From 985b9eb2cd04f864088ef155eefacd14109a62c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org> Date: Wed, 10 Jun 2020 00:45:29 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation sq (100%). 771 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sq.po | 1463 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 701 insertions(+), 762 deletions(-) diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 9f53734b6..1f921b1c9 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-14 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 08:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 16:57+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,183 +29,179 @@ msgstr "" msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Sis_temoni Objekte" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 msgid "Sort By _Name" msgstr "Renditi Sipas _Emrash" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Mbaji objektet të renditur sipas emrash" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Sort By _Size" msgstr "Renditi Sipas _Madhësish" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Mbaji objektet të renditur sipas madhësish" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Type" msgstr "Renditi Sipas _Llojesh" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Mbaji objektet të renditur sipas llojesh" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Renditi Sipas _Datash Ndryshimi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Mbaji objektet të renditur sipas datash ndryshimi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "_Ascending" msgstr "_Rritës" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Renditi objektet në rend rritës" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "_Descending" msgstr "_Zbritës" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Renditi objektet në rend zbritës" -#: ../thunar/thunar-application.c:79 +#: ../thunar/thunar-application.c:78 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Hap dialogun e riemërtimit në masë" -#: ../thunar/thunar-application.c:80 +#: ../thunar/thunar-application.c:79 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Xhiro nën mënyrën demon" -#: ../thunar/thunar-application.c:82 +#: ../thunar/thunar-application.c:81 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Dil nga një instancë e Thunar-it që është duke xhiruar" -#: ../thunar/thunar-application.c:83 +#: ../thunar/thunar-application.c:82 msgid "Print version information and exit" msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil" -#: ../thunar/thunar-application.c:296 +#: ../thunar/thunar-application.c:295 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "U mor busi i mesazheve të sistemit '%s'\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:306 +#: ../thunar/thunar-application.c:305 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "U mor emri '%s' te dbus mesazhesh sistemi\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:316 +#: ../thunar/thunar-application.c:315 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "Emri '%s' humbi në dbus mesazhi." -#: ../thunar/thunar-application.c:477 +#: ../thunar/thunar-application.c:475 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Ekipi i zhvillimit të Thunar-it. Tërë të drejtat të rezervuara." -#: ../thunar/thunar-application.c:478 +#: ../thunar/thunar-application.c:476 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Shkruar nga Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:479 +#: ../thunar/thunar-application.c:477 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Ju lutemi, njoftoni të meta te <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:753 +#: ../thunar/thunar-application.c:751 msgid "Failed to launch operation" msgstr "S’u arrit të nisej operacioni" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440 +#: ../thunar/thunar-application.c:1506 ../thunar/thunar-application.c:1638 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1703 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2355 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "S’u arrit të hapej \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1644 +#: ../thunar/thunar-application.c:1642 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "S’u arrit të hapej \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1699 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 +#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-launcher.c:1946 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1898 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "S’u arrit të riemërtohej \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1801 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2102 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1775 msgid "New Folder" msgstr "Dosje e Re" -#: ../thunar/thunar-application.c:1802 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 +#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-launcher.c:2103 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 msgid "Create New Folder" msgstr "Krijo Dosje të Re" -#: ../thunar/thunar-application.c:1806 +#: ../thunar/thunar-application.c:1804 msgid "New File" msgstr "Kartelë e Re" -#: ../thunar/thunar-application.c:1807 +#: ../thunar/thunar-application.c:1805 msgid "Create New File" msgstr "Krijo Kartelë të Re" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2453 +#: ../thunar/thunar-application.c:1862 ../thunar/thunar-launcher.c:2147 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Krijoni Dokument prej gjedheje \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1928 +#: ../thunar/thunar-application.c:1926 msgid "Copying files..." msgstr "Po kopjohen kartela…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1964 +#: ../thunar/thunar-application.c:1962 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Po kopjohen kartela te \"%s\"…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2011 +#: ../thunar/thunar-application.c:2009 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Po krijohen lidhje simbolike në \"%s\"…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2065 +#: ../thunar/thunar-application.c:2063 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Po shpihen kartela te \"%s\"…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2148 +#: ../thunar/thunar-application.c:2146 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet \n\"%s\" përgjithmonë?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2153 +#: ../thunar/thunar-application.c:2151 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -220,20 +216,20 @@ msgstr[1] "Jeni i sigurt se doni të fshihen \npërgjithmonë %u kartelat e për #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347 +#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-application.c:2345 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:521 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:900 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:655 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:768 ../thunar/thunar-dialogs.c:1040 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:845 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1063 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 @@ -244,66 +240,66 @@ msgstr[1] "Jeni i sigurt se doni të fshihen \npërgjithmonë %u kartelat e për msgid "_Cancel" msgstr "_Anuloje" -#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:409 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502 +#: ../thunar/thunar-application.c:2167 ../thunar/thunar-launcher.c:226 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1500 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Fshije" -#: ../thunar/thunar-application.c:2173 +#: ../thunar/thunar-application.c:2171 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Nëse fshini një kartelë, humbet përgjithmonë." -#: ../thunar/thunar-application.c:2183 +#: ../thunar/thunar-application.c:2181 msgid "Deleting files..." msgstr "Po fshihen kartela…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2218 +#: ../thunar/thunar-application.c:2216 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Po shpihen kartela te hedhurinat…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2264 +#: ../thunar/thunar-application.c:2262 msgid "Creating files..." msgstr "Po krijohen kartela…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2303 +#: ../thunar/thunar-application.c:2301 msgid "Creating directories..." msgstr "Po krijohen drejtori…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2342 +#: ../thunar/thunar-application.c:2340 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Të hiqen tërë kartelat dhe dosjet prej Hedhurinave?