From 9bc7711c659bc1c28bdc2be6d87ec4920f722b31 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp>
Date: Thu, 15 Jun 2006 11:45:01 +0000
Subject: [PATCH] Updated.

(Old svn revision: 22109)
---
 po/ChangeLog  |   8 +-
 po/Thunar.pot |  96 ++++++++++-----------
 po/ca.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/cs.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/de.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/el.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/es.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/et.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/eu.po      | 230 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/fi.po      | 179 +++++++++++++++++++--------------------
 po/fr.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/he.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/hu.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/it.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/ja.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/lt.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/nl.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/pl.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/pt_BR.po   | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/ro.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/ru.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/sv.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/uk.po      | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_CN.po   | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_TW.po   | 178 +++++++++++++++++++-------------------
 25 files changed, 2134 insertions(+), 2117 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b59ca3cdb..be3f7f898 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,6 +1,10 @@
-2006-06-14 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+2006-06-15  Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
 
-        * eu.po: Update basque translation.
+	* Thunar.pot, *.po: Updated.
+
+2006-06-14  Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+	* eu.po: Update basque translation.
 
 2006-06-12  Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp2.inet.fi>
 
diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot
index 6b9fb59f4..2850e80aa 100644
--- a/po/Thunar.pot
+++ b/po/Thunar.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-14 01:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr ""
 
@@ -1650,70 +1650,74 @@ msgstr ""
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr ""
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1721,49 +1725,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr ""
 
@@ -2107,10 +2111,6 @@ msgstr ""
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr ""
@@ -2698,39 +2698,39 @@ msgstr ""
 msgid "Search & Replace"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:173
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:189
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2740,28 +2740,28 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:246
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:271
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 msgid "Compressing files..."
 msgstr ""
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:343
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:394
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:417
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:558
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fcb17115f..ad68ae7de 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-05 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "S'estan recollint fitxers…"
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -41,37 +41,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voleu ometre-ho?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "No s'han pogut canviar els permisos del fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari del fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el grup del fitxer «%s»: %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "El fitxer «%s» ja existeix. Voleu reemplaçar-lo amb un fitxer buit?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "El voleu ometre?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "El voleu ometre?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el contigut de la carpeta"
 
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "No s'ha pogut consultar l'estat del fitxer «%s»: %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -146,50 +146,50 @@ msgstr ""
 "El voleu sobreescriure?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut eliminar «%s»: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Impossible de carregar el programa des del fitxer %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Ordre"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "L'ordre a executar amb el gestor mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadors"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Els marcadors pel gestor mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "La icona del gestor mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "El nom del gestor mime"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "El nom del gestor mime"
 msgid "%s document"
 msgstr "document %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s"
@@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "El camí és massa llarg per caber a la memòria intermèdia"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "La URI és massa llarg per caber a la memòria intermèdia"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Tamany de les miniatures"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "S'està suprimint directoris…"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori «%s»: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "No s'ha pogut transferí el directori arrel"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "S'està preparant…"
 
@@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Usuari desconegut «%s»"
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el punt de muntatge per %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "No s'ha pogut connectar al dimoni HAL: %s"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccioneu una aplicació"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Crèdits de traductors"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació"
 
@@ -1722,70 +1722,74 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»"
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Fitxer del menú contextual"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Afegeix fitxers…"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Inclou fitxers adicionals al llistat de fitxers a canviar el nom"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Buida"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Buida el llistat"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Visualitza la informació quant al canviador de nom en bloc de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietats…"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visualitza les propietats del fitxer seleccionat"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Canvia el nom de multiples fitxers"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "Canvia el no_m fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Feu clic aquí per canviar el nom dels fitxers llistats."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Nom nou"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Feu clic aquí per veure la documentació de l'operació de canvi de nom."
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1796,30 +1800,30 @@ msgstr ""
 "del codi font mireu si heu activat el connector «Simple Builtin Renamers»."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Seleccioneu fitxers per canviar el nom"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fitxers d'audio"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fitxers d'imatge"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fitxers de vídeo"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Canvi de nom en bloc"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1827,13 +1831,13 @@ msgstr ""
 "El Canvi de nom en bloc de Thunar és una eina potent i flexible \n"
 "que vos permetrà canviar el nom de múltiples fitxers alhora."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Suprimeix el fitxer"
 msgstr[1] "Suprimeix els fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] ""
@@ -1842,7 +1846,7 @@ msgstr[1] ""
 "Suprimeix els fitxers seleccionats del llistat de fitxers a canviar el nom"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Canvi de nom en bloc - Canvia el nom de múltiples fitxers"
 
@@ -2202,10 +2206,6 @@ msgstr "Obre una nova _finestra"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Obre la localització mostrada en una nova finestra de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Ta_nca totes les finestres"
@@ -2818,39 +2818,39 @@ msgstr ""
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Cerca reemplaça"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2860,30 +2860,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "S'estan copiant els fitxers…"
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç de «%s»"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr[0] "No s'ha pogut obrir %d fitxer"
 msgstr[1] "No s'han pogut obrir %d fitxers"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %d fitxer"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1c2142924..803aff58d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-08 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Čeština <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Sbírám soubory..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -39,37 +39,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej přeskočit?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se získat informace o souboru \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit přístupová práva k souboru \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka souboru \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se změnit skupinu souboru \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit prázdným souborem?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Chcete jej přeskočit?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Chcete jej přeskočit?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Obsah adresaáře se nepodařilo přečíst"
 
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr ""
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -145,50 +145,50 @@ msgstr ""
 "Chcete jej přepsat?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se odstranit soubor \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Nepodařilo se zavést aplikaci ze souboru %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Příznaky"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr ""
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s document"
 msgstr "dokument %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář \"%s\": %s"
@@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "Cesta je příliš dlouhá k uložení do bufferu"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "Adresa URI je příliš dlouhá k uložení do bufferu"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Požadovaná velikost náhledu"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Mažu adresáře..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se odstranit adresář \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Nelze přenést kořenový adresář"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Připravuji..."
 
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Neznámý uživatel \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Nebylo možné rozpoznat přípojný bod pro %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Nebylo možné se připojit k démonu HAL: %s"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Vyberte aplikaci"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "translator-credits"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít prohlížeč dokumentace"
 
@@ -1730,70 +1730,74 @@ msgstr "Nepodařilo se přejmenovat \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Kontextová nabídka souboru"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Přidat soubory..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Zahrnout dodatečné soubory do seznamu souborů, určených k přejmenování"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Vyčistit seznam souborů níže"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Zobrazit informace o aplikaci Thunar Bulk Rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Vlastnosti..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Zobrazit vlastnosti vybraného souboru"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Přejmenovat skupinu souborů"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Přejmenovat soubory"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Klikněte sem pro přejmenování souborů výše popsaného návrhu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Nový název"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Klikněte sem pro zobrazení dokumentace k operaci přejmenování."
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1805,30 +1809,30 @@ msgstr ""
 "máte povolen zásuvný modul \"Simple Builtin Renamers\""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Vyberte soubory pro přejmenování"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Zvukové soubory"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videa"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Hromadné přejmenování"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1836,14 +1840,14 @@ msgstr ""
 "Thunar Bulk Rename je mocný a rozšířitelný\n"
 "nástroj pro přejmenování více souborů najednou."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Odstranit soubor"
 msgstr[1] "Odstranit soubory"
 msgstr[2] "Odstranit soubory"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Odstraní vybraný soubor ze seznamu souborů, určených k přejmenování"
@@ -1853,7 +1857,7 @@ msgstr[2] ""
 "Odstraní vybrané soubory ze seznamu souborů, určených k přejmenování"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk Rename - přejmenování více souborů"
 
@@ -2225,10 +2229,6 @@ msgstr "Otevřít _nové okno"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Otevře nové okno aplikace Thunar pro zobrazené umístění"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Zavří_t všechna okna"
@@ -2839,39 +2839,39 @@ msgstr "Neplatný regulární výraz ve znaku na pozici %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Najít a nahradit"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2881,30 +2881,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Kopíruji soubory..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit symbolický odkaz \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr[1] "Otevření %d souborů selhalo."
 msgstr[2] "Otevření %d souborů selhalo."
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Otevření %d souboru selhalo."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f86089c0c..b46108a1c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 16:40+0100\n"
 "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Sammle Dateien..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -41,29 +41,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wollen Sie diese überspringen?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Die Dateiinformationen für »%s« konnten nicht bestimmt werden: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Die Berechtigungen von »%s« konnte nicht geändert werden: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Der Besitzer von »%s« konnte nicht geändert werden: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Die Gruppe von »%s« konnte nicht geändert werden: %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
 "Datei ersetzen?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Wollen Sie diese Datei überspringen?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Wollen Sie diese überspringen?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Konnte Ordnerinhalt nicht lesen"
 
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Dateiinformationen für »%s« konnten nicht bestimmt werden: %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -148,50 +148,50 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie diese überschreiben?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Konnte die Anwendung aus Datei »%s« nicht starten"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Der Befehl zum Ausführen des Mime-Handlers"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Kennzeichen"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Die Kennzeichen für den Mime-Handler"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Das Symbol für den Mime-Handler"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Der Name für den Mime-Handler"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Der Name für den Mime-Handler"
 msgid "%s document"
 msgstr "%s Dokument"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht erstellen: %s"
@@ -213,30 +213,30 @@ msgstr "Puffer zu klein um Pfad aufzunehmen"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "Puffer zu klein um URI aufzunehmen"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Die gewünschte Vorschaugröße"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Ordner werden gelöscht..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Der Wurzelordner kann nicht verschoben oder kopiert werden"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Vorbereiten..."
 
