diff --git a/po/el.po b/po/el.po index edf537d28ad63aaee0a9a7edccfaa4164d71d066..1781379589dda302a0205be559acfeaacd598f6a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Apóstolos PapaðimitrÃu <apostolos.papadimitriu@gmail.com>, 2016 # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014-2015 +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2018 # Spyros Papanastasiou <spyridon.papanastasiou@gmail.com>, 2016 # Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006 # Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>, 2007-2009 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-09 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 00:22+0000\n" -"Last-Translator: Î ÎÏ„Ïος ΣαμαÏάς <psamaras1@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-20 12:34+0000\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:90 +#: ../thunar/main.c:89 msgid "" "Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" "Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "Ο Thunar δεν μπόÏεσε να ξεκινήσει γιατί μια παλιότεÏη διεÏγασία του Ï„ÏÎχει ακόμη.\nΘα θÎλατε να τεÏματίσετε την παλιά διεÏγασία του thunar Ï„ÏŽÏα;\n\nÎ ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Î´ÎµÏ‡Ï„ÎµÎ¯Ï„Îµ, παÏακαλοÏμε να σιγουÏευτείτε ότι δεν υπάÏχουν κάποιες εκκÏεμείς λειτουÏγίες (Ï€.χ. αντιγÏαφή αÏχείων) γιατί η διακοπή της λειτουÏγίας τους μποÏεί να αφήσει τα αÏχεία σας κατεστÏαμμÎνα.\n\nPlease restart thunar afterwards." #. setup application name -#: ../thunar/main.c:126 +#: ../thunar/main.c:125 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" @@ -45,11 +46,11 @@ msgstr "Στοί_χιση αντικειμÎνων" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Name" -msgstr "Ταξινόμηση κατά ÏŒ_νομα" +msgstr "Ταξινόμηση κατ' ÏŒ_νομα" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their name" -msgstr "ΚÏατά τα αντικείμενα ταξινομημÎνα κατά όνομα" +msgstr "ΚÏατά τα αντικείμενα ταξινομημÎνα κατ' όνομα" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By _Size" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Το όνομα '%s' χάθηκε στο dbus μηνυμάτων, Îξο #: ../thunar/thunar-application.c:469 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." -msgstr "Ο ομάδα ανάπτυξης του Thunar. All rights reserved." +msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του Thunar. All rights reserved." #: ../thunar/thunar-application.c:470 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." @@ -136,86 +137,86 @@ msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "ΠαÏακαλώ αναφÎÏατε σφάλματα στο <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:739 +#: ../thunar/thunar-application.c:741 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Η εκκίνηση της ενÎÏγειας απÎτυχε" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 +#: ../thunar/thunar-application.c:1444 ../thunar/thunar-application.c:1576 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2317 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-application.c:1578 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Η διαγÏαφή του \"%s\" απÎτυχε: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1633 +#: ../thunar/thunar-application.c:1635 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1930 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-application.c:1735 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 ../thunar/thunar-tree-view.c:1792 +#: ../thunar/thunar-application.c:1737 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2379 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 msgid "New Folder" msgstr "ÎÎος φάκελος" -#: ../thunar/thunar-application.c:1736 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1793 +#: ../thunar/thunar-application.c:1738 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2380 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 msgid "Create New Folder" msgstr "ΔημιουÏγία νÎου φακÎλου" -#: ../thunar/thunar-application.c:1740 +#: ../thunar/thunar-application.c:1742 msgid "New File" msgstr "ÎÎο αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-application.c:1741 +#: ../thunar/thunar-application.c:1743 msgid "Create New File" msgstr "ΔημιουÏγία νÎου αÏχείου" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2369 +#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2426 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ΔημιουÏγία εγγÏάφου από Ï€Ïότυπο \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1862 +#: ../thunar/thunar-application.c:1864 msgid "Copying files..." msgstr "ΑντιγÏαφή αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1898 +#: ../thunar/thunar-application.c:1900 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "ΑντιγÏαφή αÏχείων σε \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1944 +#: ../thunar/thunar-application.c:1946 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "ΔημιουÏγία συμβολικών δεσμών σε \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1997 +#: ../thunar/thunar-application.c:1999 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Μετακίνηση αÏχείων στο \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2079 +#: ../thunar/thunar-application.c:2081 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουÏος/η ότι θÎλετε να διαγÏάψετε\nοÏιστικά το \"%s\";" -#: ../thunar/thunar-application.c:2084 +#: ../thunar/thunar-application.c:2086 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -230,95 +231,94 @@ msgstr[1] "Είστε σίγουÏος/η ότι θÎλετε να διαγÏά #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728 +#: ../thunar/thunar-application.c:2101 ../thunar/thunar-application.c:2280 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1046 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2685 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:157 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_Cancel" msgstr "_ΑκÏÏωση" -#. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-application.c:2102 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_ΔιαγÏαφή" -#: ../thunar/thunar-application.c:2104 +#: ../thunar/thunar-application.c:2106 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Εάν διαγÏάψετε Îνα αÏχείο, χάνεται για πάντα." -#: ../thunar/thunar-application.c:2114 +#: ../thunar/thunar-application.c:2116 msgid "Deleting files..." msgstr "ΔιαγÏαφή αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2149 +#: ../thunar/thunar-application.c:2151 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "ΜεταφοÏά αÏχείων στα αποÏÏίμματα..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2195 +#: ../thunar/thunar-application.c:2197 msgid "Creating files..." msgstr "ΔημιουÏγία αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2234 +#: ../thunar/thunar-application.c:2236 msgid "Creating directories..." msgstr "ΔημιουÏγία καταλόγων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2273 +#: ../thunar/thunar-application.c:2275 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Îα διαγÏαφοÏν όλα τα αÏχεία και οι φάκελοι από τα αποÏÏίμματα;" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1205 ../thunar/thunar-tree-view.c:1354 -#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-application.c:2281 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Ά_δειασμα ΑποÏÏιμμάτων" -#: ../thunar/thunar-application.c:2283 +#: ../thunar/thunar-application.c:2285 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Αν αδειάσετε τα αποÏÏίμματα, τα αντικείμενα θα διαγÏαφοÏν μόνιμα. Σημειώστε ότι μποÏείτε να τα διαγÏάψετε και ξεχωÏιστά." -#: ../thunar/thunar-application.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:2302 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Άδειασμα των ΑποÏÏιμάτων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2346 +#: ../thunar/thunar-application.c:2348 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να βÏεθεί η αÏχική διαδÏομή του \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2363 +#: ../thunar/thunar-application.c:2365 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Αδυναμία επαναφοÏάς του \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2371 +#: ../thunar/thunar-application.c:2373 msgid "Restoring files..." msgstr "ΕπαναφοÏά αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Ο οÏισμός της Ï€ÏοκαθοÏισμÎνης εφαÏμογής για το \"%s\" απÎτυχε" @@ -338,86 +338,86 @@ msgstr "Δεν επιλÎχθηκε εφαÏμογή" msgid "Other Application..." msgstr "Άλλη εφαÏμογή..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Άνοιγμα με" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255 msgid "Use a _custom command:" msgstr "ΧÏήση _Ï€ÏοσαÏμοσμÎνης εντολής:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above" " application list." msgstr "ΧÏήση μιας Ï€ÏοσαÏμοσμÎνης εντολής για εφαÏμογή που δεν είναι διαθÎσιμη στην παÏαπάνω λίστα." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275 msgid "_Browse..." msgstr "_ΠεÏιήγηση..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "ΧÏήση ως εξ _οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± αυτό τον Ï„Ïπο αÏχείου" #. add the "Ok"/"Open" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3035 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Η Ï€Ïοσθήκη της εφαÏμογής \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Η εκτÎλεση της εφαÏμογής \"%s\" απÎτυχε" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_ΑπομάκÏυνση εκκινητή" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Άνοιγμα του <i>%s</i> και των άλλων αÏχείων του Ï„Ïπου \"%s\" με:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "ΕÏευνήστε το σÏστημα αÏχείων για να επιλÎξετε την εφαÏμογή που θα χÏησιμοποιείτε για το άνοιγμα των αÏχείων Ï„Ïπου \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Αλλαγή της Ï€ÏοεπιλεγμÎνης εφαÏμογής για το άνοιγμα αÏχείων Ï„Ïπου \"%s\" στην επιλεγμÎνη εφαÏμογή." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουÏος/η ότι θÎλετε να διαγÏάψετε το \"%s\";" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706 msgid "_Remove" msgstr "_ΑφαίÏεση" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -425,60 +425,55 @@ msgid "" msgstr "Θα αφαιÏεθεί ο εκκινητής από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±Î»Î»Î¬ δεν θα απεγκατασταθεί η ίδια η εφαÏμογή.\n\nΜποÏείτε να αφαιÏÎσετε μόνο εκκινητÎÏ‚ που δημιουÏγήθηκαν από το πλαίσιο Ï€ÏοσαÏμοσμÎνης εντολής του διαλόγου \"Άνοιγμα με\" του διαχειÏιστή αÏχείων." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Η διαγÏαφή του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174 msgid "Select an Application" msgstr "Επιλογή εφαÏμογής" #. change the accept button label text -#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection -#. ** -#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions -#. * #. Prepare "Open" label and icon -#. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:758 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159 ../thunar/thunar-launcher.c:177 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1101 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αÏχεία" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190 msgid "Executable Files" msgstr "ΕκτελÎσιμα αÏχεία" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 msgid "Perl Scripts" msgstr "ΔÎσμες ενεÏγειών Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 msgid "Python Scripts" msgstr "ΔÎσμες ενεÏγειών Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 msgid "Ruby Scripts" msgstr "ΔÎσμες ενεÏγειών Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223 msgid "Shell Scripts" msgstr "ΔÎσμες ενεÏγειών κÎλυφους" @@ -506,68 +501,68 @@ msgstr "Δεν υπάÏχει τίποτα στο Ï€ÏόχειÏο για να #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "ΡÏθμιση στηλών στην Ï€Ïοβολή λίστας" #. add the "Help" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141 msgid "Visible Columns" msgstr "ΟÏατÎÏ‚ στήλες" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "ΕπιλÎξτε τη σειÏά με την οποία θα εμφανίζονται οι\nπληÏοφοÏίες στην Ï€Ïοβολή λίστας." #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:196 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198 msgid "Move _Up" msgstr "Μετακίνηση _επάνω" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:207 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209 msgid "Move Dow_n" msgstr "Μετακίνηση _κάτω" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 msgid "_Show" msgstr "_Εμφάνιση" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:224 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 msgid "Hi_de" msgstr "Α_πόκÏυψη" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:235 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237 msgid "Use De_fault" msgstr "ΧÏήση Ï€_ÏοκαθοÏισμÎνου" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 msgid "Column Sizing" msgstr "ÎœÎγεθος στηλών" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:257 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -576,20 +571,20 @@ msgid "" msgstr "Εξ οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¿Î¹ στήλες θα επεκτείνονται αυτόματα, εάν\nείναι απαÏαίτητο, ώστε το κείμενο να είναι πλήÏως\nοÏατό.Εάν απενεÏγοποιήσετε αυτή τη συμπεÏιφοÏά, ο\nδιαχειÏιστής αÏχείων θα χÏησιμοποιεί για τις στήλες τα\nκαθοÏισμÎνα από το χÏήστη πλάτη." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:266 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Αυτόματη _επÎκταση στηλών" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:709 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:745 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:770 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:287 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -655,11 +650,11 @@ msgstr "ΡÏθμιση _στηλών..." msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "ΡÏθμιση στηλών στην Ï€Ïοβολή λίστας" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:400 msgid "Detailed directory listing" msgstr "ΛεπτομεÏής απεικόνιση καταλόγων" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:401 msgid "Details view" msgstr "Î Ïοβολή λεπτομεÏειών" @@ -667,147 +662,147 @@ msgstr "Î Ïοβολή λεπτομεÏειών" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:93 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" -msgstr "Μετονομασία \"%s\"" +msgstr "Μετονομασία του \"%s\"" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 msgid "_Rename" msgstr "_Μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273 msgid "translator-credits" -msgstr "ΣταÏÏος ΓιαννοÏÏης <stavrosg@hellug.gr>\nΣτάθης ΚαμπÎÏης <ekamperi@auth.gr>" +msgstr "ΣταÏÏος ΓιαννοÏÏης <stavrosg@hellug.gr>\nΣτάθης ΚαμπÎÏης <ekamperi@auth.gr>\nΣπÏÏος ΓεωÏγαÏάς <sng@hellug.gr>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_Yes" msgstr "_Îαι" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 msgid "Yes to _all" msgstr "Îαι σε ÏŒ_λα" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_No" msgstr "_Όχι" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 msgid "N_o to all" msgstr "ÎŒ_χι σε όλα" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 msgid "_Retry" msgstr "Î Ï_οσπάθεια ξανά" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Copy _Anyway" msgstr "_ΕξαναγκασμÎνη αντιγÏαφή" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Επιβεβαιώστε οτι θÎλετε να αντικαταστήσετε τα αÏχεία" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 msgid "S_kip All" msgstr "_ΠαÏάλειψη όλων" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 msgid "_Skip" msgstr "Î Ïο_σπÎÏαση" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557 msgid "Replace _All" msgstr "Αντικατάσταση όλ_ων " -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558 msgid "_Replace" msgstr "Α_ντικατάσταση" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Αυτός ο φάκελος πεÏιÎχει ήδη Îναν συμβολικό σÏνδεσμο \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Αυτός ο φάκελος πεÏιÎχει ήδη Îνα φάκελο \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Αυτός ο φάκελος πεÏιÎχει ήδη Îνα αÏχείο \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "ΘÎλετε να αντικαταστήσετε τον υπάÏχον σÏνδεσμο" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "ΘÎλετε να αντικαταστήσετε τον υπάÏχον φάκελο" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "ΘÎλετε να αντικαταστήσετε το υπάÏχον αÏχείο" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "ÎœÎγεθος:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "ΤÏοποποιήθηκε:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "με τον ακόλουθο σÏνδεσμο;" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "με τον ακόλουθο φάκελο;" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "με το ακόλουθο αÏχείο;" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Το αÏχείο της επιφάνειας εÏγασείας \"%s\" είναι σε μη ασφάλη τοποθεσία και δεν είναι μαÏκαÏισμÎνο ως εκτελÎσιμο. Αν δεν εμπιστεÏεστε αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα, κάντε κλίκ στην ΑκÏÏωση." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_ΕξαναγκασμÎνη εκτÎλεση" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801 msgid "Mark _Executable" msgstr "Σημείωση ως _ΕκτελÎσιμο" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Copy here" msgstr "_ΑντιγÏαφή εδώ" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Move here" msgstr "_Μετακίνηση εδώ" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Link here" msgstr "Δ_ημιουÏγία Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ´ÏŽ" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:248 ../thunar/thunar-launcher.c:567 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Η εκτÎλεση του \"%s\" απÎτυχε" @@ -824,68 +819,68 @@ msgstr "Μόνο κατάληξη" msgid "Name and Suffix" msgstr "Όνομα και κατάληξη" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Date Accessed" msgstr "ΗμεÏομηνία Ï€ÏοσπÎλασης" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Modified" msgstr "ΗμεÏομηνία Ï„Ïοποποίησης" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 msgid "MIME Type" msgstr "ΤÏπος MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 msgid "Size" msgstr "ÎœÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 msgid "Size in Bytes" msgstr "ÎœÎγεθος σε Byte" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 msgid "Type" msgstr "ΤÏπος" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 msgid "File" msgstr "ΑÏχείο" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 msgid "File Name" msgstr "Όνομα αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372 -msgid "File System" -msgstr "ΣÏστημα αÏχείων" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242 +#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 msgid "Trash" msgstr "ΑποÏÏίμματα" +#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371 +msgid "File System" +msgstr "ΣÏστημα αÏχείων" + #: ../thunar/thunar-file.c:1518 #, c-format msgid "The root folder has no parent" @@ -921,45 +916,45 @@ msgid "Invalid desktop file" msgstr "Μη ÎγκυÏο αÏχείο συντόμευσης" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:327 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s σε %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:438 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s από %s ελεÏθεÏα (%d%% σε χÏήση)" #. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:368 +#: ../thunar/thunar-history-action.c:351 msgid "Right-click or pull down to show history" msgstr "Δεξί κλικ ή Ï„Ïάβηγμα Ï€Ïος τα κάτω για εμφάνιση του ιστοÏικοÏ" #. create the "back" action -#: ../thunar/thunar-history.c:163 +#: ../thunar/thunar-history.c:165 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: ../thunar/thunar-history.c:163 +#: ../thunar/thunar-history.c:165 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Μετάβαση στον Ï€ÏοηγοÏμενο φάκελο που επισκεφτήκατε" #. create the "forward" action -#: ../thunar/thunar-history.c:169 +#: ../thunar/thunar-history.c:173 msgid "Forward" msgstr "ΕμπÏός" -#: ../thunar/thunar-history.c:169 +#: ../thunar/thunar-history.c:173 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Μετάβαση στον επόμενο φάκελο που επισκεφτήκατε" -#: ../thunar/thunar-history.c:354 +#: ../thunar/thunar-history.c:364 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "Το αντικείμενο θα αφαιÏεθεί από το ιστοÏικό" -#: ../thunar/thunar-history.c:366 +#: ../thunar/thunar-history.c:376 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης του \"%s\"" @@ -1031,9 +1026,9 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (αντιγÏαφή %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "δεσμός Ï€Ïος το %s" @@ -1071,51 +1066,51 @@ msgid "" msgstr "Δεν υπάÏχει αÏκετός διαθÎσιμος χώÏος στον Ï€ÏοοÏισμό που επιλÎξατε. Î Ïοσπαθήστε να διαγÏάψετε αÏχεία για να δημιουÏγήσετε ελεÏθεÏο χώÏο." #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1295 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νÎα _καÏÏ„Îλα" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304 msgid "Open in New _Window" msgstr "Άνοιγμα σε νÎο _παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαÏμογή..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:968 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "ΕπιλÎξτε μια άλλη εφαÏμογή με την οποία θα ανοίξετε το επιλεγμÎνο αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:676 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:673 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Το άνοιγμα του αÏχείου \"%s\" απÎτυχε" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:682 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:679 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Το άνοιγμα %d αÏχείου απÎτυχε" msgstr[1] "Το άνοιγμα %d αÏχείων απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:721 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:718 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Είσαστε βÎβαιοι ότι θÎλετε να ανοίξετε όλους τους φακÎλους;" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:723 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφοÏετικό παÏάθυÏο." msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφοÏετικά παÏάθυÏα." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:727 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:724 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1123,14 +1118,14 @@ msgstr[0] "Άνοιγμα %d νÎου παÏαθÏÏου" msgstr[1] "Άνοιγμα %d νÎων παÏαθÏÏων" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:821 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Άνοιγμα σε %d νÎο _παÏάθυÏο" msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d νÎα _παÏάθυÏα" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:828 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1138,107 +1133,107 @@ msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου καταλόγου σε msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων καταλόγων σε %d νÎα παÏάθυÏα" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:839 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Άνοιγμα σε %d νÎα _καÏÏ„Îλα" msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d νÎες _καÏÏ„Îλες" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:840 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου καταλόγου σε %d νÎα καÏÏ„Îλα" msgstr[1] "Άνοιγμα επιλεγμÎνων καταλόγων σε %d νÎες καÏÏ„Îλες" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:849 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου καταλόγου σε νÎο παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:861 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου καταλόγου σε νÎα καÏÏ„Îλα" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:865 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 msgid "Open the selected directory" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου καταλόγου" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:886 -msgid "Open the selected file" -msgid_plural "Open the selected files" -msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου αÏχείου" -msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων αÏχείων" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 msgid "_Execute" msgstr "_ΕκτÎλεση" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:933 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "ΕκτÎλεση του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "ΕκτÎλεση των επιλεγμÎνων αÏχείων" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:915 +msgid "Open the selected file" +msgid_plural "Open the selected files" +msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου αÏχείου" +msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων αÏχείων" + #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:939 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:923 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Άνοιγμα με το \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:940 ../thunar/thunar-launcher.c:1030 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "ΧÏήση του \"%s\" για το άνοιγμα του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "ΧÏήση του \"%s\" για το άνοιγμα των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "Άνοιγμα με ά_λλη εφαÏμογή..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:976 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Άνοιγμα με τις Ï€ÏοκαθοÏισμÎνες _εφαÏμογÎÏ‚" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:977 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:963 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμÎνου αÏχείου με την Ï€ÏοκαθοÏισμÎνη εφαÏμογή" msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων αÏχείων με τις Ï€ÏοκαθοÏισμÎνες εφαÏμογÎÏ‚" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1029 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Άνοιγμα με το \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1712 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1949 ../thunar/thunar-tree-view.c:2129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Η Ï€ÏοσάÏτηση του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Επιφάνεια εÏγασίας (δημιουÏγία δεσμοÏ)" msgstr[1] "Επιφάνεια εÏγασίας (δημιουÏγία δεσμών)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1704 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "ΔημιουÏγεί συμβολικό δεσμό για το επιλεγμÎνο αÏχείο στην επιφάνεια εÏγασίας" msgstr[1] "ΔημιουÏγεί συμβολικοÏÏ‚ δεσμοÏÏ‚ για τα επιλεγμÎνα αÏχεία στην επιφάνεια εÏγασίας" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 ../thunar/thunar-launcher.c:1790 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Αποστολή επιλεγμÎνου αÏχείου στο \"%s\"" msgstr[1] "Αποστολή επιλεγμÎνων αÏχείων στο \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398 #, c-format msgid "%d item: %s, Free space: %s" msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s" @@ -1246,49 +1241,49 @@ msgstr[0] "%d αντικείμενο: %s, ΕλεÏθεÏος χώÏος: %s" msgstr[1] "%d αντικείμενα: %s, ΕλεÏθεÏος χώÏος: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2405 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d αντικείμενο, ΕλεÏθεÏος χώÏος: %s" msgstr[1] "%d αντικείμενα, ΕλεÏθεÏος χώÏος: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2414 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d αντικείμενο" msgstr[1] "%d αντικείμενα" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2430 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "\"%s\": σπασμÎνος δεσμός" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "\"%s\": %s δεσμός Ï€Ïος το %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2371 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2441 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "\"%s\": συντόμευση" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2375 