From 9ba5b303f41d5ae283ef8b17eb021174ab134786 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E7=8E=89=E5=A0=82=E7=99=BD=E9=B9=A4?= <yjwork@qq.com> Date: Tue, 29 Jan 2019 06:30:15 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation zh_CN (100%). 764 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_CN.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e0dd78902..90fdad31d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -16,14 +16,14 @@ # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2018 # Cally Mal <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2014,2018 # Cally Mal <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2014-2015 -# çŽ‰å ‚ç™½é¹¤ <yjwork@qq.com>, 2014-2015,2017-2018 +# çŽ‰å ‚ç™½é¹¤ <yjwork@qq.com>, 2014-2015,2017-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-19 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-17 09:24+0000\n" -"Last-Translator: Shun <shun98@139.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-29 01:32+0000\n" +"Last-Translator: çŽ‰å ‚ç™½é¹¤ <yjwork@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -114,41 +114,46 @@ msgstr "退出æ£åœ¨è¿è¡Œçš„ Thunar 实例" msgid "Print version information and exit" msgstr "列å°ç‰ˆæœ¬ä¿¡æ¯åŽé€€å‡º" -#: ../thunar/thunar-application.c:291 +#: ../thunar/thunar-application.c:295 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "得到会è¯æ¶ˆæ¯æ€»çº¿ '%s'\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:301 +#: ../thunar/thunar-application.c:305 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "在会è¯æ¶ˆæ¯æ€»çº¿ä¸Šå¾—到åå— '%s'\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:316 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting." msgstr "å称 '%s' å·²é—失于消æ¯æ€»çº¿ï¼ŒçŽ°å°†é€€å‡ºã€‚ " -#: ../thunar/thunar-application.c:469 +#: ../thunar/thunar-application.c:327 +#, c-format +msgid "Name '%s' lost on the message dbus." +msgstr "å称 '%s' å·²é—失于消æ¯æ€»çº¿ã€‚ " + +#: ../thunar/thunar-application.c:492 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar å¼€å‘团队。ä¿ç•™æ‰€æœ‰æƒåˆ©ã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:470 +#: ../thunar/thunar-application.c:493 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "ç”± Benedikt Meurer <benny@xfce.org> 撰写。" -#: ../thunar/thunar-application.c:471 +#: ../thunar/thunar-application.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "è¯·å‘ <%s> 报告缺陷。" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:743 +#: ../thunar/thunar-application.c:766 msgid "Failed to launch operation" msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨æ“作" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601 +#: ../thunar/thunar-application.c:1519 ../thunar/thunar-application.c:1651 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 @@ -157,72 +162,72 @@ msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨æ“作" msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1605 +#: ../thunar/thunar-application.c:1655 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1660 +#: ../thunar/thunar-application.c:1710 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "æ— æ³•é‡å‘½å “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1762 +#: ../thunar/thunar-application.c:1812 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1826 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759 msgid "New Folder" msgstr "新建文件夹" -#: ../thunar/thunar-application.c:1763 +#: ../thunar/thunar-application.c:1813 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 msgid "Create New Folder" msgstr "创建新文件夹" -#: ../thunar/thunar-application.c:1767 +#: ../thunar/thunar-application.c:1817 msgid "New File" msgstr "新建文件" -#: ../thunar/thunar-application.c:1768 +#: ../thunar/thunar-application.c:1818 msgid "Create New File" msgstr "创建新文件" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 +#: ../thunar/thunar-application.c:1875 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ä»Žæ¨¡æ¿ â€œ%s†创建文档" -#: ../thunar/thunar-application.c:1889 +#: ../thunar/thunar-application.c:1939 msgid "Copying files..." msgstr "æ£åœ¨å¤åˆ¶æ–‡ä»¶..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1925 +#: ../thunar/thunar-application.c:1975 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨å‘ “%s†å¤åˆ¶æ–‡ä»¶..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1971 +#: ../thunar/thunar-application.c:2021 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨ “%s†ä¸åˆ›å»ºç¬¦å·é“¾æŽ¥..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2024 +#: ../thunar/thunar-application.c:2074 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨å‘ “%s†移动文件..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2106 +#: ../thunar/thunar-application.c:2156 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "您确定è¦æ°¸è¿œåˆ 除 “%s†å—?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2111 +#: ../thunar/thunar-application.c:2161 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -236,11 +241,11 @@ msgstr[0] "您确定è¦æ°¸è¿œåˆ 除选ä¸çš„ %u 个文件å—?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305 +#: ../thunar/thunar-application.c:2176 ../thunar/thunar-application.c:2355 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 @@ -260,66 +265,66 @@ msgstr[0] "您确定è¦æ°¸è¿œåˆ 除选ä¸çš„ %u 个文件å—?" msgid "_Cancel" msgstr "å–消(_C)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1490 +#: ../thunar/thunar-application.c:2177 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "åˆ é™¤(_D)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2131 +#: ../thunar/thunar-application.c:2181 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "å¦‚æžœæ‚¨åˆ é™¤æ–‡ä»¶ï¼Œå®ƒå°†æ°¸è¿œæ¶ˆå¤±ã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:2141 +#: ../thunar/thunar-application.c:2191 msgid "Deleting files..." msgstr "æ£åœ¨åˆ 除文件..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2176 +#: ../thunar/thunar-application.c:2226 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "æ£åœ¨å‘回收站移动文件..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2222 +#: ../thunar/thunar-application.c:2272 msgid "Creating files..." msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºæ–‡ä»¶..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2261 +#: ../thunar/thunar-application.c:2311 msgid "Creating directories..." msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºç›®å½•..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:2350 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "移除回收站ä¸çš„所有文件和文件夹å—?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1361 +#: ../thunar/thunar-application.c:2356 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "清空回收站(_E)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2310 +#: ../thunar/thunar-application.c:2360 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "如果您选择清空回收站,里é¢çš„所有项目将永远消失。请注æ„您也å¯ä»¥é€ä¸€åˆ 除文件。" -#: ../thunar/thunar-application.c:2327 +#: ../thunar/thunar-application.c:2377 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "æ£åœ¨æ¸…空回收站..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2373 +#: ../thunar/thunar-application.c:2423 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š “%s†的原路径" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2390 +#: ../thunar/thunar-application.c:2440 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "未能æ¢å¤ “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:2398 +#: ../thunar/thunar-application.c:2448 msgid "Restoring files..." msgstr "æ£åœ¨æ¢å¤æ–‡ä»¶..." @@ -446,7 +451,7 @@ msgstr "选择应用程åº" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1288 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -506,7 +511,7 @@ msgstr "剪贴æ¿ä¸æ²¡æœ‰å†…容å¯ä»¥ç²˜è´´" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 @@ -605,7 +610,7 @@ msgstr "紧凑视图" msgid "C_reate" msgstr "创建(_R)" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136 msgid "Enter the new name:" msgstr "输入新å称:" @@ -615,34 +620,34 @@ msgstr "输入新å称:" msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "未能将文件å “%s†转æ¢ä¸ºæœ¬åœ°ç¼–ç " -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ–‡ä»¶å “%sâ€" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "工作目录必须是ç»å¯¹è·¯å¾„" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "至少è¦æŒ‡å®šä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶å" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "至少è¦æŒ‡å®šä¸€ä¸ªæºæ–‡ä»¶å" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "æºæ–‡ä»¶åå’Œç›®æ ‡æ–‡ä»¶å的数目必须一致" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "至少è¦æŒ‡å®šä¸€ä¸ªç›®æ ‡ç›®å½•" @@ -664,132 +669,132 @@ msgid "Details view" msgstr "详细视图" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "é‡å‘½å “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106 msgid "_Rename" msgstr "é‡å‘½å(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 msgid "translator-credits" msgstr "kangkang <kanger@gmail.com>, 2006.\njeanet <qianxiaojun604@gmail.com>.\nHunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009, 2010.\nChris K. Zhang <plutino@gmail.com>, 2009.\nAron Xu <aronmalache@163.com>, 2009.\nChipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>, 2011, 2012.\nXiaobo Zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2014, 2015, 2018." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526 msgid "_Yes" msgstr "是(_Y)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 msgid "Yes to _all" msgstr "全部选是(_A)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_No" msgstr "å¦(_N)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 msgid "N_o to all" msgstr "全部选å¦(_O)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 msgid "_Retry" msgstr "é‡è¯•(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 msgid "Copy _Anyway" msgstr "ä»ç„¶å¤åˆ¶(_A)" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545 msgid "Confirm to replace files" msgstr "确认替æ¢æ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 msgid "S_kip All" msgstr "全部跳过(_K)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 msgid "_Skip" msgstr "跳过(_S)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 msgid "Replace _All" msgstr "全部替æ¢(_A)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "_Replace" msgstr "替æ¢(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "æ¤æ–‡ä»¶å¤¹å·²åŒ…å«ä¸€ä¸ªå为 “%s†的符å·é“¾æŽ¥ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "æ¤æ–‡ä»¶å¤¹å·²åŒ…å«ä¸€ä¸ªå为 “%s†的文件夹。" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "æ¤æ–‡ä»¶å¤¹å·²åŒ…å«ä¸€ä¸ªå为 “%s†的文件。" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "您è¦æ›¿æ¢æ¤é“¾æŽ¥å—?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "您è¦æ›¿æ¢å·²å˜åœ¨çš„文件夹å—?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "您è¦æ›¿æ¢å·²å˜åœ¨çš„文件å—?" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "大å°:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "修改:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "使用以下链接å—?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "使用以下文件夹å—?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "使用以下文件å—?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "desktop 文件 \"%s\" 在一个ä¸å®‰å…¨çš„ä½ç½®ï¼Œå¹¶ä¸”æœªè¢«æ ‡è®°ä¸ºå¯æ‰§è¡Œã€‚如果您ä¸ä¿¡ä»»è¿™ä¸ªç¨‹åºï¼Œè¯·ç‚¹å‡»å–消。" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794 msgid "_Launch Anyway" msgstr "ä»ç„¶å¯åŠ¨(_L)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796 msgid "Mark _Executable" msgstr "æ ‡è®°ä¸ºå¯æ‰§è¡Œ(_E)" @@ -1072,13 +1077,13 @@ msgstr "ç›®æ ‡ä½ç½®ä¸Šç©ºé—´ä¸è¶³ã€‚请å°è¯•åˆ 除一些文件以ä¿è¯ç©ºé—´ #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298 msgid "Open in New _Tab" msgstr "åœ¨æ–°æ ‡ç¾ä¸æ‰“å¼€(_T)" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 msgid "Open in New _Window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€(_W)" @@ -1203,7 +1208,7 @@ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "用 “%s†打开" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2163 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æŒ‚è½½ “%sâ€" @@ -1320,7 +1325,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1378 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374 msgid "Create _Folder..." msgstr "创建文件夹(_F)..." @@ -2197,17 +2202,17 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "将选ä¸çš„æ–‡ä»¶å¤¹æ·»åŠ åˆ°å¿«æ·æ–¹å¼ä¾§è¾¹æ " #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1325 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321 msgid "_Mount" msgstr "挂载(_M)" #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1331 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 msgid "_Unmount" msgstr "å¸è½½(_U)" #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 msgid "_Eject" msgstr "弹出(_E)" @@ -2216,7 +2221,7 @@ msgid "Create _Shortcut" msgstr "创建快æ·æ–¹å¼(_S)" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1346 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342 msgid "Disconn_ect" msgstr "æ–开连接(_E)" @@ -2238,12 +2243,12 @@ msgstr "路径 “%s†没有指å‘æŸä¸ªç›®å½•" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ æ–°çš„å¿«æ·æ–¹å¼" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2031 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¼¹å‡º “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2086 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¸è½½ \"%s\"" @@ -2288,11 +2293,11 @@ msgstr "文件夹交互èœå•" msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "在当å‰æ–‡ä»¶å¤¹å†…创建一个空文件夹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405 msgid "Cu_t" msgstr "剪切(_T)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1424 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420 msgid "_Copy" msgstr "å¤åˆ¶(_C)" @@ -2304,7 +2309,7 @@ msgstr "粘贴(_P)" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "使用剪切或å¤åˆ¶å‘½ä»¤æ¥ç§»åŠ¨æˆ–å¤åˆ¶å…ˆå‰é€‰ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1474 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "移至回收站(_V)" @@ -2348,7 +2353,7 @@ msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "建立链接(_K)" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1516 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512 msgid "_Rename..." msgstr "é‡å‘½å(_R)..." @@ -2533,11 +2538,11 @@ msgstr "显示回收站内容" msgid "Loading..." msgstr "æ£åœ¨è½½å…¥..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1444 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "粘贴至文件夹(_P)" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1568 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 msgid "P_roperties..." msgstr "属性(_R)..." -- GitLab