@@ -250,12 +250,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Unbekannter Benutzer »%s«"
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Der Einhängepunkt für %s konnte nicht bestimmt werden"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Konnte keine Verbindung zum HAL Dienst aufbauen: %s"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Anwendung auswählen"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Die Dokumentation konnte nicht angezeigt werden"
 
@@ -1739,72 +1739,76 @@ msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden"
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Senden an"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Dateimenü"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Dateien _hinzufügen..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr ""
 "Weitere Dateien zur Liste hinzufügen, die ebenfalls umbenannt werden sollen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Liste leeren"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Die Liste der unten angezeigten Dateien leeren"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "Ü_ber"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar Bulk-Rename anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Eigenschaften..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Die Eigenschaften der ausgewählten Datei anzeigen/ändern"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "Dateien _umbenennen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Die Umbenennung der Datei durchführen, wie oben in der Vorschau angezeigt."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Neuer Name"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Die Dokumentation für den ausgewählten Umbenennungsmodus anzeigen."
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1819,30 +1823,30 @@ msgstr ""
 "ist."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Die umzubenennenden Dateien auswählen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audiodateien"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bilddateien"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videodateien"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Bulk-Rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1850,13 +1854,13 @@ msgstr ""
 "Thunar Bulk-Rename ist ein mächtiges, erweiterbares\n"
 "Werkzeug zum gleichzeitigen Umbenennen mehrerer Dateien."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Datei _entfernen"
 msgstr[1] "Dateien _entfernen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] ""
@@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr[1] ""
 "entfernen"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk-Rename - Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen"
 
@@ -2232,10 +2236,6 @@ msgstr "_Neues Fenster öffnen"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Senden an"
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Alle Fenster schließen"
@@ -2854,21 +2854,21 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck, Fehler an Zeichenposition %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Suchen & Ersetzen"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr "»%s« als komprimiertes Archiv senden?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr "_Direkt senden"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr "_Komprimiert senden"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
@@ -2878,18 +2878,18 @@ msgstr ""
 "direkt an die E-Mail angehängt werden, oder vorher komprimiert werden. Für "
 "größere Dateien wird empfohlen, die Dateien vorher zu komprimieren."
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "%d Datei als komprimiertes Archiv senden?"
 msgstr[1] "%d Dateien als komprimiertes Archiv senden?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr "Als A_rchiv senden"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2903,28 +2903,28 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Dateien werden komprimiert..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr "ZIP Kommando abgebrochen mit Fehler %d"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Verknüpfung für »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr[0] "%d Datei konnte nicht komprimiert werden"
 msgstr[1] "%d Dateien konnten nicht komprimiert werden"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Konnte neue Email nicht erstellen"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8179dbe81..ca08918a9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 19:13+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Συλλογή αρχείων..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -42,29 +42,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Ο προσδιορισμός των πληροφοριών για το αρχείο \"%s\" απέτυχε: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s\" απέτυχε: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Η αλλαγή του ιδιοκτήτη του \"%s\" απέτυχε: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Η αλλαγή της ομάδας του \"%s\" απέτυχε: %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
 "αρχείο;"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Η λήψη των περιεχομένων του φακέλου απέτυχε"
 
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της κατάστασης τ
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -149,50 +149,50 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να αντικατασταθεί;"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Η φόρτωση της εφαρμογής από το αρχείο %s απέτυχε"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Η εντολή για να εκτελεστεί ο χειριστής mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Σημαίες"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Οι σημαίες του χειριστή mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Εικονίδιο"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Το εικονίδιο του χειριστή mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Το όνομα του χειριστή mime"
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Το όνομα του χειριστή mime"
 msgid "%s document"
 msgstr "έγγραφο %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου \"%s\" απέτυχε: %s"
@@ -214,30 +214,30 @@ msgstr "Η διαδρομή είναι υπερβολικά μεγάλη για
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "Το URI είναι υπερβολικά μεγάλο για να χωρέσει στην προσωρινή μνήμη"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Το επιθυμητό μέγεθος μικρογραφιών"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Διαγραφή καταλόγων..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του καταλόγου \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά του ριζικού (root) καταλόγου"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Προετοιμασία..."
 
@@ -251,12 +251,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Άγνωστος χρήστης \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Ο προσδιορισμός του σημείου σύνδεσης για το `%s' απέτυχε"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Απέτυχε η σύνδεση με το δαίμονα HAL: %s"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Επιλογή εφαρμογής"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηρίωσης απέτυχε"
 
@@ -1730,63 +1730,67 @@ msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Μενού ενεργειών αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Προσθήκη αρχείων..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Περίληψη επί πλέον αρχείων στη λίστα αρχείων προς μετονομασία"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Καθαρισμός της παρακάτω λίστας αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με τη Μαζική μετονομασία του Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ιδιότητες..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Μετονομασία πολλαπλών αρχείων"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μετονομάσετε τα παραπάνω αρχεία."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Νέο όνομα "
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "Πατήστε εδώ για να δείτε την τεκμηρίωση της επιλεγμένης λειτουργίας "
@@ -1795,7 +1799,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1807,30 +1811,30 @@ msgstr ""
 "ότι θα ενεργοποιηθεί το πρόσθετο \"Simple Builtin Renamers\"."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Επιλογή αρχείων για μετονομασία"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Αρχεία ήχου"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Αρχεία εικόνων"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Αρχεία βίντεο"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Μαζική μετονομασία"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1838,13 +1842,13 @@ msgstr ""
 "Η μαζική μετονομασία είναι ένα ισχυρό και επεκτάσιμο\n"
 "εργαλείο για τη μετονομασία πολλών αρχείων ταυτόχρονα."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Διαγραφή αρχείου"
 msgstr[1] "Διαγραφή αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] ""
@@ -1853,7 +1857,7 @@ msgstr[1] ""
 "Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων από τη λίστα αρχείων που θα μετονομαστούν"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Μαζική μετονομασία - Μετονομασία πολλαπλών αρχείων"
 
@@ -2221,10 +2225,6 @@ msgstr "Άνοιγμα νέου _παραθύρου"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Άνοιγμα ενός άλλου παράθυρου του Thunar για την προβαλλόμενη τοποθεσία"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Κλείσιμο _όλων των παραθύρων"
@@ -2840,39 +2840,39 @@ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση, στη θέση χα
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2882,30 +2882,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Η δημιουργία συμβολικού δεσμού \"%s\" απέτυχε"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr[0] "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αρχείου"
 msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αρχείων"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αρχείου"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 53a50aa4f..e75dde1ab 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-04 14:12+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Fuertes Pérez (DaniFP) <danifp25@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Reuniendo ficheros..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -41,37 +41,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea saltarse este paso?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "No se pudo determinar la información del archivo \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "No se pudieron cambiar los permisos de \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "No se pudo cambiar el propietario del archivo \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "No se pudo cambiar el grupo del archivo \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "El archivo \"%s\" existe. ¿Desea reemplazarlo por un archivo vacío?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "¿Quiere dejarlo como está?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "¿Quiere saltarse este paso?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "No se pudo leer el contenido del directorio"
 
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar 'stat' sobre el archivo \"%s\": %s."
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -146,50 +146,50 @@ msgstr ""
 "¿Desea sobreescribirlo?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "No se pudo eliminar \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "No se pudo cargar la aplicación desde el archivo %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Orden"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "La orden para ejecutar el manejador mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Los indicadores para el manejador mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "El icono del manejador mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "El nombre del manejador mime"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "El nombre del manejador mime"
 msgid "%s document"
 msgstr "documento %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio \"%s\": %s"
@@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "La ruta es tan grande que no cabe en el buffer"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI es demasiado grande para caber en el buffer"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "El tamaño deseado para la miniatura"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Eliminando directorios..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "No se pud eliminar el directorio \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "No se puede transferir el directorio raíz"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparando..."
 
@@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Usuario \"%s\" desconocido"
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "No se pudo determinar el punto de montaje para %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "No se pudo conectar con el demonio HAL: %s"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccionar una Aplicación"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Daniel Fuertes Pérez <danifp25@yahoo.es>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "No se pudo abrir el visor de documentación"
 
@@ -1714,65 +1714,69 @@ msgstr "No se pudo renombrar \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichero"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menú Contextual de Archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Añadir Ficheros..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Incluir archivos adicionales en la lista de archivos a renombrar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Limpiar la lista inferior"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Muestra información acerca del Renombrador Masivo de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propiedades..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Ver las propiedades del fichero seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Renombrar Múltiples Ficheros"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Renombrar Ficheros"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Pulse aquí para renombrar realmente los archivos listados arriba a sus "
 "nuevos nombres."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Nuevo Nombre"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "Pulse aquí para ver la documentación para la operación de renombrado "
@@ -1781,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1793,30 +1797,30 @@ msgstr ""
 "Renamers\"."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Selecccione archivos a renombrar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheros de Sonido"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Ficheros de Imagen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Ficheros de Vídeo"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Renombrador Masivo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1824,13 +1828,13 @@ msgstr ""
 "El Renombrador Masivo de Thunar es una herramienta potente \n"
 "y extensible para renombrar múltiples archivos de una vez."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Eliminar Fichero"
 msgstr[1] "Eliminar Ficheros"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Elimina el archivo seleccionado de la lista de archivos a renombrar"
@@ -1838,7 +1842,7 @@ msgstr[1] ""
 "Elimina los archivos seleccionados de la lista de archivos a renombrar"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Renombrador Masivo - Renombra Múltiples Ficheros"
 
@@ -2204,10 +2208,6 @@ msgstr "Abrir Nueva _Ventana"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Abrir una nueva ventana de Thunar para la ubicación mostrada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Cerr_ar Todas las Ventanas"
@@ -2826,39 +2826,39 @@ msgstr "Expresión regular no válida, en la posición del carácter %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Buscar y Reemplazar"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2868,30 +2868,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Copiando archivos..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "No se pudo crear el directorio \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr[0] "No se pudo abrir el archivo %d"
 msgstr[1] "No se pudieron abrir los %d archivos"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "No se pudo abrir el archivo %d"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7c0d683aa..4a7988e9f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-18 16:37+0300\n"
 "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Kogun faile ..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -39,37 +39,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kas te soovite seda vahele jätta?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Faili \"%s\" info määramine ebaõnnestus: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Faili \"%s\" õiguste muutmine ebaõnnestus: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Faili \"%s\" omaniku muutmine ebaõnnestus: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Faili \"%s\" grupi muutmine ebaõnnestus: %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "Fail \"%s\" on juba olemas. Kas te soovite seda tühjaks teha?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Kas te soovite seda vahele jätta?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Kas te soovite seda vahele jätta?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Kataloogi sisu lugemine läks nässu"
 
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Faili \"%s\" info hankimine läks nässu: %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -144,50 +144,50 @@ msgstr ""
 "Kas te soovite seda üle kirjutada?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" eemaldamine läks nässu: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Rakenduse hankimine failist %s läks nässu"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Käsklus"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Käsklus miimi käsitleja käivitamiseks"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Lipud"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Miimi käsitleja atribuudid"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikoon"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Miimi käsitleja ikoon"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Miimi käsitleja nimi"
 
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Miimi käsitleja nimi"
 msgid "%s document"
 msgstr "%s dokument"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kataloogi \"%s\" loomine läks nässu: %s"
@@ -209,30 +209,30 @@ msgstr "Teekond on liialt pikk, et mahtuda eraldatud mällu"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI on liialt pikk, et mahtuda eraldatud mällu"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Soovitud pisipildi suurus"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Kataloogide kustutamine..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kataloogi \"%s\" eemaldamine läks nässu: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Faili panek juurkataloogi läks nässu"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Valmistan ette..."
 
