From 96c78755a33349660749a7f8a6b66c9b6e447c01 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Piarres Beobide <pi@beobide.net>
Date: Wed, 14 Jun 2006 21:12:54 +0000
Subject: [PATCH] [l10n:eu] Basque tarsnaltion update

(Old svn revision: 22107)
---
 po/ChangeLog |  4 ++++
 po/eu.po     | 60 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e60a91a3c..b59ca3cdb 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-14 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+        * eu.po: Update basque translation.
+
 2006-06-12  Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp2.inet.fi>
 
 	* fi.po: Updated Finnish translation.
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6747c318e..6c04deb03 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-13 03:43+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-11 23:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,8 +66,7 @@ msgstr "Huts \"%s\"-ren taldea aldatzerakoan: %s"
 #. ask the user whether to override this path
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
 #, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
+msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
 msgstr ""
 "\"%s\" fitxategia dagoeneko badago. Berau fitxategi huts batez ordeztu nahi "
 "al duzu?"
@@ -557,8 +556,7 @@ msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu"
 #. setup a useful tooltip and ATK description
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373
 #, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
 msgstr ""
 "Hautaturiko aplikazioa fitxategi hau eta \"%s\" motakoak irekitzeko "
 "erabiltzen da."
@@ -621,8 +619,7 @@ msgstr "<i>%s</i> eta \"%s\" motako fitxategiak honekin ireki:"
 #. update the "Browse..." tooltip
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:730
 #, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
 msgstr ""
 " \"%s\" motako fitxategiak irekitzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi "
 "sistema arakatu."
@@ -1177,8 +1174,7 @@ msgstr "_Karpeta Sortu..."
 #. add the "Paste Into Folder" action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1260
 #, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
 msgstr ""
 "Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak  \"%s\" barnera "
 "mugitu edo kopiatu"
@@ -1522,6 +1518,8 @@ msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr ""
+"Direktoriaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta guztientzat "
+"lastre-marka panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
 msgid "Tree Pane"
@@ -1540,6 +1538,8 @@ msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr ""
+"Direktoriaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta guztientzat "
+"zuhaitz panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau."
 
 #.
 #. Behavior
@@ -1766,8 +1766,7 @@ msgid "_Rename Files"
 msgstr "Fitxategiak Be_rrizendatu"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Hemen klik egin behean zerrendaturiko fitxategiak izen berrietara orain "
 "berrizendatzeko."
@@ -1836,10 +1835,8 @@ msgstr[1] "Fitxategiak Ezabatu"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-"Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
-msgstr[1] ""
-"Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
+msgstr[0] "Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
+msgstr[1] "Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
 
 #. change title to reflect the standalone status
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
@@ -1871,8 +1868,7 @@ msgid "_Skip This File"
 msgstr "Fitxategi hau albo batera ut_zi"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:232
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr ""
 "Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al "
 "duzu?"
@@ -2141,8 +2137,7 @@ msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
-msgstr[1] ""
-"Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
+msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3374
 msgid "Delete the selected file permanently"
@@ -2432,8 +2427,7 @@ msgstr "Txantiloiei buruz"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1748
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-"Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumentua Sortu\" menuan agertuko dira."
+msgstr "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumentua Sortu\" menuan agertuko dira."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1755
 msgid ""
@@ -2511,8 +2505,7 @@ msgstr "Azalpena:"
 msgid ""
 "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
 "Firefox."
-msgstr ""
-"Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan."
+msgstr "Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
 msgid "Command:"
@@ -2788,8 +2781,7 @@ msgid "Replace _With:"
 msgstr "Honengatik A_ldatu:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
 msgstr "Aurreko patroia aldatzeko erabiliko den testua idatzi."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
@@ -2993,8 +2985,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:201
 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu."
+msgstr "Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
 msgid "_Icon:"
@@ -3108,6 +3099,15 @@ msgid ""
 "action should only appear for certain kinds of\n"
 "files."
 msgstr ""
+"Orrialde honek ekintza bat fitxategi kudeatzaile\n"
+"kontestu menuan agertzeko baldintzak zerrendatzen\n"
+" ditu. Fitxategi patroiak puntu eta gakoz bereiziriko\n"
+" patroi sinple zerrenda bat bezala ezartzen dira (adib.\n"
+" *.txt;*.doc). Ekintza bat fitxategi edo karpeta baten\n"
+" kontestu menuan agertzeko, behintzat patroi hauetako\n"
+" bat bete behar da karpeta edo fitxategi izenean. Honez\n"
+" gain ekintza fitxategi mota batzuetan bakarrik agertzea\n"
+" zehaztu dezakezu."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:644
 msgid "Select an Icon"
@@ -3140,8 +3140,7 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
 msgstr "E_kintza pertsonalizatuak konfiguratu..."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
 msgstr "Kontestu menuetan agertuko diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
@@ -3180,3 +3179,4 @@ msgstr "Karpeta Ireki Thunar-ekin"
 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Hautatutako direktorioak thunar-en ireki"
+
-- 
GitLab