diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index a090a5d28de44071a35eca72fc4a6deac53e9242..2d62e66c130aaa3d6ccb2273679a1df24bb4fea2 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-13 00:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-22 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-21 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,9 +76,8 @@ msgstr "Fallu al llanzar la operación"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
 #: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2612
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1095 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Fallu al abrir «%s»"
@@ -89,17 +88,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al abrir «%s»: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2274
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Fallu al renomar «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2260
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2428
 msgid "New Folder"
 msgstr "Carpeta nueva"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2429
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Crear carpeta nueva"
 
@@ -112,7 +111,7 @@ msgid "Create New File"
 msgstr "Crear ficheru nuevu"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2306
+#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2474
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Crear documentu al partir de la plantía «%s»"
@@ -159,19 +158,19 @@ msgstr[1] "¿De xuru que quies desaniciar dafechu los\n%u ficheros esbillaos?"
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
 #: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:847
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:855
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 ../thunar/thunar-dialogs.c:762
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 ../thunar/thunar-dnd.c:169
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:878 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2176
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr[1] "¿De xuru que quies desaniciar dafechu los\n%u ficheros esbillaos?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Encaboxar"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260
+#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:286
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Desaniciar"
@@ -211,10 +210,8 @@ msgstr "Creando direutorios..."
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "¿Desaniciar tolos ficheros y carpetes de la Papelera?"
 
-#. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:280
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vaciar papelera"
@@ -244,7 +241,7 @@ msgstr "Nun pudo restaurase «%s»"
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Restaurando ficheros..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:477
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Fallu al afitar l'aplicación por defeutu pa «%s»"
@@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "Nun s'esbilló nenguna aplicación"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Otra aplicación..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:2863
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3035
 msgid "Open With"
 msgstr "Abrir con"
 
@@ -291,64 +288,64 @@ msgstr "_Predeterminar pa esta triba de ficheros"
 
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3404
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3428
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceutar"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:433
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:434
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Fallu al amestar l'aplicación nueva «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:510
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:518
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
 msgstr "Fallu al executar l'aplicación «%s»"
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:587
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "_Desaniciar llanzador"
 
 #. append the "Forget Association" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:594
 msgid "_Forget Association"
 msgstr ""
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:666
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:674
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Abrir <i>%s</i> y otros ficheros de la triba «%s» con:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type "
 "\"%s\"."
 msgstr "Desaminar nel sistema de ficheros pa esbillar una aplicación qu'abra ficheros de la triba «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:680
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
 "application."
 msgstr "Camudar l'aplicación por defeutu pa ficheros de la triba «%s» pola aplicación esbillada."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:726
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%s»?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:737
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Desaniciar"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:732
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
@@ -356,91 +353,98 @@ msgid ""
 msgstr "Esto desaniciará'l llanzador d'aplicaciones qu'apaez nel menú de contestu, pero nun se desinstalará l'aplicación.\n\nNamái pues desaniciar el llanzador d'aplicaciones que se creó usando la caxa de comandu personalizáu nel diálogu «Abrir con» del xestor de ficheros."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Fallu al desaniciar «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:807
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810
 msgid "_Forget"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813
 msgid ""
 "This will dissociate the application launcher for this file type, but will "
 "not uninstall or remove the application launcher itself."
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:817
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825
 #, c-format
 msgid "Failed to forget \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:852
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Esbilla d'una aplicación"
 
 #. change the accept button label text
 #. aka "activate"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:848
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251 ../thunar/thunar-launcher.c:1318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:856
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267 ../thunar/thunar-launcher.c:1471
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:854
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:862
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
 msgid "All Files"
 msgstr "Tolos ficheros"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:859
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:867
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Ficheros executables"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:882
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts de Perl"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:880
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:888
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts en Python"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:894
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts en Ruby"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:892
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:900
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
 
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1335
+msgid "Set Default Application"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
 msgid "None available"
 msgstr "Dengún disponible"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300
+msgid "Default Application"
+msgstr "Aplicación por defeutu"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:311
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Aplicaciones aconseyaes"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:329
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Otres aplicaciones"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:407
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:424
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\"."
 msgstr "Fallu al desaniciar «%s»."
@@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "Nun hai un res nel cartafueyu p'apegar"
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
 msgid "_Close"
@@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "Configurar les columnes de la vista de llista detallada"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:444
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
@@ -530,8 +534,8 @@ msgstr "_Esparder automáticamente les columnes según se necesite"
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:759
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:795
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
@@ -596,6 +600,26 @@ msgstr "Llistáu detalláu del direutoriu"
 msgid "Details view"
 msgstr "Vista detallada"
 