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 -#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-application.c:2346 ../thunar/thunar-launcher.c:220 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1368 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Zbraz Hedhurina" -#: ../thunar/thunar-application.c:2352 +#: ../thunar/thunar-application.c:2350 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Nëse zgjidhni zbrazjen e Hedhurinave, tërë objektet në të do të humbasin përgjithmonë. Ju lutemi, kini parasysh që mundeni t’i fshini edhe një nga një." -#: ../thunar/thunar-application.c:2369 +#: ../thunar/thunar-application.c:2367 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Po zbrazen Hedhurinat…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2415 +#: ../thunar/thunar-application.c:2413 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "S’u arrit të përcaktohet shtegu origjinal për \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2432 +#: ../thunar/thunar-application.c:2430 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "S’u rikthye dot \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2440 +#: ../thunar/thunar-application.c:2438 msgid "Restoring files..." msgstr "Po rikthehen kartelat…" @@ -327,7 +323,7 @@ msgstr "S’ka aplikacion të përzgjedhur" msgid "Other Application..." msgstr "Aplikacion Tjetër…" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2564 msgid "Open With" msgstr "Hape Me" @@ -355,7 +351,7 @@ msgstr "Përdore si parazgjedhje për këtë lloj kartelash" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3014 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" @@ -425,18 +421,17 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Përzgjidhni një Aplikacion" #. change the accept button label text -#. Prepare "Open" label and icon +#. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1219 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 ../thunar/thunar-tree-view.c:1290 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_Hape" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184 msgid "All Files" msgstr "Tërë Kartelat" @@ -491,10 +486,10 @@ msgstr "Në të papastër s’ka gjë për t’u ngjitur" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:845 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:985 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "Formësoni Shtyllat e Pamjes Listë e Hollësishme" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" @@ -570,7 +565,7 @@ msgstr "_Zgjero shtyllat vetvetiu aq sa duhet" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -586,20 +581,6 @@ msgstr "Shfaqje e ngjeshur e zërave të drejtorisë" msgid "Compact view" msgstr "Pamje e ngjeshur" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142 -msgid "C_reate" -msgstr "_Krijoje" - -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Jepni emrin:" - -#. display an error message -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452 -#, c-format -msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" -msgstr "S’shndërrohet dot në kodimin vendor emri i kartelës \"%s\"" - #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" @@ -632,178 +613,198 @@ msgstr "Numri i emrave të kartelave burim dhe objektiv duhet të jenë të një msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Duhet dhënë një drejtori vendmbërritje" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:143 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:142 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Formësoni _Shtylla…" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:143 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:142 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Formësoni shtyllat e pamjes listë e hollësishme" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:408 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:405 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Shfaqje e hollësishme e zërave të drejtorisë" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:406 msgid "Details view" msgstr "Pamje me hollësi" +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 +msgid "C_reate" +msgstr "_Krijoje" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Jepni emrin:" + +#. display an error message +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:167 +#, c-format +msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" +msgstr "S’shndërrohet dot në kodimin vendor emri i kartelës \"%s\"" + #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Riemërto \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:234 msgid "_Rename" msgstr "_Riemërtoje" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 msgid "Enter the new name:" msgstr "Jepni emrin e ri:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:412 msgid "translator-credits" msgstr "Besnik Bleta" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 msgid "_Yes" msgstr "_Po" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:592 msgid "Yes to _all" msgstr "Po për të _tëra" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-dialogs.c:638 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-dialogs.c:772 msgid "_Replace" msgstr "_Zëvendësoje" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 ../thunar/thunar-dialogs.c:637 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 ../thunar/thunar-dialogs.c:771 msgid "Replace _All" msgstr "Zëvendësoji _Krejt" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 ../thunar/thunar-dialogs.c:636 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:770 msgid "_Skip" msgstr "_Anashkaloje" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 ../thunar/thunar-dialogs.c:635 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:769 msgid "S_kip All" msgstr "Anashkaloji Krejt" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:478 ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:774 msgid "Re_name" msgstr "Ri_emërtoje" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:482 ../thunar/thunar-dialogs.c:639 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:773 msgid "Rena_me All" msgstr "Rie_mërtoji Krejt" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:486 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 msgid "_No" msgstr "_Jo" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:490 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 msgid "N_o to all" msgstr "J_o për të tëra" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 msgid "_Retry" msgstr "_Riprovo" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:498 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopjoje _Sido Qoftë" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:747 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Ripohoni zëvendësimin e kartelave" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:683 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:817 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Kjo dosje përmban tashmë një lidhje simbolike \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:822 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Kjo dosje përmban tashmë një dosje \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:827 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Kjo dosje përmban tashmë një kartelë \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:707 +#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842 #, c-format -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" -msgstr "ReplaceDialogPart1|Doni të zëvendësohet lidhja" +msgid "Do you want to replace the link" +msgstr "Doni të zëvendësohet lidhja" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709 +#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:845 #, c-format -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" -msgstr "ReplaceDialogPart1|Doni të zëvendësohet dosja ekzistuese" +msgid "Do you want to replace the existing folder" +msgstr "Doni të zëvendësohet dosja ekzistuese" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711 +#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:848 #, c-format -msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" -msgstr "ReplaceDialogPart1|Doni të zëvendësohet kartela ekzistuese" +msgid "Do you want to replace the existing file" +msgstr "Doni të zëvendësohet kartela ekzistuese" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:732 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:869 ../thunar/thunar-dialogs.c:908 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498 msgid "Size:" msgstr "Madhësi:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:732 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:869 ../thunar/thunar-dialogs.c:908 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 msgid "Modified:" msgstr "Ndryshuar më:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:743 +#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881 #, c-format -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" -msgstr "ReplaceDialogPart2|me lidhjen vijuese?" +msgid "with the following link?" +msgstr "me lidhjen vijuese?