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "\"%s\": Ï€ÏοσαÏτήσιμο" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "\"%s\": %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2391 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" @@ -1298,18 +1293,18 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2401 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2471 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "ΑÏχική διαδÏομή:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2494 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "ÎœÎγεθος εικόνας:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2463 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533 #, c-format msgid "%d other item selected: %s" msgid_plural "%d other items selected: %s" @@ -1317,14 +1312,14 @@ msgstr[0] "%d ακόμη επιλεγμÎνο αντικείμενο %s" msgstr[1] "%d ακόμη επιλεγμÎνα αντικείμενα %s" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2540 #, c-format msgid "%d item selected: %s" msgid_plural "%d items selected: %s" msgstr[0] "%d επιλεγμÎνο αντικείμενο: %s" msgstr[1] "%d επιλεγμÎνα αντικείμενα %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1335,30 +1330,27 @@ msgstr[1] "%d επιλεγμÎνοι φάκελοι" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2573 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 msgid "Open in New Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νÎα καÏÏ„Îλα" -#. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1117 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121 msgid "Open in New Window" msgstr "Άνοιγμα σε νÎο παÏάθυÏο" -#. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373 msgid "Create _Folder..." msgstr "ΔημιουÏγία _φακÎλου..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ΔιαγÏαφή όλων των αÏχείων και φακÎλων από τα αποÏÏίμματα" @@ -1368,42 +1360,42 @@ msgid "Paste Into Folder" msgstr "Επικόλληση στο φάκελο" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Properties..." msgstr "_Ιδιότητες..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" σε αυτό το παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1262 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" σε νÎα καÏÏ„Îλα" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1265 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" σε νÎο το παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1274 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "ΔημιουÏγία νÎου φακÎλου στο \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1289 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "Μετακίνηση ή αντιγÏαφή αÏχείων που Ï€ÏοηγουμÎνως επιλÎχθηκαν με εντολή Αποκοπή αÏχείων ή ΑντιγÏαφή αÏχείων στο \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1305 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Î Ïοβολή των ιδιοτήτων του φακÎλου \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Reload the current folder" msgstr "ΑνανÎωση του Ï„ÏÎχοντος φακÎλου" @@ -1441,7 +1433,7 @@ msgstr "Εξαγωγή συσκευής" #: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "Γίνεται εξαγωγή της συσκευής \"%s\". Αυτό μποÏεί να πάÏει λίγο χÏόνο." +msgstr "Γίνεται εξαγωγή της συσκευής \"%s\". Αυτό μποÏεί να πάÏει κάποιο χÏόνο." #: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 #, c-format @@ -1547,6 +1539,8 @@ msgid "Unknown file owner" msgstr "Άγνωστος ιδιοκτήτης αÏχείου" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614 msgid "None" msgstr "ΚανÎνα" @@ -1584,190 +1578,220 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "Θα επαναφεÏθεί η συνοχή των δικαιωμάτων του φακÎλου. Μόνο οι χÏήστες που Îχουν δικαίωμα ανάγνωσης των πεÏιεχομÎνων θα Îχουν και Ï€Ïόσβαση στο φάκελο." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:243 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Î Ïοτιμήσεις διαχειÏιστή αÏχείων" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Default View" msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνη Ï€Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282 msgid "View _new folders using:" msgstr "Î Ïοβολή _νÎων φακÎλων με χÏήση:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 msgid "Icon View" msgstr "Εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "Detailed List View" msgstr "ΛεπτομÎÏειες" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290 msgid "Compact List View" msgstr "Λίστα" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "Last Active View" msgstr "Τελευταία ενεÏγή Ï€Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Εμφάνιση μικÏογÏαφιών:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "Never" msgstr "ΠοτÎ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Local Files Only" msgstr "Μόνο τοπικά αÏχεία" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 +msgid "Draw frames around thumbnails" +msgstr "Εμφάνιση πλαισίου γÏÏω από τις μικÏογÏαφίες" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 +msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εμφανίζεται Îνα μαÏÏο πλαίσιο γÏÏω από τις μικÏογÏαφίες." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ταξινόμηση _φακÎλων Ï€Ïιν τα αÏχεία" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "ΕπιλÎξτε αυτό για να τοποθετοÏνται οι φάκελοι Ï€Ïιν από τα αÏχεία κατά την ταξινόμηση ενός φακÎλου." +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή για να τοποθετοÏνται οι φάκελοι Ï€Ïιν από τα αÏχεία κατά την ταξινόμηση ενός φακÎλου." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Εμφάνιση μεγÎθους αÏχείου σε δυαδική μοÏφή" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εμφανίζεται το μÎγεθος αÏχείου σε δυαδική μοÏφή αντί για δεκαδική." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Κείμενο δίπλα από εικονίδια" +msgstr "_Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να Ï€Ïοβάλλεται το κείμενο πλάι στα εικονίδια, και όχι από κάτω." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 msgid "Date" msgstr "ΗμεÏομηνία" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "ΜοÏ_φή:" +#. TRANSLATORS: custom date format +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +msgid "Custom" +msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνη" + +#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), +#. 'strftime' and of course '\n' +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +msgid "" +"Custom date format to apply.\n" +"\n" +"The most common specifiers are:\n" +"%d day of month\n" +"%m month\n" +"%Y year including century\n" +"%H hour\n" +"%M minute\n" +"%S second\n" +"\n" +"For a complete list, check the man pages of 'strftime'" +msgstr "Η Ï€ÏοσαÏμοσμÎνη μοÏφή ημεÏομηνίας που θα εφαÏμοστεί.\n\nΤα πιο συχνά χÏησιμοποιοÏμενα οÏίσματα είναι:\n%d ημÎÏα του μήνα\n%m μήνας\n%Y Îτος με αιώνα\n%H ÏŽÏα\n%M λεπτά\n%S δευτεÏόλεπτα\n\nΓια την πλήÏη λίστα, ανατÏÎξτε στην σελίδα man της 'strftime'" + #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "Side Pane" msgstr "ΠλευÏικό ταμπλό" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Ταμπλό συντομεÏσεων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 msgid "_Icon Size:" msgstr "ÎœÎγεθος ε_ικονιδίων:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 msgid "Very Small" msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏÏŒ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491 msgid "Smaller" msgstr "ΜικÏότεÏο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492 msgid "Small" msgstr "ΜικÏÏŒ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Larger" msgstr "ΜεγαλÏτεÏο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "Very Large" msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." -msgstr "Εμφανίζει τα εμβλήματα στο ταμπλό συντομεÏσεων για όσους φακÎλους Îχουν τεθεί μÎσω των ιδιοτήτων τους." +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εμφανίζονται τα εμβλήματα στο ταμπλό συντομεÏσεων για όσους φακÎλους Îχουν τεθεί μÎσω των ιδιοτήτων τους." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 msgid "Tree Pane" msgstr "Ταμπλό δÎντÏου" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485 msgid "Icon _Size:" msgstr "_ÎœÎγεθος εικονιδίου:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "Εμφανίζει τα εμβλήματα στο ταμπλό δÎντÏου για όσους φακÎλους Îχουν τεθεί μÎσω των ιδιοτήτων τους." +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εμφανίζονται τα εμβλήματα στο ταμπλό δÎντÏου για όσους φακÎλους Îχουν τεθεί μÎσω των ιδιοτήτων τους." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 msgid "Behavior" msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Μονό κλικ για την ενεÏγοποίηση αντικειμÎνων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "ΟÏίστε το _χÏόνο που μεσολαβεί για να επιλεγεί Îνα αντικείμενο\nόταν σταματήσει ο δείκτης του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î±Ï€ÏŒ πάνω του:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1776,80 +1800,80 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Όταν είναι ενεÏγή η λειτουÏγία Î¼Î¿Î½Î¿Ï ÎºÎ»Î¹Îº, το σταμάτημα του δείκτη του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Ï€Î¬Î½Ï‰ από Îνα αντικείμενο θα το επιλÎξει αυτόματα μετά τον επιλεγμÎνο χÏόνο. ΜποÏείτε να απενεÏγοποιήσετε αυτή τη λειτουÏγία μετακινώντας τον ολισθητή εντελώς αÏιστεÏά. Αυτό μποÏεί να είναι χÏήσιμο όταν το μονό κλικ ενεÏγοποιεί τα αντικείμενα, και εσείς θÎλετε να τα επιλÎξετε μόνο." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 msgid "Disabled" msgstr "ΑπενεÏγοποιημÎνο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 msgid "Long" msgstr "ΜακÏÏ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:560 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Διπλό κλικ για την ενεÏγοποίηση αντικειμÎνων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 msgid "Middle Click" msgstr "Μεσαίο κλικ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Άνοιγμα φακÎλου σε νÎο _παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Άνοιγμα φακÎλου σε νÎα _καÏÏ„Îλα" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Advanced" msgstr "Για Ï€ÏοχωÏημÎνους" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 msgid "Folder Permissions" msgstr "Δικαιώματα φακÎλου" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Όταν αλλάζετε τα δικαιώματα ενός φακÎλου, μποÏείτε\nνα εφαÏμόσετε τις αλλαγÎÏ‚ και στα πεÏιεχόμενά του.\nΕπιλÎξτε την εξ οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ…Î¼Ï€ÎµÏιφοÏά παÏακάτω:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 -msgid "Ask everytime" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 +msgid "Ask every time" msgstr "Îα γίνεται πάντα εÏώτηση" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "ΕφαÏμογή μόνο στο φάκελο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "ΕφαÏμογή στο φάκελο και τα πεÏιεχόμενα" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "Volume Management" msgstr "ΔιαχείÏιση τόμων" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "ΕνεÏγοποίηση διαχείÏισης _τόμων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709 msgid "" -"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" -"and media (e.g., how cameras should be handled)." -msgstr "<a href=\"volman-config:\">ΡÏθμιση</a> της διαχείÏισης αφαιÏοÏμενων δίσκων\n και μÎσων (Ï€.χ. οι ψηφιακÎÏ‚ φωτ.μηχανÎÏ‚)." +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" +"devices and media." +msgstr "<a href=\"volman-config:\">ΡÏθμιση</a> της διαχείÏισης των αφαιÏοÏμενων οδηγών, συσκευών και μÎσων." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:777 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Το άνοιγμα των Ïυθμίσεων της διαχείÏισης τόμων απÎτυχε" @@ -1858,7 +1882,7 @@ msgid "File Operation Progress" msgstr "Î Ïόοδος λειτουÏγίας αÏχείου" #. build the tooltip text -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:301 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:310 #, c-format msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" @@ -1925,100 +1949,100 @@ msgstr "Εμβλήματα" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:290 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα εικονίδιο για το \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:843 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Η αλλαγή του εικονιδίου του \"%s\" απÎτυχε" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Ιδιότητες" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:996 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997 msgid "broken link" msgstr "σπασμÎνος δεσμός" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1007 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1174 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1175 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1274 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1275 msgid "mixed" msgstr "μικτός " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_File" msgstr "_ΑÏχείο" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "_Send To" msgstr "Απο_στολή Ï€Ïος" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "File Context Menu" msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 msgid "_Add Files..." msgstr "_Î Ïοσθήκη αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "ΠεÏίληψη επί πλÎον αÏχείων στη λίστα αÏχείων Ï€Ïος μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Clear" msgstr "ΚαθαÏισμός" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Clear the file list below" msgstr "ΚαθαÏισμός της παÏακάτω λίστας αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_About" msgstr "Î _εÏί" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών σχετικά με τη Μαζική μετονομασία του Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Î Ïοβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμÎνου αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:353 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Μετονομασία πολλαπλών αÏχείων" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 msgid "_Rename Files" msgstr "_Μετονομασία αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μετονομάσετε τα παÏαπάνω αÏχεία." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:440 msgid "New Name" msgstr "ÎÎο όνομα " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:503 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Πατήστε εδώ για να δείτε την τεκμηÏίωση της επιλεγμÎνης λειτουÏγίας μετονομασίας." @@ -2027,7 +2051,7 @@ msgstr "Πατήστε εδώ για να δείτε την τεκμηÏίωση #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:613 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2035,78 +2059,78 @@ msgid "" msgstr "Δεν βÏÎθηκαν αÏθÏώματα για το μετονομαστή στο σÏστημά σας. ΠαÏακαλώ\nελÎγξτε την εγκατάστασή σας ή επικοινωνήσετε με τον διαχειÏιστή του\nσυστήματος. Αν εγκαταστήσετε το Thunar από τον πηγαίο κώδικα, βεβαιωθείτε\nότι θα ενεÏγοποιηθεί το Ï€Ïόσθετο \"Simple Builtin Renamers\"." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:940 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηÏίωσης απÎτυχε" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1043 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050 msgid "Select files to rename" msgstr "Επιλογή αÏχείων για μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066 msgid "Audio Files" msgstr "ΑÏχεία ήχου" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 msgid "Image Files" msgstr "ΑÏχεία εικόνων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076 msgid "Video Files" msgstr "ΑÏχεία βίντεο" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Μαζική μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Η μαζική μετονομασία είναι Îνα ισχυÏÏŒ και επεκτάσιμο\nεÏγαλείο για τη μετονομασία πολλών αÏχείων ταυτόχÏονα." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ΔιαγÏαφή αÏχείου" msgstr[1] "ΔιαγÏαφή αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1696 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "ΑφαίÏεση του επιλεγμÎνου αÏχείου από τη λίστα αÏχείων που θα μετονομαστοÏν" msgstr[1] "ΑφαίÏεση των επιλεγμÎνων αÏχείων από τη λίστα αÏχείων που θα μετονομαστοÏν" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Μαζική μετονομασία - Μετονομασία πολλαπλών αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\" απÎτυχε." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "ΜποÏείτε είτε να το Ï€ÏοσπεÏάσετε και να συνεχίσετε τη μετονομασία, ή να επαναφÎÏετε τα Ï€ÏοηγουμÎνως μετονομασθÎντα αÏχεία στα Ï€ÏοηγοÏμενά τους ονόματα, ή να ακυÏώσετε τη διαδικασία χωÏίς να αναιÏÎσετε τις αλλαγÎÏ‚." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 msgid "_Revert Changes" msgstr "ΑκÏ_Ïωση αλλαγών" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209 msgid "_Skip This File" msgstr "_Î ÏοσπÎÏαση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:205 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "ΘÎλετε να Ï€ÏοσπεÏάσετε αυτό το αÏχείο και να συνεχίσετε τη μετονομασία των υπόλοιπων;" @@ -2139,92 +2163,86 @@ msgstr "ΠεÏιήγηση δικτÏου" msgid "PLACES" msgstr "ΤΟΠΟΘΕΣΙΕΣ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "ΠλευÏικό ταμπλό (δημιουÏγία συντόμευσης)" msgstr[1] "ΠλευÏικό ταμπλό (δημιουÏγία συντομεÏσεων)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:398 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Î Ïοσθήκη του επιλεγμÎνου φακÎλου στη μπάÏα συντομεÏσεων" msgstr[1] "Î Ïοσθήκη των επιλεγμÎνων φακÎλων στη μπάÏα συντομεÏσεων" -#. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1138 ../thunar/thunar-tree-view.c:1318 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320 msgid "_Mount" msgstr "_Î ÏοσάÏτηση" -#. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1324 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326 msgid "_Unmount" msgstr "_ΑποπÏοσάÏτηση" -#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 ../thunar/thunar-tree-view.c:1330 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332 msgid "_Eject" msgstr "_Eξαγωγή" -#. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1167 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 msgid "Create _Shortcut" msgstr "ΔημιουÏγία _συντόμευσης" -#. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "Disconn_ect" msgstr "Απο_σÏνδεση" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_ΑπομάκÏυνση συντόμευσης" -#. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1273 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Μετο_νομασία συντόμευσης" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1579 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Η διαδÏομή \"%s\" δεν αντιστοιχεί σε κατάλογο" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1599 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Η Ï€Ïοσθήκη νÎας συντόμευσης απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1876 ../thunar/thunar-tree-view.c:1997 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Η εξαγωγή του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2018 ../thunar/thunar-tree-view.c:2052 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Αποτυχία αποπÏοσάÏτησης του \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:166 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:165 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Πατήστε εδώ για να σταματήσει ο υπολογισμός του μεγÎθους του φακÎλου." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:176 ../thunar/thunar-size-label.c:331 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328 msgid "Calculating..." msgstr "ΕπεξεÏγασία..." #. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:290 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:287 msgid "Calculation aborted" msgstr "Ο υπολογισμός ακυÏώθηκε" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:415 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:412 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" @@ -2233,12 +2251,12 @@ msgstr[1] "%u αντικείμενα, %s συνολικά" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:422 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:419 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(οÏισμÎνα πεÏιεχόμενα είναι μη αναγνώσιμα)" #. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:433 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:430 msgid "Permission denied" msgstr "ΆÏνηση Ï€Ïόσβασης" @@ -2250,13 +2268,11 @@ msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών φακÎλων" msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ΔημιουÏγία ενός άδειου φακÎλου μÎσα στον Ï„ÏÎχοντα φάκελο" -#. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1397 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404 msgid "Cu_t" msgstr "_Αποκοπή" -#. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1408 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419 msgid "_Copy" msgstr "Α_ντιγÏαφή" @@ -2268,8 +2284,7 @@ msgstr "_Επικόλληση" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Μετακίνηση ή αντιγÏαφή αÏχείων που Ï€ÏοηγουμÎνως επιλÎχθηκαν με εντολή Αποκοπή αÏχείων ή ΑντιγÏαφή αÏχείων" -#. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Μετακίνηση στον κάδο ανακÏκλωσης" @@ -2307,14 +2322,14 @@ msgstr "Επιλογή όλων των αντικειμÎνων τα οποία msgid "Du_plicate" msgstr "ΔημιουÏγία αν_τιγÏάφου" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4466 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4570 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Δημι_ουÏγία δεσμοÏ" msgstr[1] "Δημι_ουÏγία δεσμών" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511 msgid "_Rename..." msgstr "_Μετονομασία..." @@ -2323,106 +2338,106 @@ msgid "_Restore" msgstr "_ΕπαναφοÏά" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:685 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:701 msgid "Create _Document" msgstr "ΔημιουÏγία _εγγÏάφου" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1653 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1688 msgid "Loading folder contents..." msgstr "ΦόÏτωμα πεÏιεχομÎνων φακÎλου..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2809 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 ../thunar/thunar-window.c:2877 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Το άνοιγμα του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333 msgid "New Empty File" msgstr "ÎÎο κενό αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2334 msgid "New Empty File..." msgstr "ÎÎο κενό αÏχείο..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2681 msgid "Select by Pattern" msgstr "Επιλογή βάσει μοτίβου" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2686 msgid "_Select" msgstr "Επιλο_γή" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695 msgid "_Pattern:" msgstr "_Μοτίβο:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3193 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3286 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Το XDS παÏÎδωσε Îνα μη ÎγκυÏο όνομα αÏχείου" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3476 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Η δημιουÏγία Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± τη διεÏθυνση \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2904 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3926 ../thunar/thunar-window.c:2972 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Î Ïοετοιμασία του επιλεγμÎνου αÏχείου για μετακίνηση με μια εντολή Επικόλλησης αÏχείου" msgstr[1] "Î Ïοετοιμασία των επιλεγμÎνων αÏχείων για μετακίνηση με μια εντολή Επικόλλησης αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4425 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Î Ïοετοιμασία του επιλεγμÎνου αÏχείου Ï€Ïος αντιγÏαφή με μια εντολή Επικόλλησης αÏχείου" msgstr[1] "Î Ïοετοιμασία των επιλεγμÎνων αÏχείων για αντιγÏαφή με μια εντολή Επικόλλησης αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4437 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Μετακίνηση του επιλεγμÎνου αÏχείου στον κάδο ανακÏκλωσης" msgstr[1] "Μετακίνηση των επιλεγμÎνων αÏχείων στον κάδο ανακÏκλωσης" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4445 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4549 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Μόνιμη διαγÏαφή του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "Μόνιμη διαγÏαφή των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "ΔημιουÏγία αντιγÏάφου για το επιλεγμÎνο αÏχείο" msgstr[1] "ΔημιουÏγία αντιγÏάφου για κάθε επιλεγμÎνο αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "ΔημιουÏγεί Îνα συμβολικό δεσμό για το επιλεγμÎνο αÏχείο" msgstr[1] "ΔημιουÏγεί Îνα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμÎνο αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4476 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4580 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Μετονομασία του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "Μετονομασία των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4484 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4588 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "ΕπαναφοÏά του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "ΕπαναφοÏά των επιλεγμÎνων αÏχείων" #. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:488 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500 msgid "_Empty File" msgstr "_Κενό αÏχείο" @@ -2438,85 +2453,83 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την διάÏκεια της αντιγÏαφή msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγÏαφή στπ \"%s\": Ο Ï€ÏοοÏισμός είναι μόνο για ανάγνωση" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:876 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877 msgid "Collecting files..." msgstr "Συλλογή αÏχείων..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:908 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Î Ïοσπάθεια επαναφοÏάς του \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:936 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Ο φάκελος \"%s\" δεν υπάÏχει πια, αλλά απαιτείται για την επαναφοÏά του αÏχείου \"%s\" από τα αποÏÏίμματα." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:961 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Η επαναφοÏά του φακÎλου \"%s\" απÎτυχε" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:981 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Î Ïοσπάθεια μετακίνησης του \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1011 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του καταλόγου \"%s\". Συλλογή αÏχείων για αντιγÏαφή..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1173 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s από %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1193 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "απομÎνει %lu ÏŽÏα (%s/sec)" msgstr[1] "απομÎνουν %lu ÏŽÏες (%s/sec)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1201 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "ΑπομÎνει %lu λεπτό (%s/sec)" msgstr[1] "ΑπομÎνουν %lu λεπτά (%s/sec)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1208 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "ΑπομÎνει %lu δευτεÏόλεπτo (%s/sec)" msgstr[1] "ΑπομÎνουν %lu δευτεÏόλεπτα (%s/sec)" -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:108 +#: ../thunar/thunar-trash-action.c:109 msgid "T_rash" msgstr "Απο_ÏÏίμματα" -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:169 +#: ../thunar/thunar-trash-action.c:170 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Î Ïοβολή των πεÏιεχομÎνων των αποÏÏιμμάτων" -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620 msgid "Loading..." msgstr "ΦόÏτωση..." -#. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1424 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Επικόλληση στο φάκελο" -#. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1536 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563 msgid "P_roperties..." msgstr "_Ιδιότητες..." @@ -2531,359 +2544,359 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Άγνωστος χÏήστης \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:403 +#: ../thunar/thunar-util.c:405 msgid "Today" msgstr "ΣήμεÏα" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:408 +#: ../thunar/thunar-util.c:410 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "ΣήμεÏα στις %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:416 +#: ../thunar/thunar-util.c:418 msgid "Yesterday" msgstr "ΧτÎÏ‚" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:421 +#: ../thunar/thunar-util.c:423 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "ΧτÎÏ‚ στις %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:429 +#: ../thunar/thunar-util.c:431 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A στις %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:434 +#: ../thunar/thunar-util.c:436 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x στις %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "New _Tab" msgstr "ÎÎα _καÏÏ„Îλα" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα νÎας καÏÏ„Îλας για την Ï€Ïοβαλλόμενη τοποθεσία" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "New _Window" msgstr "ÎÎο _παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα ενός άλλου παÏάθυÏου του Thunar για την Ï€Ïοβαλλόμενη τοποθεσία" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Απόσπαση καÏÏ„Îλας" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Άνοιγμα Ï„ÏÎχοντος φακÎλου σε νÎο παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close _All Windows" msgstr "Κλείσιμο όλ_ων των παÏαθÏÏων" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Κλείσιμο όλων των παÏαθÏÏων του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "C_lose Tab" msgstr "Κ_λείσιμο καÏÏ„Îλας" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close this folder" msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… φακÎλου" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "_Close Window" msgstr "Κλεί_σιμο παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Close this window" msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_Edit" msgstr "_ΕπεξεÏγασία" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Î Ïοτιμήσεις..." -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "ΕπεξεÏγασία Ï€Ïοτιμήσεων του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_View" msgstr "_Î Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Reload" msgstr "Α_νανÎωση" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Location Selector" msgstr "ΕÏγαλειοθήκη _τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Side Pane" msgstr "_ΠλευÏικό ταμπλό" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Zoom I_n" msgstr "_ΜεγÎθυνση" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων με πεÏισσότεÏη λεπτομÎÏεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Zoom _Out" msgstr "Σ_μίκÏυνση" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων με λιγότεÏη λεπτομÎÏεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Κανονικό μÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων στο κανονικό μÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Open _Parent" msgstr "Άνοιγμα _γονικοÏ" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Open the parent folder" msgstr "Άνοιγμα του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Home" msgstr "_ΑÏχή" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Go to the home folder" msgstr "Μετάβαση στον αÏχικό κατάλογο" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εÏγασίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εÏγασίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Browse the file system" msgstr "ΠεÏιήγηση του αÏχείου συστήματος" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "B_rowse Network" msgstr "ΠεÏιήγηση _δικτÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Browse local network connections" msgstr "ΠεÏιήγηση τοπικών συνδÎσεων δικτÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "T_emplates" msgstr "_Î Ïότυπα" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Μετάβαση στο φάκελο Ï€ÏοτÏπων" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Open Location..." msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας..." -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Specify a location to open" msgstr "ΚαθοÏίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Contents" msgstr "_ΠεÏιεχόμενα" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Εμφανίζει την τεκμηÏίωση του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών σχετικά με το Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση κÏυφών _αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κÏυφών αÏχείων στο Ï„ÏÎχον παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_ΜπάÏα τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "ΣÏγχÏονη Ï€ÏοσÎγγιση με κουμπιά που αντιστοιχοÏν σε φακÎλους" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_ΕÏγαλειοθήκη" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ΠαÏαδοσιακή Ï€ÏοσÎγγιση με μπάÏα τοποθεσίας και κουμπιά πεÏιήγησης" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Shortcuts" msgstr "_ΣυντομεÏσεις" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας του ταμπλό συντομεÏσεων" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Tree" msgstr "_ΔÎνδÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Εναλλαγή της οÏατότητας του πλευÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Î¼Ï€Î»ÏŒ δÎντÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "St_atusbar" msgstr "_ΓÏαμμή κατάστασης" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας της μπάÏας κατάστασης του παÏαθÏÏου αυτοÏ" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Menubar" msgstr "Μπά_Ïα μενοÏ" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας της μπάÏας κατάστασης του παÏαθÏÏου αυτοÏ" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:773 msgid "View as _Icons" msgstr "Ε_ικονίδια" -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:773 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:780 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Λεπτ_ομÎÏειες" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:780 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως λεπτομεÏή λίστα" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:787 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Λίστα" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:787 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως συμπαγής λίστα" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:858 +#: ../thunar/thunar-window.c:866 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Î Ïοσοχή, χÏησιμοποιείτε τον λογαÏιασμό υπεÏχÏήστη, και είναι δυνατό να κάνετε ζημιά στο σÏστημά σας." -#: ../thunar/thunar-window.c:1798 +#: ../thunar/thunar-window.c:1826 msgid "Close tab" msgstr "Κλείσιμο καÏÏ„Îλας" -#: ../thunar/thunar-window.c:2053 +#: ../thunar/thunar-window.c:2077 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2251 +#: ../thunar/thunar-window.c:2291 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-window.c:2784 +#: ../thunar/thunar-window.c:2852 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Το άνοιγμα του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-window.c:2879 +#: ../thunar/thunar-window.c:2947 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Ο κατάλογος \"%s\" δεν υπάÏχει. ΘÎλετε να το δημιουÏγήσετε;" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2961 +#: ../thunar/thunar-window.c:3033 msgid "About Templates" msgstr "ΠεÏί Ï€ÏοτÏπων" -#: ../thunar/thunar-window.c:2983 +#: ../thunar/thunar-window.c:3055 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Όλα τα αÏχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστοÏν στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία εγγÏάφου\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2990 +#: ../thunar/thunar-window.c:3062 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Εάν δημιουÏγείτε συχνά συγκεκÏιμÎνους Ï„Ïπους εγγÏάφων, αντιγÏάψτε Îνα μÎσα σε αυτό το φάκελο. Ο Thunar θα Ï€ÏοσθÎσει μια επιλογή για αυτό το ÎγγÏαφο στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία εγγÏάφου\".\n\nΌταν κάνετε την επιλογή από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία ΕγγÏάφου\" θα δημιουÏγηθεί Îνα αντίγÏαφο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… εγγÏάφου στον φάκελο που βλÎπετε." -#: ../thunar/thunar-window.c:3002 +#: ../thunar/thunar-window.c:3074 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Îα μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3032 +#: ../thunar/thunar-window.c:3104 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Το άνοιγμα του ÏÎ¹Î¶Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου του σÏστηματος αÏχείων απÎτυχε" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3067 +#: ../thunar/thunar-window.c:3141 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Το άνοιγμα των αποÏÏιμμάτων απÎτυχε" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3102 +#: ../thunar/thunar-window.c:3178 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Η πεÏιήγηση του δικτÏου απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-window.c:3186 +#: ../thunar/thunar-window.c:3262 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Ο Thunar είναι Îνας γÏήγοÏος και εÏκολος διαχειÏιστής αÏχείων\nγια το πεÏιβάλλον εÏγασίας Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3240 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3320 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "ΔιαχειÏιστής αÏχείων" @@ -2983,7 +2996,7 @@ msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." -msgstr "ΕπιλÎξτε αυτό για να ενεÏγοποιήσετε την ειδοποίηση εκκίνησης όταν η εντολή εκτελείται από τον διαχειÏιστή αÏχείων ή το μενοÏ. Δεν υποστηÏίζεται από όλες τις εφαÏμογÎÏ‚." +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ενεÏγοποιήσετε την ειδοποίηση εκκίνησης όταν η εντολή εκτελείται από τον διαχειÏιστή αÏχείων ή το μενοÏ. Δεν υποστηÏίζεται από όλες τις εφαÏμογÎÏ‚." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:291 msgid "Run in _terminal" @@ -2991,7 +3004,7 @@ msgstr "ΕκτÎλεση σε τεÏματι_κό" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:292 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." -msgstr "Επιλογή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ÎºÎ¿Ï…Ï„Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± εκτÎλεση της εντολής σε Îνα παÏάθυÏο τεÏματικοÏ." +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή για εκτÎλεση της εντολής σε Îνα παÏάθυÏο τεÏματικοÏ." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:366 msgid "Launcher" @@ -3387,9 +3400,19 @@ msgstr "Είστε σίγουÏος/η ότι θÎλετε να διαγÏάψε msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Εάν διαγÏάψετε μια Ï€ÏοσαÏμοσμÎνη δÏάση, χάνεται για πάντα." +#. skip leading slash +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 +#, c-format +msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" +msgstr "Η συντόμευση πληκτÏολογίου χÏησιμοποιείται από το: '%s'" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357 +msgid "Keyboard shortcut already in use" +msgstr "Η συντόμευση πληκτÏολογίου χÏησιμοποιείται ήδη" + #. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:365 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "No icon" msgstr "ΧωÏίς εικονίδιο" @@ -3403,17 +3426,17 @@ msgstr "Άγνωστο στοιχείο <%s>" msgid "End element handler called while in root context" msgstr "End element handler called while in root context" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:925 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Άγνωστο στοιχείο κλεισίματος <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1397 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Ο Ï€ÏοσδιοÏισμός της τοποθεσίας αποθήκευσης για το uca.xml απÎτυχε" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1516 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Η εντολή δεν Îχει Ïυθμιστεί" @@ -3427,7 +3450,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "ΡÏθμιση Ï€ÏοσαÏμοσμÎνων ενεÏγειών που θα εμφανίζονται στα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î¿Ï… διαχειÏιστή αÏχείων" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:425 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Η εκκίνηση της ενÎÏγειας \"%s\" απÎτυχε." @@ -3475,67 +3498,79 @@ msgid "" msgstr "ΕÏευνήστε το σÏστημα αÏχείων για να επιλÎξετε την εφαÏμογή που θα χÏησιμοποιείτε για αυτή την ενÎÏγεια." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 +msgid "Keyboard _Shortcut:" +msgstr "Συντόμευση _πληκτÏολογίου:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 +msgid "The keyboard shortcut for the action." +msgstr "Η συντόμευση πληκτÏολογίου για αυτή την ενÎÏγεια." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 +msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." +msgstr "ΕκκαθάÏιση της συντόμευσης πληκτÏολογίου για αυτή την ενÎÏγεια." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 msgid "Use Startup Notification" msgstr "ΧÏήση ειδοποιήσεων κατά την εκκίνηση" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 msgid "" "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." -msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή εάν θÎλετε να εμφανίζεται Îνας κÎÏσοÏας που πεÏιμÎνει όταν η ενÎÏγεια εκκινηθεί. Αυτό Ï€Ïοτείνετε Îντονα εάν Îχετε ενεÏγοποιημÎνη την Ï€Ïόληψη κλεψίματος εστίασης στον διαχειÏιστή παÏαθÏÏων σας." +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή εάν θÎλετε να εμφανίζεται Îνας κÎÏσοÏας αναμονής όταν η ενÎÏγεια εκκινηθεί. Αυτό Ï€Ïοτείνεται Îντονα εάν Îχετε ενεÏγοποιημÎνη την Ï€Ïόληψη κλεψίματος εστίασης στον διαχειÏιστή παÏαθÏÏων σας." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 msgid "_Icon:" msgstr "Εικονίδ_ιο:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "ΠιÎστε αυτό το κουμπί για να επιλÎξετε το εικονίδιο που θα εμφανίζεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î´Î¯Ï€Î»Î± από το όνομα της ενÎÏγειας." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 msgid "" "The following command parameters will be substituted when launching the " "action:" msgstr "Οι παÏακάτω παÏάμετÏοι θα μεταβιβαστοÏν στην εντολή κατά την εκτÎλεσή της:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 msgid "the path to the first selected file" msgstr "η διαδÏομή Ï€Ïος το Ï€Ïώτο επιλεγμÎνο αÏχείο" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 msgid "the paths to all selected files" msgstr "οι διαδÏομÎÏ‚ Ï€Ïος όλα τα επιλεγμÎνα αÏχεία" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 #, no-c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "ο κατάλογος που πεÏιÎχει το αÏχείο στην %f" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 #, no-c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "οι κατάλογοι που πεÏιÎχουν τα αÏχεία στην %F" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "το Ï€Ïώτο επιλεγμÎνο αÏχείο (χωÏίς τη διαδÏομή του)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:23 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "τα επιλεγμÎνα αÏχεία (χωÏίς τις διαδÏομÎÏ‚)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 msgid "Basic" msgstr "Βασικό" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 msgid "_File Pattern:" msgstr "_Μοτίβο:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " @@ -3543,39 +3578,39 @@ msgid "" "*.txt;*.doc)." msgstr "Εισάγετε μια λίστα από μάσκες που θα χÏησιμοποιηθοÏν για να Ï€ÏοσδιοÏιστεί εάν θα εμφανίζεται η ενÎÏγεια για το επιλεγμÎνο αÏχείο. Εάν οÏίσετε παÏαπάνω από μια μάσκα εδώ, τα αντικείμενα στη λίστα θα Ï€ÏÎπει να χωÏίζονται με εÏωτηματικά (Ï€.χ. *.txt;*.doc)." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 msgid "*" msgstr "*" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "Εμφανίζεται εάν η επιλογή πεÏιÎχει:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 msgid "_Directories" msgstr "Κατάλο_γοι" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 msgid "_Audio Files" msgstr "ΑÏχεία _ήχου" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 msgid "_Image Files" msgstr "ΑÏχεία ε_ικόνας" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 msgid "_Text Files" msgstr "ΑÏχεία _κειμÎνου" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 msgid "_Video Files" msgstr "ΑÏχεία _βίντεο" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Other Files" msgstr "_Άλλα αÏχεία" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 msgid "" "This page lists the conditions under which the action will appear in the " "file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " @@ -3585,7 +3620,7 @@ msgid "" "can specify that the action should only appear for certain kinds of files." msgstr "Αυτή η σελίδα πεÏιλαμβάνει τις Ï€ÏοϋποθÎσεις κάτω από τις οποίες η ενÎÏγεια θα εμφανίζεται στα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î¿Ï… διαχειÏιστή αÏχείων. Οι μάσκες αÏχείων οÏίζονται ως λίστα απλών μασκών αÏχείων χωÏισμÎνων με ελληνικά εÏωτηματικά (Ï€.χ. *.txt;*.doc). Για να εμφανιστεί η ενÎÏγεια στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÏŒÏ‚ αÏχείου ή ενός φακÎλου, θα Ï€ÏÎπει τουλάχιστον μια μάσκα να ταιÏιάζει το όνομα του αÏχείου ή του φακÎλου. Επί πλÎον, μποÏείτε να οÏίσετε ότι η ενÎÏγεια μποÏεί να εμφανίζεται μόνο για οÏισμÎνα\nείδη αÏχείων." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 msgid "Appearance Conditions" msgstr "Συνθήκες εμφάνισης" @@ -3619,7 +3654,7 @@ msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμÎνης ενÎÏγειας μ msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμÎνης ενÎÏγειας μια γÏαμμή κάτω." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178 msgid "Set as wallpaper" msgstr "ΟÏισμός ως φόντο" @@ -3647,7 +3682,7 @@ msgstr "Άνοιγμα φακÎλου" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "ΡÏθμιση του διαχειÏιστή αÏχείων Thunar" -#: ../thunar.appdata.xml.in.h:1 +#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. " @@ -3660,7 +3695,7 @@ msgstr "Το Thunar είναι Îνας διαχειÏιστής αÏχείων #. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems. #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6 msgid "Run Thunar as root" -msgstr "ΕκτÎλεση Thunar ως διαχειÏιστής" +msgstr "ΕκτÎλεση του Thunar ως διαχειÏιστής" #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7 msgid "Authentication is required to run Thunar as root."