diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index c5dfe6506e2b4598109a9c79f6d44bbdc446af89..d142511ec0b550ccb537b0bcc395cea6bf0d82d8 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-22 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-22 10:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-13 00:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 23:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,58 +26,6 @@ msgstr "" msgid "Thunar" msgstr "Thunar 檔案管ç†å“¡" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 -msgid "Arran_ge Items" -msgstr "æ•´ç†é …ç›®(_G)" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 -msgid "By _Name" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 -msgid "Keep items sorted by their name" -msgstr "讓檔案ä¿æŒä¾å稱排列" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 -msgid "By _Size" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 -msgid "Keep items sorted by their size" -msgstr "讓檔案ä¿æŒä¾å¤§å°æŽ’列" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 -msgid "By _Type" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 -msgid "Keep items sorted by their type" -msgstr "讓檔案ä¿æŒä¾é¡žåž‹æŽ’列" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 -msgid "By Modification _Date" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 -msgid "Keep items sorted by their modification date" -msgstr "ä»¤é …ç›®ä¿æŒæŒ‰æœ€å¾Œä¿®æ”¹æ—¥æœŸæŽ’列" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 -msgid "_Ascending" -msgstr "é †åº(_A)" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 -msgid "Sort items in ascending order" -msgstr "按照上å‡çš„次åºæŽ’列" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 -msgid "_Descending" -msgstr "逆åº(_D)" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 -msgid "Sort items in descending order" -msgstr "按照下é™çš„次åºæŽ’列" - #: ../thunar/thunar-application.c:78 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "開啟批次改åå°è©±çª—" @@ -130,8 +78,8 @@ msgstr "未能啟動æ“作" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1703 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2363 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2612 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "未能開啟「%sã€" @@ -142,17 +90,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "未能開啟「%sã€ï¼š%s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2096 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 +#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2106 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "未能為「%sã€æ”¹å" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2250 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2260 msgid "New Folder" msgstr "新資料夾" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2251 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2261 msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" @@ -165,7 +113,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "建立新檔案" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2296 +#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2306 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "從「%sã€æ¨¡æ¿å»ºç«‹æ–‡ä»¶" @@ -211,26 +159,26 @@ msgstr[0] "確定è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:847 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 ../thunar/thunar-dialogs.c:762 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 ../thunar/thunar-dnd.c:169 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:878 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1063 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2176 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:143 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 msgid "_Cancel" msgstr "å–消(_C)" @@ -296,7 +244,7 @@ msgstr "無法還原「%sã€" msgid "Restoring files..." msgstr "æ£åœ¨é‚„原檔案..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "未能為「%sã€è¨å®šé è¨æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" @@ -316,86 +264,91 @@ msgstr "未é¸å–應用程å¼" msgid "Other Application..." msgstr "其他應用程å¼..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2842 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:2863 msgid "Open With" msgstr "以æ¤é–‹å•Ÿï¼š" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "Use a _custom command:" msgstr "使用自訂指令(_C):" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above" " application list." msgstr "使用自訂指令來執行上é¢æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼æ¸…單所沒有的應用程å¼ã€‚" #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276 msgid "_Browse..." msgstr "ç€è¦½(_B)..