From 9bc7711c659bc1c28bdc2be6d87ec4920f722b31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp> Date: Thu, 15 Jun 2006 11:45:01 +0000 Subject: [PATCH] Updated. (Old svn revision: 22109) --- po/ChangeLog | 8 +- po/Thunar.pot | 96 ++++++++++----------- po/ca.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/cs.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/de.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/el.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/es.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/et.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/eu.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/fi.po | 179 +++++++++++++++++++-------------------- po/fr.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/he.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/hu.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/it.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/ja.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/lt.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/nl.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/pl.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/ro.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/ru.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/sv.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/uk.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/zh_CN.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- po/zh_TW.po | 178 +++++++++++++++++++------------------- 25 files changed, 2134 insertions(+), 2117 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b59ca3cdb..be3f7f898 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,6 +1,10 @@ -2006-06-14 Piarres Beobide <pi@beobide.net> +2006-06-15 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> - * eu.po: Update basque translation. + * Thunar.pot, *.po: Updated. + +2006-06-14 Piarres Beobide <pi@beobide.net> + + * eu.po: Update basque translation. 2006-06-12 Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp2.inet.fi> diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot index 6b9fb59f4..2850e80aa 100644 --- a/po/Thunar.pot +++ b/po/Thunar.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-14 01:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "" @@ -1650,70 +1650,74 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1721,49 +1725,49 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" @@ -2107,10 +2111,6 @@ msgstr "" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "" @@ -2698,39 +2698,39 @@ msgstr "" msgid "Search & Replace" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:173 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:189 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2740,28 +2740,28 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:246 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:271 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 msgid "Compressing files..." msgstr "" #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:343 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:394 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:417 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:558 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 msgid "Failed to compose new email" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index fcb17115f..ad68ae7de 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 15:07+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "S'estan recollint fitxers…" #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -41,37 +41,37 @@ msgstr "" "\n" "Voleu ometre-ho?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del fitxer «%s»: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "No s'han pogut canviar els permisos del fitxer «%s»: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari del fitxer «%s»: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut canviar el grup del fitxer «%s»: %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "El fitxer «%s» ja existeix. Voleu reemplaçar-lo amb un fitxer buit?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "El voleu ometre?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "El voleu ometre?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "No s'ha pogut llegir el contigut de la carpeta" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "No s'ha pogut consultar l'estat del fitxer «%s»: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -146,50 +146,50 @@ msgstr "" "El voleu sobreescriure?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut eliminar «%s»: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Impossible de carregar el programa des del fitxer %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "L'ordre a executar amb el gestor mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Els marcadors pel gestor mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "La icona del gestor mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "El nom del gestor mime" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "El nom del gestor mime" msgid "%s document" msgstr "document %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s" @@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "El camà és massa llarg per caber a la memòria intermèdia" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "La URI és massa llarg per caber a la memòria intermèdia" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Tamany de les miniatures" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "S'està suprimint directoris…" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori «%s»: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "No s'ha pogut transferà el directori arrel" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant…" @@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Usuari desconegut «%s»" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "No s'ha pogut determinar el punt de muntatge per %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "No s'ha pogut connectar al dimoni HAL: %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Seleccioneu una aplicació" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Crèdits de traductors" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació" @@ -1722,70 +1722,74 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»" msgid "_File" msgstr "_Fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Fitxer del menú contextual" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Afegeix fitxers…" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Inclou fitxers adicionals al llistat de fitxers a canviar el nom" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Buida" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Buida el llistat" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Visualitza la informació quant al canviador de nom en bloc de Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Propietats…" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visualitza les propietats del fitxer seleccionat" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Canvia el nom de multiples fitxers" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "Canvia el no_m fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Feu clic aquà per canviar el nom dels fitxers llistats." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Nom nou" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Feu clic aquà per veure la documentació de l'operació de canvi de nom." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1796,30 +1800,30 @@ msgstr "" "del codi font mireu si heu activat el connector «Simple Builtin Renamers»." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Seleccioneu fitxers per canviar el nom" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Fitxers d'audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatge" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Fitxers de vÃdeo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Canvi de nom en bloc" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1827,13 +1831,13 @@ msgstr "" "El Canvi de nom en bloc de Thunar és una eina potent i flexible \n" "que vos permetrà canviar el nom de múltiples fitxers alhora." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Suprimeix el fitxer" msgstr[1] "Suprimeix els fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -1842,7 +1846,7 @@ msgstr[1] "" "Suprimeix els fitxers seleccionats del llistat de fitxers a canviar el nom" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Canvi de nom en bloc - Canvia el nom de múltiples fitxers" @@ -2202,10 +2206,6 @@ msgstr "Obre una nova _finestra" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Obre la localització mostrada en una nova finestra de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ta_nca totes les finestres" @@ -2818,39 +2818,39 @@ msgstr "" msgid "Search & Replace" msgstr "Cerca reemplaça" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2860,30 +2860,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "S'estan copiant els fitxers…" #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç de «%s»" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr[0] "No s'ha pogut obrir %d fitxer" msgstr[1] "No s'han pogut obrir %d fitxers" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "No s'ha pogut obrir %d fitxer" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1c2142924..803aff58d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 17:13+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: ÄŒeÅ¡tina <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "SbÃrám soubory..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -39,37 +39,37 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pÅ™eskoÄit?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se zÃskat informace o souboru \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se nastavit pÅ™Ãstupová práva k souboru \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se zmÄ›nit vlastnÃka souboru \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se zmÄ›nit skupinu souboru \"%s\": %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit prázdným souborem?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Chcete jej pÅ™eskoÄit?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Chcete jej pÅ™eskoÄit?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Obsah adresaáře se nepodaÅ™ilo pÅ™eÄÃst" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -145,50 +145,50 @@ msgstr "" "Chcete jej pÅ™epsat?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se odstranit soubor \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se zavést aplikaci ze souboru %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "PÅ™Ãkaz" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "PÅ™Ãznaky" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "%s document" msgstr "dokument %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it adresář \"%s\": %s" @@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "Cesta je pÅ™ÃliÅ¡ dlouhá k uloženà do bufferu" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Adresa URI je pÅ™ÃliÅ¡ dlouhá k uloženà do bufferu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Požadovaná velikost náhledu" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Mažu adresáře..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se odstranit adresář \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Nelze pÅ™enést koÅ™enový adresář" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "PÅ™ipravuji..." @@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Neznámý uživatel \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Nebylo možné rozpoznat pÅ™Ãpojný bod pro %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Nebylo možné se pÅ™ipojit k démonu HAL: %s" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Vyberte aplikaci" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "translator-credits" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt prohlÞeÄ dokumentace" @@ -1730,70 +1730,74 @@ msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™ejmenovat \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Kontextová nabÃdka souboru" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_PÅ™idat soubory..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Zahrnout dodateÄné soubory do seznamu souborů, urÄených k pÅ™ejmenovánÃ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "VyÄistit" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "VyÄistit seznam souborů nÞe" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Zobrazit informace o aplikaci Thunar Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Vlastnosti..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Zobrazit vlastnosti vybraného souboru" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "PÅ™ejmenovat skupinu souborů" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_PÅ™ejmenovat soubory" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "KliknÄ›te sem pro pÅ™ejmenovánà souborů výše popsaného návrhu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Nový název" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "KliknÄ›te sem pro zobrazenà dokumentace k operaci pÅ™ejmenovánÃ." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1805,30 +1809,30 @@ msgstr "" "máte povolen zásuvný modul \"Simple Builtin Renamers\"" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Vyberte soubory pro pÅ™ejmenovánÃ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Zvukové soubory" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Obrázky" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Videa" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Hromadné pÅ™ejmenovánÃ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1836,14 +1840,14 @@ msgstr "" "Thunar Bulk Rename je mocný a rozÅ¡ÃÅ™itelný\n" "nástroj pro pÅ™ejmenovánà vÃce souborů najednou." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Odstranit soubor" msgstr[1] "Odstranit soubory" msgstr[2] "Odstranit soubory" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Odstranà vybraný soubor ze seznamu souborů, urÄených k pÅ™ejmenovánÃ" @@ -1853,7 +1857,7 @@ msgstr[2] "" "Odstranà vybrané soubory ze seznamu souborů, urÄených k pÅ™ejmenovánÃ" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - pÅ™ejmenovánà vÃce souborů" @@ -2225,10 +2229,6 @@ msgstr "OtevÅ™Ãt _nové okno" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "OtevÅ™e nové okno aplikace Thunar pro zobrazené umÃstÄ›nÃ" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "ZavÅ™Ã_t vÅ¡echna okna" @@ -2839,39 +2839,39 @@ msgstr "Neplatný regulárnà výraz ve znaku na pozici %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "NajÃt a nahradit" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2881,30 +2881,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "KopÃruji soubory..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it adresář \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it symbolický odkaz \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr[1] "OtevÅ™enà %d souborů selhalo." msgstr[2] "OtevÅ™enà %d souborů selhalo." #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "OtevÅ™enà %d souboru selhalo." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f86089c0c..b46108a1c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-11 16:40+0100\n" "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Sammle Dateien..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -41,29 +41,29 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie diese überspringen?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Die Dateiinformationen für »%s« konnten nicht bestimmt werden: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Die Berechtigungen von »%s« konnte nicht geändert werden: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Der Besitzer von »%s« konnte nicht geändert werden: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Die Gruppe von »%s« konnte nicht geändert werden: %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "" "Datei ersetzen?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie diese Datei überspringen?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie diese überspringen?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Konnte Ordnerinhalt nicht lesen" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Dateiinformationen für »%s« konnten nicht bestimmt werden: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -148,50 +148,50 @@ msgstr "" "Möchten Sie diese überschreiben?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Konnte die Anwendung aus Datei »%s« nicht starten" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Der Befehl zum Ausführen des Mime-Handlers" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Kennzeichen" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Die Kennzeichen für den Mime-Handler" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Das Symbol für den Mime-Handler" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Der Name für den Mime-Handler" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Der Name für den Mime-Handler" msgid "%s document" msgstr "%s Dokument" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht erstellen: %s" @@ -213,30 +213,30 @@ msgstr "Puffer zu klein um Pfad aufzunehmen" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Puffer zu klein um URI aufzunehmen" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Die gewünschte Vorschaugröße" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Ordner werden gelöscht..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Der Wurzelordner kann nicht verschoben oder kopiert werden" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten..." @@ -250,12 +250,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Unbekannter Benutzer »%s«" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Der Einhängepunkt für %s konnte nicht bestimmt werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Konnte keine Verbindung zum HAL Dienst aufbauen: %s" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Anwendung auswählen" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Die Dokumentation konnte nicht angezeigt werden" @@ -1739,72 +1739,76 @@ msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden" msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "_Senden an" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Dateimenü" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "Dateien _hinzufügen..