diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3168e0176bd624015f500763da79d077cf73ee56..069590f66e90093bd0d108d91591ae33c5e5e2e3 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,15 +7,15 @@ # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015,2017 # Erlend Østlie <erlendandreas12368@gmail.com>, 2018 # Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2014 -# Kjell Cato Heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2019-2020 +# Kjell Cato Heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2019-2021 # Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>, 2009 # Terje Uriansrud <ter@operamail.com>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-26 00:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-13 00:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-18 16:04+0000\n" "Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <cato@heskjestad.xyz>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Thunar" #: ../thunar/thunar-application.c:78 msgid "Open the bulk rename dialog" -msgstr "Åpne «Bulk Rename» programmet" +msgstr "Åpne programmet «Bulk Rename»" #: ../thunar/thunar-application.c:79 msgid "Run in daemon mode" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Klarte ikke å starte operasjonen" #: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2405 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2612 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne «%s»" @@ -93,17 +93,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke åpne «%s»: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2105 +#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2106 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2259 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2260 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2260 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2261 msgid "Create New Folder" msgstr "Lag ny mappe" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Lag ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2305 +#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2306 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Lag dokument fra mal «%s»" @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette \n %u filer permanent?" #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:877 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:847 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 ../thunar/thunar-dialogs.c:762 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 ../thunar/thunar-dnd.c:169 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:878 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette \n %u filer permanent?" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:259 +#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:253 +#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Klarte ikke gjenopprette «%s»" msgid "Restoring files..." msgstr "Gjenoppretter filer ..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:471 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å sette standard program for «%s»" @@ -268,86 +268,91 @@ msgstr "Program er ikke valgt" msgid "Other Application..." msgstr "Annet program …" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2862 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:2863 msgid "Open With" msgstr "Åpne med" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Bruk en _selvvalgt kommando:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above" " application list." msgstr "Bruk en selvvalgt kommando for et program som ikke er tilgjengelig i listen med programmer." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom ..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer" #. add the "Ok"/"Open" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3132 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3404 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:433 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å legge til nytt program «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:509 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:510 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Klarte ikke kjøre programmet «%s»" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:579 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Fjern snarvei" +#. append the "Forget Association" item +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:586 +msgid "_Forget Association" +msgstr "_Glem tilknytning" + #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:666 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Åpne <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:666 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:674 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Bla gjennom filsystemet for å finne program å åpne filer av typen «%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:680 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Endre standard program for filer av typen «%s» til valgte program." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:726 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne «%s»?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:732 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -355,53 +360,74 @@ msgid "" msgstr "Dette vil fjerne snarveien som vises i filens kontekstmeny, men vil ikke fjerne selve programmet.\n\nDu kan bare fjerne snarveier som ble laget med «Selvvalgt kommando» under menyvalget «Åpne med»." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:739 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Klarte ikke fjerne «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" +msgstr "Er du sikker på at du vil glemme «%s»?" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 +msgid "_Forget" +msgstr "_Glem" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +msgid "" +"This will dissociate the application launcher for this file type, but will " +"not uninstall or remove the application launcher itself." +msgstr "Dette vil fjerne tilknytning til program for denne filtypen, men vil ikke avinstallere eller fjerne selve programmet." + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:817 +#, c-format +msgid "Failed to forget \"%s\"" +msgstr "Klarte ikke glemme «%s»" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175 msgid "Select an Application" msgstr "Velg et program" #. change the accept button label text #. aka "activate" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:848 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251 ../thunar/thunar-launcher.c:1318 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:776 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:854 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:859 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Executable Files" msgstr "Kjørbare filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:880 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212 msgid "Python Scripts" msgstr "Pythonskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:808 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Rubyskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:814 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:892 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skallskript" @@ -418,7 +444,7 @@ msgstr "Anbefalte programmer" msgid "Other Applications" msgstr "Andre programmer" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:407 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "Klarte ikke å fjerne «%s»." @@ -447,7 +473,7 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -749,7 +775,7 @@ msgstr "_Lenke her" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:693 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å kjøre filen «%s»" @@ -824,7 +850,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -998,11 +1024,11 @@ msgid "" "space." msgstr "Målet har ikke nok ledig plass. Prøv å fjerne filer for å gjøre plass." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:242 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Åpne med _annet program ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:242 ../thunar/thunar-launcher.c:2863 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2864 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Velg et annet program å starte valgte fil med" @@ -1010,340 +1036,340 @@ msgstr "Velg et annet program å starte valgte fil med" #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:246 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:247 msgid "_Send To" msgstr "_Send til" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:249 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:249 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vis egenskaper til valgt fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:1363 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1364 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lag len_ke" msgstr[1] "Lag len_ker" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliser" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 msgid "_Rename..." msgstr "_Gi nytt navn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Slett alle filer om mapper i Papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create _Folder..." msgstr "Lag ny _mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Lag en tom mappe inne i gjeldende mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 msgid "Create _Document" msgstr "Lag _dokument" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Opprett et nytt dokument fra en mal" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:257 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 msgid "_Restore" msgstr "Gjen_opprett" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Flytt til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:264 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:264 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt «Klipp ut» eller «Kopier»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Lim inn i mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "FLytt eller kopier filer tidligere valgt med «Klipp ut» eller «Kopier» til valgte mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "_Copy" msgstr "Ko_pier" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 msgid "Cu_t" msgstr "_Klipp ut" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen" #. append the "Mount" item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Mount the selected device" msgstr "Monter valgt enhet" #. append the "Unmount" item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 msgid "_Unmount" msgstr "_Demonter" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Avmonter valgt enhet" #. append the "Eject" (safely remove drive) item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 msgid "_Eject" msgstr "_Utløs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "Eject the selected device" msgstr "Løs ut valgt enhet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne fil «%s»" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:832 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Klarte ikke åpne %d fil" msgstr[1] "Klarte ikke åpne %d filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:872 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Er du sikker at du vil åpne alle mappene?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:873 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:874 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Dette vil åpne %d separat filbehandlervindu." msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate filbehandlervinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:876 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:877 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Åpne %d nytt vindu" msgstr[1] "Åpne %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 ../thunar/thunar-launcher.c:1662 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 ../thunar/thunar-launcher.c:1663 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å montere «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Åpne valgt fil" msgstr[1] "Åpne valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 msgid "_Execute" msgstr "_Kjør" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Kjør valgte fil" msgstr[1] "Kjør de valgte filene" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1326 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Åpne i ny _fane" msgstr[1] "Åpne i %d nye _faner" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Åpne valgt mappe i ny fane" msgstr[1] "Åpne valgte mapper i %d nye faner" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1336 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Åpne i nytt _vindu" msgstr[1] "Åpne i %d nye _vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Åpne valgt mappe i nytt vindu" msgstr[1] "Åpne de valgte mappene i %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1364 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1365 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Lag en symbols lenke for valgte fil" msgstr[1] "Lag symbolske lenker for valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1388 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Gi valgt fil nytt navn" msgstr[1] "Gi valgte filer nye navn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1398 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1399 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil til sin opprinnelige plassering" msgstr[1] "Gjenopprett de valgte filene til sine opprinnelige plasseringer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1415 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1416 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Flytt den valgte filen til papirkurven" msgstr[1] "Flytt de valgte filene til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1432 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1433 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Slett den valgte filen permanent" msgstr[1] "Slett de valgte filene permanent" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for flytting med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1506 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopier utvalget" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1516 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1517 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for kopiering med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavla" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1768 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Sidepanel (Lag snarvei)" msgstr[1] "Sidepanel (Lag snarveier)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Legg til valgte mappe i snarveiområdet" msgstr[1] "Legg til valgte mapper i snarveiområdet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1788 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivebord (Lag lenke)" msgstr[1] "Skrivebord (Lag lenker)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Lag en lenke til valgt fil på skrivebordet" msgstr[1] "Lag lenker til valgte filer på skrivebordet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1810 ../thunar/thunar-launcher.c:1848 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1811 ../thunar/thunar-launcher.c:1849 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Send valgt fil til «%s»" msgstr[1] "Send de valgte filene til «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2321 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2323 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2521 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2522 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Ingen maler er installert i «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2534 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2535 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2640 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2641 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2698 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2699 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke demontere «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2758 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Åpne med «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 ../thunar/thunar-launcher.c:2826 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2760 ../thunar/thunar-launcher.c:2827 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Bruk «%s» til å åpne valgt fil" msgstr[1] "Bruk «%s» til å åpne valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2825 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2826 