˆ°å¿«æ·æ " + +#. append the "Mount Volume" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:983 +msgid "_Mount Volume" +msgstr "挂载å·(_M)" + +#. append the "Eject Volume" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:993 +msgid "E_ject Volume" +msgstr "弹出å·(_E)" + +#. append the "Unmount Volume" menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1002 +msgid "_Unmount Volume" +msgstr "å¸è½½å·(_U)" + +#. append the remove menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:852 +msgid "_Remove Shortcut" +msgstr "åˆ é™¤å¿«æ·æ–¹å¼" + +#. append the rename menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +msgid "Re_name Shortcut" +msgstr "é‡å‘½åå¿«æ·æ–¹å¼" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1140 +#, c-format +msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" +msgstr "路径 \"%s\" ä¸æ˜¯ç›®å½•" + +#. display an error message to the user +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1159 +msgid "Failed to add new shortcut" +msgstr "创建快æ·æ–¹å¼å¤±è´¥" + +#. display an error dialog to inform the user +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1426 +#, c-format +msgid "Failed to eject \"%s\"" +msgstr "弹出 \"%s\" 失败" + +#. display an error dialog to inform the user +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:905 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#, c-format +msgid "Failed to mount \"%s\"" +msgstr "挂载\"%s\"失败" + +#. display an error dialog to inform the user +#. display an error dialog +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1602 +#, c-format +msgid "Failed to unmount \"%s\"" +msgstr "å¸è½½\"%s\"失败" + +#: ../thunar/thunar-size-label.c:182 +#, fuzzy +msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." +msgstr "点击æ¤å¤„自动修æ£æ–‡ä»¶" + +#. tell the user that the operation was canceled +#: ../thunar/thunar-size-label.c:306 +msgid "Calculation aborted" +msgstr "" + +#. tell the user that we started calculation +#: ../thunar/thunar-size-label.c:413 +#, fuzzy +msgid "Calculating..." +msgstr "æœé›†æ–‡ä»¶ä¸..." + +#: ../thunar/thunar-size-label.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bytes" +msgstr "ä½)" + +#: ../thunar/thunar-size-label.c:515 +#, c-format +msgid "%u item, totalling %s" +msgid_plural "%u items, totalling %s" +msgstr[0] "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:306 +msgid "Folder Context Menu" +msgstr "目录内容èœå•" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307 +msgid "Create an empty folder within the current folder" +msgstr "在当å‰ç›®å½•åˆ›å»ºä¸€ä¸ªç©ºæ–‡ä»¶å¤¹" + +#. append the "Cut" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:309 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 +msgid "Cu_t" +msgstr "剪切" + +#. append the "Copy" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:310 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +msgid "_Copy" +msgstr "å¤åˆ¶(_C)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:311 +msgid "_Paste" +msgstr "å¤åˆ¶(_P)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:311 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" +msgstr "使用剪切或å¤åˆ¶å‘½ä»¤ç§»åŠ¨æˆ–å¤åˆ¶æ‰€é€‰æ–‡ä»¶" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +msgid "_Delete" +msgstr "åˆ é™¤(_D)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "使用剪切或å¤åˆ¶å‘½ä»¤ç§»åŠ¨æˆ–å¤åˆ¶æ‰€é€‰æ–‡ä»¶åˆ°å·²é€‰æ–‡ä»¶å¤¹" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:314 +msgid "Select _all Files" +msgstr "全选(_A)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:314 +msgid "Select all files in this window" +msgstr "全选当å‰çª—å£çš„文件" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315 +msgid "Select _by Pattern..." +msgstr "æ ¹æ®ç±»åž‹é€‰æ‹©" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315 +msgid "Select all files that match a certain pattern" +msgstr "选择所有符åˆç±»åž‹çš„文件" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316 +msgid "Du_plicate" +msgstr "å¤åˆ¶(_U)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3270 +msgid "Ma_ke Link" +msgid_plural "Ma_ke Links" +msgstr[0] "建立连接(_K)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 +msgid "_Rename..." +msgstr "é‡å‘½å(_R)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 +msgid "Rename the selected file" +msgstr "é‡å‘½å选å–的文件" + +#. add the "Create Document" sub menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:576 +msgid "Create _Document" +msgstr "创建文件" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1225 +msgid "Loading folder contents..." +msgstr "载入文件内容..." + +#. ask the user to enter a name for the new empty file +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1721 +msgid "New Empty File" +msgstr "新的空文件" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1721 +msgid "New Empty File..." +msgstr "新的空文件..." + +#. generate a title for the create dialog +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1821 +#, c-format +msgid "Create Document from template \"%s\"" +msgstr "从模æ¿\"%s\"ä¸åˆ›å»ºæ–‡ä»¶" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to\n" +"permanently delete \"%s\"?" +msgstr "ä½ ç¡®å®šçœŸçš„è¦å½»åº•åˆ 除文件\"%s\"å—?" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1977 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to permanently\n" +"delete the selected file?" +msgid_plural "" +"Are you sure that you want to permanently\n" +"delete the %u selected files?" +msgstr[0] "ä½ ç¡®å®šçœŸçš„è¦å½»åº•åˆ 除选ä¸çš„文件å—?" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1999 +msgid "If you delete a file, it is permanently lost." +msgstr "å¦‚æžœä½ åˆ é™¤æ–‡ä»¶,它ä¸ä¼šå†è¢«æ¢å¤." + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 +msgid "Select by Pattern" +msgstr "æ ¹æ®ç±»åž‹é€‰æ‹©" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2070 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "åˆ é™¤(_D)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" +msgstr "类型:" + +#. create a new dialog window +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2213 +#, c-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "é‡å‘½å\"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2885 +#, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\"" +msgstr "打开目录\"%s\"失败" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3230 +msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" +msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" +msgstr[0] "为将被移动的文件设置粘贴命令" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3238 +msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" +msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" +msgstr[0] "选择将被å¤åˆ¶çš„文件" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 +msgid "Delete the selected file permanently" +msgid_plural "Delete the selected files permanently" +msgstr[0] "æ°¸ä¹…åˆ é™¤æ‰€é€‰æ‹©çš„æ–‡ä»¶" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3263 +msgid "Duplicate the selected file" +msgid_plural "Duplicate each selected file" +msgstr[0] "å¤åˆ¶æ‰€é€‰æ‹©çš„文件" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3272 +msgid "Create a symbolic link for the selected file" +msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" +msgstr[0] "为æ¯ä¸ªæ‰€é€‰æ–‡ä»¶åˆ›å»ºç¬¦å·é“¾æŽ¥" + +#: ../thunar/thunar-stock.c:55 +msgid "Create" +msgstr "新建" + +#: ../thunar/thunar-stock.c:56 +msgid "Rename" +msgstr "é‡å‘½å" + +#. tell the user that no templates were found +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:375 +msgid "No Templates installed" +msgstr "ä¸åˆ›å»ºæ¨¡æ¿" + +#. add the "Empty File" item +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:387 +msgid "_Empty File" +msgstr "空文件(_E)" + +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:600 +msgid "Loading..." +msgstr "准备ä¸..." + +#. append the "Paste Into Folder" menu action +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1065 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "把文件粘贴到æ¤å¤„(_P)" + +#. append the "Properties" menu action +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1083 +msgid "P_roperties..." +msgstr "准备ä¸..." + +#: ../thunar/thunar-window.c:251 +msgid "Open New _Window" +msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€" + +#: ../thunar/thunar-window.c:251 +msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" +msgstr "在新 Thunar 窗å£æ‰“å¼€ä½ç½®" + +#: ../thunar/thunar-window.c:252 +msgid "Close _All Windows" +msgstr "å…³é—所有窗å£" + +#: ../thunar/thunar-window.c:252 +msgid "Close all Thunar windows" +msgstr "å…³é—所有窗å£" + +#: ../thunar/thunar-window.c:253 +msgid "_Close" +msgstr "å…³é—(_C)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:253 +msgid "Close this window" +msgstr "å…³é—当å‰çª—å£" + +#: ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:255 +msgid "Pr_eferences..." +msgstr "首选项" + +#: ../thunar/thunar-window.c:255 +msgid "Edit Thunars Preferences" +msgstr "编辑 Thunars 首选项" + +#: ../thunar/thunar-window.c:256 +msgid "_View" +msgstr "视图(_V)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:257 +msgid "_Reload" +msgstr "刷新(_R)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:257 +msgid "Reload the current folder" +msgstr "刷新当å‰æ–‡ä»¶" + +#: ../thunar/thunar-window.c:258 +msgid "_Location Selector" +msgstr "区域选择器(_L)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:259 +msgid "_Side Pane" +msgstr "侧æ (_S)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:260 +msgid "Zoom _In" +msgstr "缩å°(_I)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:260 +msgid "Show the contents in more detail" +msgstr "显示详细信æ¯" + +#: ../thunar/thunar-window.c:261 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "放大(_O)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:261 +msgid "Show the contents in less detail" +msgstr "显示较少信æ¯" + +#: ../thunar/thunar-window.c:262 +msgid "Normal Si_ze" +msgstr "æ£å¸¸(_Z)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:262 +msgid "Show the contents at the normal size" +msgstr "显示æ£å¸¸å†…容" + +#: ../thunar/thunar-window.c:263 +msgid "_Go" +msgstr "转到(_G)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:264 +msgid "Open _Parent" +msgstr "上一级(_P)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:264 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "打开父文件夹" + +#: ../thunar/thunar-window.c:265 +msgid "_Home" +msgstr "主目录(_H)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:265 +msgid "Go to the home folder" +msgstr "转到主目录" + +#: ../thunar/thunar-window.c:266 +msgid "T_emplates" +msgstr "模æ¿(_T)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:266 +msgid "Go to the templates folder" +msgstr "转到模æ¿æ–‡ä»¶å¤¹" + +#: ../thunar/thunar-window.c:267 +msgid "Open _Location..." +msgstr "打开ä½ç½®(_L)..." + +#: ../thunar/thunar-window.c:267 +msgid "Specify a location to open" +msgstr "指定一个ä½ç½®æ‰“å¼€" + +#: ../thunar/thunar-window.c:268 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:269 +msgid "_Contents" +msgstr "内容(_C)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:269 +msgid "Display Thunar user manual" +msgstr "显示Thunar的用户手册" + +#: ../thunar/thunar-window.c:270 +msgid "Display information about Thunar" +msgstr "显示Thunarçš„ä¿¡æ¯" + +#: ../thunar/thunar-window.c:275 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "显示éšè—文件(_H)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:275 +msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" +msgstr "切æ¢å½“å‰çª—å£æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºéšè—文件" + +#: ../thunar/thunar-window.c:276 +msgid "_Shortcuts" +msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼(_S)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:276 +msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" +msgstr "切æ¢å¿«æ·æ 是å¦å¯è§" + +#: ../thunar/thunar-window.c:277 +msgid "_Tree" +msgstr "æ ‘(_T)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:277 +msgid "Toggles the visibility of the tree pane" +msgstr "切æ¢æ ‘状æ 是å¦å¯è§" + +#: ../thunar/thunar-window.c:278 +msgid "St_atusbar" +msgstr "状æ€æ (_T)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:278 +msgid "Change the visibility of this window's statusbar" +msgstr "改å˜çŠ¶æ€æ 视图" + +#. +#. * add the location selector options +#. +#: ../thunar/thunar-window.c:579 +msgid "_Pathbar Style" +msgstr "地å€æ é£Žæ ¼(_P)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:580 +msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" +msgstr "çŽ°ä»£é£Žæ ¼æ–‡ä»¶å¤¹" + +#: ../thunar/thunar-window.c:586 +msgid "_Toolbar Style" +msgstr "工具æ é£Žæ ¼(_T)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:587 +msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" +msgstr "ä¼ ç»Ÿé£Žæ ¼ä½ç½®æ 与导航按钮" + +#: ../thunar/thunar-window.c:593 +msgid "_Hidden" +msgstr "éšè—(_H)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:593 +msgid "Don't display any location selector" +msgstr "ä¸æ˜¾ç¤ºä½ç½®é€‰æ‹©å™¨" + +#. +#. * add view options +#. +#: ../thunar/thunar-window.c:602 +msgid "View as _Icons" +msgstr "å›¾æ ‡æŸ¥çœ‹(_I)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:602 +msgid "Display folder content in an icon view" +msgstr "ä»¥åœ¨å›¾æ ‡è§†å›¾æŸ¥çœ‹æ–‡ä»¶å†…å®¹" + +#: ../thunar/thunar-window.c:609 +msgid "View as _Detailed List" +msgstr "详细查看(_D)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:609 +msgid "Display folder content in a detailed list view" +msgstr "以列表视图查看文件内容" + +#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#, fuzzy +msgid "View as _Compact List" +msgstr "详细查看(_D)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:616 +#, fuzzy +msgid "Display folder content in a compact list view" +msgstr "以列表视图查看文件内容" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1636 +msgid "Failed to open parent folder" +msgstr "打开父目录æ“作失败" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-window.c:1662 +msgid "Failed to open home directory" +msgstr "打开主目录æ“作失败" + +#. display the "About Templates" dialog +#: ../thunar/thunar-window.c:1724 +msgid "About Templates" +msgstr "关于模æ¿" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1745 +msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." +msgstr "文件夹下的所有文件显示在 \"新建文件\"èœå•" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1752 +msgid "" +"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " +"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " +"\"Create Document\" menu.