diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 9c7bbc3e4170f7eeb59b31f938e1eac91890b5bb..9a37371f9a04644e523b3530ff0f6d802f07bea0 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2005-08-07 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + + * configure.in.in, po/ja.po, THANKS: Add initial japanese translations, + thanks to Daichi Kawahata <daichik@users.sourceforge.net>. This + fixes #1004. + 2005-08-06 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-legacy.c: Add support for the various diff --git a/THANKS b/THANKS index 98281e50b6cfabf0e6bd1fb4be6f9f5dc544d8c4..1795a95e5602fae9b75d1a7e9cc80b990c6e59ca 100644 --- a/THANKS +++ b/THANKS @@ -17,7 +17,10 @@ Translators (sorted by language): These people have translated Thunar to foreign languages. Szervác Attila <sas@321.hu> - * hu translactions + * hu translations + + Daichi Kawahata <daichik@users.sourceforge.net> + * ja translations diff --git a/configure.in.in b/configure.in.in index 96dfacad264b1a296c1d0834eb0f7cbf9b4fb4ff..f81718dbf05f9bd4c7bae6317635e18d86ab5a48 100644 --- a/configure.in.in +++ b/configure.in.in @@ -100,7 +100,7 @@ AC_TRY_LINK([#include <sys/mman.h>], posix_madvise_test(), dnl ****************************** dnl *** Check for i18n support *** dnl ****************************** -XDT_I18N([de el hu]) +XDT_I18N([de el hu ja]) dnl *********************************** dnl *** Check for required packages *** diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0d96d08f28b0fd60d9ba65d84e3203e2a1a256ce --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,724 @@ +# Japanese translations for Thunar package. +# Copyright (C) 2004-2005 Benedikt Meurer. +# This file is distributed under the same license as the Thunar package. +# Daichi Kawahata <daichik@users.sourceforge.net>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Thunar 0.1.0svn-r\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-07 22:21+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-05 13:31+0900\n" +"Last-Translator: Daichi Kawahata <daichik@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: xfce-users-jp <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-jobs.c:61 +msgid "Only local directories can be listed" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã®ã¿ãŒãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:248 +msgid "Collecting files..." +msgstr "ファイルを集ã‚ã¦ã„ã¾ã™..." + +#. append our question +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:276 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you want to skip it?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"飛ã°ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#. ask the user what to do +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:398 +#, c-format +msgid "" +"Unable to query information about\n" +"the file %s." +msgstr "" +"ファイル %s ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’\n" +"å•ã„åˆã‚ã›ã§ãã¾ã›ã‚“。" + +#. ask the user what to do +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:441 +#, c-format +msgid "Unable to open directory %s." +msgstr "フォルダ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:510 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"上書ãã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#. ask the user whether to skip the item if the removal failes +#. ask the user whether to skip the item if the removal failes (only for cancellation) +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:519 +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:581 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s." +msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“。" + +#. ask the user whether to skip the item (only for cancellation) +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:608 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %s." +msgstr "フォルダ %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“。" + +#. ask the user to skip (for cancellation only) +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:697 +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:706 +#, c-format +msgid "Unable to open file %s." +msgstr "ファイル %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" + +#. ask the user to skip (for cancellation only) +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:714 +#, c-format +msgid "Unable to copy file %s." +msgstr "ファイル %s をコピーã§ãã¾ã›ã‚“。" + +#. ask the user whether to skip the item (only used for cancellation) +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:737 +#, c-format +msgid "Unable to read link target of %s." +msgstr "%s ã®ãƒªãƒ³ã‚¯å…ˆã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。" + +#. and just another skip (again, only for cancellation) +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:745 +#, c-format +msgid "Unable to create symlink %s." +msgstr "リンク %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“。" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:798 +msgid "URI scheme not supported for transfer operations" +msgstr "転é€ã™ã‚‹ãŸã‚ã® URI スã‚ームã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-trash.c:254 +msgid "Files" +msgstr "ファイル" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-trash.c:255 +msgid "The list of files stored within this trash" +msgstr "ã“ã®ã‚´ãƒŸç®±ã«ä¿ç®¡ã•ã‚Œã¦ã„るファイルã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã™" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-trash.c:672 +msgid "Empty" +msgstr "空" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-trash.c:673 +msgid "Whether all trashes are empty" +msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚´ãƒŸç®±ãŒç©ºã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:208 +msgid "Preparing..." +msgstr "作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™..." + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:365 +#, c-format +msgid "" +"Unable to remove %s.\n" +"\n" +"Do you want to skip it?" +msgstr "" +"%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"\n" +"飛ã°ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:457 +msgid "Unable to unlink root nodes" +msgstr "ルートノードã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’解除ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:464 +msgid "URI scheme not supported for unlink operations" +msgstr "リンク解除ã®ãŸã‚ã® URI スã‚ームã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:292 thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:325 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is invalid" +msgstr "ã“ã® URI '%s' ã¯ä¸é©åˆ‡ã§ã™" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:301 thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:334 +#, c-format +msgid "The trash file URI '%s' may not include a '#'" +msgstr "ゴミ箱ファイル㮠URI '%s' ã« '#' を入れã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" + +#: thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c:347 +#, c-format +msgid "The URI '%s' uses an unsupported scheme" +msgstr "ã“ã® URI '%s' ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„スã‚ームを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#. setup application name +#: thunar/main.c:49 thunar/thunar-window.c:217 +msgid "Thunar" +msgstr "Thunar" + +#. let the application take care of the dialog +#: thunar/thunar-application.c:343 +msgid "Copying files..." +msgstr "ファイルをコピーã—ã¦ã„ã¾ã™..." + +#. let the application take care of the dialog +#: thunar/thunar-application.c:389 +msgid "Moving files..." +msgstr "ファイルを移動ã—ã¦ã„ã¾ã™..." + +#: thunar/thunar-clipboard-manager.c:148 +msgid "Can paste" +msgstr "貼り付ã‘å¯èƒ½" + +#: thunar/thunar-clipboard-manager.c:149 +msgid "Whether the clipboard content can be pasted" +msgstr "クリップボードã®å†…容ãŒè²¼ã‚Šä»˜ã‘å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" + +#: thunar/thunar-clipboard-manager.c:315 +msgid "There is nothing on the clipboard to paste" +msgstr "クリップボードã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: thunar/thunar-computer-folder.c:199 +msgid "Computer" +msgstr "コンピュータ" + +#: thunar/thunar-desktop-view.c:170 +#: thunar/thunar-details-view-icon-renderer.c:122 +#: thunar/thunar-path-entry.c:147 +msgid "Icon size" +msgstr "アイコンã®ã‚µã‚¤ã‚º" + +#: thunar/thunar-desktop-view.c:171 +#: thunar/thunar-details-view-icon-renderer.c:123 +msgid "The icon size in pixels" +msgstr "アイコンã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™ (ピクセルå˜ä½)" + +#: thunar/thunar-desktop-view.c:183 +msgid "Model" +msgstr "モデル" + +#: thunar/thunar-desktop-view.c:184 +msgid "The model to display" +msgstr "表示ã™ã‚‹ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã§ã™" + +#: thunar/thunar-desktop-view.c:196 +msgid "File column" +msgstr "ファイル欄" + +#: thunar/thunar-desktop-view.c:197 +msgid "The column which contains the file" +msgstr "ファイルをå«ã‚€è¡¨ç¤ºæ¬„ã§ã™" + +#: thunar/thunar-desktop-view.c:209 +msgid "Position column" +msgstr "ä½ç½®æ¬„" + +#: thunar/thunar-desktop-view.c:210 +msgid "The column which contains the position" +msgstr "ä½ç½®ã‚’å«ã‚€è¡¨ç¤ºæ¬„ã§ã™" + +#: thunar/thunar-details-view-icon-renderer.c:109 +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:117 thunar/thunar-statusbar.c:188 +msgid "File" +msgstr "ファイル" + +#: thunar/thunar-details-view-icon-renderer.c:110 +msgid "The file whose icon to render" +msgstr "アイコンを表示ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™" + +#: thunar/thunar-details-view-text-renderer.c:144 +msgid "Text" +msgstr "テã‚スト" + +#: thunar/thunar-details-view-text-renderer.c:145 +msgid "The text to render" +msgstr "表示ã™ã‚‹ãƒ†ã‚ストã§ã™" + +#: thunar/thunar-details-view.c:115 +msgid "Name" +msgstr "åå‰" + +#: thunar/thunar-details-view.c:135 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: thunar/thunar-details-view.c:150 +msgid "Permissions" +msgstr "許å¯å±žæ€§" + +#: thunar/thunar-details-view.c:165 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#: thunar/thunar-details-view.c:180 +msgid "Date modified" +msgstr "変更日" + +#: thunar/thunar-details-view.c:212 +msgid "Details view" +msgstr "詳細表示" + +#: thunar/thunar-details-view.c:213 +msgid "Detailed directory listing" +msgstr "詳細ãªãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€å†…容をリスト表示ã—ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-favourites-model.c:1447 +msgid "_Remove favourite" +msgstr "ãŠæ°—ã«å…¥ã‚Šã‚’削除(_R)" + +#: thunar/thunar-favourites-view.c:513 +msgid "Could not add favourite" +msgstr "ãŠæ°—ã«å…¥ã‚Šã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: thunar/thunar-file.c:226 +#, c-format +msgid "Failed to determine parent URI for '%s'" +msgstr "'%s' ã®è¦ª URI を確定ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: thunar/thunar-folder.c:134 thunar/thunar-standard-view.c:208 +#: thunar/thunar-statusbar.c:202 thunar/thunar-statusbar.c:749 +#: thunar/thunar-view.c:82 +msgid "Loading" +msgstr "èªã¿è¾¼ã¿" + +#: thunar/thunar-folder.c:135 +msgid "Whether the contents of the folder are currently being loaded" +msgstr "フォルダã®å†…容ãŒç¾åœ¨èªã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" + +#: thunar/thunar-icon-factory.c:164 +msgid "Icon theme" +msgstr "アイコン・テーマ" + +#: thunar/thunar-icon-factory.c:165 +msgid "The icon theme used by the icon factory" +msgstr "アイコン・ファクトリã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã§ã™" + +#: thunar/thunar-icon-view.c:109 +msgid "Icon view" +msgstr "アイコン表示" + +#: thunar/thunar-icon-view.c:110 +msgid "Icon based directory listing" +msgstr "アイコンを基ã«ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’リスト表示ã—ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-list-model.c:247 +msgid "Folder" +msgstr "フォルダ" + +#: thunar/thunar-list-model.c:248 +msgid "The stores folder" +msgstr "ä¿ç®¡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã§ã™" + +#: thunar/thunar-list-model.c:260 +msgid "Folders first" +msgstr "フォルダを先é ã«ã™ã‚‹" + +#: thunar/thunar-list-model.c:261 +msgid "Folders first in sorting" +msgstr "並ã¹æ›¿ãˆã§ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å…ˆé ã«ã—ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-list-model.c:273 +msgid "Number of files" +msgstr "ファイルã®æ•°" + +#: thunar/thunar-list-model.c:274 +msgid "Number of visible files" +msgstr "表示ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ•°ã§ã™" + +#: thunar/thunar-list-model.c:286 +msgid "Show hidden" +msgstr "éš ã—ファイルを表示" + +#: thunar/thunar-list-model.c:287 +msgid "Whether to display hidden files" +msgstr "éš ã—ファイルを表示ã—ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-list-model.c:604 thunar/thunar-list-model.c:613 +#: thunar/thunar-list-model.c:651 thunar/thunar-list-model.c:682 +msgid "unknown" +msgstr "ä¸æ˜Ž" + +#: thunar/thunar-list-model.c:1955 +#, c-format +msgid "%d items, Free space: %s" +msgstr "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ , 空ãé ˜åŸŸ: %s" + +#: thunar/thunar-list-model.c:1960 +#, c-format +msgid "%d items" +msgstr "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ " + +#: thunar/thunar-list-model.c:1978 +#, c-format +msgid "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" (%s) %s" + +#: thunar/thunar-list-model.c:1983 +#, c-format +msgid "\"%s\" %s" +msgstr "\"%s\" %s" + +#: thunar/thunar-list-model.c:1991 +#, c-format +msgid "\"%s\" (%s)" +msgstr "\"%s\" (%s)" + +#: thunar/thunar-list-model.c:1993 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: thunar/thunar-list-model.c:2010 +#, c-format +msgid "%d items selected (%s)" +msgstr "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ (%s)" + +#: thunar/thunar-list-model.c:2015 +#, c-format +msgid "%d items selected" +msgstr "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-local-file.c:250 thunar/thunar-local-file.c:264 +msgid "Filesystem" +msgstr "ファイルシステム" + +#: thunar/thunar-local-file.c:266 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +#: thunar/thunar-location-buttons.c:210 +msgid "Spacing" +msgstr "é–“éš”" + +#: thunar/thunar-location-buttons.c:211 +msgid "The amount of space between the path buttons" +msgstr "パス・ボタン間ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§ã™" + +#: thunar/thunar-location-dialog.c:85 +msgid "Open Location" +msgstr "å ´æ‰€ã‚’é–‹ãã¾ã™" + +#: thunar/thunar-location-dialog.c:99 +msgid "_Location:" +msgstr "å ´æ‰€(_L):" + +#: thunar/thunar-navigator.c:137 thunar/thunar-window.c:147 +msgid "Current directory" +msgstr "ç¾ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€" + +#: thunar/thunar-navigator.c:138 +msgid "The directory currently displayed by the navigator" +msgstr "ナビゲータã«ç¾åœ¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るフォルダã§ã™" + +#: thunar/thunar-path-entry.c:135 +msgid "Current file" +msgstr "ç¾ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" + +#: thunar/thunar-path-entry.c:136 +msgid "The currently displayed file" +msgstr "ç¾åœ¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るファイルã§ã™" + +#: thunar/thunar-path-entry.c:148 +msgid "The icon size for the path entry" +msgstr "パス・エントリーã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãƒ»ã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™" + +#: thunar/thunar-progress-dialog.c:122 +msgid "Job" +msgstr "ジョブ" + +#: thunar/thunar-progress-dialog.c:123 +msgid "The job whose progress to display" +msgstr "途ä¸çµŒéŽã‚’表示ã™ã‚‹ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã§ã™" + +#: thunar/thunar-progress-dialog.c:264 +msgid "Question" +msgstr "質å•" + +#: thunar/thunar-progress-dialog.c:290 +msgid "_Yes" +msgstr "ã¯ã„(_Y)" + +#: thunar/thunar-progress-dialog.c:294 +msgid "Yes to _all" +msgstr "å…¨ã¦ã«ã¯ã„(_A)" + +#: thunar/thunar-progress-dialog.c:298 +msgid "_No" +msgstr "ã„ã„ãˆ(_N)" + +#: thunar/thunar-progress-dialog.c:302 +msgid "_Cancel" +msgstr "ã‚ャンセル(_C)" + +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:118 +msgid "The file displayed by the dialog" +msgstr "ダイアãƒã‚°ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るファイルã§ã™" + +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:152 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:169 +msgid "Name:" +msgstr "åå‰:" + +#. +#. Second box (kind) +#. +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:192 +msgid "Kind:" +msgstr "種類:" + +#. +#. Third box (modified, accessed) +#. +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:217 +msgid "Modified:" +msgstr "変更時間:" + +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:230 +msgid "Accessed:" +msgstr "アクセス時間:" + +#. +#. Fourth box (volume, size) +#. +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:254 +msgid "Volume:" +msgstr "容é‡:" + +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:277 +msgid "Size:" +msgstr "サイズ:" + +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:425 +#, c-format +msgid "%s Info" +msgstr "%s ã®æƒ…å ±" + +#: thunar/thunar-properties-dialog.c:493 +#, c-format +msgid "%s (%u Bytes)" +msgstr "%s (%u ãƒã‚¤ãƒˆ)" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:112 +msgid "Context Menu" +msgstr "コンテã‚スト・メニュー" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:113 +msgid "_Properties" +msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_P)" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:113 +msgid "View the properties of the selected item" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティを表示ã—ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:114 thunar/thunar-standard-view.c:1023 +msgid "_Copy files" +msgstr "コピー(_C)" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:115 thunar/thunar-standard-view.c:1029 +msgid "Cu_t files" +msgstr "切りå–ã‚Š(_T)" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:116 +msgid "_Paste files" +msgstr "貼り付ã‘(_P)" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:117 +msgid "Paste files into folder" +msgstr "ファイルをフォルダã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:117 +msgid "Paste files into the selected folder" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’貼り付ã‘ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:118 +msgid "Select _all files" +msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž(_A)" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:118 +msgid "Select all files in this window" +msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:119 +msgid "Select by _pattern" +msgstr "パターンã§é¸æŠž(_P)" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:119 +msgid "Select all files that match a certain pattern" +msgstr "ã‚る特定ã®ãƒ‘ターンã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:124 +msgid "Show _hidden files" +msgstr "éš ã—ファイルを表示(_H)" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:124 +msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§éš ã—ファイルã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:209 thunar/thunar-view.c:83 +msgid "Whether the view is currently being loaded" +msgstr "表示ペインãŒç¾åœ¨èªã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:583 +msgid "Loading folder contents..." +msgstr "フォルダã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™..." + +#: thunar/thunar-standard-view.c:846 +msgid "Select by pattern" +msgstr "パターンã§é¸æŠž" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:861 +msgid "Pattern:" +msgstr "パターン:" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:1023 +msgid "_Copy file" +msgstr "コピー(_C)" + +#: thunar/thunar-standard-view.c:1029 +msgid "Cu_t file" +msgstr "切りå–ã‚Š(_T)" + +#: thunar/thunar-statusbar.c:189 +msgid "The file whose icon to display" +msgstr "アイコンを表示ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™" + +#: thunar/thunar-statusbar.c:203 thunar/thunar-statusbar.c:750 +msgid "Whether to display a loading animation" +msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã®éš›ã®ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã§ã™" + +#: thunar/thunar-statusbar.c:763 thunar/thunar-view.c:98 +msgid "Statusbar text" +msgstr "ステータスãƒãƒ¼ã®ãƒ†ã‚スト" + +#: thunar/thunar-statusbar.c:764 +msgid "The main text to be displayed in the statusbar" +msgstr "ステータスãƒãƒ¼ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ»ãƒ†ã‚ストã§ã™" + +#: thunar/thunar-trash-folder.c:232 +msgid "Trash" +msgstr "ゴミ箱" + +#: thunar/thunar-view.c:99 +msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view" +msgstr "ã“ã®è¡¨ç¤ºã«é–¢é€£ä»˜ã‘られãŸã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ†ã‚ストã§ã™" + +#: thunar/thunar-view.c:112 thunar/thunar-window.c:162 +msgid "UI manager" +msgstr "UI マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" + +#: thunar/thunar-view.c:113 +msgid "UI manager of the surrounding window" +msgstr "ウィンドウを囲ㆠUI マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã§ã™" + +#: thunar/thunar-window.c:104 +msgid "_File" +msgstr "ファイル(_F)" + +#: thunar/thunar-window.c:105 +msgid "Open New _Window" +msgstr "æ–°ã—ã„ウィンドウを開ã(_W)" + +#: thunar/thunar-window.c:105 +msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" +msgstr "表示ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã® Thunar ウィンドウを新ã—ãé–‹ãã¾ã™" + +#: thunar/thunar-window.c:106 +msgid "Close _All Windows" +msgstr "全ウィンドウを閉ã˜ã‚‹(_A)" + +#: thunar/thunar-window.c:106 +msgid "Close all Thunar windows" +msgstr "Thunar ã®å…¨ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-window.c:107 +msgid "_Close" +msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(_C)" + +#: thunar/thunar-window.c:107 +msgid "Close this window" +msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-window.c:108 +msgid "_Edit" +msgstr "終了(_E)" + +#: thunar/thunar-window.c:109 +msgid "_View" +msgstr "表示(_V)" + +#: thunar/thunar-window.c:110 +msgid "_Location Bar" +msgstr "å ´æ‰€ãƒãƒ¼(_L)" + +#: thunar/thunar-window.c:111 +msgid "_Go" +msgstr "移動(_G)" + +#: thunar/thunar-window.c:112 +msgid "Open _Parent" +msgstr "親フォルダを開ã(_P)" + +#: thunar/thunar-window.c:112 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "親フォルダを開ãã¾ã™" + +#: thunar/thunar-window.c:113 +msgid "Open _Location..." +msgstr "å ´æ‰€ã‚’é–‹ã(_L)..." + +#: thunar/thunar-window.c:113 +msgid "Specify a location to open" +msgstr "é–‹ãå ´æ‰€ã‚’æŒ‡å®šã—ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-window.c:114 +msgid "_Help" +msgstr "ヘルプ(_H)" + +#: thunar/thunar-window.c:116 thunar/thunar-window.c:118 +msgid "_About" +msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¤ã„ã¦(_A)" + +#: thunar/thunar-window.c:116 thunar/thunar-window.c:118 +msgid "Display information about Thunar" +msgstr "Thunar ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" + +#: thunar/thunar-window.c:148 +msgid "The directory currently displayed within this window" +msgstr "ç¾åœ¨ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦å†…ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るフォルダã§ã™" + +#: thunar/thunar-window.c:163 +msgid "The UI manager used within this window" +msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦å†…ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ UI マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã§ã™" + +#. +#. * add the location bar options +#. +#: thunar/thunar-window.c:191 +msgid "_Button Style" +msgstr "ボタンã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«(_B)" + +#: thunar/thunar-window.c:197 +msgid "_Traditional Style" +msgstr "æ—§æ¥ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«(_T)" + +#: thunar/thunar-window.c:203 +msgid "_Hidden" +msgstr "éš ã™(_H)" + +#: thunar/thunar-window.c:456 +msgid "File Manager" +msgstr "ファイル・マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" + +#: thunar/thunar-window.c:460 +msgid "Project leader" +msgstr "プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãƒ»ãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"