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" "Weitere Dateien zur Liste hinzufügen, die ebenfalls umbenannt werden sollen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Liste leeren" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Die Liste der unten angezeigten Dateien leeren" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "Ãœ_ber" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar Bulk-Rename anzeigen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschaften..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Die Eigenschaften der ausgewählten Datei anzeigen/ändern" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "Dateien _umbenennen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Die Umbenennung der Datei durchführen, wie oben in der Vorschau angezeigt." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Die Dokumentation für den ausgewählten Umbenennungsmodus anzeigen." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1819,30 +1823,30 @@ msgstr "" "ist." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Die umzubenennenden Dateien auswählen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Audiodateien" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Videodateien" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Bulk-Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1850,13 +1854,13 @@ msgstr "" "Thunar Bulk-Rename ist ein mächtiges, erweiterbares\n" "Werkzeug zum gleichzeitigen Umbenennen mehrerer Dateien." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Datei _entfernen" msgstr[1] "Dateien _entfernen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr[1] "" "entfernen" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk-Rename - Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen" @@ -2232,10 +2236,6 @@ msgstr "_Neues Fenster öffnen" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "_Senden an" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Fenster schließen" @@ -2854,21 +2854,21 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck, Fehler an Zeichenposition %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "»%s« als komprimiertes Archiv senden?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "_Direkt senden" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "_Komprimiert senden" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " @@ -2878,18 +2878,18 @@ msgstr "" "direkt an die E-Mail angehängt werden, oder vorher komprimiert werden. Für " "größere Dateien wird empfohlen, die Dateien vorher zu komprimieren." -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "%d Datei als komprimiertes Archiv senden?" msgstr[1] "%d Dateien als komprimiertes Archiv senden?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "Als A_rchiv senden" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2903,28 +2903,28 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 msgid "Compressing files..." msgstr "Dateien werden komprimiert..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP Kommando abgebrochen mit Fehler %d" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Verknüpfung für »%s« konnte nicht erstellt werden" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr[0] "%d Datei konnte nicht komprimiert werden" msgstr[1] "%d Dateien konnten nicht komprimiert werden" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Konnte neue Email nicht erstellen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8179dbe81..ca08918a9 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 19:13+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Συλλογή αÏχείων..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -42,29 +42,29 @@ msgstr "" "\n" "ΘÎλετε να το Ï€ÏοσπεÏάσετε;" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Ο Ï€ÏοσδιοÏισμός των πληÏοφοÏιών για το αÏχείο \"%s\" απÎτυχε: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s\" απÎτυχε: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Η αλλαγή του ιδιοκτήτη του \"%s\" απÎτυχε: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Η αλλαγή της ομάδας του \"%s\" απÎτυχε: %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "αÏχείο;" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "ΘÎλετε να το Ï€ÏοσπεÏάσετε;" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "ΘÎλετε να το Ï€ÏοσπεÏάσετε;" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Η λήψη των πεÏιεχομÎνων του φακÎλου απÎτυχε" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της κατάστασης Ï„ #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -149,50 +149,50 @@ msgstr "" "ΘÎλετε να αντικατασταθεί;" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Η διαγÏαφή του \"%s\" απÎτυχε: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Η φόÏτωση της εφαÏμογής από το αÏχείο %s απÎτυχε" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Η εντολή για να εκτελεστεί ο χειÏιστής mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Σημαίες" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Οι σημαίες του χειÏιστή mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Το εικονίδιο του χειÏιστή mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Το όνομα του χειÏιστή mime" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Το όνομα του χειÏιστή mime" msgid "%s document" msgstr "ÎγγÏαφο %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Η δημιουÏγία του καταλόγου \"%s\" απÎτυχε: %s" @@ -214,30 +214,30 @@ msgstr "Η διαδÏομή είναι υπεÏβολικά μεγάλη για msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Το URI είναι υπεÏβολικά μεγάλο για να χωÏÎσει στην Ï€ÏοσωÏινή μνήμη" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "ÎœÎγεθος" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Το επιθυμητό μÎγεθος μικÏογÏαφιών" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "ΔιαγÏαφή καταλόγων..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του καταλόγου \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφοÏά του ÏÎ¹Î¶Î¹ÎºÎ¿Ï (root) καταλόγου" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Î Ïοετοιμασία..." @@ -251,12 +251,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Άγνωστος χÏήστης \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Ο Ï€ÏοσδιοÏισμός του σημείου σÏνδεσης για το `%s' απÎτυχε" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "ΑπÎτυχε η σÏνδεση με το δαίμονα HAL: %s" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Επιλογή εφαÏμογής" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηÏίωσης απÎτυχε" @@ -1730,63 +1730,67 @@ msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απÎτυχε" msgid "_File" msgstr "_ΑÏχείο" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Î Ïοσθήκη αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "ΠεÏίληψη επί πλÎον αÏχείων στη λίστα αÏχείων Ï€Ïος μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "ΚαθαÏισμός" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "ΚαθαÏισμός της παÏακάτω λίστας αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_ΠεÏί" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών σχετικά με τη Μαζική μετονομασία του Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Ιδιότητες..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Î Ïοβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμÎνου αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Μετονομασία πολλαπλών αÏχείων" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_Μετονομασία αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μετονομάσετε τα παÏαπάνω αÏχεία." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "ÎÎο όνομα " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Πατήστε εδώ για να δείτε την τεκμηÏίωση της επιλεγμÎνης λειτουÏγίας " @@ -1795,7 +1799,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1807,30 +1811,30 @@ msgstr "" "ότι θα ενεÏγοποιηθεί το Ï€Ïόσθετο \"Simple Builtin Renamers\"." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Επιλογή αÏχείων για μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "ΑÏχεία ήχου" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "ΑÏχεία εικόνων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "ΑÏχεία βίντεο" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Μαζική μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1838,13 +1842,13 @@ msgstr "" "Η μαζική μετονομασία είναι Îνα ισχυÏÏŒ και επεκτάσιμο\n" "εÏγαλείο για τη μετονομασία πολλών αÏχείων ταυτόχÏονα." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ΔιαγÏαφή αÏχείου" msgstr[1] "ΔιαγÏαφή αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -1853,7 +1857,7 @@ msgstr[1] "" "ΑφαίÏεση των επιλεγμÎνων αÏχείων από τη λίστα αÏχείων που θα μετονομαστοÏν" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Μαζική μετονομασία - Μετονομασία πολλαπλών αÏχείων" @@ -2221,10 +2225,6 @@ msgstr "Άνοιγμα νÎου _παÏαθÏÏου" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Άνοιγμα ενός άλλου παÏάθυÏου του Thunar για την Ï€Ïοβαλλόμενη τοποθεσία" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Κλείσιμο _όλων των παÏαθÏÏων" @@ -2840,39 +2840,39 @@ msgstr "Μη ÎγκυÏη κανονική ÎκφÏαση, στη θÎση χα msgid "Search & Replace" msgstr "ΕÏÏεση & Αντικατάσταση" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2882,30 +2882,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "ΑντιγÏαφή αÏχείων..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Η δημιουÏγία του καταλόγου \"%s\" απÎτυχε" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Η δημιουÏγία ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï \"%s\" απÎτυχε" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr[0] "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αÏχείου" msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αÏχείων" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αÏχείου" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 53a50aa4f..e75dde1ab 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 14:12+0000\n" "Last-Translator: Daniel Fuertes Pérez (DaniFP) <danifp25@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Reuniendo ficheros..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -41,37 +41,37 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea saltarse este paso?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "No se pudo determinar la información del archivo \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "No se pudieron cambiar los permisos de \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "No se pudo cambiar el propietario del archivo \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "No se pudo cambiar el grupo del archivo \"%s\": %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "El archivo \"%s\" existe. ¿Desea reemplazarlo por un archivo vacÃo?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "¿Quiere dejarlo como está?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "¿Quiere saltarse este paso?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "No se pudo leer el contenido del directorio" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar 'stat' sobre el archivo \"%s\": %s." #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -146,50 +146,50 @@ msgstr "" "¿Desea sobreescribirlo?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "No se pudo eliminar \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "No se pudo cargar la aplicación desde el archivo %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "La orden para ejecutar el manejador mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Los indicadores para el manejador mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "El icono del manejador mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "El nombre del manejador mime" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "El nombre del manejador mime" msgid "%s document" msgstr "documento %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "No se pudo crear el directorio \"%s\": %s" @@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "La ruta es tan grande que no cabe en el buffer" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI es demasiado grande para caber en el buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "El tamaño deseado para la miniatura" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Eliminando directorios..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "No se pud eliminar el directorio \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "No se puede transferir el directorio raÃz" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Usuario \"%s\" desconocido" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "No se pudo determinar el punto de montaje para %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "No se pudo conectar con el demonio HAL: %s" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Seleccionar una Aplicación" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Daniel Fuertes Pérez <danifp25@yahoo.es>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "No se pudo abrir el visor de documentación" @@ -1714,65 +1714,69 @@ msgstr "No se pudo renombrar \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_Fichero" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Menú Contextual de Archivo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Añadir Ficheros..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Incluir archivos adicionales en la lista de archivos a renombrar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Limpiar la lista inferior" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Muestra información acerca del Renombrador Masivo de Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedades..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Ver las propiedades del fichero seleccionado" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renombrar Múltiples Ficheros" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_Renombrar Ficheros" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Pulse aquà para renombrar realmente los archivos listados arriba a sus " "nuevos nombres." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Nuevo Nombre" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Pulse aquà para ver la documentación para la operación de renombrado " @@ -1781,7 +1785,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1793,30 +1797,30 @@ msgstr "" "Renamers\"." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Selecccione archivos a renombrar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheros de Sonido" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Ficheros de Imagen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Ficheros de VÃdeo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Renombrador Masivo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1824,13 +1828,13 @@ msgstr "" "El Renombrador Masivo de Thunar es una herramienta potente \n" "y extensible para renombrar múltiples archivos de una vez." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Eliminar Fichero" msgstr[1] "Eliminar Ficheros" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Elimina el archivo seleccionado de la lista de archivos a renombrar" @@ -1838,7 +1842,7 @@ msgstr[1] "" "Elimina los archivos seleccionados de la lista de archivos a renombrar" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renombrador Masivo - Renombra Múltiples Ficheros" @@ -2204,10 +2208,6 @@ msgstr "Abrir Nueva _Ventana" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Abrir una nueva ventana de Thunar para la ubicación mostrada" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Cerr_ar Todas las Ventanas" @@ -2826,39 +2826,39 @@ msgstr "Expresión regular no válida, en la posición del carácter %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2868,30 +2868,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "Copiando archivos..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "No se pudo crear el directorio \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr[0] "No se pudo abrir el archivo %d" msgstr[1] "No se pudieron abrir los %d archivos" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "No se pudo abrir el archivo %d" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7c0d683aa..4a7988e9f 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 16:37+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Kogun faile ..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -39,37 +39,37 @@ msgstr "" "\n" "Kas te soovite seda vahele jätta?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Faili \"%s\" info määramine ebaõnnestus: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Faili \"%s\" õiguste muutmine ebaõnnestus: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Faili \"%s\" omaniku muutmine ebaõnnestus: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Faili \"%s\" grupi muutmine ebaõnnestus: %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "Fail \"%s\" on juba olemas. Kas te soovite seda tühjaks teha?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Kas te soovite seda vahele jätta?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Kas te soovite seda vahele jätta?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Kataloogi sisu lugemine läks nässu" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Faili \"%s\" info hankimine läks nässu: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -144,50 +144,50 @@ msgstr "" "Kas te soovite seda üle kirjutada?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" eemaldamine läks nässu: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Rakenduse hankimine failist %s läks nässu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Käsklus" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Käsklus miimi käsitleja käivitamiseks" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Miimi käsitleja atribuudid" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Miimi käsitleja ikoon" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Miimi käsitleja nimi" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Miimi käsitleja nimi" msgid "%s document" msgstr "%s dokument" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Kataloogi \"%s\" loomine läks nässu: %s" @@ -209,30 +209,30 @@ msgstr "Teekond on liialt pikk, et mahtuda eraldatud mällu" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI on liialt pikk, et mahtuda eraldatud mällu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Soovitud pisipildi suurus" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Kataloogide kustutamine..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Kataloogi \"%s\" eemaldamine läks nässu: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Faili panek juurkataloogi läks nässu" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Valmistan ette..." @@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Kasutaja \"%s\" on tundmatu" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "%s-le haake koha määramine läks nässu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "HAL deemoni %s külge ühendumine läks nässu" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Vali rakendus" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "tõlkijatest kreeditorid" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Dokumentide sirvuri avamine läks nässu" @@ -1711,70 +1711,74 @@ msgstr "\"%s\" ümbernimetamine läks nässu" msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Faili kontekstimenüü" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Lisa failid..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Lisa ümbernimetatavate failide hulka veel faile" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Puhasta" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Puhasta allpoll olev faili nimistu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Sellest" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Näita Thunari massilise ümbernimetamise kohta teavet" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Näita valitud faili omadusi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Nimeta palju faile ümber" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_Nimeta failid ümber" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Toksa siia et tegelikult ülal nimetatud failid ümber nimetada uuteks." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Uus nimi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Toksa siia, et näha valitud ümbernimetamise operatsiooni kirjeldust." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1787,30 +1791,30 @@ msgstr "" "lähtekoodist, siis lubage \"Simple Builtin Renamers\" lisavidin." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Vali failid ümbernimetamiseks" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Helifailid" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Pildi failid" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Videofailid" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Hulganisti ümbernimetus" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1818,20 +1822,20 @@ msgstr "" "Thunari hulgi ümbernimetamine on võimas ja laiendatav\n" "abivahend paljude failide korraga ümbernimetamiseks." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Pildi failid" msgstr[1] "Eemalda failid" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Eemalda valitud fail ümbernimetatavate failide nimekirjast" msgstr[1] "Eemalda valitud failid ümbernimetatavate failide nimekirjast" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Hulga ümbernimetus - Nimeta palju faile ümber" @@ -2193,10 +2197,6 @@ msgstr "Ava uus _aken" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ava uus Thunari aken näidatud asukoha jaoks" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Sulge kõik aknad" @@ -2804,39 +2804,39 @@ msgstr "Sobimatu tavakirjeldus, viga sümboli positsioonil %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Otsi ja asenda" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2846,30 +2846,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "Kopeerin faile..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Kataloogi \"%s\" loomine läks nässu" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Sümbolviida \"%s\" loomine läks nässu." #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr[0] "faili %d avamine läks nässu" msgstr[1] "%d-ne faili avamine läks nässu" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "faili %d avamine läks nässu" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 6c04deb03..9b288faec 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:57+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Fitxategiak eskuratzen..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -42,38 +42,39 @@ msgstr "" "\n" "Salto egin nahi al duzu?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" fitxategi argibideak zehazterakoan: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\"-ren baimenak aldatzerakoan: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\"-ren jabea aldatzerakoan: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\"-ren taldea aldatzerakoan: %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" +msgid "" +"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "" "\"%s\" fitxategia dagoeneko badago. Berau fitxategi huts batez ordeztu nahi " "al duzu?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "" "Alde batetara utzi nahi al duzu?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "" "Alde batetara utzi nahi al duzu?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Huts karpeta edukiak irakurtzerakoan" @@ -135,8 +136,8 @@ msgstr "Huts \"%s\" fitxategiaren egoera eskuratzekoan: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -148,50 +149,50 @@ msgstr "" "Gainidatzi nahi al duzu?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Huts %s fitxategitik aplikazioa kargatzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Komandoa" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Mime kudeatzailea abiarazteko komandoa" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Banderak" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Mime kudeatzailearen banderak" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Mime kudeatzailearen ikonoa" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Mime kudeatzailearen izena" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Mime kudeatzailearen izena" msgid "%s document" msgstr "%s dokumentua" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" direktorioa sortzerakoan: %s" @@ -213,30 +214,30 @@ msgstr "Bidea luzeegia buferrean sartzeko" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI-a luzeegia buferrean sartzeko" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Desio den argazkitxo tamaina" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Direktorioak ezabatzen..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" direktorioa ezabatzerakoan: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Ezin da erro direktorioa aldatu" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." @@ -250,12 +251,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "\"%s\" erabiltzaile ezezaguna" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Huts %s-ren muntatze puntua zehazterakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Huts HAL deabruarekin konektatzerakoan: %s" @@ -556,7 +557,8 @@ msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu" #. setup a useful tooltip and ATK description #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373 #, c-format -msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgid "" +"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." msgstr "" "Hautaturiko aplikazioa fitxategi hau eta \"%s\" motakoak irekitzeko " "erabiltzen da." @@ -619,7 +621,8 @@ msgstr "<i>%s</i> eta \"%s\" motako fitxategiak honekin ireki:" #. update the "Browse..." tooltip #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:730 #, c-format -msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgid "" +"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" " \"%s\" motako fitxategiak irekitzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi " "sistema arakatu." @@ -659,7 +662,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Aplikazio bat hautatu" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "itzulpen kredituak" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Huts dokumentazio nabigatzailea irekitzerakoan" @@ -1174,7 +1177,8 @@ msgstr "_Karpeta Sortu..." #. add the "Paste Into Folder" action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1260 #, c-format -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "" "Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak \"%s\" barnera " "mugitu edo kopiatu" @@ -1518,8 +1522,9 @@ msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -"Direktoriaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta guztientzat " -"lastre-marka panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau." +"Direktoriaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta " +"guztientzat lastre-marka panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu " +"aukera hau." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 msgid "Tree Pane" @@ -1538,8 +1543,8 @@ msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -"Direktoriaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta guztientzat " -"zuhaitz panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau." +"Direktoriaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta " +"guztientzat zuhaitz panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau." #. #. Behavior @@ -1718,71 +1723,76 @@ msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan" msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "_Bidali" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Fitxategi Kontestu Menua" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Fitxategiak Gehitu..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Fitxategi gehigarriak gehitu berrizendatzeko fitxategi zerrendara" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Beheko fitxategi zerrenda garbitu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Thunar Bulk rename-ri buruzko argibideak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Propietateak..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Fitxategia anitz berrizendatu" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "Fitxategiak Be_rrizendatu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 -msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names." +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 +msgid "" +"Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Hemen klik egin behean zerrendaturiko fitxategiak izen berrietara orain " "berrizendatzeko." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Izen Berria" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Hemen klikatu berrizendaketa ekintzari buruzko dokumentazioa ikusteko." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1795,30 +1805,30 @@ msgstr "" "instalatu baduzu ziurtatu \"Sinple Builtin Renamers\" plugin-a gaitu duzula." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Hautatu berrizendatzeko fitxategiak" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Audio Fitxategiak" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Irudi Fitxategiak" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Bideo Fitxategiak" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Berrizendatu..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1826,20 +1836,22 @@ msgstr "" "\"Thunar Bulk Rename\" fitxategi anitz batera berrizendatzeko\n" "lanabes boteretsu eta hedagarri bat da." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Fitxategia Ezabatu" msgstr[1] "Fitxategiak Ezabatu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" -msgstr[0] "Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik" -msgstr[1] "Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik" +msgstr[0] "" +"Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik" +msgstr[1] "" +"Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - Fitxategi Anitz Berrizendatu" @@ -1868,7 +1880,8 @@ msgid "_Skip This File" msgstr "Fitxategi hau albo batera ut_zi" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:232 -msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +msgid "" +"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" "Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al " "duzu?" @@ -2137,7 +2150,8 @@ msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu" msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu" -msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu" +msgstr[1] "" +"Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3374 msgid "Delete the selected file permanently" @@ -2197,10 +2211,6 @@ msgstr "_Leiho Berria Ireki" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "_Bidali" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Leiho _Guztiak Itxi" @@ -2427,7 +2437,8 @@ msgstr "Txantiloiei buruz" #: ../thunar/thunar-window.c:1748 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." -msgstr "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumentua Sortu\" menuan agertuko dira." +msgstr "" +"Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumentua Sortu\" menuan agertuko dira." #: ../thunar/thunar-window.c:1755 msgid "" @@ -2505,7 +2516,8 @@ msgstr "Azalpena:" msgid "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." -msgstr "Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan." +msgstr "" +"Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181 msgid "Command:" @@ -2781,7 +2793,8 @@ msgid "Replace _With:" msgstr "Honengatik A_ldatu:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246 -msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgid "" +"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "Aurreko patroia aldatzeko erabiliko den testua idatzi." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258 @@ -2806,21 +2819,21 @@ msgstr "Espresio erregular baliogabea, %ld karaktere kokalekuan: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Bilatu eta Ordeztu" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "\"%s\" fitxategi konprimitua bezala bidali?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "_Zuzenean bidali" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "Kon_primiturik bidali" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " @@ -2830,18 +2843,18 @@ msgstr "" "bidali aurretik fitxategi konprimitzea aukera dezakezu. Oso gomendagarria da " "fitxategi handiak konprimitzea eposta bidez bidali aurretik." -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "%d fitxategia pakete konprimitu bat bezala bidali?" msgstr[1] "%d fitxategiak pakete konprimitu bat bezala bidali?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "Pa_kete bat bezala bidali" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2855,28 +2868,28 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 msgid "Compressing files..." msgstr "Fitxategiak konprimitzen..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP komandoak errore batez amaitu du: %d" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Huts aldiroko direktorioa sortzerakoan" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" lotura sinbolikoa sortzerakoan" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2884,7 +2897,7 @@ msgstr[0] "Huts fitxategi %d konprimitzerakoan" msgstr[1] "Huts %d fitxategi konprimitzerakoan" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Huts eposta berria sortzerakoan" @@ -2985,7 +2998,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:201 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." -msgstr "Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu." +msgstr "" +"Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 msgid "_Icon:" @@ -3140,7 +3154,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "E_kintza pertsonalizatuak konfiguratu..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189 -msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Kontestu menuetan agertuko diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406 @@ -3179,4 +3194,3 @@ msgstr "Karpeta Ireki Thunar-ekin" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Hautatutako direktorioak thunar-en ireki" - diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 83c121284..cd56d23e2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 22:28+0300\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp2.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Kerätään tiedostoja..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -39,37 +39,37 @@ msgstr "" "\n" "Ohitetaanko tiedosto?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen selvittäminen epäonnistui: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" käyttöoikeuksien muuttaminen epäonnistui: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" omistajan vaihtaminen epäonnistui: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" ryhmän vaihtaminen epäonnistui: %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Korvataanko se tyhjällä tiedostolla?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Ohitetaanko kohde?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Ohitetaanko tiedosto?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Hakemiston sisällön lukeminen epäonnistui" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" stat epäonnistui: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -144,50 +144,50 @@ msgstr "" "Korvataanko tiedosto?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Sovelluksen avaaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Mime-käsittelijän suorituskomento" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Mime-käsittelijän liput" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Mime-käsittelijän kuvake" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Mime-käsittelijän nimi" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Mime-käsittelijän nimi" msgid "%s document" msgstr "%s-tiedosto" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s" @@ -209,30 +209,30 @@ msgstr "Polku ei mahdu puskuriin" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI ei mahdu puskuriin" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Pienoiskuvan koko" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Poistetaan hakemistoja..