diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 30fcc70008d169bcd479647854f0d288235070c3..fd9bb8ce88021d008ae1d380a8ab2ff8e162cfa2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-15  Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+        * eu.po: Update basque translation.
+
 2006-09-12  Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>
 
 	* fi.po: Updated Finnish translation.
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e514df1ab7bf4e241695bbebf79fc996dbf1284e..b5906f947b6b648c21b958212ec3267f8b42b9f9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,17 +7,17 @@
 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.4.0rc1\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-28 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-15 22:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. base directory not readable
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
@@ -607,8 +607,7 @@ msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366
 #, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
 msgstr ""
 "Hautaturiko aplikazioa fitxategi hau eta \"%s\" motakoak irekitzeko "
 "erabiltzen da."
@@ -670,8 +669,7 @@ msgstr "<i>%s</i> eta \"%s\" motako fitxategiak honekin ireki:"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
 #, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
 msgstr ""
 " \"%s\" motako fitxategiak irekitzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi "
 "sistema arakatu."
@@ -1285,8 +1283,7 @@ msgstr "Karpeta berri bat sortu \"%s\"-en"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
 #, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
 msgstr ""
 "Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak  \"%s\" barnera "
 "mugitu edo kopiatu"
@@ -1799,9 +1796,9 @@ msgstr "\"%s\"-rentzat Ikono bat autatu"
 
 #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\"-ren jabea aldatzerakoan"
+msgstr "Huts \"%s\"-ren ikonoa aldatzerakoan"
 
 #. update the properties dialog title
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:785
@@ -1868,8 +1865,7 @@ msgid "_Rename Files"
 msgstr "Fitxategiak Be_rrizendatu"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Hemen klik egin behean zerrendaturiko fitxategiak izen berrietara orain "
 "berrizendatzeko."
@@ -1937,10 +1933,8 @@ msgstr[1] "Fitxategiak Ezabatu"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1529
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-"Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
-msgstr[1] ""
-"Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
+msgstr[0] "Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
+msgstr[1] "Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
 
 #. change title to reflect the standalone status
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680
@@ -1972,8 +1966,7 @@ msgid "_Skip This File"
 msgstr "Fitxategi hau albo batera ut_zi"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr ""
 "Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al "
 "duzu?"
@@ -2218,8 +2211,7 @@ msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
-msgstr[1] ""
-"Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
+msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3321
 msgid "Delete the selected file"
@@ -2495,8 +2487,7 @@ msgstr "Karpeta edukia ikuspegi konpaktuan bistarazi"
 #. add the label with the root warning
 #: ../thunar/thunar-window.c:674
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Kontuz, root kontua erabiltzen ari zara eta zure sistema hondatu dezakezu."
+msgstr "Kontuz, root kontua erabiltzen ari zara eta zure sistema hondatu dezakezu."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1692
 msgid "Failed to open parent folder"
@@ -2514,8 +2505,7 @@ msgstr "Txantiloiei buruz"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1801
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-"Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumentua Sortu\" menuan agertuko dira."
+msgstr "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumentua Sortu\" menuan agertuko dira."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1808
 msgid ""
@@ -2598,8 +2588,7 @@ msgstr "Azalpena:"
 msgid ""
 "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
 "Firefox."
-msgstr ""
-"Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan."
+msgstr "Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
 msgid "Command:"
@@ -2875,8 +2864,7 @@ msgid "Replace _With:"
 msgstr "Honengatik A_ldatu:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
 msgstr "Aurreko patroia aldatzeko erabiliko den testua idatzi."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
@@ -3106,8 +3094,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu."
+msgstr "Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
 msgid "_Icon:"
@@ -3258,8 +3245,7 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
 msgstr "E_kintza pertsonalizatuak konfiguratu..."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
 msgstr "Kontestu menuetan agertuko diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
@@ -3295,23 +3281,3 @@ msgstr "Karpeta Ireki Thunar-ekin"
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Hautatutako direktorioak thunar-en ireki"
 
-#~ msgid "Switch to path entry mode"
-#~ msgstr "Bide sarrera modura aldatu"
-
-#~ msgid "Go To:"
-#~ msgstr "Joan Hona:"
-
-#~ msgid "Switch to path bar mode"
-#~ msgstr "Bide barra modura aldatu"
-
-#~ msgid "_Location..."
-#~ msgstr "_Kokapena..."
-
-#~ msgid "_Main Toolbar"
-#~ msgstr "Tresnabarra _Nagusia"
-
-#~ msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
-#~ msgstr "Leiho honen tresnabarra nagusiaren bistaratze egoera aldatu"
-
-#~ msgid "Change the visibility of this window's location bar"
-#~ msgstr "Leiho honen kokapen tresnabarraren bistaratze egoera aldatu"