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Kasutaja \"%s\" on tundmatu"
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "%s-le haake koha määramine läks nässu"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "HAL deemoni %s külge ühendumine läks nässu"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Vali rakendus"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "tõlkijatest kreeditorid"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Dokumentide sirvuri avamine läks nässu"
 
@@ -1711,70 +1711,74 @@ msgstr "\"%s\" ümbernimetamine läks nässu"
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Faili kontekstimenüü"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Lisa failid..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Lisa ümbernimetatavate failide hulka veel faile"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Puhasta"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Puhasta allpoll olev faili nimistu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Sellest"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Näita Thunari massilise ümbernimetamise kohta teavet"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Omadused..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Näita valitud faili omadusi"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Nimeta palju faile ümber"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Nimeta failid ümber"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Toksa siia et tegelikult ülal nimetatud failid ümber nimetada uuteks."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Uus nimi"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Toksa siia, et näha valitud ümbernimetamise operatsiooni kirjeldust."
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1787,30 +1791,30 @@ msgstr ""
 "lähtekoodist, siis lubage \"Simple Builtin Renamers\" lisavidin."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Vali failid ümbernimetamiseks"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Helifailid"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Pildi failid"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofailid"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Hulganisti ümbernimetus"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1818,20 +1822,20 @@ msgstr ""
 "Thunari hulgi ümbernimetamine on võimas ja laiendatav\n"
 "abivahend paljude failide korraga ümbernimetamiseks."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Pildi failid"
 msgstr[1] "Eemalda failid"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Eemalda valitud fail ümbernimetatavate failide nimekirjast"
 msgstr[1] "Eemalda valitud failid ümbernimetatavate failide nimekirjast"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Hulga ümbernimetus - Nimeta palju faile ümber"
 
@@ -2193,10 +2197,6 @@ msgstr "Ava uus _aken"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ava uus Thunari aken näidatud asukoha jaoks"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Sulge kõik aknad"
@@ -2804,39 +2804,39 @@ msgstr "Sobimatu tavakirjeldus, viga sümboli positsioonil %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Otsi ja asenda"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2846,30 +2846,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Kopeerin faile..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Kataloogi \"%s\" loomine läks nässu"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Sümbolviida \"%s\" loomine läks nässu."
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr[0] "faili %d avamine läks nässu"
 msgstr[1] "%d-ne faili avamine läks nässu"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "faili %d avamine läks nässu"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6c04deb03..9b288faec 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Fitxategiak eskuratzen..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -42,38 +42,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Salto egin nahi al duzu?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\" fitxategi argibideak zehazterakoan: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\"-ren baimenak aldatzerakoan: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\"-ren jabea aldatzerakoan: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\"-ren taldea aldatzerakoan: %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr ""
 "\"%s\" fitxategia dagoeneko badago. Berau fitxategi huts batez ordeztu nahi "
 "al duzu?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "Alde batetara utzi nahi al duzu?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Alde batetara utzi nahi al duzu?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Huts karpeta edukiak irakurtzerakoan"
 
@@ -135,8 +136,8 @@ msgstr "Huts \"%s\" fitxategiaren egoera eskuratzekoan: %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -148,50 +149,50 @@ msgstr ""
 "Gainidatzi nahi al duzu?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Huts %s fitxategitik aplikazioa kargatzerakoan"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Komandoa"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Mime kudeatzailea abiarazteko komandoa"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Banderak"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Mime kudeatzailearen banderak"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonoa"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Mime kudeatzailearen ikonoa"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Mime kudeatzailearen izena"
 
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Mime kudeatzailearen izena"
 msgid "%s document"
 msgstr "%s dokumentua"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\" direktorioa sortzerakoan: %s"
@@ -213,30 +214,30 @@ msgstr "Bidea luzeegia buferrean sartzeko"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI-a luzeegia buferrean sartzeko"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Desio den argazkitxo tamaina"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Direktorioak ezabatzen..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\" direktorioa ezabatzerakoan: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Ezin da erro direktorioa aldatu"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Prestatzen..."
 
@@ -250,12 +251,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "\"%s\" erabiltzaile ezezaguna"
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Huts %s-ren muntatze puntua zehazterakoan"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Huts HAL deabruarekin konektatzerakoan: %s"
@@ -556,7 +557,8 @@ msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu"
 #. setup a useful tooltip and ATK description
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373
 #, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
 msgstr ""
 "Hautaturiko aplikazioa fitxategi hau eta \"%s\" motakoak irekitzeko "
 "erabiltzen da."
@@ -619,7 +621,8 @@ msgstr "<i>%s</i> eta \"%s\" motako fitxategiak honekin ireki:"
 #. update the "Browse..." tooltip
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:730
 #, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
 msgstr ""
 " \"%s\" motako fitxategiak irekitzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi "
 "sistema arakatu."
@@ -659,7 +662,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Aplikazio bat hautatu"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "itzulpen kredituak"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Huts dokumentazio nabigatzailea irekitzerakoan"
 
@@ -1174,7 +1177,8 @@ msgstr "_Karpeta Sortu..."
 #. add the "Paste Into Folder" action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1260
 #, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
 msgstr ""
 "Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak  \"%s\" barnera "
 "mugitu edo kopiatu"
@@ -1518,8 +1522,9 @@ msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr ""
-"Direktoriaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta guztientzat "
-"lastre-marka panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau."
+"Direktoriaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta "
+"guztientzat lastre-marka panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu "
+"aukera hau."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
 msgid "Tree Pane"
@@ -1538,8 +1543,8 @@ msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr ""
-"Direktoriaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta guztientzat "
-"zuhaitz panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau."
+"Direktoriaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta "
+"guztientzat zuhaitz panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau."
 
 #.
 #. Behavior
@@ -1718,71 +1723,76 @@ msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan"
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Bidali"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Fitxategi Kontestu Menua"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Fitxategiak Gehitu..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Fitxategi gehigarriak gehitu berrizendatzeko fitxategi zerrendara"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Beheko fitxategi zerrenda garbitu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Thunar Bulk rename-ri buruzko argibideak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietateak..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Fitxategia anitz berrizendatu"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "Fitxategiak Be_rrizendatu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Hemen klik egin behean zerrendaturiko fitxategiak izen berrietara orain "
 "berrizendatzeko."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Izen Berria"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Hemen klikatu berrizendaketa ekintzari buruzko dokumentazioa ikusteko."
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1795,30 +1805,30 @@ msgstr ""
 "instalatu baduzu ziurtatu \"Sinple Builtin Renamers\" plugin-a gaitu duzula."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Hautatu berrizendatzeko fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Irudi Fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Bideo Fitxategiak"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Berrizendatu..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1826,20 +1836,22 @@ msgstr ""
 "\"Thunar Bulk Rename\" fitxategi anitz batera berrizendatzeko\n"
 "lanabes boteretsu eta hedagarri bat da."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Fitxategia Ezabatu"
 msgstr[1] "Fitxategiak Ezabatu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
-msgstr[1] "Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
+msgstr[0] ""
+"Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
+msgstr[1] ""
+"Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk Rename - Fitxategi Anitz Berrizendatu"
 
@@ -1868,7 +1880,8 @@ msgid "_Skip This File"
 msgstr "Fitxategi hau albo batera ut_zi"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:232
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr ""
 "Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al "
 "duzu?"
@@ -2137,7 +2150,8 @@ msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
-msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
+msgstr[1] ""
+"Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3374
 msgid "Delete the selected file permanently"
@@ -2197,10 +2211,6 @@ msgstr "_Leiho Berria Ireki"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Bidali"
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Leiho _Guztiak Itxi"
@@ -2427,7 +2437,8 @@ msgstr "Txantiloiei buruz"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1748
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumentua Sortu\" menuan agertuko dira."
+msgstr ""
+"Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumentua Sortu\" menuan agertuko dira."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1755
 msgid ""
@@ -2505,7 +2516,8 @@ msgstr "Azalpena:"
 msgid ""
 "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
 "Firefox."
-msgstr "Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan."
+msgstr ""
+"Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
 msgid "Command:"
@@ -2781,7 +2793,8 @@ msgid "Replace _With:"
 msgstr "Honengatik A_ldatu:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
 msgstr "Aurreko patroia aldatzeko erabiliko den testua idatzi."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
@@ -2806,21 +2819,21 @@ msgstr "Espresio erregular baliogabea, %ld karaktere kokalekuan: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Bilatu eta Ordeztu"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr "\"%s\" fitxategi konprimitua bezala  bidali?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr "_Zuzenean bidali"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr "Kon_primiturik bidali"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
@@ -2830,18 +2843,18 @@ msgstr ""
 "bidali aurretik fitxategi konprimitzea aukera dezakezu. Oso gomendagarria da "
 "fitxategi handiak konprimitzea eposta bidez bidali aurretik."
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "%d fitxategia pakete konprimitu bat bezala bidali?"
 msgstr[1] "%d fitxategiak pakete konprimitu bat bezala bidali?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr "Pa_kete bat bezala bidali"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2855,28 +2868,28 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Fitxategiak konprimitzen..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr "ZIP komandoak errore batez amaitu du: %d"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Huts aldiroko direktorioa sortzerakoan"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" lotura sinbolikoa sortzerakoan"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2884,7 +2897,7 @@ msgstr[0] "Huts fitxategi %d konprimitzerakoan"
 msgstr[1] "Huts %d fitxategi konprimitzerakoan"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Huts eposta berria sortzerakoan"
 
@@ -2985,7 +2998,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:201
 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu."
+msgstr ""
+"Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
 msgid "_Icon:"
@@ -3140,7 +3154,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
 msgstr "E_kintza pertsonalizatuak konfiguratu..."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
 msgstr "Kontestu menuetan agertuko diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
@@ -3179,4 +3194,3 @@ msgstr "Karpeta Ireki Thunar-ekin"
 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Hautatutako direktorioak thunar-en ireki"
-
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 83c121284..cd56d23e2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 22:28+0300\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp2.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Kerätään tiedostoja..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -39,37 +39,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohitetaanko tiedosto?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen selvittäminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" käyttöoikeuksien muuttaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" omistajan vaihtaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" ryhmän vaihtaminen epäonnistui: %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Korvataanko se tyhjällä tiedostolla?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Ohitetaanko kohde?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Ohitetaanko tiedosto?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Hakemiston sisällön lukeminen epäonnistui"
 
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" stat epäonnistui: %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -144,50 +144,50 @@ msgstr ""
 "Korvataanko tiedosto?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Sovelluksen avaaminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Mime-käsittelijän suorituskomento"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Mime-käsittelijän liput"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Kuvake"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Mime-käsittelijän kuvake"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Mime-käsittelijän nimi"
 
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Mime-käsittelijän nimi"
 msgid "%s document"
 msgstr "%s-tiedosto"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
@@ -209,30 +209,30 @@ msgstr "Polku ei mahdu puskuriin"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI ei mahdu puskuriin"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Pienoiskuvan koko"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Poistetaan hakemistoja..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Hakemiston \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Juurihakemistoa ei voi siirtää"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Valmistellaan..."
 
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Tuntematon käyttäjä \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Liitoskohdan määrittäminen kohteelle %s epäonnistui"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "HAL-taustaprosessiin yhdistäminen epäonnistui: %s"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Valitse sovellus"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp2.inet.fi>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui"
 
@@ -1714,71 +1714,75 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui"
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Lähetä"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Tiedoston kontekstivalikko"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Lisää tiedostoja..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Lisää tiedostoja uudelleen nimettävien tiedostojen listalle"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Nimeä useita tiedostoja uudelleen"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Nimeä uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Napsauta tästä vahvistaaksesi ylläolevan listan tiedostojen nimeämisen."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Uusi nimi"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation."
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1789,30 +1793,30 @@ msgstr ""
 "lähdekoodista, aseta käyttöön \"Simple Builtin Renamers\" -liitännäinen."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Valitse nimettävät tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Äänitiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Kuvatiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videotiedostot"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Joukkonimeäjä"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1820,20 +1824,20 @@ msgstr ""
 "Thunarin joukkonimeäjä on tehokas ja laajennettavissa\n"
 "oleva työkalu useiden tiedostojen uudelleennimeämiseen."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Poista tiedosto"
 msgstr[1] "Poista tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta"
 msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Joukkonimeäjä - nimeä useita tiedostoja"
 
@@ -2189,10 +2193,6 @@ msgstr "Avaa _uusi ikkuna"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Lähetä"
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
@@ -2800,21 +2800,21 @@ msgstr "Säännöllinen lauseke ei kelpaa merkkisijainnissa %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Etsi ja korvaa"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr "Lähetetäänkö \"%s\" pakattuna arkistona?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr "Lähetä _suoraan"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr "Lähetä _pakattuna"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
@@ -2824,18 +2824,18 @@ msgstr ""
 "eli sellaisenaan vai pakataanko se ennen sähköpostiviestiin liittämistä. On "
 "suositeltavaa, että suuret tiedostot lähetetään pakattuina."
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "Lähetetäänkö %d tiedosto pakattuna arkistona?"
 msgstr[1] "Lähetetäänkö %d tiedostoa pakattuna arkistona?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr "Lähetä _arkistona"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2849,28 +2849,28 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Pakataan tiedostoja..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr "ZIP-komennon suoritus epäonnistui (virhe %d)"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Väliaikaishakemiston luominen epäonnistui"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Symbolisen linkin luominen kohteelle \"%s\" epäonnistui"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr[0] "%d tiedoston pakkaaminen epäonnistui"
 msgstr[1] "%d tiedoston pakkaaminen epäonnistui"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Sähköpostiviestin luominen epäonnistui"
 
@@ -3176,4 +3176,3 @@ msgstr "Avaa hakemisto Thunarissa"
 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Avaa valitut hakemistot Thunarissa"
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 129aa8201..171d2a8a6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-03 10:33+0000\n"
 "Last-Translator: Rafaël Carré <wavael@yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Récupération des fichiers..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -40,29 +40,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous l'ignorer ?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Échec pour déterminer des informations sur le fichier \"%s\" : %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Échec au changement des droits de \"%s\" : %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Échec au changement de propriétaire de \"%s\" : %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Échec au changement de groupe de \"%s\" : %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
 "Le fichier \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer par un fichier vide ?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous l'ignorer ?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous l'ignorer ?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Échec à la lecture du contenu du dossier"
 
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Échec pour récupérer le statut du fichier \"%s\" : %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -146,50 +146,50 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous l'écraser ?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Échec à la suppression de \"%s\" : %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Échec au chargement de l'application à partir du fichier %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "La commande de gestion des types de fichier"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "États"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Les options à passer vers l'utilitaire de gestion des types de fichier"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Icône"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "L'icône du gestionnaire des types de fichier"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Le nom du gestionnaire des types de fichier"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Le nom du gestionnaire des types de fichier"
 msgid "%s document"
 msgstr "document %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Échec à la création du répertoire \"%s\" : %s"
@@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "Chemin trop long pour être stockée dans le cache"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI trop longue pour être stockée dans le cache"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "La taille de vignette désirée"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Suppression des répertoires..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Échec à la suppression du répertoire \"%s\" : %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Ne peut pas transférer le répertoire racine"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Préparation..."
 
@@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Utilisateur inconnu \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Échec pour déterminer un point de montage pour %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Échec à la connexion au serveur HAL : %s"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Sélectionner une application"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "crédits-traducteur"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Échec à l'ouverture du navigateur de la documentation"
 
@@ -1729,56 +1729,60 @@ msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu contextuel de fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Ajouter des fichiers..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr ""
 "Inclure les fichiers additionnels dans la liste des fichiers à renommer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Vider"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Vider la liste ci-dessous"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar Bulk Rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propriétés..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Renommer plusieurs fichiers"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Renommer des fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
@@ -1786,11 +1790,11 @@ msgstr ""
 "Cliquez ici pour renommer les fichiers listés ci-dessous vers leur nouveau "
 "nom."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Nouveau nom"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "Cliquez ici pour voir la documentation relative à l'opération de renommage "
@@ -1799,7 +1803,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1812,30 +1816,30 @@ msgstr ""
 "certain d'avoir activé l'utilitaire « intégré pour renommer simplement »."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Sélectionner les fichiers à renommer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichiers audio"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fichiers image"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fichiers video"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1844,13 +1848,13 @@ msgstr ""
 "puissant et extensible pour renommer plusieurs \n"
 "fichiers à la fois."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Supprimer le fichier"
 msgstr[1] "Supprimer les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] ""
@@ -1859,7 +1863,7 @@ msgstr[1] ""
 "Supprimer les fichiers sélectionnés de la liste des fichiers à renommer"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk Rename - Renommer plusieurs fichiers"
 
@@ -2223,10 +2227,6 @@ msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Fermer _toutes les fenêtres"
@@ -2855,39 +2855,39 @@ msgstr "Expression régulière invalide, au caractère %ld : %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Chercher & remplacer"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2897,30 +2897,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Copie des fichiers..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Échec à la création du répertoire \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Échec à la création du lien symbolique \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr[0] "Échec à l'ouverture de %d fichier."
 msgstr[1] "Échec à l'ouverture de %d fichiers."
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Échec à l'ouverture de %d fichier."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9b2c9663e..849b99163 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:28+0300\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "אוסף קבצים..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -41,37 +41,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם ברצונך לדלג על הקובץ?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "לא יכול לטעון מידע אודות הקובץ \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "לא יכול לשנות את ההרשאות של \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "לא יכול לשנות את הבעלים של \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "לא יכול לשנות את הקבוצה של \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים. האם ברצונך להחליף אותו עם קובץ ריק חדש?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "האם ברצונך לדלג עליו?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "האם ברצונך לדלג עליו?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "לא יכול לקרוא את תוכן התיקייה"
 
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr ""
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -146,50 +146,50 @@ msgstr ""
 "האם לדרוס את הקובץ הקיים?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "לא יכול למחוק את \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "לא יכול לטעון את התוכנה מהקובץ %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "פקודה"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "סמל"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s document"
 msgstr "%s מסמך"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "לא יכול ליצור ספרייה \"%s\": %s"
@@ -211,30 +211,30 @@ msgstr ""
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "גודל התמונות המוקטנות הרצוי"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "מוחק סיפריות..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "לא יכול למחוק את הסיפרייה \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "לא יכול להעביר את ספריית השורש"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "מכין..."
 
@@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "שם משתמש לא מוכר \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "לא יכול למצוא נקודת עיגון עבור %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "לא יכול להתחבר אל HAL: %s"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "בחר תוכנה"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "תודות למתרגמים"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "לא יכול לפתוח את דפדפן התיעוד"
 
@@ -1689,70 +1689,74 @@ msgstr "לא יכול לשנות את שם \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_הוסף קבצים..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "נקה"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "מאפיינים..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "הצג את המאפיינים של הקובץ שנבחר"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "שנה שמות קבצים רבים"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_שנה שם לקבצים"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "לחץ כאן כדי לשנות באמת הקבצים ששמותיהם מופיעים למעלה לשמם החדש"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "שם חדש"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1760,49 +1764,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "בחר קבצים לשינוי שמם"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "קבצי קול"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "קבצי תמונה"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "מחק קובץ"
 msgstr[1] "מחק קבצים"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr ""
 
@@ -2158,10 +2162,6 @@ msgstr "פתח חלון _חדש"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "פותח חלון חדש של Thunar עבור המיקום הנוכחי"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "סגור את _כל החלונות"
@@ -2755,39 +2755,39 @@ msgstr ""
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "חפש והחלף"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2797,30 +2797,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "מעתיק קבצים..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "לא יכול ליצור ספרייה \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "לא יכול ליצור את הקישור הסימבולי \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr[0] "לא יכול לפתוח קובץ %d"
 msgstr[1] "לא יכול לפתוח קובץ %d"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "לא יכול לפתוח קובץ %d"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fd17bcd36..eaba728cc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 08:57+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Fájlok gyűjtése..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -41,37 +41,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kihagyod?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" fájlinfó meghatározása sikertelen: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" jogainak cseréje sikertelen: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" tulajdonosának cseréje sikertelen: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" csoportjának cseréje sikertelen: %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "\"%s\" fájl már létezik. Üres fájllal cseréljük?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Átugrod?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "Átugrod?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "A mappa olvasása sikertelen"
 
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "\"%s\" elérése sikertelen: %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -146,50 +146,50 @@ msgstr ""
 "Felülírod?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" törlése sikertelen: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Nem sikerült az alkalmazás betöltése e fájlból: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "A mime kezelőt indító parancs"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Zászlók"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "A mime kezelő zászlói"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "A mime kezelő ikonja"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "A mime kezelő neve"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "A mime kezelő neve"
 msgid "%s document"
 msgstr "%s dokumentum"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Az alábbi könyvtár létrehozása nem sikerült: \"%s\": %s"
@@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "Az ösvény túl hosszú"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "Az URI túl hosszú"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Előkép méret"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Könyvtárak törlése..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nem törölhető e könyvtár: \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "A gyökér könyvtár nem mozgatható"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Előkészítés..."
 
@@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Ismeretlen felhasználó: \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Nem sikerült meghatározni a csatolási pontot ehhez: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "A HAL démon nem elérhető: \"%s\""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Válassz alkalmazást"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "fordító-lista"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentáció böngészőt"
 
@@ -1685,70 +1685,74 @@ msgstr "Nem átnevezhető: \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr "Küldé_s ide"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Helyi fájl menü"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Fájlok hozzá_adása..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Új fájlok adása az átnevezendő fájlok listájához"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Ürít"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Kiüríti az alábbi fájl listát"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Információkat nyújt a Thunar csoportos átnevezésről"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Tulajdonságok..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "A kijelölt fájl tulajdonságainak megtekintése"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Több fájl átnevezése"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "Fájlok átnevezése"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Kattints ide a fent listázott fájlok átnevezéséhez most az új nevükre."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Új név"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Kattints ide a kijelölt átnevezési művelet leírásához."
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1756,30 +1760,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Fájlok kijelölése átnevezéshez"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Hang fájlok"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Képfájlok"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Mozgóképek"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Csoportos átnevezés"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1787,18 +1791,18 @@ msgstr ""
 "A Thunar csoportos átnevezés egy erős és bővíthető\n"
 "eszköz több fájl egyidejű átnevezéséhez."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Fájlok törlése"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Kijelölt fájlok törlése az átnevezendő fájlok listájából"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Csoportos átnevezés - több fájl átnevezése"
 
@@ -2141,10 +2145,6 @@ msgstr "Új _Ablak"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Új Thunar ablak az adott helyhez"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr "Küldé_s ide"
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Minden ablak bezárása"
@@ -2747,21 +2747,21 @@ msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés e karakternél: %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Keresés és csere"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr "\"%s\"-t tömörített archívumként küldöd?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr "Közvetlen küld"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr "Tömörítve küld"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
@@ -2770,17 +2770,17 @@ msgstr ""
 "Fájl email-ben küldésekor, küldheted közvetlenül vagy tömörítve. A nagy "
 "fájlokat nagyon ajánlott tömöríteni küldés előtt."
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "%d fájlt tömörített archívumként küldesz?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr "_Archívumként küld"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2793,35 +2793,35 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Fájlok tömörítése..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr "A ZIP parancs %d hibával leállt"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Az átmeneti könyvtár nem hozható létre"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Nem hozható létre jelképes lánc ehhez: \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
 msgstr[0] "%d fájl tömörítése meghiúsult"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Email írása meghiúsult"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3a5feb4e3..9efca9c2b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:45+0100\n"
 "Last-Translator: Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Raccolta file in corso..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -42,37 +42,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Si desidera saltarlo?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile reperire informazioni del file \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile cambiare permessi di \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile cambiare proprietario del file \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile cambiare gruppo del file \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Si desidera rimpiazzarlo con un file vuoto?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "Si desidera saltarlo?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "Si desidera saltarlo?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Impossibile leggere i contenuti della directory"
 
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Stat del file \"%s\" fallito: %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -147,50 +147,50 @@ msgstr ""
 "Si desidera sovrascrivere?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Impossibile caricare l'applicazione dal file %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Il comando per eseguire il gestore mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "I flag per il gestore mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "L'icona del gestore mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Il nome del gestore mime"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Il nome del gestore mime"
 msgid "%s document"
 msgstr "Documento %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
@@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "Path troppo lunga per entrare nel buffer"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI troppo lunga per entrare nel buffer"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Dimensione desiderata della miniatura"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Eliminazione delle directory in corso..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere la directory \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Impossibile trasferire la directory radice"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "In preparazione..."
 
@@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Utente \"%s\" sconosciuto"
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Impossibile determinare il mount point di `%s'"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Impossibile connettersi al demone di HAL: %s"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Selezionare un'applicazione"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Impossibile aprire il browser della documentazione"
 
@@ -1724,63 +1724,67 @@ msgstr "Impossibile rinominare \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu contestuale del file"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Aggi_ungi file..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Inserisce ulteriori file nella lista di file da rinominare"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Pulisce la lista di file sottostante"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni su..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Mostra informazioni sul Bulk Rename di Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Proprietà..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visualizza le proprietà dell'elemento selezionato"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Rinomina più file"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Rinomina file"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Fare un clic qui per rinominare i file elencati sopra."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Nuovo nome"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "Fare un clic qui per vedere la documentazione relativa all'operazione di "
@@ -1789,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1802,30 +1806,30 @@ msgstr ""
 "Renamers\"."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Selezionare file da rinominare"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File audio"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "File di Immagine"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "File video"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Bulk Rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1833,20 +1837,20 @@ msgstr ""
 "Il Bulk Rename di Thunar è uno strumento potente ed\n"
 "estendibile per rinominare più file contemporaneamente."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Rimuovi file"
 msgstr[1] "Rimuovi file"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Rimuove il file selezionato dalla lista di file da rinominare"
 msgstr[1] "Rimuove i file selezionati dalla lista di file da rinominare"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk Rename - Rinomina molteplici file"
 
@@ -2213,10 +2217,6 @@ msgstr "Apri nuova _finestra"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Apri una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Chiudi _tutte le finestre"
@@ -2832,39 +2832,39 @@ msgstr "Espressione regolare non valida nel carattere in posizione %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Cerca e sostituisci"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2874,30 +2874,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Copia dei file in corso..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Impossibile creare link simbolico \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr[0] "Impossibile aprire %d file."
 msgstr[1] "Impossibile aprire %d file."
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Impossibile aprire %d file."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a8376196f..a2dda6a1e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-13 04:11+0900\n"
 "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -25,19 +25,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "ファイルを集めています..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -49,29 +49,29 @@ msgstr ""
 "これを飛ばしますか?"
 
 # FIXME: stat?
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "「%s」のファイル情報を取得するのに失敗しました: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "「%s」のアクセス権を変更するのに失敗しました: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "「%s」の所有者を変更するのに失敗しました: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "「%s」の所属グループを変更するのに失敗しました: %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
 "か?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "これを飛ばしますか?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
 "これを飛ばしますか?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "フォルダの内容を読み込むのに失敗しました。"
 
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "ファイル「%s」の状態を取得するのに失敗しました: %s
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -156,57 +156,57 @@ msgstr ""
 "上書きしますか?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "「%s」の削除に失敗しました: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "ファイル「%s」からアプリケーションを読み込むのに失敗しました。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "MIMEハンドラーを実行するコマンドです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "フラッグ"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "MIMEハンドラーのフラッグです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "アイコン"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "MIMEハンドラーのアイコンです。"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "MIMEハンドラーの名前です。"
 
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "MIMEハンドラーの名前です。"
 msgid "%s document"
 msgstr "%s 文書"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "フォルダ「%s」の作成に失敗しました: %s"
@@ -228,31 +228,31 @@ msgstr "バッファに格納するにはパスが長すぎます。"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "バッファに格納するには URI が長すぎます。"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "お望みのサムネイルサイズです。"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "フォルダを削除しています..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "フォルダ「%s」の削除に失敗しました: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "ルートフォルダを転送できません。"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "準備しています..."
 
@@ -266,12 +266,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "ユーザー「%s」は不明です。"
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "「%s」のマウント位置を確定できません。"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "HAL デーモンとの接続に失敗しました: %s"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "アプリケーションを選択してください"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "文書を表示するブラウザーの起動に失敗しました。"
 
@@ -1723,64 +1723,68 @@ msgstr "「%s」の名前変更に失敗しました。"
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr "送信(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "ファイルの右クリックメニュー"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "ファイルを追加(_A)..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "名前変更するファイルのリストにファイルを追加します。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "クリア"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "以下のファイル一覧をクリアします。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "このプログラムについて(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Thunar 一括リネームについての情報を表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "プロパティ(_P)..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "選択したファイルのプロパティを表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "複数のファイル名を変更します"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "複数のファイル名を変更(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "ここをクリックすると、上にリストされているファイルの名前を実際に変更します。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "新しい名前"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "ここをクリックすると、選択したリネーム操作についての文書が表示されます。"
@@ -1788,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1801,30 +1805,30 @@ msgstr ""
 "「Yes」になっているかを確認してください。"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "名前変更するファイルを選択してください"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音楽ファイル"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "画像ファイル"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "動画ファイル"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "一括リネーム"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1832,18 +1836,18 @@ msgstr ""
 "Thunar 一括リネームは一度に複数のファイル名を\n"
 "変更する強力で拡張性のあるツールです。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "ファイルを削除"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "名前変更するファイルのリストから選択したファイルを削除します。"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "一括リネーム - ファイルをまとめてリネームします"
 
@@ -2189,10 +2193,6 @@ msgstr "新規ウィンドウを開く(_W)"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "表示されている場所のウィンドウを新しく開きます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr "送信(_S)"
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "全ウィンドウを閉じる(_A)"
@@ -2811,21 +2811,21 @@ msgstr "%ld にある文字は誤った正規表現です: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "検索と置換"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr "「%s」を圧縮アーカイブとして送信しますか?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr "直に送信(_D)"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr "圧縮して送信(_P)"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
@@ -2835,17 +2835,17 @@ msgstr ""
 "か、あるいは圧縮するかのどちらかを選択できます。大きなファイルを送信するのな"
 "ら圧縮することを勧めます。"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "%d個のファイルを圧縮アーカイブとして送信しますか?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr "アーカイブとして送信(_A)"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2858,35 +2858,35 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "ファイルを圧縮しています..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr "ZIPコマンドがエラー%dで中断されました。"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "一時作業フォルダの作成に失敗しました。"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "「%s」へのシンボリックリンク作成に失敗しました。"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
 msgstr[0] "%d個のファイルを圧縮するのに失敗しました。"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "新規メールの作成に失敗しました。"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e9e7862a3..06dcc337b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:16+0300\n"
 "Last-Translator: mantas <mantaz@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr ""
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -38,37 +38,37 @@ msgid ""
 "Do you want to skip it?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr ""
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr ""
 
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr ""
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -134,50 +134,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr ""
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s document"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr ""
@@ -199,30 +199,30 @@ msgstr ""
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr ""
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr ""
 
@@ -236,12 +236,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr ""
 
@@ -1670,70 +1670,74 @@ msgstr ""
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr ""
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1741,43 +1745,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] ""
@@ -1785,7 +1789,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr ""
 
@@ -2138,10 +2142,6 @@ msgstr ""
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr ""
@@ -2730,39 +2730,39 @@ msgstr ""
 msgid "Search & Replace"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2772,28 +2772,28 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 msgid "Compressing files..."
 msgstr ""
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6b61dcaf6..107d803c3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:02+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Bestanden aan het ophalen..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -39,29 +39,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u dit bestand overslaan?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Het definieren van bestandsinfo `%s' is mislukt: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Het veranderen van de toestemmingen van `%s' is mislukt: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Het veranderen van de eigenaar van `%s' is mislukt: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Het veranderen van de bestandsgroep van `%s' is mislukt: %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
 "Het bestand `%s' bestaat al. Wilt u dit vervangen door een leeg bestand?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "Wilt u het overslaan?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Wilt u deze stap overslaan?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Inhoud van de map aan het laden..."
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Het <stat> van bestand `%s' is mislukt: %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -156,55 +156,55 @@ msgstr ""
 "Wilt u dit bestand overschrijven?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Het verwijderen van `%s' is mislukt: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Fout bij het laden van de applicatie van bestand %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "_Commando:"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 #, fuzzy
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Commando om mime <handler> uit te voeren"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Vaandels"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 #, fuzzy
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Vaandels van mime <handler>"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "_Icoon:"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 #, fuzzy
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Icoon van mime <handler>"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Naam:"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 #, fuzzy
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Naam van mime <handler>"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Naam van mime <handler>"
 msgid "%s document"
 msgstr "%s document"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Fout bij het maken van map `%s'"
@@ -227,30 +227,30 @@ msgstr "Pad te lang voor buffer"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI te lang voor buffer"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Voorkeursgrootte van voorproef pictogrammen"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Mappen aan het verwijderen..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Fout bij het verwijderen van de map `%s' : %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Kan de hoofdmap niet verplaatsen"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Aan het voorbereiden..."
 
@@ -264,12 +264,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Onbekende gebruiker '%s'"
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Fout bij het ophalen van bestandsinfo van `%s'"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Fout bij het veranderen van de modus van `%s'"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Selecteer een programma"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map"
@@ -1772,70 +1772,74 @@ msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'"
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Bestand Context Menu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Geluidsbestanden"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Neem andere bestanden op in de lijst van te hernoemen bestanden"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Wis de bestandslijst hieronder"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Over..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Geef informatie over Thunar weer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Eigenschappen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Bekijk de eigenschappen van het geselecteerde bestand"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Naam van geselecteerd bestand wijzigen"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Afbeeldingen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Klik hier om de bovengenoemde bestanden te hernoemen naar de nieuwe namen. "
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Bestandsbeheerder"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Klik hier om de rechten van de map automatisch te verbeteren."
@@ -1843,7 +1847,7 @@ msgstr "Klik hier om de rechten van de map automatisch te verbeteren."
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1855,34 +1859,34 @@ msgstr ""
 "plugin toestaat."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "_Geluidsbestanden"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Afbeeldingen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "_Videobestanden"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Naam _Wijzigen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1890,14 +1894,14 @@ msgstr ""
 "Thunar \"Massaal hernoemen\" is een krachtig en uitbreidbaar\n"
 "gereedschap om meerde bestanden tegelijk te hernoemen."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Afbeeldingen"
 msgstr[1] "Afbeeldingen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
@@ -1909,7 +1913,7 @@ msgstr[1] ""
 "moeten worden."
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Massaal hernoemen - Meerdere bestanden hernoemen"
 
@@ -2289,10 +2293,6 @@ msgstr "Nieuw _Venster Openen"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Een nieuw Thunar-venster openen voor de weergegeven locatie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Alle Vensters Sluiten"
@@ -2929,39 +2929,39 @@ msgstr "Ongeldige reguliere expressie bij %ld: %s "
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Zoeken & Vervangen"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2971,30 +2971,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Bestanden aan het kopiëren..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Fout bij het maken van map `%s'"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Fout bij het maken van symbolische snelkoppeling `%s'"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr[0] "Fout bij het openen van het %dste bestand."
 msgstr[1] "Fout bij het openen van het %dste bestand."
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Fout bij het openen van het %dste bestand."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d456a66c9..c59cea430 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-08 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Szymon Kałasz <szymon_maestro@gazeta.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "WyszukujÄ™ pliki..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -42,37 +42,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go pominąć?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się ustalić informacji o pliku \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się zmienić praw dostępu do \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się zmienić właściciela dla \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się zmienić grupy dla \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "Plik \"%s\" już istnieje. Czy zastąpić go przez pusty plik?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz go pominąć?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz go pominąć?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Błąd odczytu zawartości folderu"
 
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Nie mogę odczytać atrybutów pliku \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -147,50 +147,50 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz go nadpisać?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się usunąć pliku  \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Nie udało się wczytać aplikacji z pliku %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Polecenie do wykonania dla typu mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Flagi dla typu mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Ikona dla typu mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Nazwa typu mime"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Nazwa typu mime"
 msgid "%s document"
 msgstr "dokument %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu \"%s\": %s"
@@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "Ścieżka jest zbyt długa"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "Identyfikator URI jest zbyt długi"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Rozmiar miniaturki"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Usuwam katalogi..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Nie mogę przenieść katalogu głównego"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "PrzygotowujÄ™..."
 
@@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Nieznany użytkownik \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Nie udało się określić punktu montowania dla %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Nie można połączyć się z daemonem HAL: %s"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Wybierz aplikacjÄ™"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Nie udało się uruchomić przeglądarki dokumentacji"
 
@@ -1728,70 +1728,74 @@ msgstr "Nie udało się zmienić nazwy  \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu kontekstowe pliku"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Dodaj pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Dołącz dodatkowe pliki do listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Czyści listę plików"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "O progr_amie"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Wyświetl informacje o Zmieniaczu Nazw Thunara"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Właściwości..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Wyświetl właściwości zaznaczonego elementu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Zmień nazwę wielu plików"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "Zmień nazwę plików"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Kliknij tutaj by zmienić nazwy plików listowanych powyżej."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Nowa Nazwa"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Kliknij tutaj by zobaczyć dokumentację wybranej operacji zmiany nazwy."
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1803,30 +1807,30 @@ msgstr ""
 "obsługę wtyczki \"Simple Builtin Renamers\"."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Wybierz pliki do zmiany nazwy"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Pliki Audio"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Pliki Graficzne"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Pliki Wideo"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1834,14 +1838,14 @@ msgstr ""
 "Thunar Bulk Rename jest potężnym i elastycznym\n"
 "narzędziem do masowej zmiany nazw plików."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Usuń Plik"
 msgstr[1] "Usuń Pliki"
 msgstr[2] ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Usuń zaznaczony plik z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy"
@@ -1849,7 +1853,7 @@ msgstr[1] "Usuń zaznaczone pliki z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy
 msgstr[2] "Usuń zaznaczone pliki z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk Rename - Zmień nazwy wielu plików"
 
@@ -2214,10 +2218,6 @@ msgstr "Otwórz nowe _okno"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Otwórz wyświetlaną zawartość w nowym oknie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Zamknij wszystkie okna"
@@ -2825,39 +2825,39 @@ msgstr "Niepoprawne wyrażenie regularne na pozycji %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Znajdź i zamień"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2867,30 +2867,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Kopiowanie plików..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Nie udało się utworzyć dowiązania symbolicznego \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr[1] "Nie mogę otworzyć %d plików."
 msgstr[2] "Nie mogę otworzyć %d plików."
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Nie mogę otworzyć %d pliku."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 226c21cfd..38b7b8978 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-04 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Winter Bess <awbess@gmail.com>\n"
 "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Coletando arquivos..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -41,37 +41,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Você quer pulá-lo?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Falhou ao determinar informações do arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Falhou ao trocar permissões de \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Falhou ao trocar dono de \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Falhou ao trocar grupo de \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "O arquivo \"%s\" já existe. Deseja substituí-lo com um arquivo vazio?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Você quer pulá-lo?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "Você quer pulá-lo?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Falhou ao ler o conteúdo da pasta"
 
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Falhou ao obter status do arquivo \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -146,50 +146,50 @@ msgstr ""
 "Você quer sobrescrevê-lo?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Falhou ao remover \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Falhou ao carregar aplicação do arquivo %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "O comando para executar o tratador mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "As opções para o tratador mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Ícone"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "O ícone do tratador mime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "O nome do tratador mime"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "O nome do tratador mime"
 msgid "%s document"
 msgstr "Documento %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Falhou ao criar o diretório \"%s\": %s"
@@ -211,30 +211,30 @@ msgstr "Caminho longo demais para caber no buffer"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI longo demais para caber no buffer"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "O tamanho de miniatura desejado"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Removendo diretórios..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Falhou ao remover o diretório \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Não é possível transferir o diretório raiz"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparando..."
 
@@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Usuário desconhecido \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Falhou ao determinar o ponto de montagem para %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Falhou ao conectar ao servidor HAL: %s"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Selecione uma Aplicação"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Créditos de tradutores"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Falhou ao abrir o navegador da documentação"
 
@@ -1725,65 +1725,69 @@ msgstr "Falha em renomear \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu de Contexto de Arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Adicionar arquivos..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Incluir arquivos adicionais na lista de arquivos a serem renomeados"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Limpar a lista de arquivos abaixo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Mostrar informação sobre o Renomeador em Massa do Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propriedades..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visualizar as propriedades do arquivo selecionado"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Renomear Múltiplos Arquivos"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Renomear Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Clique aqui para renomear de fato os arquivos listados acima para os seus "
 "novos nomes."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Novo Nome"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "Clique aqui para ver a documentação para a operação de renomear selecionada."
@@ -1791,7 +1795,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1804,30 +1808,30 @@ msgstr ""
 "Renamers\"."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Selecione arquivos para renomear"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Arquivos de Áudio"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Arquivos de Imagem"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Arquivos de Vídeo"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Renomear em Massa"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1836,13 +1840,13 @@ msgstr ""
 "poderosa e extensível para renomear vários arquivos\n"
 "de uma só vez."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Remover Arquivo"
 msgstr[1] "Remover Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] ""
@@ -1851,7 +1855,7 @@ msgstr[1] ""
 "Remover os arquivos selecionados da lista de arquivos a serem renomeados"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Renomear em Massa - Renomear Múltiplos Arquivos"
 
@@ -2214,10 +2218,6 @@ msgstr "Abrir Nova _Janela"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Fechar Tod_as as Janelas"
@@ -2830,39 +2830,39 @@ msgstr "Expressão regular inválida, na posição do caractere %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Procurar & Substituir"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2872,30 +2872,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Copiando arquivos..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Falhou ao criar o diretório \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Falhou ao criar ligação simbólica \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr[0] "Incapaz de abrir %d arquivo."
 msgstr[1] "Incapaz de abrir %d arquivos."
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Incapaz de abrir %d arquivo."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e5682e804..7e7a070e0 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-05 00:42+0300\n"
 "Last-Translator: MiÅŸu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
 "2:1))\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Se colectează fişierele..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -40,37 +40,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Doriţi să omiteţi acest fişier?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-au putut obţine detalii despre fişierul „%s”: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-au putut schimba drepturile pentru „%s”: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-a putut schimba deţinătorul fişierului „%s”: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-a putut schimba grupul fişierului „%s”: %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "Fişierul „%s” există deja. Doriţi să-l înlocuiţi cu un fişier gol?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "Doriţi să-l omiteţi?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Doriţi să-l omiteţi?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Nu s-a putut citi conţinutul directorului"
 
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Nu s-a putut face „stat” pe fişierul „%s”: %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -145,50 +145,50 @@ msgstr ""
 "Doriţi să-l suprascrieţi?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-a putut şterge „%s”: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Nu s-a putut încărca aplicaţia din fişierul %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Comandă"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Comandă pentru pornirea aplicaţiei asociate"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicatori"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Indicatori ai aplicaţiei asociate"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Iconiţă"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Iconiţă a aplicaţiei asociate"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Numele aplicaţiei asociate"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Numele aplicaţiei asociate"
 msgid "%s document"
 msgstr "document %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
@@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "Cale prea lungă pentru a încăpea în memoria tampon"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI prea lung pentra a încăpea în memoria tampon"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Mărime"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Mărime dorită miniatură"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Se ÅŸterg directoarele..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-a putut şterge directorul „%s”: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Nu se poate transfera directorul rădăcină"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Se pregăteşte..."
 
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Utilizator necunoscut „%s”"
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Nu s-a putut determina locul de montare pentru %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide o conexiune către demonul HAL: %s"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Selectaţi o aplicaţie"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "MiÅŸu Moldovan <dumol@gnome.ro>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Nu s-a putut deschide navigatorul documentaţiei"
 
@@ -1744,63 +1744,67 @@ msgstr "Nu s-a reuşit redenumirea „%s”"
 msgid "_File"
 msgstr "_FiÅŸier"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Meniu contextual fiÅŸiere"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Adaugă fişiere..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Include alte fişiere în lista fişierelor de redenumit"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "GoleÅŸte"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "GoleÅŸte lista de fiÅŸiere de mai jos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Despre"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Arată detalii despre redenumirea în masă Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Proprietăţi..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Arată proprietăţile fişierului selectat"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Redenumire în masă de fişiere"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "R_edenumeÅŸte fiÅŸierele"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Daţi click aici pentru a redenumi fişierele de mai sus cu noile nume."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Nume nou"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "Daţi click aici pentru a deschide documentaţia pentru operaţiunea de "
@@ -1809,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1820,30 +1824,30 @@ msgstr ""
 "Thunar din surse, verificaţi activarea modulului „Simple Builtin Renamers”."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Selectaţi fişierele de redenumit"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "FiÅŸiere audio"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "FiÅŸiere imagini"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "FiÅŸiere video"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Redenumire în masă"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1851,14 +1855,14 @@ msgstr ""
 "Redenumirea în masă este o unealtă flexibilă şi\n"
 "extensibilă pentru redenumirea mai multor fişiere odată."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Åžterge fiÅŸierul"
 msgstr[1] "Åžterge fiÅŸierele"
 msgstr[2] "Åžterge fiÅŸierele"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Åžterge fiÅŸierul selectat din lista de fiÅŸiere de redenumit"
@@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr[1] "Åžterge fiÅŸierele selectate din lista de fiÅŸiere de redenumit"
 msgstr[2] "Åžterge fiÅŸierele selectate din lista de fiÅŸiere de redenumit"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Redenumire în masă - Redenumiţi mai multe fişiere"
 
@@ -2244,10 +2248,6 @@ msgstr "Deschide _fereastră nouă"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Deschide o nouă fereastră Thunar pentru locaţia curentă"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "ÃŽnchide to_ate ferestrele"
@@ -2858,39 +2858,39 @@ msgstr "Expresie regulară invalidă la caracterul %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Căutare şi înlocuire"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2900,30 +2900,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Se copiază fişierele..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Nu s-a putut crea directorul „%s”"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică „%s”"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr[1] "Nu s-au putut deschide %d fiÅŸiere"
 msgstr[2] "Nu s-au putut deschide %d de fiÅŸiere"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Nu s-a putut deschide un fiÅŸier"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 121fc2174..3a4c429f3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 20:35+0600\n"
 "Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Сбор файлов..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -41,37 +41,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пропустить?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось изменить права для \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось изменить владельца файла \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось изменить группу для \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "Файл \"%s\" уже существует. Заменить его пустым файлом?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Пропустить?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "Пропустить?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Не удалось прочитать содержимое папки"
 
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Не удалось выполнить команду stat для фай
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -146,51 +146,51 @@ msgstr ""
 "Перезаписать?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось удалить \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Не удалось загрузить приложение из файла %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Значок"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr ""
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s document"
 msgstr "%s документ"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось создать папку \"%s\": %s"
@@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "Слишком длинный путь, чтобы поместить е
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "Слишком длинный URI, чтобы поместить его в буфер"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Предпочитаемый размер образцов"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Удаление папок..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось удалить папку \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Переместить корневой каталог невозможно"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Подготовка..."
 
@@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Неизвестный пользователь \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Не удалось определить точку монтирования для %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Не удалось соединиться с демоном HAL: %s"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Выберите приложение"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Не удалось открыть программу для просмотра документации"
 
@@ -1737,64 +1737,68 @@ msgstr "Не удалось переименовать \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Контекстное меню файла"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Добавить файлы..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Включить дополнительные файлы в список для переименования"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Очистить список"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_О программе"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Показать информацию об инструменте переименования файлов Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Свойства..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Просмотреть свойства выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Переименование нескольких файлов"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Переименовать файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Нажмите, чтобы произвести переименование файлов, находящихся в этом списке."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Новое имя"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "Нажмите, чтобы просмотреть документацию по выбранной операции переименования."
@@ -1802,7 +1806,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1814,30 +1818,30 @@ msgstr ""
 "убедитесь, что расширение \"Simple Builtin Renamers\" включено."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Выберите файлы для переименования"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Аудиофайлы"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Изображения"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Видеофайлы"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Массовое переименование"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1845,14 +1849,14 @@ msgstr ""
 "Массовое переименование файлов это мощный расширяемый инструмент для "
 "одновременного переименования нескольких файлов."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Убрать файл"
 msgstr[1] "Убрать файлы"
 msgstr[2] "Убрать файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Убрать выбранный файл из списка для переименования"
@@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr[1] "Убрать выбранные файлы из списка для 
 msgstr[2] "Убрать выбранные файлы из списка для переименования"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Массовое переименование"
 
@@ -2230,10 +2234,6 @@ msgstr "Открыть _новое окно"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Открыть новое окно Thunar для текущего адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Закрыть вс_е окна"
@@ -2847,39 +2847,39 @@ msgstr "Недопустимое регулярное выражение на п
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Поиск и замена"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2889,30 +2889,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Копирование файлов..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Не удалось создать папку \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Не удалось создать символическую ссылку \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr[1] "Не удалось открыть %d файла"
 msgstr[2] "Не удалось открыть %d файлов"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Не удалось открыть %d файл"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5061c8245..9aaca9e77 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Samlar in filer..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -40,37 +40,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du hoppa över den?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att fastställa filinformation för \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att ändra rättigheter för \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att ändra filägare för \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att ändra filgrupp för \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "Filen \"%s\" existerar redan. Vill du ersätta den med en tom fil?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "Vill du hoppa över den?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Vill du hoppa över den?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Kunde inte läsa in innehållet i katalogen"
 
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Misslyckades att läsa status på \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -145,50 +145,50 @@ msgstr ""
 "Vill du skriva över den?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att ta bort \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Misslyckades att läsa in program från fil %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Kommandot för att köra mime-handtaget"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Flaggor"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Flaggorna för mime-handtaget"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Ikonen för mime-handtaget"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Namnet på mime-handtaget"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Namnet på mime-handtaget"
 msgid "%s document"
 msgstr "%s dokument"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att skapa katalog \"%s\": %s"
@@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "Sökväg för lång för att passa i buffert"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI för lång för att passa i buffert"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Den önskade storleken för miniatyrbilder"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Tar bort kataloger..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att ta bort katalogen \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Kan inte överföra rotkatalogen"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Förbereder..."
 
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Okänd användare \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Misslyckades att fastställa monteringspunkten för %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Kunde inte ansluta till HAL-demonen: %s"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Välj ett program"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Misslyckades att öppna hjälpläsaren"
 
@@ -1720,63 +1720,67 @@ msgstr "Misslyckades att byta namn på \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Filkontextmeny"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Lägg till filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Lägg till fler filer i listan över filer som ska döpas om"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Tömmer fillistan nedan"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Visa information om Thunars massomdöpningsverktyg"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Egenskaper..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Byt namn på flera filer"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Byt namn på filer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Klicka här för att byta namn på filerna i listan ovan"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Nytt namn"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "Klicka här för att visa dokumentationen för den valda omdöpningsoperationen"
@@ -1784,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1796,30 +1800,30 @@ msgstr ""
 "\"-insticksmodulen."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Välj filer att byta namn på"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ljudfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bildfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofiler"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Massomdöpning"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1828,20 +1832,20 @@ msgstr ""
 "utökningsbart verktyg som kan byta namn på\n"
 "flera filer på en gång."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Ta bort fil"
 msgstr[1] "Ta bort filer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Ta bort den valda filen från listan över filer att döpas om"
 msgstr[1] "Ta bort de valda filerna från lista över filer att döpas om"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Massomdöpning - Byt namn på flera filer"
 
@@ -2200,10 +2204,6 @@ msgstr "Öppna nytt _fönster"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Öppna ett nytt Thundar-fönster för den visade platsen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Stäng _alla fönster"
@@ -2811,39 +2811,39 @@ msgstr ""
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Sök och ersätt"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2853,30 +2853,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Kopierar filer..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Misslyckades att skapa katalogen \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Misslyckades att skapa symbolisk länk \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr[0] "Misslyckades att öppna filen %d"
 msgstr[1] "Misslyckades att öppna filerna %d"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Misslyckades att öppna filen %d"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1c35ce20d..0f96d17c5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:07+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Збирання файлів..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -40,37 +40,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пропустити?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдається отримати інформацію про файл \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдається змінити права доступу до \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдається змінити права для \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдається змінити власника файлу \"%s\": %s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "Файл \"%s\" вже існує. замінити його порожнім файлом?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "Пропустити?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Пропустити?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Не вдається прочитати зміст теки"
 
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Не вдається виконати команду stat для фай
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -145,50 +145,50 @@ msgstr ""
 "Перезаписати?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдається видалити \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Не вдається завантажити програму з файлу %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Команда, що запускається для обробки даного типу MIME"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "Ключі"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "Ключі обробника MIME"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "Значок"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Значок обробника MIME"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "Назва заголовка MIME"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Назва заголовка MIME"
 msgid "%s document"
 msgstr "Документ %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдається створити каталог \"%s\": %s"
@@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "Надто довгий шлях, що умістити його в бу
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "Надто довгий URI,  що умістити його в буфері"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "Бажаний розмір мініатюр"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "Видалення тек..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдається створити теку \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Не можна переміщувати кореневий каталог"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Підготовка..."
 
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Невідомий користувач \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "Не вдається визначити точку підключення для %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Не вдається з'єднатися зі службою HAL: %s"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Виберіть програму"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Максим Дзюманенко <mvd@mylinux.ua>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Не вдається відкрити програму для перегляду документації"
 
@@ -1735,64 +1735,68 @@ msgstr "Не вдається перейменувати \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Контекстне меню файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Додати файли..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Включити додаткові файли у список для перейменування"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Очистити список"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "_Про програму"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Показати інформацію про інструмент перейменування файлів Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "В_ластивості..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Переглянути властивості виділеного файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Перейменування декілька файлів"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Перейменувати файли"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Натисніть, щоб виконати перейменування файлів, що знаходяться у цьому списку."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "Нова назва"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "Натисніть, щоб переглянути документацію з вибраної операції перейменування."
@@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1812,30 +1816,30 @@ msgstr ""
 "переконайтесь, що увімкнено розширення \"Просте вбудоване перейменування\"."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Виберіть файли для перейменування"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звукові файли"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "Відео файли"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Масове перейменування"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1843,14 +1847,14 @@ msgstr ""
 "Масове перейменування файлів - це потужний інструмент з можливостями "
 "розширення для одночасного перейменування кількох файлів."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Видалити файл"
 msgstr[1] "Видалити файли"
 msgstr[2] "Видалити файли"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Видалити виділений файл зі списку для перейменування"
@@ -1858,7 +1862,7 @@ msgstr[1] "Видалити виділені файли зі списку для
 msgstr[2] "Видалити виділені файли зі списку для перейменування"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Масове перейменування"
 
@@ -2230,10 +2234,6 @@ msgstr "Відкрити _нове вікно"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Відкрити нове вікно Thunar для поточної адреси"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Закрити вс_і вікна"
@@ -2845,39 +2845,39 @@ msgstr "Неправильний регулярний вираз у позиці
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Пошук та заміна"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2887,30 +2887,30 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Копіювання файлів..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Не вдається створити каталог \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Не вдається прочитати символічне посилання \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr[1] "Не вдається відкрити %d файли"
 msgstr[2] "Не вдається відкрити %d файлів"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Не вдається відкрити %d файл"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8fdbb6357..b0f4fd638 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-03 15:08+0000\n"
 "Last-Translator: Li Linxiao <linxiao.li@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <postmaster@inlsd.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "搜集文件中..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -39,37 +39,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您想要跳过吗?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "无法确定 \"%s\" 的文件信息:%s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "无法更改 \"%s\" 的权限设定: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "无法更改文件 \"%s\" 的拥有者: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "无法更改文件 \"%s\" 的群组:%s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "文件 \"%s\" 已经存在。您想要用一个空文件取代它吗?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "您想要跳过吗?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "您想要跳过吗?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "无法读取文件夹内容"
 
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "无法 stat 文件 \"%s\":%s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -144,50 +144,50 @@ msgstr ""
 "您想要覆盖它吗?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "无法移除 \"%s\":%s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "无法由文件 %s 载入应用程序"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "执行 mime 处理程序的指令"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "标志"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "mime 处理程序的标志"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "图标"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "mime 处理程序的图标"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "mime 处理程序的名称"
 
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "mime 处理程序的名称"
 msgid "%s document"
 msgstr "%s 文档"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "无法创建目录 \"%s\":%s"
@@ -209,30 +209,30 @@ msgstr "路径太长,无法放入缓冲区"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI 太长,无法放入缓冲区"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "期望的 thumbnail 大小"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "删除目录中..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "无法移除目录 \"%s\":%s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "无法转移根目录"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "准备中..."
 
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "未知的用户 \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "无法确定 %s 的挂载点"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "无法连接至 HAL 守护进程: \"%s\""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "选择一个应用程序"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "翻译"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "无法打开文件浏览器"
 
@@ -1661,68 +1661,72 @@ msgstr "重命名操作失败\"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "文件内容菜单"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "声音文件(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "关于(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "显示Thunar的信息"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "属性(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "查看文件属性"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "重命名选取的文件"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "图像文件(_I);"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "文件名称"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "点击此处自动修正文件"
@@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr "点击此处自动修正文件"
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1738,52 +1742,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "重命名操作失败\"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "声音文件(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "图像文件"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "视频文件(_V)"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "图像文件"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr ""
 
@@ -2122,10 +2126,6 @@ msgstr "在新窗口中打开"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "在新 Thunar 窗口打开位置"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "关闭所有窗口"
@@ -2732,39 +2732,39 @@ msgstr ""
 msgid "Search & Replace"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2774,37 +2774,37 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "复制文件中..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "无法创建目录 \"%s\""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "无法创建符号连接 \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
 msgstr[0] "无法打开 %d 个文件"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "无法打开 %d 个文件"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b07fb2bc4..47c53d474 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:15+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:271
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "蒐集檔案中..."
 
 #. ask the user whether we should skip the file
 #. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
 #. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:213
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:785
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -40,37 +40,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您想要略過嗎?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
 msgstr "無法決定 \"%s\" 的檔案資訊:%s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "無法更改 \"%s\" 的權限設定: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
 msgstr "無法更改檔案 \"%s\" 的擁有者: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
 msgstr "無法更改檔案  \"%s\" 的群組:%s"
 
 #. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在。您想要用一個空檔案取而代之嗎?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:236
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove \"%s\".\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "您想要跳過嗎?"
 
 #. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create empty file \"%s\".\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "您想要跳過嗎?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "無法讀取資料夾內容"
 
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "無法安置檔案 \"%s\":%s"
 
 #. ask the user whether we should remove the target first
 #. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:177
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:765
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -145,50 +145,50 @@ msgstr ""
 "您想要覆蓋它嗎?"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:201
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1778
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:665
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:718
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "無法移除 \"%s\":%s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1712
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "無法由檔案 %s 載入應用程式"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "執行 mime 處置元的指令"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
 msgid "Flags"
 msgstr "旗標"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
 msgid "The flags for the mime handler"
 msgstr "mime 處置元的旗標"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
 msgid "Icon"
 msgstr "圖示"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
 msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "mime 處置元的圖示"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
 msgid "The name of the mime handler"
 msgstr "mime 處置元的名稱"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "mime 處置元的名稱"
 msgid "%s document"
 msgstr "%s 文件"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "無法建立目錄 \"%s\":%s"
@@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "路徑太長,無法放入緩衝區"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI 太長,無法放入緩衝區"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:179 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:180
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
 msgid "The desired thumbnail size"
 msgstr "指定縮圖大小"
 
 #. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:367
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
 msgid "Deleting directories..."
 msgstr "刪除目錄中..."
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:387
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
 #, c-format
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "無法移除目錄 \"%s\":%s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:911
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "無法轉移根目錄"
 
 #. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:163
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
 msgid "Preparing..."
 msgstr "準備中..."
 
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "未知的使用者 \"%s\""
 
 #. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:324
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
 msgstr "無法決定 %s 的掛載點"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:819
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "無法連結至·HAL·服務:·%s"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "選擇一個應用程式"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
 msgid "All Files"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Cosmo Chene <cosmolax@gmail.com>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "無法開啟文件瀏覽器"
 
@@ -1674,70 +1674,74 @@ msgstr "無法重新命名 \"%s\""
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr "寄到(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "檔案右鍵選單"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "加入檔案(_A)..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "在要重新命名的檔案清單中再加入其他的檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "清除底下列出的檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_About"
 msgstr "關於(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "顯示 Thunar 批次重新命名工具的資訊"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "_Properties..."
 msgstr "內容(_P)..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "檢視所選檔案的內容資訊"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "重新命名多個檔案"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "重新命名(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "點選這裡以便將上面列出來的檔案轉換為新的檔名。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
 msgid "New Name"
 msgstr "新名稱"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "點選這裡學習如何重新命名所選的檔案。"
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1748,30 +1752,30 @@ msgstr ""
 "程式,請確定有加入·\"Simple·Builtin·Renamers\"·這個外掛。"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "選擇要重新命名的檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音效檔"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
 msgid "Image Files"
 msgstr "圖片檔"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
 msgid "Video Files"
 msgstr "影片檔"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "批次重新命名"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1779,19 +1783,19 @@ msgstr ""
 "Thunar·重新命名本身的實用性和延展性讓您可以\n"
 "一次就對多個檔案做好重新命名的動作。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "移除檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "將所選的檔案從重新命名檔案清單中排除"
 msgstr[1] "將所選的檔案從重新命名檔案清單中排除"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "批次重新命名·-·可重新命名多個檔案"
 
@@ -2132,10 +2136,6 @@ msgstr "開啟新視窗(_W)"
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "在目前的位置開啟新的 Thunar 視窗"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
-msgid "_Send To"
-msgstr "寄到(_S)"
-
 #: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "關閉全部視窗(_A)"
@@ -2742,21 +2742,21 @@ msgstr "用錯常規表示法,出錯的字元是在·%ld:·%s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "搜尋並取代"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:172
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr "以壓縮合併方式寄送 \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:193
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
 msgid "Send _directly"
 msgstr "直接寄出(_D)"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr "寄出壓縮檔(_P)"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
@@ -2765,17 +2765,17 @@ msgstr ""
 "以電子郵件郵寄檔案時,您可以選擇直接寄送原本的檔案,或是在附加到郵件之前先予"
 "以壓縮。強烈建議:寄送大型檔案之前先將其壓縮。"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:188
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "以壓縮合併方式寄送 %d 個檔案?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
 msgid "Send as _archive"
 msgstr "以合併檔寄出(_A)"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2788,35 +2788,35 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "壓縮檔案中..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr "ZIP 指令終結,錯誤:%d"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "無法建立暫時目錄"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:393
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "無法為 \"%s\" 建立符號連結"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:416
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
 msgstr[0] "無法壓縮 %d 個檔案"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:557
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "無法編寫新郵件"
 
-- 
GitLab