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Juurihakemistoa ei voi siirtää" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." @@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Tuntematon käyttäjä \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Liitoskohdan määrittäminen kohteelle %s epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "HAL-taustaprosessiin yhdistäminen epäonnistui: %s" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Valitse sovellus" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp2.inet.fi>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui" @@ -1714,71 +1714,75 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "_Lähetä" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Tiedoston kontekstivalikko" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Lisää tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Lisää tiedostoja uudelleen nimettävien tiedostojen listalle" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Nimeä useita tiedostoja uudelleen" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Napsauta tästä vahvistaaksesi ylläolevan listan tiedostojen nimeämisen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Uusi nimi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1789,30 +1793,30 @@ msgstr "" "lähdekoodista, aseta käyttöön \"Simple Builtin Renamers\" -liitännäinen." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Valitse nimettävät tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Äänitiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Videotiedostot" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Joukkonimeäjä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1820,20 +1824,20 @@ msgstr "" "Thunarin joukkonimeäjä on tehokas ja laajennettavissa\n" "oleva työkalu useiden tiedostojen uudelleennimeämiseen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Poista tiedosto" msgstr[1] "Poista tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta" msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Joukkonimeäjä - nimeä useita tiedostoja" @@ -2189,10 +2193,6 @@ msgstr "Avaa _uusi ikkuna" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "_Lähetä" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulje _kaikki ikkunat" @@ -2800,21 +2800,21 @@ msgstr "Säännöllinen lauseke ei kelpaa merkkisijainnissa %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "Lähetetäänkö \"%s\" pakattuna arkistona?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "Lähetä _suoraan" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "Lähetä _pakattuna" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " @@ -2824,18 +2824,18 @@ msgstr "" "eli sellaisenaan vai pakataanko se ennen sähköpostiviestiin liittämistä. On " "suositeltavaa, että suuret tiedostot lähetetään pakattuina." -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "Lähetetäänkö %d tiedosto pakattuna arkistona?" msgstr[1] "Lähetetäänkö %d tiedostoa pakattuna arkistona?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "Lähetä _arkistona" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2849,28 +2849,28 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 msgid "Compressing files..." msgstr "Pakataan tiedostoja..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP-komennon suoritus epäonnistui (virhe %d)" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Väliaikaishakemiston luominen epäonnistui" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Symbolisen linkin luominen kohteelle \"%s\" epäonnistui" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr[0] "%d tiedoston pakkaaminen epäonnistui" msgstr[1] "%d tiedoston pakkaaminen epäonnistui" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Sähköpostiviestin luominen epäonnistui" @@ -3176,4 +3176,3 @@ msgstr "Avaa hakemisto Thunarissa" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Avaa valitut hakemistot Thunarissa" - diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 129aa8201..171d2a8a6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 10:33+0000\n" "Last-Translator: Rafaël Carré <wavael@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Récupération des fichiers..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -40,29 +40,29 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous l'ignorer ?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Échec pour déterminer des informations sur le fichier \"%s\" : %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Échec au changement des droits de \"%s\" : %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Échec au changement de propriétaire de \"%s\" : %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Échec au changement de groupe de \"%s\" : %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" "Le fichier \"%s\" existe déjà . Voulez-vous le remplacer par un fichier vide ?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous l'ignorer ?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous l'ignorer ?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Échec à la lecture du contenu du dossier" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Échec pour récupérer le statut du fichier \"%s\" : %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -146,50 +146,50 @@ msgstr "" "Voulez-vous l'écraser ?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Échec à la suppression de \"%s\" : %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Échec au chargement de l'application à partir du fichier %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "La commande de gestion des types de fichier" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "États" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Les options à passer vers l'utilitaire de gestion des types de fichier" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "L'icône du gestionnaire des types de fichier" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Le nom du gestionnaire des types de fichier" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Le nom du gestionnaire des types de fichier" msgid "%s document" msgstr "document %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Échec à la création du répertoire \"%s\" : %s" @@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "Chemin trop long pour être stockée dans le cache" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI trop longue pour être stockée dans le cache" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "La taille de vignette désirée" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Suppression des répertoires..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Échec à la suppression du répertoire \"%s\" : %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Ne peut pas transférer le répertoire racine" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." @@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Utilisateur inconnu \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Échec pour déterminer un point de montage pour %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Échec à la connexion au serveur HAL : %s" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Sélectionner une application" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "crédits-traducteur" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Échec à l'ouverture du navigateur de la documentation" @@ -1729,56 +1729,60 @@ msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu contextuel de fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Ajouter des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 #, fuzzy msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" "Inclure les fichiers additionnels dans la liste des fichiers à renommer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Vider" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Vider la liste ci-dessous" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriétés..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renommer plusieurs fichiers" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_Renommer des fichiers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 #, fuzzy msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." @@ -1786,11 +1790,11 @@ msgstr "" "Cliquez ici pour renommer les fichiers listés ci-dessous vers leur nouveau " "nom." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Cliquez ici pour voir la documentation relative à l'opération de renommage " @@ -1799,7 +1803,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 #, fuzzy msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -1812,30 +1816,30 @@ msgstr "" "certain d'avoir activé l'utilitaire « intégré pour renommer simplement »." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Sélectionner les fichiers à renommer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Fichiers audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers image" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Fichiers video" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Renommer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1844,13 +1848,13 @@ msgstr "" "puissant et extensible pour renommer plusieurs \n" "fichiers à la fois." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Supprimer le fichier" msgstr[1] "Supprimer les fichiers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -1859,7 +1863,7 @@ msgstr[1] "" "Supprimer les fichiers sélectionnés de la liste des fichiers à renommer" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - Renommer plusieurs fichiers" @@ -2223,10 +2227,6 @@ msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermer _toutes les fenêtres" @@ -2855,39 +2855,39 @@ msgstr "Expression régulière invalide, au caractère %ld : %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Chercher & remplacer" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2897,30 +2897,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "Copie des fichiers..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Échec à la création du répertoire \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Échec à la création du lien symbolique \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr[0] "Échec à l'ouverture de %d fichier." msgstr[1] "Échec à l'ouverture de %d fichiers." #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "Échec à l'ouverture de %d fichier." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 9b2c9663e..849b99163 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:28+0300\n" "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "×וסף קבצי×..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -41,37 +41,37 @@ msgstr "" "\n" "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לדלג על הקובץ?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לטעון מידע ×ודות הקובץ \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×©× ×•×ª ×ת ההרש×ות של \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×”×‘×¢×œ×™× ×©×œ \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×©× ×•×ª ×ת הקבוצה של \"%s\": %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיי×. ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להחליף ×ותו ×¢× ×§×•×‘×¥ ריק חדש?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לדלג עליו?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לדלג עליו?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×§×¨×•× ×ת תוכן התיקייה" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -146,50 +146,50 @@ msgstr "" "×”×× ×œ×“×¨×•×¡ ×ת הקובץ הקיי×?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ למחוק ×ת \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לטעון ×ת ×”×ª×•×›× ×” מהקובץ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "סמל" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "ש×" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "%s document" msgstr "%s מסמך" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ליצור ספרייה \"%s\": %s" @@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "גודל ×”×ª×ž×•× ×•×ª ×”×ž×•×§×˜× ×•×ª הרצוי" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "מוחק סיפריות..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ למחוק ×ת הסיפרייה \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להעביר ×ת ספריית השורש" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "מכין..." @@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×© ×œ× ×ž×•×›×¨ \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×ž×¦×•× × ×§×•×“×ª עיגון עבור %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להתחבר ×ל HAL: %s" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "בחר ×ª×•×›× ×”" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "תודות למתרגמי×" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח ×ת דפדפן התיעוד" @@ -1689,70 +1689,74 @@ msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©× \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_הוסף קבצי×..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "× ×§×”" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_×ודות" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "מ××¤×™×™× ×™×..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "הצג ×ת המ××¤×™×™× ×™× ×©×œ הקובץ ×©× ×‘×—×¨" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "×©× ×” שמות ×§×‘×¦×™× ×¨×‘×™×" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_×©× ×” ×©× ×œ×§×‘×¦×™×" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "לחץ ×›×ן כדי ×œ×©× ×•×ª ב×מת ×”×§×‘×¦×™× ×©×©×ž×•×ª×™×”× ×ž×•×¤×™×¢×™× ×œ×ž×¢×œ×” ×œ×©×ž× ×”×—×“×©" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "×©× ×—×“×©" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1760,49 +1764,49 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "בחר ×§×‘×¦×™× ×œ×©×™× ×•×™ שמ×" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "קבצי קול" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "קבצי ×ª×ž×•× ×”" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "מחק קובץ" msgstr[1] "מחק קבצי×" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" @@ -2158,10 +2162,6 @@ msgstr "פתח חלון _חדש" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "פותח חלון חדש של Thunar עבור ×”×ž×™×§×•× ×”× ×•×›×—×™" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "סגור ×ת _כל ×”×—×œ×•× ×•×ª" @@ -2755,39 +2755,39 @@ msgstr "" msgid "Search & Replace" msgstr "חפש והחלף" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2797,30 +2797,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "מעתיק קבצי×..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ליצור ספרייה \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ליצור ×ת הקישור הסימבולי \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr[0] "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח קובץ %d" msgstr[1] "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח קובץ %d" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח קובץ %d" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fd17bcd36..eaba728cc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 08:57+0100\n" "Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Fájlok gyűjtése..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -41,37 +41,37 @@ msgstr "" "\n" "Kihagyod?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" fájlinfó meghatározása sikertelen: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" jogainak cseréje sikertelen: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" tulajdonosának cseréje sikertelen: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" csoportjának cseréje sikertelen: %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "\"%s\" fájl már létezik. Ãœres fájllal cseréljük?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Ãtugrod?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Ãtugrod?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "A mappa olvasása sikertelen" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "\"%s\" elérése sikertelen: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -146,50 +146,50 @@ msgstr "" "FelülÃrod?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" törlése sikertelen: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Nem sikerült az alkalmazás betöltése e fájlból: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "A mime kezelÅ‘t indÃtó parancs" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Zászlók" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "A mime kezelÅ‘ zászlói" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "A mime kezelÅ‘ ikonja" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "A mime kezelÅ‘ neve" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "A mime kezelÅ‘ neve" msgid "%s document" msgstr "%s dokumentum" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Az alábbi könyvtár létrehozása nem sikerült: \"%s\": %s" @@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "Az ösvény túl hosszú" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Az URI túl hosszú" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "ElÅ‘kép méret" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Könyvtárak törlése..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Nem törölhetÅ‘ e könyvtár: \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "A gyökér könyvtár nem mozgatható" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "ElÅ‘készÃtés..." @@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Ismeretlen felhasználó: \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Nem sikerült meghatározni a csatolási pontot ehhez: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "A HAL démon nem elérhetÅ‘: \"%s\"" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Válassz alkalmazást" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "fordÃtó-lista" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentáció böngészÅ‘t" @@ -1685,70 +1685,74 @@ msgstr "Nem átnevezhetÅ‘: \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "Küldé_s ide" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Helyi fájl menü" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "Fájlok hozzá_adása..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Új fájlok adása az átnevezendÅ‘ fájlok listájához" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "ÃœrÃt" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "KiürÃti az alábbi fájl listát" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Információkat nyújt a Thunar csoportos átnevezésrÅ‘l" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "A kijelölt fájl tulajdonságainak megtekintése" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Több fájl átnevezése" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "Fájlok átnevezése" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Kattints ide a fent listázott fájlok átnevezéséhez most az új nevükre." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Új név" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Kattints ide a kijelölt átnevezési művelet leÃrásához." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1756,30 +1760,30 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Fájlok kijelölése átnevezéshez" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Hang fájlok" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Képfájlok" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Mozgóképek" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Csoportos átnevezés" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1787,18 +1791,18 @@ msgstr "" "A Thunar csoportos átnevezés egy erÅ‘s és bÅ‘vÃthetÅ‘\n" "eszköz több fájl egyidejű átnevezéséhez." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Fájlok törlése" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Kijelölt fájlok törlése az átnevezendÅ‘ fájlok listájából" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Csoportos átnevezés - több fájl átnevezése" @@ -2141,10 +2145,6 @@ msgstr "Új _Ablak" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Új Thunar ablak az adott helyhez" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "Küldé_s ide" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Minden ablak bezárása" @@ -2747,21 +2747,21 @@ msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés e karakternél: %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Keresés és csere" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "\"%s\"-t tömörÃtett archÃvumként küldöd?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "Közvetlen küld" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "TömörÃtve küld" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " @@ -2770,17 +2770,17 @@ msgstr "" "Fájl email-ben küldésekor, küldheted közvetlenül vagy tömörÃtve. A nagy " "fájlokat nagyon ajánlott tömörÃteni küldés elÅ‘tt." -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "%d fájlt tömörÃtett archÃvumként küldesz?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "_ArchÃvumként küld" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2793,35 +2793,35 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 msgid "Compressing files..." msgstr "Fájlok tömörÃtése..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "A ZIP parancs %d hibával leállt" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Az átmeneti könyvtár nem hozható létre" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Nem hozható létre jelképes lánc ehhez: \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" msgstr[0] "%d fájl tömörÃtése meghiúsult" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Email Ãrása meghiúsult" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3a5feb4e3..9efca9c2b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:45+0100\n" "Last-Translator: Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>\n" "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Raccolta file in corso..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -42,37 +42,37 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera saltarlo?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Impossibile reperire informazioni del file \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Impossibile cambiare permessi di \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Impossibile cambiare proprietario del file \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Impossibile cambiare gruppo del file \"%s\": %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "Il file \"%s\" esiste già . Si desidera rimpiazzarlo con un file vuoto?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Si desidera saltarlo?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Si desidera saltarlo?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Impossibile leggere i contenuti della directory" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Stat del file \"%s\" fallito: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -147,50 +147,50 @@ msgstr "" "Si desidera sovrascrivere?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Impossibile caricare l'applicazione dal file %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Il comando per eseguire il gestore mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "I flag per il gestore mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "L'icona del gestore mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Il nome del gestore mime" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Il nome del gestore mime" msgid "%s document" msgstr "Documento %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" @@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "Path troppo lunga per entrare nel buffer" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI troppo lunga per entrare nel buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Dimensione desiderata della miniatura" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Eliminazione delle directory in corso..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile rimuovere la directory \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Impossibile trasferire la directory radice" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "In preparazione..." @@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Utente \"%s\" sconosciuto" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Impossibile determinare il mount point di `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Impossibile connettersi al demone di HAL: %s" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Selezionare un'applicazione" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Impossibile aprire il browser della documentazione" @@ -1724,63 +1724,67 @@ msgstr "Impossibile rinominare \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu contestuale del file" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "Aggi_ungi file..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Inserisce ulteriori file nella lista di file da rinominare" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Pulisce la lista di file sottostante" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Informazioni su..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Mostra informazioni sul Bulk Rename di Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietà ..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visualizza le proprietà dell'elemento selezionato" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Rinomina più file" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_Rinomina file" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Fare un clic qui per rinominare i file elencati sopra." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Nuovo nome" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Fare un clic qui per vedere la documentazione relativa all'operazione di " @@ -1789,7 +1793,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1802,30 +1806,30 @@ msgstr "" "Renamers\"." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Selezionare file da rinominare" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "File audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "File di Immagine" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "File video" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1833,20 +1837,20 @@ msgstr "" "Il Bulk Rename di Thunar è uno strumento potente ed\n" "estendibile per rinominare più file contemporaneamente." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Rimuovi file" msgstr[1] "Rimuovi file" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Rimuove il file selezionato dalla lista di file da rinominare" msgstr[1] "Rimuove i file selezionati dalla lista di file da rinominare" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - Rinomina molteplici file" @@ -2213,10 +2217,6 @@ msgstr "Apri nuova _finestra" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Apri una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Chiudi _tutte le finestre" @@ -2832,39 +2832,39 @@ msgstr "Espressione regolare non valida nel carattere in posizione %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Cerca e sostituisci" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2874,30 +2874,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "Copia dei file in corso..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Impossibile creare link simbolico \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr[0] "Impossibile aprire %d file." msgstr[1] "Impossibile aprire %d file." #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "Impossibile aprire %d file." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a8376196f..a2dda6a1e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 04:11+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "ファイルを集ã‚ã¦ã„ã¾ã™..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -49,29 +49,29 @@ msgstr "" "ã“れを飛ã°ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" # FIXME: stat? -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "「%sã€ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "「%sã€ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ã‚’変更ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "「%sã€ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "「%sã€ã®æ‰€å±žã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を変更ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "" "ã‹ï¼Ÿ" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "ã“れを飛ã°ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "ã“れを飛ã°ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "フォルダã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚€ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "ファイル「%sã€ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -156,57 +156,57 @@ msgstr "" "上書ãã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "「%sã€ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "ファイル「%sã€ã‹ã‚‰ã‚¢ãƒ—リケーションをèªã¿è¾¼ã‚€ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" # NOTE: GObject property -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "コマンド" # NOTE: GObject property -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "MIMEãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã‚’実行ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™ã€‚" # NOTE: GObject property -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "フラッグ" # NOTE: GObject property -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "MIMEãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚°ã§ã™ã€‚" # NOTE: GObject property -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "アイコン" # NOTE: GObject property -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "MIMEãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "åå‰" # NOTE: GObject property -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "MIMEãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã®åå‰ã§ã™ã€‚" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "MIMEãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã®åå‰ã§ã™ã€‚" msgid "%s document" msgstr "%s 文書" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "フォルダ「%sã€ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" @@ -228,31 +228,31 @@ msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ‘スãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã«ã¯ URI ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "サイズ" # NOTE: GObject property -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "ãŠæœ›ã¿ã®ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™ã€‚" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "フォルダを削除ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "フォルダ「%sã€ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "ルートフォルダを転é€ã§ãã¾ã›ã‚“。" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "準備ã—ã¦ã„ã¾ã™..." @@ -266,12 +266,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "ユーザー「%sã€ã¯ä¸æ˜Žã§ã™ã€‚" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "「%sã€ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä½ç½®ã‚’確定ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "HAL デーモンã¨ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "アプリケーションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "文書を表示ã™ã‚‹ãƒ–ラウザーã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -1723,64 +1723,68 @@ msgstr "「%sã€ã®åå‰å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "é€ä¿¡(_S)" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "ファイルã®å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ (_A)..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "åå‰å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ã‚’クリアã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¤ã„ã¦(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Thunar 一括リãƒãƒ¼ãƒ ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_P)..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティを表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "複数ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを変更ã—ã¾ã™" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "複数ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを変更(_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "ã“ã“をクリックã™ã‚‹ã¨ã€ä¸Šã«ãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るファイルã®åå‰ã‚’実際ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "æ–°ã—ã„åå‰" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "ã“ã“をクリックã™ã‚‹ã¨ã€é¸æŠžã—ãŸãƒªãƒãƒ¼ãƒ æ“作ã«ã¤ã„ã¦ã®æ–‡æ›¸ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" @@ -1788,7 +1792,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1801,30 +1805,30 @@ msgstr "" "「Yesã€ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "åå‰å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "音楽ファイル" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "ç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "動画ファイル" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "一括リãƒãƒ¼ãƒ " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1832,18 +1836,18 @@ msgstr "" "Thunar 一括リãƒãƒ¼ãƒ ã¯ä¸€åº¦ã«è¤‡æ•°ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã‚’\n" "変更ã™ã‚‹å¼·åŠ›ã§æ‹¡å¼µæ€§ã®ã‚るツールã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ファイルを削除" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "åå‰å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‹ã‚‰é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "一括リãƒãƒ¼ãƒ - ファイルをã¾ã¨ã‚ã¦ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã—ã¾ã™" @@ -2189,10 +2193,6 @@ msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‹ã(_W)" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "表示ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’æ–°ã—ãé–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "é€ä¿¡(_S)" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "全ウィンドウを閉ã˜ã‚‹(_A)" @@ -2811,21 +2811,21 @@ msgstr "%ld ã«ã‚ã‚‹æ–‡å—ã¯èª¤ã£ãŸæ£è¦è¡¨ç¾ã§ã™: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "検索ã¨ç½®æ›" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "「%sã€ã‚’圧縮アーカイブã¨ã—ã¦é€ä¿¡ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "ç›´ã«é€ä¿¡(_D)" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "圧縮ã—ã¦é€ä¿¡(_P)" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " @@ -2835,17 +2835,17 @@ msgstr "" "ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯åœ§ç¸®ã™ã‚‹ã‹ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚大ããªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ã®ãª" "ら圧縮ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’勧ã‚ã¾ã™ã€‚" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "%d個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’圧縮アーカイブã¨ã—ã¦é€ä¿¡ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "アーカイブã¨ã—ã¦é€ä¿¡(_A)" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2858,35 +2858,35 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 msgid "Compressing files..." msgstr "ファイルを圧縮ã—ã¦ã„ã¾ã™..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIPコマンドãŒã‚¨ãƒ©ãƒ¼%dã§ä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "一時作æ¥ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "「%sã€ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" msgstr[0] "%d個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’圧縮ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 msgid "Failed to compose new email" msgstr "æ–°è¦ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index e9e7862a3..06dcc337b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:16+0300\n" "Last-Translator: mantas <mantaz@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "" #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -38,37 +38,37 @@ msgid "" "Do you want to skip it?" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -134,50 +134,50 @@ msgid "" msgstr "" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "%s document" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "" @@ -199,30 +199,30 @@ msgstr "" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -236,12 +236,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "" @@ -1670,70 +1670,74 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1741,43 +1745,43 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -1785,7 +1789,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" @@ -2138,10 +2142,6 @@ msgstr "" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "" @@ -2730,39 +2730,39 @@ msgstr "" msgid "Search & Replace" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2772,28 +2772,28 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 msgid "Compressing files..." msgstr "" #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 msgid "Failed to compose new email" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6b61dcaf6..107d803c3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:02+0100\n" "Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Bestanden aan het ophalen..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -39,29 +39,29 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit bestand overslaan?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Het definieren van bestandsinfo `%s' is mislukt: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Het veranderen van de toestemmingen van `%s' is mislukt: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Het veranderen van de eigenaar van `%s' is mislukt: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Het veranderen van de bestandsgroep van `%s' is mislukt: %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "" "Het bestand `%s' bestaat al. Wilt u dit vervangen door een leeg bestand?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Wilt u het overslaan?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Wilt u deze stap overslaan?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Inhoud van de map aan het laden..." @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Het <stat> van bestand `%s' is mislukt: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -156,55 +156,55 @@ msgstr "" "Wilt u dit bestand overschrijven?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Het verwijderen van `%s' is mislukt: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Fout bij het laden van de applicatie van bestand %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "_Commando:" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 #, fuzzy msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Commando om mime <handler> uit te voeren" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Vaandels" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 #, fuzzy msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Vaandels van mime <handler>" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "_Icoon:" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 #, fuzzy msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Icoon van mime <handler>" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Naam:" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 #, fuzzy msgid "The name of the mime handler" msgstr "Naam van mime <handler>" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Naam van mime <handler>" msgid "%s document" msgstr "%s document" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Fout bij het maken van map `%s'" @@ -227,30 +227,30 @@ msgstr "Pad te lang voor buffer" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI te lang voor buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Voorkeursgrootte van voorproef pictogrammen" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Mappen aan het verwijderen..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Fout bij het verwijderen van de map `%s' : %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Kan de hoofdmap niet verplaatsen" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Aan het voorbereiden..." @@ -264,12 +264,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Onbekende gebruiker '%s'" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Fout bij het ophalen van bestandsinfo van `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Fout bij het veranderen van de modus van `%s'" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Selecteer een programma" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map" @@ -1772,70 +1772,74 @@ msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Bestand Context Menu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "_Geluidsbestanden" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 #, fuzzy msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Neem andere bestanden op in de lijst van te hernoemen bestanden" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Wis de bestandslijst hieronder" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Over..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Geef informatie over Thunar weer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Bekijk de eigenschappen van het geselecteerde bestand" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Naam van geselecteerd bestand wijzigen" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "_Afbeeldingen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Klik hier om de bovengenoemde bestanden te hernoemen naar de nieuwe namen. " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Bestandsbeheerder" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Klik hier om de rechten van de map automatisch te verbeteren." @@ -1843,7 +1847,7 @@ msgstr "Klik hier om de rechten van de map automatisch te verbeteren." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1855,34 +1859,34 @@ msgstr "" "plugin toestaat." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "_Geluidsbestanden" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Afbeeldingen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_Videobestanden" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Naam _Wijzigen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1890,14 +1894,14 @@ msgstr "" "Thunar \"Massaal hernoemen\" is een krachtig en uitbreidbaar\n" "gereedschap om meerde bestanden tegelijk te hernoemen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Afbeeldingen" msgstr[1] "Afbeeldingen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 #, fuzzy msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" @@ -1909,7 +1913,7 @@ msgstr[1] "" "moeten worden." #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Massaal hernoemen - Meerdere bestanden hernoemen" @@ -2289,10 +2293,6 @@ msgstr "Nieuw _Venster Openen" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Een nieuw Thunar-venster openen voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Vensters Sluiten" @@ -2929,39 +2929,39 @@ msgstr "Ongeldige reguliere expressie bij %ld: %s " msgid "Search & Replace" msgstr "Zoeken & Vervangen" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2971,30 +2971,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "Bestanden aan het kopiëren..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Fout bij het maken van map `%s'" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Fout bij het maken van symbolische snelkoppeling `%s'" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr[0] "Fout bij het openen van het %dste bestand." msgstr[1] "Fout bij het openen van het %dste bestand." #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "Fout bij het openen van het %dste bestand." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d456a66c9..c59cea430 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-08 23:00+0200\n" "Last-Translator: Szymon KaÅ‚asz <szymon_maestro@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" "100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "WyszukujÄ™ pliki..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -42,37 +42,37 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go pominąć?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ ustalić informacji o pliku \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić praw dostÄ™pu do \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić wÅ‚aÅ›ciciela dla \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić grupy dla \"%s\": %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "Plik \"%s\" już istnieje. Czy zastÄ…pić go przez pusty plik?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz go pominąć?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz go pominąć?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "BÅ‚Ä…d odczytu zawartoÅ›ci folderu" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Nie mogÄ™ odczytać atrybutów pliku \"%s\": %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -147,50 +147,50 @@ msgstr "" "Czy chcesz go nadpisać?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć pliku \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wczytać aplikacji z pliku %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Polecenie do wykonania dla typu mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Flagi" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Flagi dla typu mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Ikona dla typu mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Nazwa typu mime" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Nazwa typu mime" msgid "%s document" msgstr "dokument %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć katalogu \"%s\": %s" @@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "Åšcieżka jest zbyt dÅ‚uga" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Identyfikator URI jest zbyt dÅ‚ugi" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Rozmiar miniaturki" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Usuwam katalogi..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Nie mogÄ™ przenieść katalogu głównego" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "PrzygotowujÄ™..." @@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Nieznany użytkownik \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ okreÅ›lić punktu montowania dla %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Nie można poÅ‚Ä…czyć siÄ™ z daemonem HAL: %s" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Wybierz aplikacjÄ™" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić przeglÄ…darki dokumentacji" @@ -1728,70 +1728,74 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu kontekstowe pliku" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Dodaj pliki" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "DoÅ‚Ä…cz dodatkowe pliki do listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "CzyÅ›ci listÄ™ plików" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "WyÅ›wietl informacje o Zmieniaczu Nazw Thunara" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "WyÅ›wietl wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci zaznaczonego elementu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "ZmieÅ„ nazwÄ™ wielu plików" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "ZmieÅ„ nazwÄ™ plików" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Kliknij tutaj by zmienić nazwy plików listowanych powyżej." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Nowa Nazwa" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Kliknij tutaj by zobaczyć dokumentacjÄ™ wybranej operacji zmiany nazwy." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1803,30 +1807,30 @@ msgstr "" "obsÅ‚ugÄ™ wtyczki \"Simple Builtin Renamers\"." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Wybierz pliki do zmiany nazwy" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Pliki Audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Pliki Graficzne" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Pliki Wideo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "ZmieÅ„ nazwÄ™" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1834,14 +1838,14 @@ msgstr "" "Thunar Bulk Rename jest potężnym i elastycznym\n" "narzÄ™dziem do masowej zmiany nazw plików." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "UsuÅ„ Plik" msgstr[1] "UsuÅ„ Pliki" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "UsuÅ„ zaznaczony plik z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy" @@ -1849,7 +1853,7 @@ msgstr[1] "UsuÅ„ zaznaczone pliki z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy msgstr[2] "UsuÅ„ zaznaczone pliki z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - ZmieÅ„ nazwy wielu plików" @@ -2214,10 +2218,6 @@ msgstr "Otwórz nowe _okno" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Otwórz wyÅ›wietlanÄ… zawartość w nowym oknie" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zamknij wszystkie okna" @@ -2825,39 +2825,39 @@ msgstr "Niepoprawne wyrażenie regularne na pozycji %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Znajdź i zamieÅ„" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2867,30 +2867,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "Kopiowanie plików..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć katalogu \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć dowiÄ…zania symbolicznego \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr[1] "Nie mogÄ™ otworzyć %d plików." msgstr[2] "Nie mogÄ™ otworzyć %d plików." #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "Nie mogÄ™ otworzyć %d pliku." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 226c21cfd..38b7b8978 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-04 15:12-0300\n" "Last-Translator: Adriano Winter Bess <awbess@gmail.com>\n" "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Coletando arquivos..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -41,37 +41,37 @@ msgstr "" "\n" "Você quer pulá-lo?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao determinar informações do arquivo \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao trocar permissões de \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao trocar dono de \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao trocar grupo de \"%s\": %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "O arquivo \"%s\" já existe. Deseja substituÃ-lo com um arquivo vazio?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Você quer pulá-lo?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Você quer pulá-lo?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Falhou ao ler o conteúdo da pasta" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Falhou ao obter status do arquivo \"%s\": %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -146,50 +146,50 @@ msgstr "" "Você quer sobrescrevê-lo?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao remover \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Falhou ao carregar aplicação do arquivo %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "O comando para executar o tratador mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Opções" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "As opções para o tratador mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Ãcone" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "O Ãcone do tratador mime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "O nome do tratador mime" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "O nome do tratador mime" msgid "%s document" msgstr "Documento %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao criar o diretório \"%s\": %s" @@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "Caminho longo demais para caber no buffer" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI longo demais para caber no buffer" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "O tamanho de miniatura desejado" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Removendo diretórios..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao remover o diretório \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Não é possÃvel transferir o diretório raiz" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Usuário desconhecido \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Falhou ao determinar o ponto de montagem para %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Falhou ao conectar ao servidor HAL: %s" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Selecione uma Aplicação" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Créditos de tradutores" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Falhou ao abrir o navegador da documentação" @@ -1725,65 +1725,69 @@ msgstr "Falha em renomear \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu de Contexto de Arquivo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Adicionar arquivos..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Incluir arquivos adicionais na lista de arquivos a serem renomeados" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Limpar a lista de arquivos abaixo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Mostrar informação sobre o Renomeador em Massa do Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriedades..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visualizar as propriedades do arquivo selecionado" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renomear Múltiplos Arquivos" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_Renomear Arquivos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Clique aqui para renomear de fato os arquivos listados acima para os seus " "novos nomes." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Novo Nome" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Clique aqui para ver a documentação para a operação de renomear selecionada." @@ -1791,7 +1795,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1804,30 +1808,30 @@ msgstr "" "Renamers\"." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Selecione arquivos para renomear" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Arquivos de Ãudio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Arquivos de Imagem" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Arquivos de VÃdeo" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Renomear em Massa" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1836,13 +1840,13 @@ msgstr "" "poderosa e extensÃvel para renomear vários arquivos\n" "de uma só vez." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Remover Arquivo" msgstr[1] "Remover Arquivos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" @@ -1851,7 +1855,7 @@ msgstr[1] "" "Remover os arquivos selecionados da lista de arquivos a serem renomeados" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renomear em Massa - Renomear Múltiplos Arquivos" @@ -2214,10 +2218,6 @@ msgstr "Abrir Nova _Janela" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fechar Tod_as as Janelas" @@ -2830,39 +2830,39 @@ msgstr "Expressão regular inválida, na posição do caractere %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Procurar & Substituir" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2872,30 +2872,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "Copiando arquivos..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Falhou ao criar o diretório \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar ligação simbólica \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr[0] "Incapaz de abrir %d arquivo." msgstr[1] "Incapaz de abrir %d arquivos." #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "Incapaz de abrir %d arquivo." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e5682e804..7e7a070e0 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 00:42+0300\n" "Last-Translator: MiÅŸu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1))\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Se colectează fiÅŸierele..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -40,37 +40,37 @@ msgstr "" "\n" "DoriÅ£i să omiteÅ£i acest fiÅŸier?