From 99c68e01faf32ab474ec0fe978e3d1f0f7fc7823 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com> Date: Mon, 10 Sep 2007 08:51:12 +0000 Subject: [PATCH] 2007-09-10 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com> * be.po: Updated Belarusian translation (Old svn revision: 26064) --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/be.po | 47 +++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 769e0c398..cca90c460 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-10 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com> + + * be.po: Updated Belarusian translation + 2007-09-05 Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi> * fi.po: Updated Finnish translation. diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 46750a216..d5a89200f 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-31 02:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 11:50+0300\n" "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -241,12 +241,15 @@ msgstr "Ðемагчыма перамÑÑьціць або ÑкапіÑваць #. no "ask-replace" handler, fallback to "ask" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" "\n" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "Файл \"%s\" ужо Ñ–Ñнуе. Ці жадаеце замÑніць Ñго пуÑтым файлам?" +msgstr "" +"Файл \"%s\" ужо Ñ–Ñнуе. Ці жадаеце замÑніць Ñго?\n" +"\n" +"Калі вы заменіце файл, увеÑÑŒ Ñго зьмеÑÑ‚ будзе згублены." #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897 msgid "Do you want to overwrite it?" @@ -927,9 +930,8 @@ msgid "N_o to all" msgstr "Ð_е, Ð´Ð»Ñ ÑžÑÑ–Ñ…" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:344 -#, fuzzy msgid "_Retry" -msgstr "Ðдна_віць" +msgstr "Паў_тарыць" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:349 msgid "_Cancel" @@ -938,30 +940,28 @@ msgstr "_СкаÑаваць" #. setup the confirmation dialog #: ../thunar/thunar-dialogs.c:429 msgid "Confirm to replace files" -msgstr "" +msgstr "Пацьвердзіце замену файлаў" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:435 msgid "_Skip" -msgstr "" +msgstr "Ðб_мінуць" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 -#, fuzzy msgid "Replace _All" -msgstr "ЗамÑніць _на:" +msgstr "ЗамÑніць _уÑе" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 -#, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "Перай_менаваць" +msgstr "За_мÑніць" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:467 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ГÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñчка ўжо ўтрымлівае файл \"%s\"." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:475 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" -msgstr "" +msgstr "Ці жадаеце замÑніць Ñ–Ñнуючы файл" #. #. Fourth box (size, volume, free space) @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Зьменены:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:500 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" -msgstr "" +msgstr "гÑтым файлам?" #: ../thunar/thunar-dnd.c:70 msgid "_Copy here" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Перавагі Кіраўніка файлаў" #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ДыÑплÑй" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255 msgid "Default View" @@ -1622,12 +1622,11 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 -#, fuzzy msgid "_Format:" -msgstr "_Фармат Ñ‚ÑкÑту:" +msgstr "_Фармат:" #. #. Side Pane @@ -2418,9 +2417,9 @@ msgstr "СёньнÑ" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Today at %X" -msgstr "СёньнÑ" +msgstr "Ð¡Ñ‘Ð½ÑŒÐ½Ñ Ñž %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:132 @@ -2429,21 +2428,21 @@ msgstr "Учора" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yesterday at %X" -msgstr "Учора" +msgstr "Учора Ñž %X" #. Days from last week #: ../thunar/thunar-util.c:145 #, c-format msgid "%A at %X" -msgstr "" +msgstr "%A на %X" #. Any other date #: ../thunar/thunar-util.c:150 #, c-format msgid "%x at %X" -msgstr "" +msgstr "%x на %X" #: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Open New _Window" -- GitLab