+#: ../thunar/thunar-device.c:517
+msgid "_Safely Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-device.c:519
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-device.c:521
+msgid "_Stop the Multi-Disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-device.c:523
+msgid "_Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:298
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Espulsar"
+
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
@@ -771,7 +795,7 @@ msgstr "En_llazar equí"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:772
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Fallu al executar el ficheru «%s»"
@@ -789,109 +813,187 @@ msgid "Name and Suffix"
 msgstr "Nome y sufixu"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
+msgid "Date Created"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Data d'accesu"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Data de modificación"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
+msgid "Date Deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105
 msgid "Group"
 msgstr "Grupu"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
 msgid "MIME Type"
 msgstr "Triba MIME"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietariu"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
 msgid "Size"
 msgstr "Tamañu"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
 msgid "Size in Bytes"
 msgstr "Tamañu en bytes"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
 msgid "Type"
 msgstr "Triba"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
 msgid "File"
 msgstr "Ficheru"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
 msgid "File Name"
 msgstr "Nome de ficheru"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1059 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1112 ../thunar.desktop.in.in.h:7
+#: ../thunar/thunar-file.c:1063 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:378
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1108 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Papelera"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de ficheros"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1519
+#: ../thunar/thunar-file.c:1523
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "La carpeta raigañu nun tien pá"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1613
+#: ../thunar/thunar-file.c:1617
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Fallu al procesar el ficheru d'escritoriu: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1625
+#: ../thunar/thunar-file.c:1629
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Llanzador d'aplicación non confiable"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1653
+#: ../thunar/thunar-file.c:1657
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Campu Exec non especificáu"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1662
+#: ../thunar/thunar-file.c:1666
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Llanzador d'enllaz non confiable"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1678
+#: ../thunar/thunar-file.c:1682
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Campu URL non especificáu"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1683
+#: ../thunar/thunar-file.c:1687
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Ficheru d'escritoriu non válidu"
 
+#. Implementation specific
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52
+msgid "iPod touch"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53
+msgid "iPad"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54
+msgid "iPhone"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:55
+msgid "Solid State Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:56
+msgid "System Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:57 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:58
+msgid "USB Drive"
+msgstr ""
+
+#. Freedesktop icon-naming-spec
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62
+msgid "Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:64
+msgid "Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:65
+msgid "Flash Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:66
+msgid "Floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:67
+msgid "Optical Media"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:68
+msgid "Tape"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:69
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:71
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfonu"
+
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:369
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:458
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s en %s"
 
 #. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:569
 #, c-format
 msgid "%s of %s free (%d%% used)"
 msgstr "%s de %s llibres (%d%% usáu)"
@@ -977,8 +1079,8 @@ msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (copiar %u)"
 
 #. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:828
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1731 ../thunar/thunar-list-model.c:1742
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033
 #, c-format
 msgid "link to %s"
@@ -1020,373 +1122,383 @@ msgid ""
 "space."
 msgstr "Nun hai espaciu abondo nel destín. Prueba a desaniciar ficheros pa llibrerar espaciu."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:243
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Abrir con otra _aplicación..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2864
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 ../thunar/thunar-launcher.c:3036
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Escoyer otra aplicación cola qu'abrir el ficheru esbilláu"
 
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
+msgid "Set _Default Application..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
+msgid ""
+"Choose an application which should be used by default to open the selected "
+"file"
+msgstr ""
+
 #. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not
 #. possible to automatically migrate to new accel paths.
 #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
 #. fix that
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:247
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:273
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Unviar a"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:274
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:274
+msgid ""
+"Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is "
+"selected, the current directory is bookmarked."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:276
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propiedaes..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:276
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Mira les propiedaes del ficheru esbilláu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1364
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 ../thunar/thunar-launcher.c:1529
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:252
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plicar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:253
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renomar..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Desaniciar tolos ficheros y carpetes de la papelera"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:281
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Crear _carpeta..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:281
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Crear una carpeta balera dientro la carpeta actual"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Crear _documentu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
 msgid "Create a new document from a template"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Restaurar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:259
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Mo_ver a la papelera"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Apegar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Mover o copiar ficheros esbillaos enantes col comandu cortar o copiar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:292
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Apegar na carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:292
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Mover o copiar ficheros esbillaos enantes col comandu cortar o copiar a la carpeta esbillada"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:293
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:293
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "Tresnar los ficheros esbillaos pa copiar per aciu del comandu apegar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:294
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cor_tar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:294
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "Tresnar los ficheros esbillaos pa mover per aciu del comandu apegar"
 
-#. append the "Mount" item
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:296
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Montar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:296
 msgid "Mount the selected device"
 msgstr ""
 
-#. append the "Unmount" item
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Desmontar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
 msgid "Unmount the selected device"
 msgstr ""
 
-#. append the "Eject" (safely remove drive) item
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Espulsar"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:909
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Fallu al abrir %d ficheru"
 msgstr[1] "Fallu al abrir %d ficheros"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:872
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "¿De xuru que quies abrir toles carpetes?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:874
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:959
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 ../thunar/thunar-launcher.c:1663
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1047 ../thunar/thunar-launcher.c:1830
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Fallu al montar «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1471
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1475
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Executar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1475
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1480
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1481
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1490
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1365
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1554
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1399
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1564
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1416
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1581
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1433
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648
 msgid "Cut the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1658
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1672
 msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1517
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1682
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1705
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1936
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1937
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1956
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1957
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1811 ../thunar/thunar-launcher.c:1849
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1978 ../thunar/thunar-launcher.c:2016
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2490
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Ficheru baleru nuevu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2323
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2491
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Ficheru baleru nuevu..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2522
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2690
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2535
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2703
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Ficheru _baleru"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2641 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2809
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Fallu al espulsar «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2699 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2868
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Fallu al desmontar «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2929
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Abrir con «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2760 ../thunar/thunar-launcher.c:2827
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2930 ../thunar/thunar-launcher.c:2999
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2998
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Abrir con «%s»"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3018
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Abrir con aplicaciones predeterminaes"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2847
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3019
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
 msgstr[0] "%d ficheru: %s"
 msgstr[1] "%d ficheros: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d carpeta"
 msgstr[1] "%d carpetes"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2496
 #, c-format
 msgid "0 items"
 msgstr "0 elementos"
@@ -1396,45 +1508,45 @@ msgstr "0 elementos"
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
 #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2386
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2587
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s. Espaciu llibre: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2612
 #, c-format
 msgid "\"%s\": broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2617
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2623
 #, c-format
 msgid "\"%s\": shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2627
 #, c-format
 msgid "\"%s\": mountable"
 msgstr ""
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2634
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s %s"
 msgstr "«%s»: %s %s"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2643
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "«%s»: %s"
@@ -1444,22 +1556,22 @@ msgstr "«%s»: %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Camín orixinal:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2676
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Tamañu d'imaxe:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2694
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Esbilla: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Anovar la carpeta d'anguaño"
 
@@ -1468,33 +1580,33 @@ msgstr "Anovar la carpeta d'anguaño"
 msgid "File does not exist"
 msgstr "El ficheru nun esiste"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:168
+#: ../thunar/thunar-notify.c:219
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Desmontando'l preséu"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:169
+#: ../thunar/thunar-notify.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
 " media or disconnect the drive"
 msgstr "El preséu «%s» ta desmontándose pol sistema. Por favor, nun desanicies ficheros o desconeutes el discu"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
+#: ../thunar/thunar-notify.c:226 ../thunar/thunar-notify.c:265
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Escribiendo datos al preséu"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
+#: ../thunar/thunar-notify.c:227 ../thunar/thunar-notify.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
 " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr "Hai datos que necesiten escribise nel preséu «%s» enantes que puean desaniciase. Por favor, nun desanicies ficheros o desconeutes el discu "
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:208
+#: ../thunar/thunar-notify.c:259
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Espulsando preséu"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:209
+#: ../thunar/thunar-notify.c:260
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
 msgstr "El preséu «%s» ta estrayéndose. Esto podría tardar un poco"
@@ -2048,18 +2160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Fallu al amosar los axustes de la configuración del volume"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:90
 msgid "File Operation Progress"
 msgstr "Progresu d'operación de ficheros"
 
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:310
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:369
 msgid "Paused"
 msgstr ""
@@ -2074,11 +2178,11 @@ msgid "Cancelling..."
 msgstr "Encaboxando..."
 
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:574
-msgid "Frozen by another job on same device"
+msgid "Job queued"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:593
-msgid "Unfreezing..."
+msgid "Resuming job..."
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:266
@@ -2173,51 +2277,63 @@ msgstr "Propiedaes"
 msgid "mixed"
 msgstr "mestu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Amestar ficheros..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Incluyir ficheros adicionales na llista de ficheros a renomar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
 msgid "Clear"
 msgstr "Llimpiar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Llimpiar la llista inferior"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "_About"
 msgstr "_Tocante a"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Amuesa información tocante al renomador masivu de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1792
 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Renomar múltiples ficheros"
 
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "_Renomar ficheros"
+#. add the "Done" button
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+msgid "_Done"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:367
 msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr "Primi equí pa renomar de xuru los ficheros llistaos enrriba a los sos nomes nuevos."
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names and "
+"close the window."
+msgstr ""
+
+#. add the "Apply" button
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:370
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:435
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names and "
+"keep the window open."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:443
 msgid "New Name"
 msgstr "Nome nuevu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:508
 msgid ""
 "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Primi equí pa ver la documentación de la operación de renomáu esbillada."
@@ -2226,61 +2342,61 @@ msgstr "Primi equí pa ver la documentación de la operación de renomáu esbill
 #. from $libdir/thunarx-2/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
 #. files and pressing F2.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:608
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:619
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
 "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
 msgstr "Nun s'alcontraron módulos de renomáu nel to sistema. Por favor,\ncomprueba la to instalación o contauta col to alministrador del sistema.\nSi instales Thunar al partir de les fontes, asegúrate d'activar el complementu «Simple Builtin Renamers»."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:869
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:859
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:870
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:955
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:966
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Fallu al abrir el visor de documentación"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Escueyi ficheros a renomar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1072
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheros de soníu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1077
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088
 msgid "Image Files"
 msgstr "Ficheros d'imaxe"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1093
 msgid "Video Files"
 msgstr "Ficheros de vídeo"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1220
 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Renomador masivu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1221
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr "El renomador masivu de Thunar ye una ferramienta potente\ny estensible pa renomar múltiples ficheros d'una vegada."
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1792
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Renomador masivu - Renoma múltiples ficheros"
 
@@ -2310,95 +2426,80 @@ msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr "¿Quies omitir esti ficheru y siguir renomando los siguientes ficheros?"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Restolar el sistema de ficheros"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:665
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:661
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:674
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "La papelera ta balera"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:988
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:984
 msgid "Devices"
 msgstr "Preseos"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1031
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1027
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1035
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Restolar rede"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Restolar conexones de redes llocales"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1062
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1074
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1070
 msgid "Open the home folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1087
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:417
-#: ../thunar/thunar-window.c:420 ../thunar.desktop.in.in.h:6
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordenador"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1139
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1135
 msgid "Browse the computer"
 msgstr ""
 
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Abrir nuna llingüeta nueva"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1137
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Abrir nuna ventana nueva"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
-msgid "Create _Shortcut"
-msgstr "Crear acce_su direutu"
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:225
+msgid "Re_name Shortcut"
+msgstr "Re_nomar accesu direutu"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1285
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:226
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "Desanicia_r accesu direutu"
 
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1302
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "Re_nomar accesu direutu"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1632
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1623
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "El camín «%s» nun apunta a dengún direutoriu"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1652
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1643
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Fallu al amestar un accesu direutu nuevu"
 
@@ -2435,136 +2536,148 @@ msgstr "(nun puen lleese dalgunos conteníos)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permisu torgáu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Esbillar _tolos ficheros"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Esbillar tolos ficheros d'esta ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Esbillar _según patrón..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Esbillar tolos ficheros que concasen con un ciertu patrón"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertir escoyeta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Or_ganizar elementos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
 msgid "Toggle sort direction"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "By _Name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Caltener los elemetos ordenaos pol so nome"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 msgid "By _Size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Caltener los elementos ordenaos pol so tamañu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "By _Type"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Caltener los elementos ordenaos pela so triba"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Caltener los oxetos ordenaos pela so data de modificación"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+msgid "By D_eletion Date"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+msgid "Keep items sorted by their deletion date"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Ordenar elementos n'orde ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendente"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ordenar elementos n'orde descendente"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1574
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1564
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Cargando'l conteníu de la carpeta..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:3226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2091 ../thunar/thunar-window.c:3250
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Fallu al abrir la carpeta personal"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2164
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Esbillar según patrón"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2169
 msgid "_Select"
 msgstr "_Esbillar"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Patrón:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2189
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2198
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2574
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2567
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Nome de ficheru dau por XDS non válidu"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2764
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2757
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Fallu al crear un enllaz pa la URL «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3320
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3146 ../thunar/thunar-window.c:3344
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Fallu al abrir el direutoriu «%s»"
@@ -2684,384 +2797,375 @@ msgstr "%A en %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x en %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheru"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Llingüeta nueva"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Abrir una llingüeta nueva nel allugamientu amosáu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Ventana nueva"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Abrir una nueva ventana de Thunar nel allugamientu amosáu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "_Rincar llingüeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Abrir el direutoriu d'anguaño nuna ventana nueva"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "Z_arrar la llingüeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Zarrar esta carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Zarrar la ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zarrar esta ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Zarrar _toles ventanes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Zarrar toles ventanes de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferencies..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Editar preferencies de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:406
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recargar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "Spl_it View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Seleutor de _llugar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Estilu de la _barra de direiciones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Enfoque modernu con botones que correspuenden a carpetes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Es_tilu de la barra de ferramientes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Enfoque tradicional con barra de direiciones y botones de restolación"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Panel _llateral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Acce_sos direutos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Conmuta la visibilidá del panel d'accesos direutos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:402
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Árbol"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:402
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Conmuta la visibilidá del panel en mou árbol"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "B_arra d'estáu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Camudar la visibilidá de la barra d'estáu de la ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:405
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Barra de _menú"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:405
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Camudar la visibilidá d'esta barra de menú de la ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:406
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Amosar fich_eros anubríos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:406
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Conmuta la visibilidá de ficheros anubríos na ventana actual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "A_verar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Amosar los conteníos con más detalle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:408
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Allo_ñar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:408
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Amosar los conteníos con menos detalle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Tamañu nor_mal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Amosar los conteníos a tamañu normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "_Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Amosar el conteníu de la carpeta nuna vista d'iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "_List View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Amosar el conteníu de la carpeta como llista detallada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "_Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Amosar el conteníu de la carpeta como una llista compauta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
 msgid "_Go"
 msgstr "_Dir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
-msgid "Go to the computer folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "_Home"
 msgstr "Carpeta _personal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Dir a la carpeta personal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritoriu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Dir a la carpeta d'escritoriu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "T_rash"
 msgstr "_Papelera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Amosar el conteníu de la papelera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:422
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Abrir _pá"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:422
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Abre'l direutoriu pá"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Abrir un allugamientu..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Especificar un llugar p'abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
 msgid "T_emplates"
 msgstr "P_lantíes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Dir a la carpeta de plantíes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "_Restolar rede"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Conteníu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Amosar manual d'usuariu de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Amuesa información tocante a Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Dir a la anterior carpeta visitada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "Forward"
 msgstr "Alantre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Dir a la siguiente carpeta visitada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Llingüeta _anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Llingüeta _siguiente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr ""
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:774
+#: ../thunar/thunar-window.c:789
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2066
+#: ../thunar/thunar-window.c:2107
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zarrar llingüeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2440
+#: ../thunar/thunar-window.c:2496
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Abrir l'allugamientu «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2586
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Fallu al llanzar «%s»"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:3176
+#: ../thunar/thunar-window.c:3199
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Fallu al abrir el direutoriu pá"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3295
+#: ../thunar/thunar-window.c:3319
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Nun esiste'l direutoriu «%s». ¿Quies crealu?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3362
+#: ../thunar/thunar-window.c:3386
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Fallu al restolar l'ordenador"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3402
+#: ../thunar/thunar-window.c:3426
 msgid "About Templates"
 msgstr "Tocante a les plantíes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3424
+#: ../thunar/thunar-window.c:3448
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Tolos ficheros nesta carpeta apaecerán nel menú «Crear documentu»."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3431
+#: ../thunar/thunar-window.c:3455
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Si davezu crees cierta triba de documentos, fai una copia de dalgún y ponlu nesta carpeta. Thunar amestará una entrada pa esti documentu nel menú \"Crear documentu\".\n\nPodrás llueu esbillar la entrada dende'l menú «Crear documentu» y una copia del documentu crearáse nel direutoriu que tas viendo."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3443
+#: ../thunar/thunar-window.c:3467
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Nun amosar esti mensaxe de nueves"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3474
+#: ../thunar/thunar-window.c:3498
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Fallu al abrir la carpeta del sistema de ficheros root"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3507
+#: ../thunar/thunar-window.c:3531
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Fallu al amosar el conteníu de la papelera"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3540
+#: ../thunar/thunar-window.c:3564
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Fallu al restolar la rede"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3644
+#: ../thunar/thunar-window.c:3653
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."