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Nu s-au putut obÅ£ine detalii despre fiÅŸierul „%sâ€: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Nu s-au putut schimba drepturile pentru „%sâ€: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Nu s-a putut schimba deÅ£inătorul fiÅŸierului „%sâ€: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Nu s-a putut schimba grupul fiÅŸierului „%sâ€: %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "FiÅŸierul „%s†există deja. DoriÅ£i să-l înlocuiÅ£i cu un fiÅŸier gol?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "DoriÅ£i să-l omiteÅ£i?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "DoriÅ£i să-l omiteÅ£i?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Nu s-a putut citi conÅ£inutul directorului" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Nu s-a putut face „stat†pe fiÅŸierul „%sâ€: %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -145,50 +145,50 @@ msgstr "" "DoriÅ£i să-l suprascrieÅ£i?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Nu s-a putut ÅŸterge „%sâ€: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Nu s-a putut încărca aplicaÅ£ia din fiÅŸierul %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Comandă pentru pornirea aplicaÅ£iei asociate" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Indicatori" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Indicatori ai aplicaÅ£iei asociate" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Iconiţă" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Iconiţă a aplicaÅ£iei asociate" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Numele aplicaÅ£iei asociate" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Numele aplicaÅ£iei asociate" msgid "%s document" msgstr "document %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Nu s-a putut crea directorul „%sâ€: %s" @@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "Cale prea lungă pentru a încăpea în memoria tampon" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI prea lung pentra a încăpea în memoria tampon" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Mărime dorită miniatură" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Se ÅŸterg directoarele..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Nu s-a putut ÅŸterge directorul „%sâ€: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Nu se poate transfera directorul rădăcină" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Se pregăteÅŸte..." @@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Utilizator necunoscut „%sâ€" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Nu s-a putut determina locul de montare pentru %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide o conexiune către demonul HAL: %s" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "SelectaÅ£i o aplicaÅ£ie" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "MiÅŸu Moldovan <dumol@gnome.ro>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Nu s-a putut deschide navigatorul documentaÅ£iei" @@ -1744,63 +1744,67 @@ msgstr "Nu s-a reuÅŸit redenumirea „%sâ€" msgid "_File" msgstr "_FiÅŸier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Meniu contextual fiÅŸiere" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Adaugă fiÅŸiere..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Include alte fiÅŸiere în lista fiÅŸierelor de redenumit" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "GoleÅŸte" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "GoleÅŸte lista de fiÅŸiere de mai jos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Despre" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Arată detalii despre redenumirea în masă Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietăţi..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Arată proprietăţile fiÅŸierului selectat" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Redenumire în masă de fiÅŸiere" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "R_edenumeÅŸte fiÅŸierele" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "DaÅ£i click aici pentru a redenumi fiÅŸierele de mai sus cu noile nume." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Nume nou" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "DaÅ£i click aici pentru a deschide documentaÅ£ia pentru operaÅ£iunea de " @@ -1809,7 +1813,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1820,30 +1824,30 @@ msgstr "" "Thunar din surse, verificaÅ£i activarea modulului „Simple Builtin Renamersâ€." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "SelectaÅ£i fiÅŸierele de redenumit" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "FiÅŸiere audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "FiÅŸiere imagini" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "FiÅŸiere video" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Redenumire în masă" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1851,14 +1855,14 @@ msgstr "" "Redenumirea în masă este o unealtă flexibilă ÅŸi\n" "extensibilă pentru redenumirea mai multor fiÅŸiere odată." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Åžterge fiÅŸierul" msgstr[1] "Åžterge fiÅŸierele" msgstr[2] "Åžterge fiÅŸierele" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Åžterge fiÅŸierul selectat din lista de fiÅŸiere de redenumit" @@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr[1] "Åžterge fiÅŸierele selectate din lista de fiÅŸiere de redenumit" msgstr[2] "Åžterge fiÅŸierele selectate din lista de fiÅŸiere de redenumit" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Redenumire în masă - RedenumiÅ£i mai multe fiÅŸiere" @@ -2244,10 +2248,6 @@ msgstr "Deschide _fereastră nouă" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Deschide o nouă fereastră Thunar pentru locaÅ£ia curentă" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "ÃŽnchide to_ate ferestrele" @@ -2858,39 +2858,39 @@ msgstr "Expresie regulară invalidă la caracterul %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Căutare ÅŸi înlocuire" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2900,30 +2900,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "Se copiază fiÅŸierele..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Nu s-a putut crea directorul „%sâ€" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică „%sâ€" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr[1] "Nu s-au putut deschide %d fiÅŸiere" msgstr[2] "Nu s-au putut deschide %d de fiÅŸiere" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "Nu s-a putut deschide un fiÅŸier" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 121fc2174..3a4c429f3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 20:35+0600\n" "Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Сбор файлов..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -41,37 +41,37 @@ msgstr "" "\n" "ПропуÑтить?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить информацию о файле \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ изменить права Ð´Ð»Ñ \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ изменить владельца файла \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ изменить группу Ð´Ð»Ñ \"%s\": %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "Файл \"%s\" уже ÑущеÑтвует. Заменить его пуÑтым файлом?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "ПропуÑтить?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "ПропуÑтить?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать Ñодержимое папки" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить команду stat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹ #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -146,51 +146,51 @@ msgstr "" "ПерезапиÑать?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить приложение из файла %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Параметры" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "ИмÑ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "%s document" msgstr "%s документ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать папку \"%s\": %s" @@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "Слишком длинный путь, чтобы помеÑтить е msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Слишком длинный URI, чтобы помеÑтить его в буфер" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Предпочитаемый размер образцов" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Удаление папок..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить папку \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "ПеремеÑтить корневой каталог невозможно" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." @@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "ÐеизвеÑтный пользователь \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить точку Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ HAL: %s" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Выберите приложение" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть программу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра документации" @@ -1737,64 +1737,68 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "КонтекÑтное меню файла" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Добавить файлы..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Включить дополнительные файлы в ÑпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "ОчиÑтить" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "ОчиÑтить ÑпиÑок" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Показать информацию об инÑтрументе Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_СвойÑтва..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ПроÑмотреть ÑвойÑтва выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Переименование неÑкольких файлов" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_Переименовать файлы" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Ðажмите, чтобы произвеÑти переименование файлов, находÑщихÑÑ Ð² Ñтом ÑпиÑке." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Ðовое имÑ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Ðажмите, чтобы проÑмотреть документацию по выбранной операции переименованиÑ." @@ -1802,7 +1806,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1814,30 +1818,30 @@ msgstr "" "убедитеÑÑŒ, что раÑширение \"Simple Builtin Renamers\" включено." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Выберите файлы Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Ðудиофайлы" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "ИзображениÑ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Видеофайлы" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "МаÑÑовое переименование" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1845,14 +1849,14 @@ msgstr "" "МаÑÑовое переименование файлов Ñто мощный раÑширÑемый инÑтрумент Ð´Ð»Ñ " "одновременного Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑкольких файлов." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Убрать файл" msgstr[1] "Убрать файлы" msgstr[2] "Убрать файлы" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Убрать выбранный файл из ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" @@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr[1] "Убрать выбранные файлы из ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ msgstr[2] "Убрать выбранные файлы из ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "МаÑÑовое переименование" @@ -2230,10 +2234,6 @@ msgstr "Открыть _новое окно" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Открыть новое окно Thunar Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрыть вÑ_е окна" @@ -2847,39 +2847,39 @@ msgstr "ÐедопуÑтимое регулÑрное выражение на п msgid "Search & Replace" msgstr "ПоиÑк и замена" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2889,30 +2889,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "Копирование файлов..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать папку \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑимволичеÑкую ÑÑылку \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr[1] "Ðе удалоÑÑŒ открыть %d файла" msgstr[2] "Ðе удалоÑÑŒ открыть %d файлов" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть %d файл" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5061c8245..9aaca9e77 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n" "Last-Translator: Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Samlar in filer..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -40,37 +40,37 @@ msgstr "" "\n" "Vill du hoppa över den?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att fastställa filinformation för \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att ändra rättigheter för \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att ändra filägare för \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att ändra filgrupp för \"%s\": %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "Filen \"%s\" existerar redan. Vill du ersätta den med en tom fil?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Vill du hoppa över den?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Vill du hoppa över den?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Kunde inte läsa in innehÃ¥llet i katalogen" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Misslyckades att läsa status pÃ¥ \"%s\": %s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -145,50 +145,50 @@ msgstr "" "Vill du skriva över den?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att ta bort \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Misslyckades att läsa in program frÃ¥n fil %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Kommandot för att köra mime-handtaget" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Flaggorna för mime-handtaget" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Ikonen för mime-handtaget" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Namnet pÃ¥ mime-handtaget" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Namnet pÃ¥ mime-handtaget" msgid "%s document" msgstr "%s dokument" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att skapa katalog \"%s\": %s" @@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "Sökväg för lÃ¥ng för att passa i buffert" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI för lÃ¥ng för att passa i buffert" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Den önskade storleken för miniatyrbilder" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Tar bort kataloger..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att ta bort katalogen \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Kan inte överföra rotkatalogen" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." @@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Okänd användare \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Misslyckades att fastställa monteringspunkten för %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Kunde inte ansluta till HAL-demonen: %s" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Välj ett program" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Misslyckades att öppna hjälpläsaren" @@ -1720,63 +1720,67 @@ msgstr "Misslyckades att byta namn pÃ¥ \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "Filkontextmeny" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Lägg till filer..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Lägg till fler filer i listan över filer som ska döpas om" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "Tömmer fillistan nedan" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Visa information om Thunars massomdöpningsverktyg" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Byt namn pÃ¥ flera filer" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_Byt namn pÃ¥ filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Klicka här för att byta namn pÃ¥ filerna i listan ovan" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Nytt namn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Klicka här för att visa dokumentationen för den valda omdöpningsoperationen" @@ -1784,7 +1788,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1796,30 +1800,30 @@ msgstr "" "\"-insticksmodulen." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Välj filer att byta namn pÃ¥" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Ljudfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Massomdöpning" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1828,20 +1832,20 @@ msgstr "" "utökningsbart verktyg som kan byta namn pÃ¥\n" "flera filer pÃ¥ en gÃ¥ng." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Ta bort fil" msgstr[1] "Ta bort filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Ta bort den valda filen frÃ¥n listan över filer att döpas om" msgstr[1] "Ta bort de valda filerna frÃ¥n lista över filer att döpas om" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Massomdöpning - Byt namn pÃ¥ flera filer" @@ -2200,10 +2204,6 @@ msgstr "Öppna nytt _fönster" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Öppna ett nytt Thundar-fönster för den visade platsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Stäng _alla fönster" @@ -2811,39 +2811,39 @@ msgstr "" msgid "Search & Replace" msgstr "Sök och ersätt" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2853,30 +2853,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "Kopierar filer..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Misslyckades att skapa katalogen \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Misslyckades att skapa symbolisk länk \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr[0] "Misslyckades att öppna filen %d" msgstr[1] "Misslyckades att öppna filerna %d" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "Misslyckades att öppna filen %d" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1c35ce20d..0f96d17c5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:07+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "Ð—Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -40,37 +40,37 @@ msgstr "" "\n" "ПропуÑтити?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ інформацію про файл \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ права доÑтупу до \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ права Ð´Ð»Ñ \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ влаÑника файлу \"%s\": %s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "Файл \"%s\" вже Ñ–Ñнує. замінити його порожнім файлом?