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:745 +#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 #, c-format -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" -msgstr "ReplaceDialogPart2|me dosjen vijuese?" +msgid "with the following folder?" +msgstr "me dosjen vijuese?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:747 +#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:887 #, c-format -msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" -msgstr "ReplaceDialogPart2|me kartelën vijuese?" +msgid "with the following file?" +msgstr "me kartelën vijuese?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:880 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1020 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Kartela desktop \"%s\" gjendet në një vend të pasigurt dhe s’është e shënuar si e ekzekutueshme. Nëse s’i zini besë këtij programi, klikoni mbi “Anulojeâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1037 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Nise Sido Qoftë" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1039 msgid "Mark _Executable" msgstr "Vëri Shenjë Si e _Ekzekutueshme" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 msgid "_Copy here" msgstr "_Kopjoje këtu" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 msgid "_Move here" msgstr "_Lëvize këtu" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 msgid "_Link here" msgstr "_Lidhe këtu" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:661 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "S’u arrit të ekzekutohej kartela \"%s\"" @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Grup" msgid "MIME Type" msgstr "Lloj MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Emër" @@ -848,7 +849,7 @@ msgid "Owner" msgstr "Pronar" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:582 msgid "Permissions" msgstr "Leje" @@ -878,7 +879,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Hedhurina" #: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:966 ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:966 ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "File System" msgstr "Sistem Kartelash" @@ -928,34 +929,11 @@ msgstr "%s në %s" msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s nga %s të lirë (%d%% të përdorur)" -#. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:351 -msgid "Right-click or pull down to show history" -msgstr "Që të shfaqet historiku, djathtasklikojeni ose tërhiqeni për poshtë" - -#. create the "back" action -#: ../thunar/thunar-history.c:165 -msgid "Back" -msgstr "Mbrapsht" - -#: ../thunar/thunar-history.c:165 -msgid "Go to the previous visited folder" -msgstr "Kalo tek dosja e mëparshme e vizituar" - -#. create the "forward" action -#: ../thunar/thunar-history.c:173 -msgid "Forward" -msgstr "Përpara" - -#: ../thunar/thunar-history.c:173 -msgid "Go to the next visited folder" -msgstr "Kalo tek dosja pasuese e vizituar" - -#: ../thunar/thunar-history.c:364 +#: ../thunar/thunar-history.c:308 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "Objekti do të hiqet nga historiku" -#: ../thunar/thunar-history.c:376 +#: ../thunar/thunar-history.c:320 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "S’u gjet \"%s\"" @@ -1034,7 +1012,7 @@ msgstr "%s (kopjo %u)" #. I18N: name for first link to basename #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lidhje te %s" @@ -1075,196 +1053,330 @@ msgid "" "space." msgstr "S’ka hapësirë ​​të mjaftueshme në vendmbërritje. Provoni të hiqni kartela për të liruar vend." -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "Hape në _Skedë të Re" - -#. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Hape në _Dritare të Re" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:209 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Hapeni Me Tjetër _Aplikacion…" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:965 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:209 ../thunar/thunar-launcher.c:2565 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Zgjidhni një tjetër aplikacion me të cilin të hapet kartela e përzgjedhur" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:684 +#. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not +#. possible to automatically migrate to new accel paths. +#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to +#. fix that +#: ../thunar/thunar-launcher.c:213 +msgid "_Send To" +msgstr "_Dërgoje Te" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:216 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Veti…" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:216 +msgid "View the properties of the selected file" +msgstr "Shihni vetitë e kartelës së përzgjedhur" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:217 ../thunar/thunar-launcher.c:1264 +msgid "Ma_ke Link" +msgid_plural "Ma_ke Links" +msgstr[0] "Kri_jo Lidhje" +msgstr[1] "Kri_jo Lidhje" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:218 +msgid "Du_plicate" +msgstr "_Përsëdyte" + +#. append the "Rename" menu action +#: ../thunar/thunar-launcher.c:219 ../thunar/thunar-tree-view.c:1527 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Riemërtoni…" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:220 +msgid "Delete all files and folders in the Trash" +msgstr "Fshi tërë kartelat dhe dosjet te Hedhurinat" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1386 +msgid "Create _Folder..." +msgstr "Krijoni _Dosje…" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:221 +msgid "Create an empty folder within the current folder" +msgstr "Krijo një dosje të zbrazët brenda dosjes së çastit" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:222 +msgid "Create _Document" +msgstr "Krijo _Dokument" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:222 +msgid "Create a new document from a template" +msgstr "Krijoni një dokument të ri prej një gjedheje" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:224 +msgid "_Restore" +msgstr "_Riktheje" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:225 ../thunar/thunar-tree-view.c:1481 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Shpje_re te Hedhurinat" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:231 +msgid "_Paste" +msgstr "_Ngjite" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:231 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" +msgstr "Lëvizni ose kopjoni kartelat e përzgjedhura më parë, përmes urdhri Prije ose Kopjoje" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:232 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "_Ngjite Te Dosje" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:232 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "Lëvizni ose kopjoni te dosja e përzgjedhur kartela të përzgjedhura më parë, përmes urdhri Prije ose Kopjoje" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:233 ../thunar/thunar-tree-view.c:1430 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopjoje" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:233 +msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" +msgstr "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të kopjohet me urdhrin Ngjit" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:234 ../thunar/thunar-tree-view.c:1415 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Prije" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:234 +msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" +msgstr "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të lëvizen me urdhrin Ngjit" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:794 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "S’u arrit të hapej kartela \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:690 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "S’u arrit të hapej %d kartelë" msgstr[1] "S’u arrit të hapeshin %d kartela" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:729 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:839 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të hapen tërë dosjet?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:731 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:841 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Kjo do të hapë %d dritare përgjegjësi kartelash veçmas." msgstr[1] "Kjo do të hapë %d dritare përgjegjësi kartelash veçmas." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:735 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:844 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Hap %d Dritare të Re" msgstr[1] "Hap %d Dritare të Reja" -#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:832 -#, c-format -msgid "Open in %d New _Window" -msgid_plural "Open in %d New _Windows" -msgstr[0] "Hape në %d _Dritare të Re" -msgstr[1] "Hapi në %d _Dritare të Reja" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1219 +msgid "Open the selected file" +msgid_plural "Open the selected files" +msgstr[0] "Hap kartelën e përzgjedhur" +msgstr[1] "Hap kartelat e përzgjedhura" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 -#, c-format -msgid "Open the selected directory in %d new window" -msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" -msgstr[0] "Hape drejtorinë e përzgjedhur në %d dritare të re" -msgstr[1] "Hapi drejtoritë e përzgjedhura në %d dritare të reja" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1223 +msgid "_Execute" +msgstr "_Ekzekutoje" -#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:844 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1223 +msgid "Execute the selected file" +msgid_plural "Execute the selected files" +msgstr[0] "Ekzekuto kartelën e përzgjedhur" +msgstr[1] "Ekzekuto kartelat e përzgjedhura" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Hape në %d _Skedë të Re" msgstr[1] "Hapi në %d _Skeda të Reja" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:845 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1228 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Hape drejtorinë e përzgjedhur në %d skedë të re" msgstr[1] "Hapi drejtoritë e përzgjedhura në %d skeda të reja" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 -msgid "Open the selected directory in a new window" -msgstr "Drejtorinë e përzgjedhur hape në dritare të re" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:866 -msgid "Open the selected directory in a new tab" -msgstr "Drejtorinë e përzgjedhur hape në skedë të re" - -#. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 -msgid "Open the selected directory" -msgstr "Hap drejtorinë e përzgjedhur" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:914 -msgid "_Execute" -msgstr "_Ekzekutoje" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1236 +#, c-format +msgid "Open in %d New _Window" +msgid_plural "Open in %d New _Windows" +msgstr[0] "Hape në %d _Dritare të Re" +msgstr[1] "Hapi në %d _Dritare të Reja" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:916 -msgid "Execute the selected file" -msgid_plural "Execute the selected files" -msgstr[0] "Ekzekuto kartelën e përzgjedhur" -msgstr[1] "Ekzekuto kartelat e përzgjedhura" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1237 +#, c-format +msgid "Open the selected directory in %d new window" +msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" +msgstr[0] "Hape drejtorinë e përzgjedhur në %d dritare të re" +msgstr[1] "Hapi drejtoritë e përzgjedhura në %d dritare të reja" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:926 -msgid "Open the selected file" -msgid_plural "Open the selected files" -msgstr[0] "Hap kartelën e përzgjedhur" -msgstr[1] "Hap kartelat e përzgjedhura" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1265 +msgid "Create a symbolic link for the selected file" +msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" +msgstr[0] "Krijo një lidhje simbolike për kartelën e përzgjedhur" +msgstr[1] "Krijo një lidhje simbolike për çdo kartelë të përzgjedhur" -#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 -#, c-format -msgid "_Open With \"%s\"" -msgstr "_Hape Me \"%s\"" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1289 +msgid "Rename the selected file" +msgid_plural "Rename the selected files" +msgstr[0] "Riemërto kartelën e përzgjedhur" +msgstr[1] "Riemërto kartelat e përzgjedhura" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected file" -msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" -msgstr[0] "Përdor \"%s\" për të hapur kartelën e përzgjedhur" -msgstr[1] "Përdor \"%s\" për të hapur kartelat e përzgjedhura" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1299 +msgid "Restore the selected file to its original location" +msgid_plural "Restore the selected files to its original location" +msgstr[0] "Riktheje kartelën e përzgjedhur në vendndodhjen e saj origjinale" +msgstr[1] "Rikthe kartelat e përzgjedhura në vendndodhjen e tyre origjinale" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:964 -msgid "_Open With Other Application..." -msgstr "_Hapeni Me Tjetër Aplikacion…" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +msgid "Move the selected file to the Trash" +msgid_plural "Move the selected files to the Trash" +msgstr[0] "Shpjere kartelën e përzgjedhur te Hedhurinat" +msgstr[1] "Shpjeri kartelat e përzgjedhura te Hedhurinat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:973 -msgid "_Open With Default Applications" -msgstr "_Hapi Me Aplikacionet Parazgjedhje" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1335 +msgid "Permanently delete the selected file" +msgid_plural "Permanently delete the selected files" +msgstr[0] "Fshije përgjithmonë kartelën e përzgjedhur" +msgstr[1] "Fshiji përgjithmonë kartelat e përzgjedhura" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:974 -msgid "Open the selected file with the default application" -msgid_plural "Open the selected files with the default applications" -msgstr[0] "Hape kartelën e përzgjedhur me aplikacionin parazgjedhje" -msgstr[1] "Hapi kartelat e përzgjedhura me aplikacionet parazgjedhje" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 +msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" +msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" +msgstr[0] "Përgatite kartelën e përzgjedhur të lëvizet me urdhrin Ngjit" +msgstr[1] "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të lëvizen me urdhrin Ngjit" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032 -#, c-format -msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "Hape Me \"%s\"" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1386 +msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" +msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" +msgstr[0] "Përgatite kartelën e përzgjedhur të kopjohet me urdhrin Ngjit" +msgstr[1] "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të kopjohet me urdhrin Ngjit" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2002 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1501 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 ../thunar/thunar-tree-view.c:2097 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "S’u arrit të montohej \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1607 +msgid "Side Pane (Create Shortcut)" +msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" +msgstr[0] "Kuadrat Anësor (Krijo Shkurtore)" +msgstr[1] "Kuadrat Anësor (Krijo Shkurtore)" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1608 +msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" +msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" +msgstr[0] "Shto dosjen e përzgjedhur te kuadrati anësor i shkurtoreve" +msgstr[1] "Shto dosjet e përzgjedhura te kuadrati anësor i shkurtoreve" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1627 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Desktop (Krijo Lidhje)" msgstr[1] "Desktop (Krijo Lidhje)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1628 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Krijo në desktop një lidhje për te kartela e përzgjedhur" msgstr[1] "Krijo në desktop lidhje për te kartelat e përzgjedhura" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1649 ../thunar/thunar-launcher.c:1687 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Dërgoje kartelën e përzgjedhur te \"%s\"" msgstr[1] "Dërgoji kartelat e përzgjedhura te \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 -#, c-format -msgid "%d file: %s" -msgid_plural "%d files: %s" -msgstr[0] "%d kartelë: %s" -msgstr[1] "%d kartela: %s" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2163 +msgid "New Empty File" +msgstr "Kartelë e Re e Zbrazët" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2164 +msgid "New Empty File..." +msgstr "Kartelë e Re e Zbrazët…" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2360 #, c-format -msgid "%d folder" -msgid_plural "%d folders" -msgstr[0] "%d dosje" -msgstr[1] "%d dosje" +msgid "No templates installed in \"%s\"" +msgstr "S’ka gjedhe të instaluara në %s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2373 +msgid "_Empty File" +msgstr "Kartelë e _Zbrazët" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2467 #, c-format -msgid "0 items" -msgstr "0 objekte" +msgid "Open With \"%s\"" +msgstr "Hape Me \"%s\"" -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2468 ../thunar/thunar-launcher.c:2535 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected file" +msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" +msgstr[0] "Përdor \"%s\" për të hapur kartelën e përzgjedhur" +msgstr[1] "Përdor \"%s\" për të hapur kartelat e përzgjedhura" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2534 +#, c-format +msgid "_Open With \"%s\"" +msgstr "_Hape Me \"%s\"" + +#. we can only show a generic "Open" action +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2554 +#, c-format +msgid "_Open With Default Applications" +msgstr "_Hapi Me Aplikacionet Parazgjedhje" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2555 +#, c-format +msgid "Open the selected file with the default application" +msgid_plural "Open the selected files with the default applications" +msgstr[0] "Hape kartelën e përzgjedhur me aplikacionin parazgjedhje" +msgstr[1] "Hapi kartelat e përzgjedhura me aplikacionet parazgjedhje" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 +#, c-format +msgid "%d file: %s" +msgid_plural "%d files: %s" +msgstr[0] "%d kartelë: %s" +msgstr[1] "%d kartela: %s" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 +#, c-format +msgid "%d folder" +msgid_plural "%d folders" +msgstr[0] "%d dosje" +msgstr[1] "%d dosje" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 +#, c-format +msgid "0 items" +msgstr "0 objekte" + +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The comma +#. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here #: ../thunar/thunar-list-model.c:2386 @@ -1315,7 +1427,7 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401 msgid "Original Path:" msgstr "Shteg Origjinal:" @@ -1330,69 +1442,7 @@ msgstr "Madhësi Figure:" msgid "Selection: %s" msgstr "Përzgjedhje: %s" -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Hape në Skedë të Re" - -#. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Hape në Dritare të Re" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 -msgid "Create _Folder..." -msgstr "Krijoni _Dosje…" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361 -msgid "Delete all files and folders in the Trash" -msgstr "Fshi tërë kartelat dhe dosjet te Hedhurinat" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "Ngjite Në Dosje" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Veti…" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in this window" -msgstr "Hape \"%s\" në këtë dritare" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1262 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in a new tab" -msgstr "Hape \"%s\" në skedë të re" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#, c-format -msgid "Open \"%s\" in a new window" -msgstr "Hape \"%s\" në dritare të re" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1274 -#, c-format -msgid "Create a new folder in \"%s\"" -msgstr "Krijo një dosje të re në \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294 -#, c-format -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "Lëvizni ose kopjoni kartela të përzgjedhura më parë, përmes një urdhri Pri a Kopjo, te \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1305 -#, c-format -msgid "View the properties of the folder \"%s\"" -msgstr "Shihni vetitë e dosjes \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Reload the current folder" msgstr "Ringarko dosjen e tanishme" @@ -1971,106 +2021,94 @@ msgstr "Po rifillohet" msgid "Cancelling..." msgstr "Po anulohet…" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265 msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:288 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Emër:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:316 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:324 msgid "Names:" msgstr "Emra:" #. Second box (kind, open with, link target) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:345 msgid "Kind:" msgstr "Lloj:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367 msgid "_Open With:" msgstr "_Hape Me:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:374 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 msgid "Link Target:" msgstr "Objektiv Lidhjeje:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:416 msgid "Location:" msgstr "Vendndodhje:" #. Third box (deleted, modified, accessed) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442 msgid "Deleted:" msgstr "Fshirë më:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:472 msgid "Accessed:" msgstr "Hapur më:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:512 msgid "Volume:" msgstr "Vëllim:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:537 msgid "Usage:" msgstr "Përdorimi:" #. Emblem chooser -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:564 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:572 msgid "Emblems" msgstr "Emblema" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:825 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Përzgjidhni një Ikonë për \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Dështoi ndryshimi i ikonës së \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:954 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Veti" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006 msgid "broken link" msgstr "lidhje e dëmtuar" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1017 msgid "unknown" msgstr "e panjohur" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1175 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1184 msgid "Properties" msgstr "Veti" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1275 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1284 msgid "mixed" msgstr "të përziera" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357 -msgid "_File" -msgstr "_Kartelë" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360 -msgid "_Send To" -msgstr "_Dërgoje Te" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401 -msgid "File Context Menu" -msgstr "Menu Konteksti Kartele" - #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 msgid "_Add Files..." msgstr "_Shtoni Kartela…" @@ -2087,7 +2125,7 @@ msgstr "Spastroje" msgid "Clear the file list below" msgstr "Spastro listën e mëposhtme të kartelave" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_About" msgstr "_Rreth" @@ -2095,31 +2133,27 @@ msgstr "_Rreth" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Shfaq të dhëna rreth Riemërtimi Në Masë te Thunar-i" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 -msgid "View the properties of the selected file" -msgstr "Shihni vetitë e kartelës së përzgjedhur" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1785 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Riemërtoni Shumë Kartela Njëherësh" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362 msgid "_Rename Files" msgstr "_Riemërtoni Kartela" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Klikoni këtu për të riemërtuar vërtet me emrat e tyre të rinj kartelat e radhitura më sipër." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:434 msgid "New Name" msgstr "Emër e Ri" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Klikoni këtu për të parë dokumentimin e veprimit të përzgjedhur të riemërtimit." @@ -2128,61 +2162,61 @@ msgstr "Klikoni këtu për të parë dokumentimin e veprimit të përzgjedhur t #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:613 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "Në sistemin tuaj s’u gjet modul riemërtimi. Ju lutemi, kontrolloni instalimin\nose lidhuni me përgjegjësin e sistemit tuaj. Në instalofshi Thunar-in prej\nburimi, sigurohuni se aktivizoni shtojcën \"Riemërtues të Thjeshtë të Brendshëm\"." +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:857 +msgid "Remove File" +msgid_plural "Remove Files" +msgstr[0] "Hiq Kartelë" +msgstr[1] "Hiq Kartela" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858 +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" +msgstr[0] "Hiq kartelën e përzgjedhur prej listës së kartelave për riemërtim" +msgstr[1] "Hiq kartelat e përzgjedhura prej listës së kartelave për riemërtim" + #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "S’u arrit të hapej shfletuesi i dokumentimit" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 msgid "Select files to rename" msgstr "Përzgjidhni kartela për riemërtim" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076 msgid "Audio Files" msgstr "Kartela Audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1081 msgid "Image Files" msgstr "Kartela Figura" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1086 msgid "Video Files" msgstr "Kartela Video" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1213 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Riemërtim Në Masë" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1214 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Riemërtimi Në Masë te Thunar-i është një mjet i fuqishëm\ndhe i zgjerueshëm për riemërtim të shumë kartelave njëherazi." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694 -msgid "Remove File" -msgid_plural "Remove Files" -msgstr[0] "Hiq Kartelë" -msgstr[1] "Hiq Kartela" - -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1696 -msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" -msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" -msgstr[0] "Hiq kartelën e përzgjedhur prej listës së kartelave për riemërtim" -msgstr[1] "Hiq kartelat e përzgjedhura prej listës së kartelave për riemërtim" - #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1785 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Riemërtim Në Masë - Riemërtoni Shumë Kartela Njëherësh" @@ -2213,7 +2247,7 @@ msgid "" msgstr "Doni të anashkalohet kjo kartelë dhe të vazhdohet me riemërtimin e kartelave të mbetura?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:967 ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:967 ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Browse the file system" msgstr "Shfleto sistemin e kartelave" @@ -2241,7 +2275,7 @@ msgstr "Rrjet" msgid "Browse Network" msgstr "Shfletoni Rrjetin" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1012 ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1012 ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Browse local network connections" msgstr "Shfleto lidhje rrjeti vendor" @@ -2257,8 +2291,8 @@ msgstr "Hap dosjen shtëpi" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Hap dosjen desktop" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar/thunar-window.c:382 -#: ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Kompjuter" @@ -2266,67 +2300,65 @@ msgstr "Kompjuter" msgid "Browse the computer" msgstr "Shfletoni në kompjuter" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 -msgid "Side Pane (Create Shortcut)" -msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" -msgstr[0] "Kuadrat Anësor (Krijo Shkurtore)" -msgstr[1] "Kuadrat Anësor (Krijo Shkurtore)" +#. append the "Open in New Tab" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Hape në Skedë të Re" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 -msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" -msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" -msgstr[0] "Shto dosjen e përzgjedhur te kuadrati anësor i shkurtoreve" -msgstr[1] "Shto dosjet e përzgjedhura te kuadrati anësor i shkurtoreve" +#. append the "Open in New Window" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1137 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Hape në Dritare të Re" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 msgid "_Mount" msgstr "_Montoje" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 msgid "_Unmount" msgstr "_Çmontoje" #. append the "Eject" (safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339 msgid "_Eject" msgstr "_Nxirre" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Krijoni Shk_urtore" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Hiq Shkurtore" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1299 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Ri_emërto Shkurtore" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1629 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Shtegu \"%s\" s’i referohet një drejtorie" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1649 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "S’u arrit të shtohej shkurtore" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 ../thunar/thunar-tree-view.c:1965 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "S’u arrit të nxirrje \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2071 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 ../thunar/thunar-tree-view.c:2020 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "S’u arrit të çmontohej \"%s\"" @@ -2364,194 +2396,72 @@ msgstr "(ca lëndë e palexueshme)" msgid "Permission denied" msgstr "Leje e mohuar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 -msgid "Folder Context Menu" -msgstr "Menu Konteksti Dosjeje" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 -msgid "Create an empty folder within the current folder" -msgstr "Krijo një dosje të zbrazët brenda dosjes së çastit" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Prije" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopjoje" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 -msgid "_Paste" -msgstr "_Ngjite" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "Lëvizni ose kopjoni kartelat e përzgjedhura më parë, përmes urdhri Prije ose Kopjoje" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Shpje_re te Hedhurinat" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " -"selected folder" -msgstr "Lëvizni ose kopjoni te dosja e përzgjedhur kartela të përzgjedhura më parë, përmes urdhri Prije ose Kopjoje" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 msgid "Select _all Files" msgstr "Përzgjidhi _tërë Kartelat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 msgid "Select all files in this window" msgstr "Përzgjidhni tërë kartelat në këtë dritare" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Përzgjidhi _sipas Rregullsie…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Përzgjidhni tërë kartelat që kanë përputhje me një rregullsi të caktuar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Përmbyse Përzgjedhjen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Përzgjidhni krejt kartelat, pa ato që janë të përzgjedhura tani" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 -msgid "Du_plicate" -msgstr "_Përsëdyte" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652 -msgid "Ma_ke Link" -msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Kri_jo Lidhje" -msgstr[1] "Kri_jo Lidhje" - -#. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Riemërtoni…" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 -msgid "_Restore" -msgstr "_Riktheje" - -#. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697 -msgid "Create _Document" -msgstr "Krijo _Dokument" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1696 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1455 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Po ngarkohet lëndë dosjeje…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1897 ../thunar/thunar-window.c:2836 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "S’u arrit të hapej dosja shtëpi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 -msgid "New Empty File" -msgstr "Kartelë e Re e Zbrazët" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2361 -msgid "New Empty File..." -msgstr "Kartelë e Re e Zbrazët…" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1968 msgid "Select by Pattern" msgstr "Përzgjidhni sipas Rregullsie" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1973 msgid "_Select" msgstr "_Përzgjidhni" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1986 msgid "_Pattern:" msgstr "_Rregullsi:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2002 msgid "Examples:" msgstr "Shembuj:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2354 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Emër i pavlefshëm kartele dhënë nga sajt XDS drag" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2544 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "S’u arrit të krijohej një lidhje për URL-në \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 ../thunar/thunar-window.c:2930 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "S’u arrit të hapej drejtoria \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600 -msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" -msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr[0] "Përgatite kartelën e përzgjedhur të lëvizet me urdhrin Ngjit" -msgstr[1] "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të lëvizen me urdhrin Ngjit" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608 -msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" -msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr[0] "Përgatite kartelën e përzgjedhur të kopjohet me urdhrin Ngjit" -msgstr[1] "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të kopjohet me urdhrin Ngjit" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622 -msgid "Move the selected file to the Trash" -msgid_plural "Move the selected files to the Trash" -msgstr[0] "Shpjere kartelën e përzgjedhur te Hedhurinat" -msgstr[1] "Shpjeri kartelat e përzgjedhura te Hedhurinat" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631 -msgid "Permanently delete the selected file" -msgid_plural "Permanently delete the selected files" -msgstr[0] "Fshije përgjithmonë kartelën e përzgjedhur" -msgstr[1] "Fshiji përgjithmonë kartelat e përzgjedhura" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645 -msgid "Duplicate the selected file" -msgid_plural "Duplicate each selected file" -msgstr[0] "Përsëdyte kartelën e përzgjedhur" -msgstr[1] "Përsëdyt çdo kartelë të përzgjedhur" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654 -msgid "Create a symbolic link for the selected file" -msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" -msgstr[0] "Krijo një lidhje simbolike për kartelën e përzgjedhur" -msgstr[1] "Krijo një lidhje simbolike për çdo kartelë të përzgjedhur" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662 -msgid "Rename the selected file" -msgid_plural "Rename the selected files" -msgstr[0] "Riemërto kartelën e përzgjedhur" -msgstr[1] "Riemërto kartelat e përzgjedhura" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670 -msgid "Restore the selected file" -msgid_plural "Restore the selected files" -msgstr[0] "Rikthe kartelën e përzgjedhur" -msgstr[1] "Rikthe kartelat e përzgjedhura" - -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489 -msgid "_Empty File" -msgstr "Kartelë e _Zbrazët" - -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539 -msgid "No templates installed" -msgstr "Nuk ka gjedhe të instaluara" - #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:881 #, c-format msgid "" @@ -2619,401 +2529,430 @@ msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "Edhe %lu sekondë (%s/s)" msgstr[1] "Edhe %lu sekonda (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:109 -msgid "T_rash" -msgstr "_Hedhurina" - -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:170 -msgid "Display the contents of the trash can" -msgstr "Shfaq lëndën e koshit të hedhurinave" - #: ../thunar/thunar-tree-model.c:631 msgid "Loading..." msgstr "Po ngarkohet…" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452 -msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "_Ngjite Te Dosje" +#. append the "Open in New Tab" menu action +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Hape në _Skedë të Re" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581 +#. append the "Open in New Window" menu action +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1311 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Hape në _Dritare të Re" + +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1580 msgid "P_roperties..." msgstr "_Veti…" -#: ../thunar/thunar-util.c:280 +#: ../thunar/thunar-util.c:281 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Shteg i pavlefshëm" -#: ../thunar/thunar-util.c:314 +#: ../thunar/thunar-util.c:315 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Përdorues i panjohur \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:405 +#: ../thunar/thunar-util.c:425 msgid "Today" msgstr "Sot" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:410 +#: ../thunar/thunar-util.c:430 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Sot më %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:418 +#: ../thunar/thunar-util.c:438 msgid "Yesterday" msgstr "Dje" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:423 +#: ../thunar/thunar-util.c:443 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Dje më %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:431 +#: ../thunar/thunar-util.c:451 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A më %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:436 +#: ../thunar/thunar-util.c:456 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x më %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 +msgid "_File" +msgstr "_Kartelë" + +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "New _Tab" msgstr "_Skedë e Re" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Hapni një skedë të re për vendndodhjen e shfaqur" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "New _Window" msgstr "_Dritare e Re" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Hap një dritare të re Thunar për vendndodhjen e shfaqur" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Shkëp_ute Skedën" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Hapeni dosjen e tanishme në një dritare të re" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "Skeda e _Mëparshme" - -#: ../thunar/thunar-window.c:363 -msgid "Switch to Previous Tab" -msgstr "Kaloni te Skeda e Mëparshme" - -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "_Next Tab" -msgstr "Skeda _Pasuese" - -#: ../thunar/thunar-window.c:364 -msgid "Switch to Next Tab" -msgstr "Kaloni te Skeda Pasuese" - -#: ../thunar/thunar-window.c:365 -msgid "Close _All Windows" -msgstr "Mbylli _Krejt Dritaret" - -#: ../thunar/thunar-window.c:365 -msgid "Close all Thunar windows" -msgstr "Mbylli tërë dritaret Thunar" - -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Mbylle Skedën" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Close this folder" msgstr "Mbyll këtë kartelë" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_Close Window" msgstr "_Mbylle Dritaren" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Close this window" msgstr "Mbyll këtë dritare" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 +msgid "Close _All Windows" +msgstr "Mbylli _Krejt Dritaret" + +#: ../thunar/thunar-window.c:359 +msgid "Close all Thunar windows" +msgstr "Mbylli tërë dritaret Thunar" + +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Edit" msgstr "_Përpunim" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Parapëlqime…" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Përpunoni Parapëlqime për Thunar-in" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_View" msgstr "_Parje" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "_Reload" msgstr "_Ringarkoje" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Location Selector" msgstr "Përzgjedhës _Vendndodhjesh" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 +msgid "_Pathbar Style" +msgstr "Stil Shtyllë _Shtigjesh" + +#: ../thunar/thunar-window.c:368 +msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" +msgstr "Mënyrë moderne, me butona që u përgjigjen dosjeve" + +#: ../thunar/thunar-window.c:369 +msgid "_Toolbar Style" +msgstr "Stil _Panel" + +#: ../thunar/thunar-window.c:369 +msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" +msgstr "Mënyrë tradicionale, me shtyllë vendi dhe butona lëvizjesh" + +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Side Pane" msgstr "Kuadrat _Anësor" +#: ../thunar/thunar-window.c:371 +msgid "_Shortcuts" +msgstr "_Shkurtore" + +#: ../thunar/thunar-window.c:371 +msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" +msgstr "Këmben dukshmërinë ose jo të kuadratit të shkurtoreve" + +#: ../thunar/thunar-window.c:372 +msgid "_Tree" +msgstr "_Pema" + +#: ../thunar/thunar-window.c:372 +msgid "Toggles the visibility of the tree pane" +msgstr "Këmben dukshmërinë ose jo të kuadratit të pemës" + +#: ../thunar/thunar-window.c:374 +msgid "St_atusbar" +msgstr "Shtyllë _gjendjeje" + #: ../thunar/thunar-window.c:374 +msgid "Change the visibility of this window's statusbar" +msgstr "Ndrysho dukshmërinë e shtyllës së gjendjeve për këtë dritare" + +#: ../thunar/thunar-window.c:375 +msgid "_Menubar" +msgstr "Shtyllë _menuje" + +#: ../thunar/thunar-window.c:375 +msgid "Change the visibility of this window's menubar" +msgstr "Ndrysho dukshmërinë e shtyllës së menuve për këtë dritare" + +#: ../thunar/thunar-window.c:376 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Shfaq Kartela të _Padukshme" + +#: ../thunar/thunar-window.c:376 +msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" +msgstr "Këmben shfaqjen ose jo të kartelave të fshehura në dritaren e çastit" + +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Zoom I_n" msgstr "Z_madhoje" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Shfaq më tepër hollësi rreth lëndës" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_vogëloje" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Shfaq më pak hollësi rreth lëndës" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ma_dhësi Normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Shfaqe lëndën në madhësi normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 +msgid "View as _Icons" +msgstr "Shiheni si _Ikona" + +#: ../thunar/thunar-window.c:380 +msgid "Display folder content in an icon view" +msgstr "Shfaqe lëndën e dosjes si pamje ikonë" + +#: ../thunar/thunar-window.c:381 +msgid "View as _Detailed List" +msgstr "Shiheni si Listë të _Hollësishme" + +#: ../thunar/thunar-window.c:381 +msgid "Display folder