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Åpne med «%s»" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2845 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Åpne med standard program" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2847 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1437,7 +1463,7 @@ msgstr "Bildestørrelse:" msgid "Selection: %s" msgstr "Utvalg: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Reload the current folder" msgstr "Oppdater den gjeldende mappen" @@ -2038,18 +2064,6 @@ msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d filoperasjon aktiv" msgstr[1] "%d filoperasjoner aktive" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:239 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:246 -msgid "Resume" -msgstr "Gjenoppta" - -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:253 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: ../thunar/thunar-progress-view.c:369 msgid "Paused" msgstr "På pause" @@ -2179,7 +2193,7 @@ msgstr "Nullstill" msgid "Clear the file list below" msgstr "Nullstill fillisten under" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -2301,7 +2315,7 @@ msgid "" msgstr "Ønsker du å hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Browse the file system" msgstr "Utforsk filsystemet" @@ -2334,7 +2348,7 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Browse Network" msgstr "Utforsk nettverket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Browse local network connections" msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser" @@ -2350,8 +2364,8 @@ msgstr "Åpne hjemmemappe" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Åpne skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:398 -#: ../thunar/thunar-window.c:401 ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" @@ -2522,7 +2536,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Laster mappeinnhold ..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:2954 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:3226 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen" @@ -2554,7 +2568,7 @@ msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS." msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3320 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»" @@ -2674,376 +2688,384 @@ msgstr "%A %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Åpne en ny fane for vist plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "New _Window" msgstr "Nytt _vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Åpne nytt Thunar-vindu for viste plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Koble fra fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Åpne gjeldende mappe i et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Close this folder" msgstr "Lukk denne mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Close Window" msgstr "_Lukk vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lukk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Lukk alle Thunar-vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Innstillinger ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediger Thunars innstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "_Reload" msgstr "_Oppdater" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 +msgid "Spl_it View" +msgstr "Spl&ittet visning" + +#: ../thunar/thunar-window.c:396 +msgid "Open/Close Split View" +msgstr "Åpne/lukk splittet visning" + +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adresselinjevelger" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Vis som _stilinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Vis som _verktøylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Shortcuts" msgstr "Snar_veier" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "_Tree" msgstr "_Tre" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Skifte synlighet av treruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "_Menubar" msgstr "_Menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Zoom I_n" msgstr "For_større" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis innholdet med flere detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minske" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for _mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for denne mappa" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Vis mappeinnhold som ikonliste" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_List View" msgstr "_Listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Go to the computer folder" msgstr "Gå til datamaskinmappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå til hjemmemappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå til skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Utforsk alle lokale og eksterne disker og mapper som er tilgjengelige fra denne datamaskinen" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "T_rash" msgstr "_Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Vis innholdet i papirkurven" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Open _Parent" msgstr "Åpne _overordnede" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åpne den overordnede mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "_Open Location..." msgstr "_Åpne plassering …" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "T_emplates" msgstr "_Maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå til malmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "B_rowse Network" msgstr "Utforsk _nettverk" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis Thunars brukerhåndbok" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis informasjon om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Gå til forrige besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Forward" msgstr "Frem" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Gå til neste besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "_Previous Tab" msgstr "F_orrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Bytt til forrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_Next Tab" msgstr "_Neste fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Bytt til neste fane" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:736 +#: ../thunar/thunar-window.c:774 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Advarsel: Du benytter rotbrukeren. Dette er en risiko for systemet ditt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1991 +#: ../thunar/thunar-window.c:2066 msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:2233 +#: ../thunar/thunar-window.c:2440 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Åpne plasseringen «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2379 +#: ../thunar/thunar-window.c:2586 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Klarte ikke starte «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2904 +#: ../thunar/thunar-window.c:3176 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Klarte ikke åpne overordnet mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:3023 +#: ../thunar/thunar-window.c:3295 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappen «%s» finnes ikke. Ønsker du å opprette den?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3090 +#: ../thunar/thunar-window.c:3362 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Klarte ikke utforske datamaskinen" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3130 +#: ../thunar/thunar-window.c:3402 msgid "About Templates" msgstr "Om maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:3152 +#: ../thunar/thunar-window.c:3424 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen." -#: ../thunar/thunar-window.c:3159 +#: ../thunar/thunar-window.c:3431 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i." -#: ../thunar/thunar-window.c:3171 +#: ../thunar/thunar-window.c:3443 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3202 +#: ../thunar/thunar-window.c:3474 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3235 +#: ../thunar/thunar-window.c:3507 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3268 +#: ../thunar/thunar-window.c:3540 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Klarte ikke utforske nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3372 +#: ../thunar/thunar-window.c:3644 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment."