From a63b6cd3a625981b86567758d1e96caa279f34b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com> Date: Mon, 5 Apr 2021 00:45:15 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation pt (100%). 806 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pt.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e682dcab2..9bb0390a5 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-29 22:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-03 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 12:24+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,16 +160,16 @@ msgstr[1] "Tem a certeza de que quer apagar permanentemente\nos %u ficheiros sel #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:847 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:855 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 ../thunar/thunar-dialogs.c:762 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 ../thunar/thunar-dnd.c:169 #: ../thunar/thunar-launcher.c:962 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1065 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2176 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel restaurar \"%s\"" msgid "Restoring files..." msgstr "Restaurando ficheiros..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:477 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Ocorreu um erro ao configurar a aplicação predefinida para \"%s\"" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Utilizar por pre_definição para este tipo de ficheiro" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3376 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 @@ -298,56 +298,56 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:433 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:434 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar a nova aplicação \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:510 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:518 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Ocorreu um erro ao executar a aplicação \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:579 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:587 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Remover lançador" #. append the "Forget Association" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:586 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:594 msgid "_Forget Association" msgstr "_Esquecer associação" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:666 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:674 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Abrir <i>%s</i> e outros ficheiros do tipo \"%s\" com:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:674 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Explorar sistema de ficheiros para escolher uma aplicação para abrir ficheiros do tipo \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:680 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:688 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Alterar aplicação predefinida para ficheiros do tipo \"%s\" para a aplicação selecionada." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:726 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza de que deseja remover \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:737 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:732 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -355,78 +355,78 @@ msgid "" msgstr "Isto irá remover o lançador da aplicação que aparece no menu de contexto do ficheiro, mas não irá desinstalar a aplicação.\n\nSó pode remover lançadores de aplicações que foram criados utilizando a caixa de comando personalizado na caixa de diálogo \"Abrir com\" do gestor de ficheiros." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Ocorreu um erro ao remover \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:807 #, c-format msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza de que deseja esquecer \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810 msgid "_Forget" msgstr "_Esquecer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813 msgid "" "This will dissociate the application launcher for this file type, but will " "not uninstall or remove the application launcher itself." msgstr "Isto irá dissociar o lançador de aplicações para este tipo de ficheiro, mas não irá desinstalar ou remover o lançador de aplicações em si." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:817 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 #, c-format msgid "Failed to forget \"%s\"" msgstr "Falha em esquecer \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:852 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175 msgid "Select an Application" msgstr "Selecione uma aplicação" #. change the accept button label text #. aka "activate" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:848 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251 ../thunar/thunar-launcher.c:1473 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:856 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267 ../thunar/thunar-launcher.c:1473 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" msgstr "A_brir" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:854 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:862 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186 msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:859 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:867 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Executable Files" msgstr "Executáveis" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:882 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206 msgid "Perl Scripts" msgstr "\"Scripts\" Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:880 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:888 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212 msgid "Python Scripts" msgstr "\"Scripts\" Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:894 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218 msgid "Ruby Scripts" msgstr "\"Scripts\" Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:892 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:900 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224 msgid "Shell Scripts" msgstr "\"Scripts\" de consola" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1319 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1335 msgid "Set Default Application" msgstr "Definir aplicação predefinida" @@ -434,15 +434,19 @@ msgstr "Definir aplicação predefinida" msgid "None available" msgstr "Nenhum disponÃvel" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300 +msgid "Default Application" +msgstr "Aplicação predefinida" + +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:311 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aplicações recomendadas" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:329 msgid "Other Applications" msgstr "Outras aplicações" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:407 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:424 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro ao remover \"%s\"" @@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "Não existem itens na área de transferência para colar" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" @@ -836,7 +840,7 @@ msgstr "Grupo" msgid "MIME Type" msgstr "Tipo de MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:423 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1007,8 +1011,8 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (cópia %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:815 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1710 ../thunar/thunar-list-model.c:1721 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:816 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1711 ../thunar/thunar-list-model.c:1722 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033 #, c-format msgid "link to %s" @@ -1402,21 +1406,21 @@ msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Abrir o ficheiro selecionado com a aplicação por omissão" msgstr[1] "Abrir os ficheiros selecionados com as aplicações predefinidas" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2437 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2438 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "ficheiro %d: %s" msgstr[1] "ficheiros %d: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "pasta %d" msgstr[1] "pastas %d" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2451 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 itens" @@ -1426,45 +1430,45 @@ msgstr "0 itens" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2463 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2464 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2542 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2543 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Espaço livre: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2567 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2568 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "\"%s\": ligação quebrada" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2573 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "\"%s\": %s ligação para %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2578 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2579 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "\"%s\": atalho" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2582 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2583 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "\"%s\": pode ser montado" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2589 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2590 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "\"%s\": %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2598 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2599 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" @@ -1474,17 +1478,17 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2608 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2609 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402 msgid "Original Path:" msgstr "Caminho original:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2631 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2632 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Tamanho da imagem:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2649 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2650 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Seleção: %s" @@ -2195,63 +2199,63 @@ msgstr "Propriedades" msgid "mixed" msgstr "misto" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "_Add Files..." msgstr "_Adicionar ficheiros..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Incluir ficheiros adicionais na lista de ficheiros a serem renomeados" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Clear the file list below" msgstr "Limpar lista de ficheiros abaixo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Mostrar informações do renomear em massa do Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1787 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1792 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renomear vários ficheiros" #. add the "Done" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 msgid "_Done" msgstr "ConcluÃ_do" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:367 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names and " "close the window." msgstr "Clique aqui para atribuir aos ficheiros listados acima os seus novos nomes e fechar a janela." #. add the "Apply" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:368 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:370 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names and " "keep the window open." msgstr "Clique aqui para atribuir aos ficheiros listados acima os seus novos nomes e manter a janela aberta." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:441 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:443 msgid "New Name" msgstr "Novo nome" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:508 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Clique aqui para ver a documentação da operação selecionada." @@ -2260,61 +2264,61 @@ msgstr "Clique aqui para ver a documentação da operação selecionada." #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:614 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:619 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "Não foram encontrados módulos de renomeação de ficheiros. Por favor\nverifique a instalação ou entre em contacto com o administrador de\nsistemas. Se compilou o Thunar, ative o suplemento \"Simple Builtin Renamers\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:864 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:869 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Remover ficheiro" msgstr[1] "Remover ficheiros" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:865 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:870 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Remover o ficheiro selecionado da lista de ficheiros a serem renomeados" msgstr[1] "Remover os ficheiros selecionados da lista de ficheiros a serem renomeados" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:961 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:966 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Ocorreu um erro ao abrir a documentação" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1062 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067 msgid "Select files to rename" msgstr "Escolha os ficheiros a renomear" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheiros áudio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088 msgid "Image Files" msgstr "Imagens" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1093 msgid "Video Files" msgstr "Ficheiros de vÃdeo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1220 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Renomear em massa" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1221 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Renomear em massa do Thunar é uma ferramenta\npoderosa e extensÃvel para renomear vários ficheiros duma vez." #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1787 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1792 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renomear em massa - Renomear vários ficheiros" -- GitLab