content in a detailed list view" +msgstr "Shfaqe lëndën e dosjes si pamje listë e hollësishme" + +#: ../thunar/thunar-window.c:382 +msgid "View as _Compact List" +msgstr "Shiheni si Listë të _Ngjeshur" + +#: ../thunar/thunar-window.c:382 +msgid "Display folder content in a compact list view" +msgstr "Shfaqe lëndën e dosjes si pamje listë e ngjeshur" + +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Go" msgstr "_Shko" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 -msgid "Open _Parent" -msgstr "Hap _Mëmën" - -#: ../thunar/thunar-window.c:379 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "Hap dosjen mëmë" +#: ../thunar/thunar-window.c:386 +msgid "Go to the computer folder" +msgstr "Kalo te dosja kompjuter" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Home" msgstr "_Kreu" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Go to the home folder" msgstr "Shko tek dosja krye" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Shko tek dosja e desktopit" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Shfletoni krejt disqet dhe dosjet vendore dhe të largëta ku mund të hyhet prej këtij kompjuteri" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 -msgid "B_rowse Network" -msgstr "Shfleto R_rjetin" +#: ../thunar/thunar-window.c:390 +msgid "T_rash" +msgstr "_Hedhurina" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 -msgid "T_emplates" -msgstr "_Gjedhe" +#: ../thunar/thunar-window.c:390 +msgid "Display the contents of the trash can" +msgstr "Shfaq lëndën e koshit të hedhurinave" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 -msgid "Go to the templates folder" -msgstr "Shko tek dosja e gjedheve" +#: ../thunar/thunar-window.c:391 +msgid "Open _Parent" +msgstr "Hap _Mëmën" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "Hap dosjen mëmë" + +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "_Open Location..." msgstr "_Hapni Vendndodhje…" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Specify a location to open" msgstr "Tregoni një vendndodhje për hapje" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 -msgid "_Contents" -msgstr "_Lëndë" - -#: ../thunar/thunar-window.c:389 -msgid "Display Thunar user manual" -msgstr "Shfaq doracak përdoruesi për Thunar-in" - -#: ../thunar/thunar-window.c:390 -msgid "Display information about Thunar" -msgstr "Shfaq të dhëna rreth Thunar-it" +#: ../thunar/thunar-window.c:394 +msgid "T_emplates" +msgstr "_Gjedhe" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Shfaq Kartela të _Padukshme" +#: ../thunar/thunar-window.c:394 +msgid "Go to the templates folder" +msgstr "Shko tek dosja e gjedheve" #: ../thunar/thunar-window.c:395 -msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" -msgstr "Këmben shfaqjen ose jo të kartelave të fshehura në dritaren e çastit" - -#: ../thunar/thunar-window.c:396 -msgid "_Pathbar Style" -msgstr "Stil Shtyllë _Shtigjesh" - -#: ../thunar/thunar-window.c:396 -msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" -msgstr "Mënyrë moderne, me butona që u përgjigjen dosjeve" - -#: ../thunar/thunar-window.c:397 -msgid "_Toolbar Style" -msgstr "Stil _Panel" - -#: ../thunar/thunar-window.c:397 -msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -msgstr "Mënyrë tradicionale, me shtyllë vendi dhe butona lëvizjesh" +msgid "B_rowse Network" +msgstr "Shfleto R_rjetin" #: ../thunar/thunar-window.c:398 -msgid "_Shortcuts" -msgstr "_Shkurtore" +msgid "_Contents" +msgstr "_Lëndë" #: ../thunar/thunar-window.c:398 -msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" -msgstr "Këmben dukshmërinë ose jo të kuadratit të shkurtoreve" - -#: ../thunar/thunar-window.c:399 -msgid "_Tree" -msgstr "_Pema" +msgid "Display Thunar user manual" +msgstr "Shfaq doracak përdoruesi për Thunar-in" #: ../thunar/thunar-window.c:399 -msgid "Toggles the visibility of the tree pane" -msgstr "Këmben dukshmërinë ose jo të kuadratit të pemës" +msgid "Display information about Thunar" +msgstr "Shfaq të dhëna rreth Thunar-it" #: ../thunar/thunar-window.c:400 -msgid "St_atusbar" -msgstr "Shtyllë _gjendjeje" +msgid "Back" +msgstr "Mbrapsht" #: ../thunar/thunar-window.c:400 -msgid "Change the visibility of this window's statusbar" -msgstr "Ndrysho dukshmërinë e shtyllës së gjendjeve për këtë dritare" - -#: ../thunar/thunar-window.c:401 -msgid "_Menubar" -msgstr "Shtyllë _menuje" - -#: ../thunar/thunar-window.c:401 -msgid "Change the visibility of this window's menubar" -msgstr "Ndrysho dukshmërinë e shtyllës së menuve për këtë dritare" +msgid "Go to the previous visited folder" +msgstr "Kalo tek dosja e mëparshme e vizituar" -#. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:789 -msgid "View as _Icons" -msgstr "Shiheni si _Ikona" +#: ../thunar/thunar-window.c:402 +msgid "Forward" +msgstr "Përpara" -#: ../thunar/thunar-window.c:789 -msgid "Display folder content in an icon view" -msgstr "Shfaqe lëndën e dosjes si pamje ikonë" +#: ../thunar/thunar-window.c:402 +msgid "Go to the next visited folder" +msgstr "Kalo tek dosja pasuese e vizituar" -#: ../thunar/thunar-window.c:796 -msgid "View as _Detailed List" -msgstr "Shiheni si Listë të _Hollësishme" +#: ../thunar/thunar-window.c:403 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "Skeda e _Mëparshme" -#: ../thunar/thunar-window.c:796 -msgid "Display folder content in a detailed list view" -msgstr "Shfaqe lëndën e dosjes si pamje listë e hollësishme" +#: ../thunar/thunar-window.c:403 +msgid "Switch to Previous Tab" +msgstr "Kaloni te Skeda e Mëparshme" -#: ../thunar/thunar-window.c:803 -msgid "View as _Compact List" -msgstr "Shiheni si Listë të _Ngjeshur" +#: ../thunar/thunar-window.c:404 +msgid "_Next Tab" +msgstr "Skeda _Pasuese" -#: ../thunar/thunar-window.c:803 -msgid "Display folder content in a compact list view" -msgstr "Shfaqe lëndën e dosjes si pamje listë e ngjeshur" +#: ../thunar/thunar-window.c:404 +msgid "Switch to Next Tab" +msgstr "Kaloni te Skeda Pasuese" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:882 +#: ../thunar/thunar-window.c:709 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Kujdes: po përdorni llogarinë rrënjë. Mund të dëmtoni sistemin tuaj." -#: ../thunar/thunar-window.c:1927 +#: ../thunar/thunar-window.c:2038 msgid "Close tab" msgstr "Mbylle skedën" -#: ../thunar/thunar-window.c:2200 +#: ../thunar/thunar-window.c:2266 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Hap vendodhjen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2414 +#: ../thunar/thunar-window.c:2329 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "S’u arrit të nisej \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2975 +#: ../thunar/thunar-window.c:2786 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "S’u arrit të hapej dosje mëmë" -#: ../thunar/thunar-window.c:3070 +#: ../thunar/thunar-window.c:2905 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Drejtoria \"%s\" s’ekziston. Doni të krijohet?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3144 +#: ../thunar/thunar-window.c:2972 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "S’u arrit të shfletohej në kompjuter" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3190 +#: ../thunar/thunar-window.c:3012 msgid "About Templates" msgstr "Rreth Gjedhesh" -#: ../thunar/thunar-window.c:3212 +#: ../thunar/thunar-window.c:3034 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Tërë kartelat në këtë dosje do të duken te menuja \"Krijo Dokument\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:3219 +#: ../thunar/thunar-window.c:3041 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Nëse krijoni shpesh disa lloje të caktuar dokumentesh, bëni një kopje të njërit dhe vendoseni në këtë dosje. Thunar-i do të shtojë një zë për këtë dokument, te menuja \"Krijo Dokument\".\n\nMundeni mandej të përzgjidhni zërin prej menusë \"Krijo Dokument\" dhe një kopje e dokumentit do të krijohet te drejtoria që po shihni." -#: ../thunar/thunar-window.c:3231 +#: ../thunar/thunar-window.c:3053 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Mos e shfaq _sërish këtë mesazh" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3263 +#: ../thunar/thunar-window.c:3084 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "S’u arrit të hapej dosja rrënjë e sistemit të kartelave" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3300 +#: ../thunar/thunar-window.c:3117 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "S’u arrit të shfaqej lënda e koshit të hedhurinave" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3337 +#: ../thunar/thunar-window.c:3150 msgid "Failed to browse the network" msgstr "S’u arrit të shfletohej rrjeti" -#: ../thunar/thunar-window.c:3421 +#: ../thunar/thunar-window.c:3295 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." -- GitLab