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "ПропуÑтити?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "ПропуÑтити?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ зміÑÑ‚ теки" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ команду stat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹ #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -145,50 +145,50 @@ msgstr "" "ПерезапиÑати?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ програму з файлу %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "Команда, що запуÑкаєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ даного типу MIME" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "Ключі" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "Ключі обробника MIME" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Значок обробника MIME" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Ðазва" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "Ðазва заголовка MIME" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Ðазва заголовка MIME" msgid "%s document" msgstr "Документ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити каталог \"%s\": %s" @@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "Ðадто довгий шлÑÑ…, що уміÑтити його в бу msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "Ðадто довгий URI, що уміÑтити його в буфері" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "Бажаний розмір мініатюр" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐº..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити теку \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Ðе можна переміщувати кореневий каталог" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "Підготовка..." @@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Ðевідомий кориÑтувач \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ точку Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ Ð·Ñ– Ñлужбою HAL: %s" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Виберіть програму" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "МакÑим Дзюманенко <mvd@mylinux.ua>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ програму Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ñду документації" @@ -1735,64 +1735,68 @@ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\"" msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "КонтекÑтне меню файлу" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "_Додати файли..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Включити додаткові файли у ÑпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "ОчиÑтити" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "ОчиÑтити ÑпиÑок" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "_Про програму" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Показати інформацію про інÑтрумент Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "Ð’_лаÑтивоÑÑ‚Ñ–..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ПереглÑнути влаÑтивоÑÑ‚Ñ– виділеного файлу" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÐºÑ–Ð»ÑŒÐºÐ° файлів" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "_Перейменувати файли" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "ÐатиÑніть, щоб виконати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², що знаходÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñƒ цьому ÑпиÑку." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "Ðова назва" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "ÐатиÑніть, щоб переглÑнути документацію з вибраної операції перейменуваннÑ." @@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1812,30 +1816,30 @@ msgstr "" "переконайтеÑÑŒ, що увімкнено Ñ€Ð¾Ð·ÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ \"ПроÑте вбудоване перейменуваннÑ\"." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "Виберіть файли Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "Звукові файли" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "ЗображеннÑ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "Відео файли" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "МаÑове перейменуваннÑ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1843,14 +1847,14 @@ msgstr "" "МаÑове Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² - це потужний інÑтрумент з можливоÑÑ‚Ñми " "Ñ€Ð¾Ð·ÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ‡Ð°Ñного Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑ–Ð»ÑŒÐºÐ¾Ñ… файлів." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Видалити файл" msgstr[1] "Видалити файли" msgstr[2] "Видалити файли" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Видалити виділений файл зі ÑпиÑку Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" @@ -1858,7 +1862,7 @@ msgstr[1] "Видалити виділені файли зі ÑпиÑку Ð´Ð»Ñ msgstr[2] "Видалити виділені файли зі ÑпиÑку Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "МаÑове перейменуваннÑ" @@ -2230,10 +2234,6 @@ msgstr "Відкрити _нове вікно" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Відкрити нове вікно Thunar Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñ— адреÑи" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрити вÑ_Ñ– вікна" @@ -2845,39 +2845,39 @@ msgstr "Ðеправильний регулÑрний вираз у позиці msgid "Search & Replace" msgstr "Пошук та заміна" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2887,30 +2887,30 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити каталог \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ Ñимволічне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr[1] "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ %d файли" msgstr[2] "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ %d файлів" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ %d файл" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8fdbb6357..b0f4fd638 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 15:08+0000\n" "Last-Translator: Li Linxiao <linxiao.li@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <postmaster@inlsd.org>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "æœé›†æ–‡ä»¶ä¸..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -39,37 +39,37 @@ msgstr "" "\n" "您想è¦è·³è¿‡å—?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š \"%s\" 的文件信æ¯ï¼š%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹ \"%s\" çš„æƒé™è®¾å®šï¼š %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹æ–‡ä»¶ \"%s\" 的拥有者: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹æ–‡ä»¶ \"%s\" 的群组:%s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "文件 \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨ã€‚您想è¦ç”¨ä¸€ä¸ªç©ºæ–‡ä»¶å–代它å—?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "您想è¦è·³è¿‡å—?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "您想è¦è·³è¿‡å—?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件夹内容" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "æ— æ³• stat 文件 \"%s\":%s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -144,50 +144,50 @@ msgstr "" "您想è¦è¦†ç›–它å—?" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ \"%s\":%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "æ— æ³•ç”±æ–‡ä»¶ %s 载入应用程åº" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "执行 mime 处ç†ç¨‹åºçš„指令" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "æ ‡å¿—" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "mime 处ç†ç¨‹åºçš„æ ‡å¿—" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "å›¾æ ‡" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "mime 处ç†ç¨‹åºçš„å›¾æ ‡" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "å称" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "mime 处ç†ç¨‹åºçš„å称" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "mime 处ç†ç¨‹åºçš„å称" msgid "%s document" msgstr "%s 文档" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºç›®å½• \"%s\":%s" @@ -209,30 +209,30 @@ msgstr "è·¯å¾„å¤ªé•¿ï¼Œæ— æ³•æ”¾å…¥ç¼“å†²åŒº" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI å¤ªé•¿ï¼Œæ— æ³•æ”¾å…¥ç¼“å†²åŒº" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "期望的 thumbnail 大å°" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "åˆ é™¤ç›®å½•ä¸..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ç›®å½• \"%s\":%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "æ— æ³•è½¬ç§»æ ¹ç›®å½•" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "准备ä¸..." @@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "未知的用户 \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š %s 的挂载点" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥è‡³ HAL 守护进程: \"%s\"" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "选择一个应用程åº" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "翻译" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶æµè§ˆå™¨" @@ -1661,68 +1661,72 @@ msgstr "é‡å‘½åæ“作失败\"%s\"" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "文件内容èœå•" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "声音文件(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "显示Thunarçš„ä¿¡æ¯" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "属性(_P)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "查看文件属性" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "é‡å‘½å选å–的文件" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "图åƒæ–‡ä»¶(_I);" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "文件å称" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "点击æ¤å¤„自动修æ£æ–‡ä»¶" @@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr "点击æ¤å¤„自动修æ£æ–‡ä»¶" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1738,52 +1742,52 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "é‡å‘½åæ“作失败\"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "声音文件(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "视频文件(_V)" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "é‡å‘½å" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "图åƒæ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" @@ -2122,10 +2126,6 @@ msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "在新 Thunar 窗å£æ‰“å¼€ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "å…³é—所有窗å£" @@ -2732,39 +2732,39 @@ msgstr "" msgid "Search & Replace" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2774,37 +2774,37 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #, fuzzy msgid "Compressing files..." msgstr "å¤åˆ¶æ–‡ä»¶ä¸..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 #, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºç›®å½• \"%s\"" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºç¬¦å·è¿žæŽ¥ \"%s\"" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" msgstr[0] "æ— æ³•æ‰“å¼€ %d 个文件" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 #, fuzzy msgid "Failed to compose new email" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ %d 个文件" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b07fb2bc4..47c53d474 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:15+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 msgid "Collecting files..." msgstr "è’集檔案ä¸..." #. ask the user whether we should skip the file #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) #. ask the user whether to skip -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -40,37 +40,37 @@ msgstr "" "\n" "您想è¦ç•¥éŽå—Žï¼Ÿ" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 #, c-format msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" msgstr "無法決定 \"%s\" 的檔案資訊:%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" msgstr "無法更改 \"%s\" 的權é™è¨å®šï¼š %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" msgstr "無法更改檔案 \"%s\" çš„æ“有者: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" msgstr "無法更改檔案 \"%s\" 的群組:%s" #. ask the user whether to override this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" msgstr "檔案 \"%s\" 已經å˜åœ¨ã€‚您想è¦ç”¨ä¸€å€‹ç©ºæª”案å–而代之嗎?" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 #, c-format msgid "" "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "您想è¦è·³éŽå—Žï¼Ÿ" #. ask the user whether to skip this path -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to create empty file \"%s\".\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "您想è¦è·³éŽå—Žï¼Ÿ" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "無法讀å–資料夾內容" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "無法安置檔案 \"%s\":%s" #. ask the user whether we should remove the target first #. ask the user whether to overwrite -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -145,50 +145,50 @@ msgstr "" "您想è¦è¦†è“‹å®ƒå—Žï¼Ÿ" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "無法移除 \"%s\":%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "無法由檔案 %s 載入應用程å¼" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 msgid "The command to run the mime handler" msgstr "執行 mime 處置元的指令" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 msgid "Flags" msgstr "旗標" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 msgid "The flags for the mime handler" msgstr "mime 處置元的旗標" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 msgid "The icon of the mime handler" msgstr "mime 處置元的圖示" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "å稱" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 msgid "The name of the mime handler" msgstr "mime 處置元的å稱" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "mime 處置元的å稱" msgid "%s document" msgstr "%s 文件" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "無法建立目錄 \"%s\":%s" @@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "路徑太長,無法放入緩è¡å€" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI 太長,無法放入緩è¡å€" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 msgid "The desired thumbnail size" msgstr "指定縮圖大å°" #. display info message -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 msgid "Deleting directories..." msgstr "刪除目錄ä¸..." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 #, c-format msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "無法移除目錄 \"%s\":%s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "ç„¡æ³•è½‰ç§»æ ¹ç›®éŒ„" #. tell the user that we're preparing the unlink job -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 msgid "Preparing..." msgstr "準備ä¸..." @@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "未知的使用者 \"%s\"" #. something went wrong, for sure -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "無法決定 %s 的掛載點" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "無法連çµè‡³Â·HAL·æœå‹™:·%s" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 msgid "All Files" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Cosmo Chene <cosmolax@gmail.com>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "無法開啟文件ç€è¦½å™¨" @@ -1674,70 +1674,74 @@ msgstr "無法é‡æ–°å‘½å \"%s\"" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "寄到(_S)" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 msgid "File Context Menu" msgstr "檔案å³éµé¸å–®" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "_Add Files..." msgstr "åŠ å…¥æª”æ¡ˆ(_A)..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "在è¦é‡æ–°å‘½å的檔案清單ä¸å†åŠ 入其他的檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Clear the file list below" msgstr "清除底下列出的檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "顯示 Thunar 批次é‡æ–°å‘½å工具的資訊" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "_Properties..." msgstr "內容(_P)..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "檢視所é¸æª”案的內容資訊" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "é‡æ–°å‘½å多個檔案" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 msgid "_Rename Files" msgstr "é‡æ–°å‘½å(_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "點é¸é€™è£¡ä»¥ä¾¿å°‡ä¸Šé¢åˆ—出來的檔案轉æ›ç‚ºæ–°çš„檔å。" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 msgid "New Name" msgstr "æ–°å稱" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "點é¸é€™è£¡å¸ç¿’如何é‡æ–°å‘½å所é¸çš„檔案。" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1748,30 +1752,30 @@ msgstr "" "程å¼ï¼Œè«‹ç¢ºå®šæœ‰åŠ 入·\"Simple·Builtin·Renamers\"·這個外掛。" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Select files to rename" msgstr "é¸æ“‡è¦é‡æ–°å‘½å的檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 msgid "Audio Files" msgstr "音效檔" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 msgid "Image Files" msgstr "圖片檔" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 msgid "Video Files" msgstr "影片檔" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "批次é‡æ–°å‘½å" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1779,19 +1783,19 @@ msgstr "" "Thunar·é‡æ–°å‘½å本身的實用性和延展性讓您å¯ä»¥\n" "一次就å°å¤šå€‹æª”案åšå¥½é‡æ–°å‘½å的動作。" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "移除檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "將所é¸çš„檔案從é‡æ–°å‘½å檔案清單ä¸æŽ’除" msgstr[1] "將所é¸çš„檔案從é‡æ–°å‘½å檔案清單ä¸æŽ’除" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "批次é‡æ–°å‘½å·-·å¯é‡æ–°å‘½å多個檔案" @@ -2132,10 +2136,6 @@ msgstr "開啟新視窗(_W)" msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "在目å‰çš„ä½ç½®é–‹å•Ÿæ–°çš„ Thunar 視窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 -msgid "_Send To" -msgstr "寄到(_S)" - #: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "Close _All Windows" msgstr "關閉全部視窗(_A)" @@ -2742,21 +2742,21 @@ msgstr "用錯常è¦è¡¨ç¤ºæ³•ï¼Œå‡ºéŒ¯çš„å—元是在·%ld:·%s" msgid "Search & Replace" msgstr "æœå°‹ä¸¦å–代" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "以壓縮åˆä½µæ–¹å¼å¯„é€ \"%s\"?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 msgid "Send _directly" msgstr "直接寄出(_D)" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 msgid "Send com_pressed" msgstr "寄出壓縮檔(_P)" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " @@ -2765,17 +2765,17 @@ msgstr "" "以電å郵件郵寄檔案時,您å¯ä»¥é¸æ“‡ç›´æŽ¥å¯„é€åŽŸæœ¬çš„æª”æ¡ˆï¼Œæˆ–æ˜¯åœ¨é™„åŠ åˆ°éƒµä»¶ä¹‹å‰å…ˆäºˆ" "以壓縮。強烈建è°ï¼šå¯„é€å¤§åž‹æª”案之å‰å…ˆå°‡å…¶å£“縮。" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "以壓縮åˆä½µæ–¹å¼å¯„é€ %d 個檔案?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 msgid "Send as _archive" msgstr "以åˆä½µæª”寄出(_A)" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -2788,35 +2788,35 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 msgid "Compressing files..." msgstr "壓縮檔案ä¸..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP 指令終çµï¼ŒéŒ¯èª¤ï¼š%d" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "無法建立暫時目錄" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "無法為 \"%s\" 建立符號連çµ" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" msgstr[0] "無法壓縮 %d 個檔案" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 msgid "Failed to compose new email" msgstr "無法編寫新郵件" -- GitLab