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "è¨ç‚ºæ¤é¡žæª”案的é è¨å‹•ä½œ(_D)" #. add the "Ok"/"Open" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3088 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3404 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" msgstr "好(_O)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:433 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "未能新增新的應用程å¼ã€Œ%sã€" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:510 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "未能執行應用程å¼ã€Œ%sã€" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:579 msgid "_Remove Launcher" msgstr "移除啟動器(_R)" +#. append the "Forget Association" item +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:586 +msgid "_Forget Association" +msgstr "" + #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:666 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "é–‹å•Ÿ <i>%s</i> 和其他「%sã€é¡žåž‹çš„檔案,使用: " -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:674 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "ç€è¦½æª”案系統以é¸å–一應用程å¼ä¾†é–‹å•Ÿã€Œ%sã€é¡žåž‹çš„檔案" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:680 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "將開啟「%sã€é¡žåž‹æª”案的é è¨æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼æ”¹è¨ç‚ºæ‰€é¸å–者。" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:726 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "確定è¦ç§»é™¤ã€Œ%sã€ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 msgid "_Remove" msgstr "刪除(_R)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:732 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -403,54 +356,75 @@ msgid "" msgstr "將會移除å³éµé¸å–®ä¸å•Ÿå‹•å™¨çš„é¸é …, ä¸éŽä¸¦ä¸æœƒè§£é™¤å®‰è£å…¶æ‰€é—œè¯çš„應用程å¼ã€‚\n\nåªèƒ½ç§»é™¤ä»¥æª”案管ç†å“¡ä¸ã€Œä»¥æ¤é–‹å•Ÿã€å°è©±çª—內的自訂指令方塊所建立的應用程å¼å•Ÿå‹•å™¨ã€‚" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "未能移除「%sã€" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +msgid "" +"This will dissociate the application launcher for this file type, but will " +"not uninstall or remove the application launcher itself." +msgstr "" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:817 +#, c-format +msgid "Failed to forget \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175 msgid "Select an Application" msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" #. change the accept button label text #. aka "activate" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1308 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:848 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251 ../thunar/thunar-launcher.c:1318 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" msgstr "é–‹å•Ÿ(_O)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:854 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:859 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Executable Files" msgstr "å¯åŸ·è¡Œæª”" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl 指令稿" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:880 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212 msgid "Python Scripts" msgstr "Python 指令稿" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby 指令稿" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:892 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell 指令稿" @@ -466,7 +440,7 @@ msgstr "建è°çš„應用程å¼" msgid "Other Applications" msgstr "其他應用程å¼" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:407 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "未能移除「%sã€ã€‚" @@ -481,7 +455,7 @@ msgstr "剪貼簿ä¸æ²’有æ±è¥¿å¯ä»¥è²¼ä¸Š" #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 @@ -495,7 +469,7 @@ msgstr "è¨å®šè©³ç´°æ¸…單檢視ä¸çš„欄ä½" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" @@ -562,7 +536,7 @@ msgstr "ä¾éœ€æ±‚自動延展欄ä½(_E)" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:431 msgid "Unknown" msgstr "ä¸è©³" @@ -606,19 +580,19 @@ msgstr "來æºæª”案å稱與目標檔案åç¨±çš„æ•¸ç›®å¿…é ˆç›¸åŒ" msgid "A destination directory must be specified" msgstr "最少è¦æŒ‡å®šä¸€å€‹ç›®çš„地目錄" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:145 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 msgid "Configure _Columns..." msgstr "è¨å®šæ¬„ä½(_C)..." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:145 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "è¨å®šè©³ç´°æ¸…單檢視ä¸çš„欄ä½" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:413 msgid "Detailed directory listing" msgstr "詳細目錄清單" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:414 msgid "Details view" msgstr "詳細檢視" @@ -741,12 +715,12 @@ msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514 msgid "Size:" msgstr "大å°ï¼š" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:473 msgid "Modified:" msgstr "最後修改日期:" @@ -832,7 +806,7 @@ msgstr "羣組" msgid "MIME Type" msgstr "MIME é¡žåž‹" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:417 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "å稱" @@ -842,7 +816,7 @@ msgid "Owner" msgstr "æ“有者" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:582 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598 msgid "Permissions" msgstr "權é™" @@ -866,47 +840,47 @@ msgstr "檔案" msgid "File Name" msgstr "檔案å稱" -#: ../thunar/thunar-file.c:1082 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289 +#: ../thunar/thunar-file.c:1059 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1112 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "垃圾桶" -#: ../thunar/thunar-file.c:1089 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "File System" msgstr "檔案系統" -#: ../thunar/thunar-file.c:1529 +#: ../thunar/thunar-file.c:1519 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "æ²’æœ‰æ¯”æ ¹ç›®éŒ„æ›´ä¸Šå±¤çš„ç›®éŒ„" -#: ../thunar/thunar-file.c:1623 ../thunar/thunar-file.c:1925 +#: ../thunar/thunar-file.c:1613 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "未能解æžæ¡Œé¢æª”案:%s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1635 +#: ../thunar/thunar-file.c:1625 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "未得信任的應用程å¼å•Ÿå‹•å™¨" -#: ../thunar/thunar-file.c:1663 +#: ../thunar/thunar-file.c:1653 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "未指定 Exec 欄ä½" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1672 +#: ../thunar/thunar-file.c:1662 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "未得信任的連çµå•Ÿå‹•å™¨" -#: ../thunar/thunar-file.c:1688 +#: ../thunar/thunar-file.c:1678 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "未指定 URL 欄ä½" -#: ../thunar/thunar-file.c:1693 +#: ../thunar/thunar-file.c:1683 msgid "Invalid desktop file" msgstr "æ¡Œé¢æª”案無效" @@ -1005,7 +979,7 @@ msgstr "%s (副本 %u)" #. I18N: name for first link to basename #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1010 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s 的連çµ" @@ -1050,7 +1024,7 @@ msgstr "目的地空間ä¸è¶³ã€‚請試著移除些檔案以挪出空間。" msgid "Open With Other _Application..." msgstr "以其他應用程å¼é–‹å•Ÿ(_A)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2843 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2864 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "é¸æ“‡å…¶ä»–應用程å¼ä¾†é–‹å•Ÿé¸å–的檔案" @@ -1070,7 +1044,7 @@ msgstr "屬性(_P)..." msgid "View the properties of the selected file" msgstr "檢視所é¸æª”案的屬性" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1354 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1364 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "建立連çµ(_K)" @@ -1201,174 +1175,174 @@ msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "é–‹å•Ÿ %d 個新視窗" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:948 ../thunar/thunar-launcher.c:1653 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 ../thunar/thunar-launcher.c:1663 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "未能掛載「%sã€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1308 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "開啟所é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 msgid "_Execute" msgstr "執行(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "執行所é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1355 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1365 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "為所é¸çš„檔案建立符號連çµ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1379 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "為所é¸çš„檔案改å" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1399 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1406 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1416 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "將所é¸çš„檔案丟至垃圾桶" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1423 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1433 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "永久刪除所é¸æª”案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1473 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 msgid "Cut the selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "準備將é¸å–的檔案以貼上指令移動" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 msgid "Copy the selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1517 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "準備所é¸çš„檔案將被複製到緩è¡å€ä»¥ä¾¿æ–¼è²¼ä¸Š" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1759 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "å´çª—æ ¼ (建立æ·å¾‘)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1760 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "å°‡é¸å–çš„è³‡æ–™å¤¾åŠ å…¥æ·å¾‘å´çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1779 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "æ¡Œé¢ (建立連çµ)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1780 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "在桌é¢ä¸Šç‚ºæ‰€é¸çš„檔案建立連çµ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1801 ../thunar/thunar-launcher.c:1839 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1811 ../thunar/thunar-launcher.c:1849 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "傳é€æ‰€é¸çš„檔案至「%sã€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2312 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322 msgid "New Empty File" msgstr "新建空白檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2313 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2323 msgid "New Empty File..." msgstr "新建空白檔案..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2512 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2522 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2525 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2535 msgid "_Empty File" msgstr "空白檔案(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2631 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2641 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "未能退出「%sã€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2687 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2699 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "未能å¸è¼‰Â·\"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2745 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "以「%sã€é–‹å•Ÿ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2746 ../thunar/thunar-launcher.c:2813 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2760 ../thunar/thunar-launcher.c:2827 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "以「%sã€é–‹å•Ÿæ‰€é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2826 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "以「%sã€é–‹å•Ÿ(_O)" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2832 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "以é è¨æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼é–‹å•Ÿ(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2847 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1444,7 +1418,7 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402 msgid "Original Path:" msgstr "原始路徑:" @@ -1459,7 +1433,7 @@ msgstr "å½±åƒå¤§å°ï¼š" msgid "Selection: %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Reload the current folder" msgstr "é‡æ–°æ•´ç†ç›®å‰çš„資料夾" @@ -1540,6 +1514,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "å…許æ¤æª”案作為程å¼ä¾†åŸ·è¡Œ(_R)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "" @@ -1601,8 +1576,8 @@ msgid "Unknown file owner" msgstr "檔案æ“有者ä¸è©³" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:622 msgid "None" msgstr "ç„¡" @@ -1999,33 +1974,41 @@ msgid "Ask every time" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856 -msgid "Apply to Folder Only" -msgstr "åªå¥—用到資料夾本身" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "套用到資料夾åŠå…¶æ‰€å«å…§å®¹" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +msgid "Apply to Folder Only" +msgstr "åªå¥—用到資料夾本身" + #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 +msgid "Execute shell scripts" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899 msgid "Volume Management" msgstr "儲å˜è£ç½®ç®¡ç†" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "啟用儲å˜è£ç½®ç®¡ç†(_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941 msgid "Missing dependencies" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2035,7 +2018,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "未能顯示儲å˜è£ç½®ç®¡ç†è¨å®š" @@ -2050,18 +2033,6 @@ msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d é …æª”æ¡ˆæ“作執行ä¸" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:239 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:246 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:253 -msgid "Cancel" -msgstr "å–消" - #: ../thunar/thunar-progress-view.c:369 msgid "Paused" msgstr "" @@ -2083,91 +2054,95 @@ msgstr "" msgid "Unfreezing..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:266 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:290 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "å稱(_N):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:325 msgid "Names:" msgstr "å稱:" #. Second box (kind, open with, link target) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:345 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Kind:" msgstr "種類:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:368 msgid "_Open With:" msgstr "以æ¤é–‹å•Ÿ(_O):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383 msgid "Link Target:" msgstr "連çµç›®æ¨™ï¼š" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Location:" msgstr "ä½ç½®ï¼š" #. Third box (deleted, modified, accessed) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:443 msgid "Deleted:" msgstr "刪除時間:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:458 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:488 msgid "Accessed:" msgstr "å˜å–時間:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Volume:" msgstr "儲å˜è£ç½®ï¼š" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:537 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:553 msgid "Usage:" msgstr "使用情æ³ï¼š" #. Emblem chooser -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:572 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588 msgid "Emblems" msgstr "標記" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:825 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:848 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "為「%sã€é¸æ“‡åœ–示" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "未能更改「%sã€çš„圖示" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:979 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - 屬性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1031 msgid "broken link" msgstr "連çµå¤±æ•ˆ" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1042 msgid "unknown" msgstr "ä¸è©³" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1194 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1232 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1333 msgid "mixed" msgstr "æ··åˆ" @@ -2187,7 +2162,7 @@ msgstr "清除" msgid "Clear the file list below" msgstr "清除底下列出的檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" @@ -2196,7 +2171,7 @@ msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "顯示 Thunar 批次改å工具的資訊" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1785 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "為多個檔案改å" @@ -2211,11 +2186,11 @@ msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "點é¸é€™è£æœƒä»¤ä¸Šé¢åˆ—出來的檔案改為新的檔å。" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:435 msgid "New Name" msgstr "æ–°å稱" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:498 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "點é¸é€™è£å¸ç¿’如何為所é¸çš„檔案改å。" @@ -2224,59 +2199,59 @@ msgstr "點é¸é€™è£å¸ç¿’如何為所é¸çš„檔案改å。" #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:608 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "找ä¸åˆ°æ”¹å程å¼çš„模組。請檢查安è£æ˜¯å¦æœ‰èª¤\n或è¯çµ¡ç³»çµ±ç®¡ç†å“¡ã€‚è‹¥å¾žåŽŸå§‹ç¢¼ç·¨è¯ Thunar\n程å¼ï¼Œè«‹ç¢ºå®šæœ‰åŠ 入「Simple Builtin Renamersã€é€™å€‹æ’件。" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "移除檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:859 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "將所é¸çš„檔案從改å檔案清單ä¸ç§»é™¤" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:955 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "未能開啟說明文件ç€è¦½å™¨" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056 msgid "Select files to rename" msgstr "é¸æ“‡è¦æ”¹å的檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1072 msgid "Audio Files" msgstr "音訊檔" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1081 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1077 msgid "Image Files" msgstr "圖片檔" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1086 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082 msgid "Video Files" msgstr "影片檔" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1213 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "批次改å" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1214 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "「Thunar 批次改åã€åŠŸèƒ½å¼·å¤§åˆå¯Œå»¶å±•æ€§ï¼Œè®“您å¯ä»¥\n一次éŽç‚ºå¤šå€‹æª”案改å。" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1785 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "批次改å - å¯ç‚ºå¤šå€‹æª”案改å" @@ -2307,7 +2282,7 @@ msgid "" msgstr "是å¦è¦ç•¥éŽé€™å€‹æª”案並繼續為餘下的檔案改å?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Browse the file system" msgstr "ç€è¦½æª”案系統" @@ -2339,7 +2314,7 @@ msgstr "網絡" msgid "Browse Network" msgstr "ç€è¦½ç¶²çµ¡" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Browse local network connections" msgstr "ç€è¦½æœ¬åœ°ç¶²çµ¡é€£ç·š" @@ -2355,8 +2330,8 @@ msgstr "" msgid "Open the desktop folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:395 -#: ../thunar/thunar-window.c:398 ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "電腦" @@ -2378,22 +2353,22 @@ msgstr "在新視窗開啟" msgid "Create _Shortcut" msgstr "建立æ·å¾‘(_N)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1285 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "移除æ·å¾‘(_R)" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1299 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1302 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "為æ·å¾‘改å(_N)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1629 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1632 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "æ¤è·¯å¾‘è¨å®šã€Œ%sã€ä¸¦æœªæŒ‡å‘æ£ç¢ºçš„資料夾" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1649 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1652 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "未能建立新æ·å¾‘" @@ -2429,68 +2404,136 @@ msgstr "(æŸäº›å…§å®¹å¯è®€)" msgid "Permission denied" msgstr "權é™ä¸è¶³" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Select _all Files" msgstr "é¸å–所有檔案(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Select all files in this window" msgstr "é¸å–在æ¤è¦–窗所有檔案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "ä¾é—œéµå—é¸å–(_B)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "é¸å–所有符åˆé—œéµå—的檔案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "_Invert Selection" msgstr "å轉é¸å–é …(_I)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1487 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +msgid "U_nselect all Files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +msgid "Unselect all files in this window" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +msgid "Arran_ge Items" +msgstr "æ•´ç†é …ç›®(_G)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +msgid "Toggle sort direction" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +msgid "By _Name" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +msgid "Keep items sorted by their name" +msgstr "讓檔案ä¿æŒä¾å稱排列" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +msgid "By _Size" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +msgid "Keep items sorted by their size" +msgstr "讓檔案ä¿æŒä¾å¤§å°æŽ’列" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 +msgid "By _Type" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 +msgid "Keep items sorted by their type" +msgstr "讓檔案ä¿æŒä¾é¡žåž‹æŽ’列" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 +msgid "By Modification _Date" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 +msgid "Keep items sorted by their modification date" +msgstr "ä»¤é …ç›®ä¿æŒæŒ‰æœ€å¾Œä¿®æ”¹æ—¥æœŸæŽ’列" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 +msgid "_Ascending" +msgstr "é †åº(_A)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 +msgid "Sort items in ascending order" +msgstr "按照上å‡çš„次åºæŽ’列" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 +msgid "_Descending" +msgstr "逆åº(_D)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 +msgid "Sort items in descending