\n" +"\n" +"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " +"of the document will be created in the directory you are viewing." +msgstr "" +"如果您ç»å¸¸åˆ›å»ºä¸€ç±»æ–‡æ¡£ï¼Œå¤åˆ¶ä¸€ä»½è‡³æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ã€‚Thunarå°†åŠ å…¥æ¤æ–‡æ¡£çš„æ¡ç›®è‡³ \"新建" +"文档\" èœå•ã€‚ \n" +"\n" +"æµè§ˆæ—¶å¯ä»¥ä»Ž\"新建文档\" èœå•é€‰æ‹©æ¡ç›®æ–°å»ºæ¤ç±»æ–‡æ¡£ã€‚" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1764 +msgid "Do _not display this message again" +msgstr "下次ä¸å†æ˜¾ç¤ºè¿™ä¸ªæ¶ˆæ¯" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +msgid "Failed to open templates folder" +msgstr "打开模æ¿æ–‡ä»¶å¤±è´¥" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1813 +msgid "" +"Thunar is a fast and easy to use file manager\n" +"for the Xfce Desktop Environment." +msgstr "Thunar是è¿è¡Œåœ¨Xfce Desktop环境下的一ç§ç®€ä¾¿å¿«é€Ÿçš„文件管ç†å™¨." + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137 +msgid "Label" +msgstr "æ ‡ç¾" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138 +msgid "Text of the page's label" +msgstr "æ–‡æœ¬çš„æ ‡ç¾é¡µ" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150 +msgid "Label widget" +msgstr "æ ‡ç¾å™¨ä»¶" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151 +msgid "A widget to display in place of the usual page label" +msgstr "æ˜¾ç¤ºé¡µæ ‡ç¾çš„器件" + +#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79 +msgid "Resident" +msgstr "固有的" + +#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80 +msgid "Don't unload the plugin from memory" +msgstr "ä¸ä»Žå†…å˜å¸è½½æ’件" + +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162 +#, fuzzy +msgid "Help URL" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163 +#, fuzzy +msgid "The URL to the documentation of the renamer" +msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶æµè§ˆå™¨" + +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178 +#, fuzzy +msgid "The user visible name of the renamer" +msgstr "mime 处ç†ç¨‹åºçš„å称" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "æè¿°(_D):" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165 +msgid "" +"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " +"Firefox." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "命令(_C):" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188 +msgid "The program to execute, possibly with arguments." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210 +msgid "The URL to access." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "命令(_C):" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232 +msgid "" +"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " +"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258 +msgid "Use _startup notification" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259 +msgid "" +"Select this option to enable startup notification when the command is run " +"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " +"notification." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266 +msgid "Run in _terminal" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267 +msgid "Select this option to run the command in a terminal window." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342 +msgid "Launcher" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save \"%s\"." +msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ \"%s\"" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 +msgid "Date Taken:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 +msgid "Camera Brand:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 +msgid "Camera Model:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 +msgid "Exposure Time:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 +#, fuzzy +msgid "Exposure Program:" +msgstr "程åºï¼š" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 +msgid "Aperture Value:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 +msgid "Metering Mode:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 +msgid "Flash Fired:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 +msgid "Focal Length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 +msgid "Shutter Speed:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 +msgid "Software:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:115 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:130 +#, fuzzy +msgid "Image Type:" +msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:150 +#, fuzzy +msgid "Image Size:" +msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" + +#. update the "Image Size" label +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:244 +#, c-format +msgid "%dx%d pixel" +msgid_plural "%dx%d pixels" +msgstr[0] "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119 +msgid "Con_vert to:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264 +msgid "Uppercase / Lowercase" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 +msgid "lowercase" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 +msgid "Camelcase" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 +msgid "_Text:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199 +#, fuzzy +msgid "_At position:" +msgstr "æè¿°(_D):" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387 +msgid "Insert / Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 +msgid "Remove _From Positon:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212 +msgid "_To Positon:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428 +#, fuzzy +msgid "Remove Characters" +msgstr "åˆ é™¤å¿«æ·æ–¹å¼" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209 +msgid "_Search For:" +msgstr "" + +#. reset to default tooltip +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652 +msgid "Enter the text to search for in the file names." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229 +msgid "Regular _Expression" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " +"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " +"Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238 +#, fuzzy +msgid "Replace _With:" +msgstr "打开方å¼:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246 +msgid "" +"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258 +msgid "C_ase Sensitive Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260 +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " +"manner. The default is to use a case-insensitive search." +msgstr "" + +#. setup a tooltip with the error message +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670 +msgid "Search & Replace" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125 +msgid "Custom Actions" +msgstr "自定义动作" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141 +msgid "" +"You can configure custom actions that will appear in the\n" +"file managers context menus for certain kinds of files." +msgstr "" +"您å¯ä»¥é…置出现在文件管ç†å™¨ä¸Šä¸‹æ–‡èœå•ä¸ç›¸\n" +"应文件的自定义动作。" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187 +msgid "Add a new custom action." +msgstr "åŠ å…¥æ–°çš„è‡ªå®šä¹‰åŠ¨ä½œã€‚" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197 +msgid "Edit the currently selected action." +msgstr "编辑选择的动作。" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207 +msgid "Delete the currently selected action." +msgstr "åˆ é™¤é€‰æ‹©çš„åŠ¨ä½œã€‚" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217 +msgid "Move the currently selected action up by one row." +msgstr "上移一行选择的动作。" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227 +msgid "Move the currently selected action down by one row." +msgstr "下移一行选择的动作。" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363 +msgid "Edit Action" +msgstr "编辑动作" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363 +msgid "Create Action" +msgstr "新建动作" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412 +msgid "Failed to save actions to disk." +msgstr "ä¿å˜åŠ¨ä½œåˆ°ç£ç›˜å¤±è´¥ã€‚" + +#. +#. Basic +#. +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136 +msgid "Basic" +msgstr "基础的" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:145 +msgid "_Name:" +msgstr "å称(_N):" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150 +msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." +msgstr "动作å称将在上下文èœå•ä¸æ˜¾ç¤ºã€‚" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:163 +msgid "_Description:" +msgstr "æè¿°(_D):" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168 +msgid "" +"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " +"statusbar when selecting the item from the context menu." +msgstr "动作æ述将在状æ€æ 显示。" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181 +msgid "_Command:" +msgstr "命令(_C):" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190 +msgid "" +"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " +"the command parameter legend below for a list of supported parameter " +"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" +"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " +"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " +"if exactly one item is selected." +msgstr "" +"æ¤åŠ¨ä½œçš„命令(包å«å¿…è¦çš„å‚æ•°)。在下é¢æŸ¥çœ‹æ”¯æŒçš„å˜é‡ç”¨äºŽä»£æ›¿è°ƒç”¨å‘½ä»¤ã€‚使用大写" +"å—æ¯(例如 %F, %D, %N)动作将用于多个选择的项目,除æ¤ä¹‹å¤–将仅作用于所选项。" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:201 +msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." +msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿä¸ºæ¤åŠ¨ä½œé€‰æ‹©åº”用程åºã€‚" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 +msgid "_Icon:" +msgstr "å›¾æ ‡(_I):" + +#. setup a label to tell that no icon was selected +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:790 +msgid "No icon" +msgstr "æ²¡æœ‰å›¾æ ‡" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226 +msgid "" +"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " +"context menu in addition to the action name chosen above." +msgstr "点击æ¤æŒ‰é’®ä¸ºåŠ¨ä½œé€‰æ‹©å›¾æ ‡ã€‚" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:257 +msgid "" +"The following command parameters will be\n" +"substituted when launching the action:" +msgstr "调用动作时下é¢çš„å‚数将被替æ¢ï¼š" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:295 +msgid "the path to the first selected file" +msgstr "第一个被选å–文件的路径" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:307 +msgid "the paths to all selected files" +msgstr "所有被选å–文件的路径" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:319 +#, c-format +msgid "directory containing the file that is passed in %f" +msgstr "包å«æ–‡ä»¶çš„目录之å‰åœ¨ %f" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:331 +#, c-format +msgid "directories containing the files that are passed in %F" +msgstr "包å«æ–‡ä»¶çš„目录之å‰åœ¨ %f" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:343 +msgid "the first selected filename (without path)" +msgstr "第一个被选å–的文件å" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:355 +msgid "the selected filenames (without paths)" +msgstr "选择的文件å(没有路径)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:369 +msgid "Appearance Conditions" +msgstr "ç•Œé¢é£Žæ ¼" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:377 +msgid "_File Pattern:" +msgstr "文件类型(_F):" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:382 +msgid "" +"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " +"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " +"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." +"doc)." +msgstr "" +"输入模å¼åˆ—表用于决定æ¤åŠ¨ä½œæ˜¯å¦åº”被用于显示选择的文件。如果多于一个模å¼ï¼Œç”¨åˆ†" +"å·åˆ†éš”(例如 *.txt;*.doc)。" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:401 +msgid "Appears if selection contains:" +msgstr "如果选择显示:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:414 +msgid "_Directories" +msgstr "目录(_D)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:418 +msgid "_Audio Files" +msgstr "声音文件(_A)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:422 +msgid "_Image Files" +msgstr "图åƒæ–‡ä»¶(_I);" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:426 +msgid "_Text Files" +msgstr "文本文件(_T)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:431 +msgid "_Video Files" +msgstr "视频文件(_V)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 +msgid "_Other Files" +msgstr "其他文件(_O)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:452 +msgid "" +"This page lists the conditions under which the\n" +"action will appear in the file managers context\n" +"menus. The file patterns are specified as a list\n" +"of simple file patterns separated by semicolons\n" +"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n" +"context menu of a file or folder, atleast one of\n" +"these patterns must match the name of the file\n" +"or folder. Additionally, you can specify that the\n" +"action should only appear for certain kinds of\n" +"files." +msgstr "" +"本页列出将在文件管ç†å™¨ä¸Šä¸‹æ–‡èœå•å‡ºçŽ°åŠ¨ä½œçš„情况。\n" +"列表指定的文件类型使用分å·åˆ†éš”(例如 *.txt;*.doc)。\n" +"至少列表ä¸ç±»åž‹ä¹‹ä¸€ç¬¦åˆæ–‡ä»¶ä¸Žæ–‡ä»¶å¤¹ã€‚é™„åŠ çš„ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥\n" +"指定特有文件的动作。" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:650 +msgid "Select an Icon" +msgstr "é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªå›¾æ ‡" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780 +#, c-format +msgid "Unknown element <%s>" +msgstr "æœªçŸ¥å…ƒç´ <%s>" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798 +msgid "End element handler called while in root context" +msgstr "æ ¹ä¸Šä¸‹æ–‡è°ƒç”¨æœ€åŽçš„å…ƒç´ å¤„ç†" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886 +#, c-format +msgid "Unknown closing element <%s>" +msgstr "未知关é—å…ƒç´ <%s>" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1311 +msgid "Failed to determine save location for uca.xml" +msgstr "ä¸èƒ½ä¿å˜uca.xml到该目录" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 +msgid "Command not configured" +msgstr "没有设置命令" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:184 +msgid "Configure c_ustom actions..." +msgstr "é…置自定义动作(_U)..." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:185 +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgstr "设置文件管ç†ä¸Šä¸‹æ–‡èœå•æ˜¾ç¤ºçš„自定义动作" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:402 +#, c-format +msgid "Failed to launch action \"%s\"." +msgstr "执行\"%s\"失败" + +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "示例" + +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "打开终端" + +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "使用文件管ç†å™¨æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ" + +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "File Manager" +msgstr "文件管ç†å™¨" + +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +msgid "Thunar File Manager" +msgstr "Thunar 文件管ç†å™¨" + +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +msgid "Open Folder" +msgstr "打开文件夹" + +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Open Folder with Thunar" +msgstr "打开文件夹" + +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open the specified folders in Thunar" +msgstr "在新的 Thunar 窗å£ä¸æ‰“开选择的目录" -- GitLab