diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 58fa0e3d4c85810ed361d3e45a83d9730bed6539..86d6ebe5b3cba082cdee067ecbd39b19cb5cbe05 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "%s әрекетті болдырмау мүмкін емес"
 msgid ""
 "The following files were overwritten in the operation you are trying to undo"
 " and cannot be restored:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сіз болдырмауды таңдаған әрекетте келесі файлдар үстінен жазылды және оларды қалпына келтіру мүмкін емес:\n"
 
 #: ../thunar/thunar-job-operation.c:268
 #, c-format
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Әр бума үшін көрініс баптауларын есте с
 msgid ""
 "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
 "order individually for each folder"
-msgstr ""
+msgstr "Әр бума үшін жеке-жеке көрініс түрі, масштабы, сұрыптау бағаны және сұрыптау ретін есте сақтау үшін бұл опцияны таңдаңыз"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
 msgid "gvfs metadata support is required"
@@ -2361,13 +2361,13 @@ msgstr "Файлдарды көшіру үшін '*.partial~' аралық фа
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1094
 msgid "Verify file checksum on copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Көшіру кезінде файлдың бақылау сомасын тексеру:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1098
 msgid ""
 "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
 "files. Enabling this option will largely increase copy time."
-msgstr ""
+msgstr "Түпнұсқа мен көшірме файлдарын бақылау сомасымен тексеру. Бұл зақымдалған файлдарға жол бермейді. Бұл опцияны іске қосу көшіру уақытын арттырады."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129
 msgid "Search"
@@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "_Тастау"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:830
 msgid "Set _Foreground"
-msgstr ""
+msgstr "А_лдыңғы көріністі орнату"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:838
 msgid "Set _Background"
-msgstr ""
+msgstr "_Фонды орнату"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
@@ -2913,11 +2913,11 @@ msgstr "Ағымдағы таңдалған файлдардан басқа ба
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
 msgid "U_nselect all Files"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық файлдан таңдауды а_лып тастау"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
 msgid "Unselect all files in this window"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл терезедегі барлық файлдан таңдауды алып тастау"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
 msgid "Arran_ge Items"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgid ""
 "For example: *.txt, file??.png, pict\n"
 "\n"
 "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
-msgstr ""
+msgstr "? дәл бір таңбаға сәйкес келеді,\n* кез келген таңбалар санына, соның ішінде нөлге сәйкес келеді.\n\nМысалы: *.txt, file??.png, pict\n\nЕшбір * немесе ? маскасы жоқ болса, бұл үлгі атаудың кез келген жеріне сәйкес келеді. Маскасы бар болса, бұл үлгі атаудың басында да, соңында да сәйкес болуы тиіс."
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
@@ -3264,12 +3264,12 @@ msgstr "%.*s (көшірме%u)%s"
 #: ../thunar/thunar-util.c:759
 #, c-format
 msgid "link to %.*s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "сілтеме, мақсаты %.*s.%s"
 
 #: ../thunar/thunar-util.c:764
 #, c-format
 msgid "link %u to %.*s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "%u сілтеме, мақсаты %.*s.%s"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "_File"
@@ -3349,11 +3349,11 @@ msgstr "Ағымдағы буманы қайта жүктеу"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "Spl_it View"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлін_ген көрініс"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "Open/Close Split View"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлінген көріністі ашу/жабу"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "_Location Selector"
@@ -3361,11 +3361,11 @@ msgstr "_Орналасуды белгілеу"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "_Entry Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Адрес жолағының стилі"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "Traditional entry showing the current path"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы орналасуды көрсететін әдеттегі адрестік жолақ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:472
 msgid "_Buttons Style"
@@ -3437,13 +3437,13 @@ msgstr "Ағымдағы терезеде жасырын файлдарды кө
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Show File Hi_ghlight"
-msgstr ""
+msgstr "Файл ере_кшелеуін көрсету"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid ""
 "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
 "specific property dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Файлға тән қасиеттер сұхбатында баптауға болатын файл ерекшелеуін іске қосу/сөндіру"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:483
 msgid "Zoom I_n"
@@ -3812,17 +3812,17 @@ msgstr "Қауіпсіздік:"
 #. same function as in thunar-permission-chooser.c
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:437
 msgid "Allow this file to _run as a .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл файлға .desktop файлы ретінде о_рындалуға рұқсат ету"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:438
 msgid ""
 "Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch "
 "the .desktop file if not set."
-msgstr ""
+msgstr "Осыны орындалу рұқсат битін (+x) іске қосу үшін таңдаңыз. Thunar .desktop файлын осындай битсіз орындамайды."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:455
 msgid "Set this file as trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл файлды сенімді ретінде белгілеу"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:456
 msgid ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgid ""
 "checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will "
 "protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having "
 "the executable flag pre-set"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл .desktop файлына сену үшін осы опцияны таңдаңыз. Бұл файлдың бақылау сомасын жасайды және оны gvfs арқылы сақтайды. Қосымша тексеру зиянды жөнелткіштерден қорғайды, мысалы: сурет болып көріну, бірақ орындалатын жалаушасы алдын ала орнатылған болуы"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:822
 #, c-format
@@ -4305,13 +4305,13 @@ msgstr "Контекст мәзірінен ерекшеленіп тұрған
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6
 msgid "_Submenu:"
-msgstr ""
+msgstr "І_шкі мәзір"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:7
 msgid ""
 "The submenu in which the action will be displayed. Leave empty for no menu. "
 "Use '/' for nested menus."
-msgstr ""
+msgstr "Әрекет көрсетілетін ішкі мәзір. Ешбір мәзірсіз болуы үшін бос қалдырыңыз. Кірістірілген мәзірлер үшін '/' қолданыңыз."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8
 msgid "_Command:"
@@ -4420,13 +4420,13 @@ msgstr "*"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
 msgid "_Range (min-max):"
-msgstr ""
+msgstr "_Ауқым (мин-макс):"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
 msgid ""
 "If the command should operate on say two or three files, enter the numerical"
 " range 2-3. If there are no limits, this string should be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Егер команда, мысалы үшін, 2-3 файлға орындалуы тиіс болса, онда 2-3 цифрлық ауқымын енгізіңіз. Егер ондай шектеулер жоқ болса, бұл жолды бос қалдырыңыз."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
 msgid "Appears if selection contains:"
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Көрсетіледі, ерекшеленген арасында кел
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
 msgid "_Directories **"
-msgstr ""
+msgstr "_Бумалар **"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37
 msgid "_Audio Files"
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgid ""
 "You can configure custom actions that will appear in the file managers context menus for certain kinds of files.\n"
 "\n"
 "Check the <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentation</a> for a collection of custom action samples."
-msgstr ""
+msgstr "Файлдардың белгілі бір түрлері үшін файл басқарушысының контекст мәзірлерінде пайда болатын таңдауыңызша әрекеттерді баптауға болады.\n\nТаңдауыңызша әрекеттер мысалдарының жинағы үшін <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentation</a> құжаттамасын қараңыз."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5
 msgid "Add a new custom action."