order" +msgstr "按照下é™çš„次åºæŽ’列" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1574 msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è¼‰å…¥è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2014 ../thunar/thunar-window.c:2910 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:3226 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "未能開啟家目錄" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2085 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2172 msgid "Select by Pattern" msgstr "ä¾é—œéµå—é¸å–" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2090 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 msgid "_Select" msgstr "é¸å–(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2190 msgid "_Pattern:" msgstr "é—œéµå—(_P):" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2119 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2206 msgid "Examples:" msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2574 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ç”± XDS 拖曳所æ供的檔å無效" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2661 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2764 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "未能為 URL「%sã€å»ºç«‹é€£çµ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3111 ../thunar/thunar-window.c:3004 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3320 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "未能開啟目錄「%sã€" @@ -2607,376 +2650,384 @@ msgstr "%A æ–¼ %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x æ–¼ %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "New _Tab" msgstr "新分é (_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "為顯示的ä½ç½®é–‹å•Ÿæ–°åˆ†é " -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "New _Window" msgstr "新視窗(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "為顯示的ä½ç½®é–‹å•Ÿæ–°çš„ Thunar 視窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Detac_h Tab" msgstr "分離分é (_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "在新視窗開啟目å‰çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "C_lose Tab" msgstr "關閉分é (_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Close this folder" msgstr "關閉æ¤è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Close Window" msgstr "關閉視窗(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Close this window" msgstr "關閉æ¤è¦–窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Close _All Windows" msgstr "關閉所有視窗(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "關閉所有 Thunar 視窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Pr_eferences..." msgstr "å好è¨å®š(_E)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "編輯 Thunars å好è¨å®š" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "_Reload" msgstr "æ›´æ–°(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 +msgid "Spl_it View" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:396 +msgid "Open/Close Split View" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®è¡¨ç¤º(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_Pathbar Style" msgstr "è·¯å¾‘åˆ—é¢¨æ ¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "以ç¾ä»£é¢¨æ ¼é¡¯ç¤ºèˆ‡è³‡æ–™å¤¾æœ‰éšŽå±¤é—œä¿‚çš„æ¡†æ ¼æŒ‰éˆ•" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Toolbar Style" msgstr "å·¥å…·åˆ—é¢¨æ ¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "å‚³çµ±é¢¨æ ¼çš„è·¯å¾‘åˆ—å’Œç€è¦½ç”¨çš„工具按鈕" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "_Side Pane" msgstr "å´çª—æ ¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Shortcuts" msgstr "æ·å¾‘(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "è¨å®šæ˜¯å¦è¦é¡¯ç¤ºæ·å¾‘çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "_Tree" msgstr "樹狀圖(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "切æ›æ˜¯å¦ä»¥æ¨¹ç‹€åœ–æ–¹å¼æª¢è¦–çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "St_atusbar" msgstr "狀態列(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "è¨å®šæ˜¯å¦é¡¯ç¤ºç›®å‰è¦–窗的狀態列" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "_Menubar" msgstr "é¸å–®åˆ—(_M)" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "è¨å®šæ˜¯å¦é¡¯ç¤ºç›®å‰è¦–窗的é¸å–®åˆ—" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "顯示隱è—檔(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "在目å‰è³‡æ–™å¤¾åˆ‡æ›é¡¯ç¤ºéš±è—檔的è¨å®š" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Zoom I_n" msgstr "放大檢視(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "顯示更詳細的資訊內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Zoom _Out" msgstr "縮å°æª¢è¦–(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "顯示較少的資訊內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Normal Si_ze" msgstr "一般大å°(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "以æ£å¸¸å¤§å°é¡¯ç¤ºè³‡æ–™å¤¾å…§å®¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_Icon View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "以圖示方å¼æª¢è¦–資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "以詳細清單方å¼æª¢è¦–資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Compact View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "以簡潔清單方å¼æª¢è¦–資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Go" msgstr "å‰å¾€(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Go to the computer folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "_Home" msgstr "家目錄(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Go to the home folder" msgstr "å‰å¾€å®¶ç›®éŒ„" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Desktop" msgstr "æ¡Œé¢" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "å‰å¾€æ¡Œé¢è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "T_rash" msgstr "垃圾桶(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "顯示垃圾桶的內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Open _Parent" msgstr "上層目錄(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Open the parent folder" msgstr "開啟上層目錄" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "_Open Location..." msgstr "é–‹å•Ÿä½ç½®(_O)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定è¦é–‹å•Ÿçš„ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "T_emplates" msgstr "模æ¿(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Go to the templates folder" msgstr "å‰å¾€æ¨¡æ¿è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "B_rowse Network" msgstr "ç€è¦½ç¶²çµ¡(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_Contents" msgstr "目錄(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "顯示 Thunar 使用手冊" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Display information about Thunar" msgstr "顯示 Thunar 相關資訊" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Back" msgstr "å¾€å‰" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "到å‰ä¸€å€‹ç€è¦½çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Forward" msgstr "往後" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "到後一個ç€è¦½çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:719 +#: ../thunar/thunar-window.c:774 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1953 +#: ../thunar/thunar-window.c:2066 msgid "Close tab" msgstr "關閉分é " -#: ../thunar/thunar-window.c:2192 +#: ../thunar/thunar-window.c:2440 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "é–‹å•Ÿä½ç½®ã€Œ%sã€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2337 +#: ../thunar/thunar-window.c:2586 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "未能啟動「%sã€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2860 +#: ../thunar/thunar-window.c:3176 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "未能開啟上層目錄" -#: ../thunar/thunar-window.c:2979 +#: ../thunar/thunar-window.c:3295 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "沒有「%sã€ç›®éŒ„。是å¦æƒ³å»ºç«‹è©²ç›®éŒ„?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3046 +#: ../thunar/thunar-window.c:3362 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3086 +#: ../thunar/thunar-window.c:3402 msgid "About Templates" msgstr "關於模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:3108 +#: ../thunar/thunar-window.c:3424 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾çš„文件都會出ç¾åœ¨ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€é¸å–®ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:3115 +#: ../thunar/thunar-window.c:3431 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "如果您常需è¦å»ºç«‹æŸäº›é¡žåž‹çš„文件,先åšå‡ºä¸€ä»½ä¸¦æ”¾åˆ°é€™å€‹è³‡æ–™å¤¾è£ã€‚Thunar æœƒå°‡å…¶åŠ å…¥ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„å³éµé¸å–®ã€‚\n\n接下來您åªè¦åˆ©ç”¨ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„å³éµé¸å–®å°±å¯ä»¥åœ¨ç›®å‰æª¢è¦–的資料夾ä¸è¼•é¬†å»ºç«‹å¥½ä¸€ä»½æ–°çš„文件了。" -#: ../thunar/thunar-window.c:3127 +#: ../thunar/thunar-window.c:3443 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ä¸è¦å†æ¬¡é¡¯ç¤ºé€™å€‹è¨Šæ¯(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3158 +#: ../thunar/thunar-window.c:3474 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "æœªèƒ½é–‹å•Ÿæª”æ¡ˆç³»çµ±æ ¹è³‡æ–™å¤¾" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3191 +#: ../thunar/thunar-window.c:3507 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "未能顯示垃圾桶內容" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3224 +#: ../thunar/thunar-window.c:3540 msgid "Failed to browse the network" msgstr "未能ç€è¦½ç¶²çµ¡" -#: ../thunar/thunar-window.c:3328 +#: ../thunar/thunar-window.c:3644 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3400,36 +3451,36 @@ msgstr "以電å郵件傳é€å¤šå€‹æª”案時,å¯ä»¥é¸æ“‡ç›´æŽ¥å‚³é€æª”案 ( #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:300 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:326 msgid "Compressing files..." msgstr "壓縮檔案ä¸..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:351 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP 指令終çµï¼ŒéŒ¯èª¤ï¼š%d" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:439 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "無法建立暫時目錄" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:501 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:512 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "無法為「%sã€å»ºç«‹ç¬¦è™Ÿé€£çµ" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:536 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" msgstr[0] "未能壓縮 %d 個檔案" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:688 msgid "Failed to compose new email" msgstr "未能編寫新郵件" @@ -3483,42 +3534,37 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "如果刪除了自訂動作,將å†ä¹Ÿæ‰¾ä¸å›žä¾†ã€‚" #. skip leading slash -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:355 #, c-format msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:358 msgid "Keyboard shortcut already in use" msgstr "" #. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 msgid "No icon" msgstr "無圖示" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:803 -#, c-format -msgid "Unknown element <%s>" -msgstr "æœªçŸ¥å…ƒç´ <%s>" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:821 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:835 #, c-format msgid "End element handler called while in root context" msgstr "ä½æ–¼æ ¹é …目時呼å«äº†åœæ¢ç‹€æ…‹è™•ç†å…ƒ" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:950 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "未知的終çµå…ƒç´ <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1458 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "未能判斷 uca.xml 的儲å˜ä½ç½®" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1580 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "未è¨å®šå¥½æŒ‡ä»¤" @@ -3532,7 +3578,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "è¨ç½®æœƒå‡ºç¾åœ¨æª”案管ç†å“¡å³éµé¸å–®çš„自訂動作" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:528 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "未能啟動「%sã€å‹•ä½œ" @@ -3560,10 +3606,20 @@ msgid "" msgstr "ç•¶åœ¨æ»‘é¼ å³éµé¸å–®é¸å–特定功能時,æ¤åŠŸèƒ½çš„相關æ述會以æ示形å¼å‡ºç¾åœ¨ç‹€æ…‹åˆ—。" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6 +msgid "_Submenu:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:7 +msgid "" +"The submenu in which the action will be displayed. Leave empty for no menu. " +"Use '/' for nested menus." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8 msgid "_Command:" msgstr "指令(_C):" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 #, no-c-format msgid "" "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " @@ -3574,85 +3630,85 @@ msgid "" "if exactly one item is selected." msgstr "執行動作的指令 (包å«å¿…è¦çš„åƒæ•¸)。請查看下方所列出的支æ´åƒæ•¸è®Šæ•¸çš„指令åƒæ•¸è§£èªªï¼Œç•¶åŸ·è¡ŒæŒ‡ä»¤æ™‚應替æ›æŽ‰é‚£äº›è®Šæ•¸ã€‚當使用大寫å—æ¯ (例:%Fã€%Dã€%N) åƒæ•¸æ™‚,å³ä½¿æ‰€é¸çš„大寫å—æ¯åƒæ•¸è¶…éŽä¸€é …,該動作也å¯ä»¥æˆåŠŸåŸ·è¡Œï¼›å¦å‰‡çš„話,åªè¦åƒæ•¸è¶…éŽä¸€é …就無法æˆåŠŸåŸ·è¡Œå‹•ä½œã€‚" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 msgid "" "Browse the file system to select an application to use for this action." msgstr "ç€è¦½æª”案系統尋找å¯ä»¥åŸ·è¡Œæ¤å‹•ä½œçš„應用程å¼ã€‚" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 msgid "Keyboard _Shortcut:" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 msgid "The keyboard shortcut for the action." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 msgid "Use Startup Notification" msgstr "使用啟動æ示" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "" "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." msgstr "如果想è¦åœ¨å‹•ä½œå•Ÿå‹•æ™‚顯示ç‰å¾…狀態的游標,請啟用æ¤é¸é …。如果在視窗管ç†å“¡å·²å•Ÿç”¨é 防焦點竊å–,極度建è°å•Ÿç”¨æ¤é¸é …。" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 msgid "_Icon:" msgstr "圖示(_I):" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "請按æ¤æŒ‰éˆ•ä»¥é¸æ“‡åœ–示檔,æ¤åœ–示會出ç¾åœ¨å³éµé¸å–®ä»¥ä»£è¡¨åœ¨ä¸Šé¢æ‰€è¨çš„動作。" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 msgid "" "The following command parameters will be substituted when launching the " "action:" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21 msgid "the path to the first selected file or directory" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 msgid "the paths to all selected files and directories" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 #, no-c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "包å«æª”案的目錄已在 %f ä¸è¢«ç•¥éŽ" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 #, no-c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "包å«æª”案的目錄已在 %F ä¸è¢«ç•¥éŽ" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "首é¸æª”å (忽略路徑)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "所é¸æª”å (忽略路徑)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 msgid "_File Pattern:" msgstr "檔案關éµå—(_F):" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " @@ -3660,39 +3716,39 @@ msgid "" "*.txt;*.doc)." msgstr "輸入一些å—眼以便於åµæ¸¬æ¤å‹•ä½œæ˜¯å¦æ‡‰å‡ºç¾æ–¼æ‰€é¸æª”案,如果è¦è¼¸å…¥è¶…éŽä¸€å€‹å—眼,那麼請以åŠåž‹åˆ†è™Ÿå°‡å…¶éš”é–‹ (例:*.txt;*.doc)。" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 msgid "*" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "執行æ¢ä»¶ç‚ºæ‰€é¸é …目包å«ä»¥ä¸‹ï¼š" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 msgid "_Directories" msgstr "目錄(_D)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 msgid "_Audio Files" msgstr "音訊檔(_A)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 msgid "_Image Files" msgstr "å½±åƒæª”(_I)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Text Files" msgstr "æ–‡å—檔(_T)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 msgid "_Video Files" msgstr "影片檔(_V)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 msgid "_Other Files" msgstr "其他檔案(_O)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:40 msgid "" "This page lists the conditions under which the action will appear in the " "file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " @@ -3702,7 +3758,7 @@ msgid "" "can specify that the action should only appear for certain kinds of files." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:41 msgid "Appearance Conditions" msgstr "執行æ¢ä»¶"