From 945e75a8bddb8784e3d30a0971007688d97a9b2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Wed, 6 Jul 2022 12:46:54 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation zh_CN (99%). 905 translated messages, 4 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_CN.po | 304 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 152 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 56bfc68ef..ae6b93aa2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-13 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: çŽ‰å ‚ç™½é¹¤ <yjwork@qq.com>, 2014-2015,2017-2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_CN/)\n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "书ç¾(_A)" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:279 msgid "" -"Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is " -"selected, the current directory is bookmarked." -msgstr "在侧æ çª—æ ¼ä¸ä¸ºæ‰€æœ‰é€‰å®šæ–‡ä»¶å¤¹åˆ›å»ºä¹¦ç¾ã€‚如果未选择任何内容,则将当å‰ç›®å½•æ·»åŠ 为书ç¾ã€‚ " +"Create bookmarks for all selected folders. If nothing is selected, the " +"current folder is bookmarked." +msgstr "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:280 msgid "Send to _Desktop" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "_Rename..." msgstr "é‡å‘½å(_R)..." #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2519 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2526 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "清空回收站(_E)" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "æ¢å¤å¹¶æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶ (_R)" msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "移至回收站(_V)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2340 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 msgid "_Delete" msgstr "åˆ é™¤(_D)" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr[0] "打开 %d 个新窗å£" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 ../thunar/thunar-application.c:2339 -#: ../thunar/thunar-application.c:2518 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 ../thunar/thunar-application.c:2346 +#: ../thunar/thunar-application.c:2525 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:240 ../thunar/thunar-dialogs.c:663 @@ -606,29 +606,29 @@ msgstr "创建新文件" msgid "Copying files..." msgstr "æ£åœ¨å¤åˆ¶æ–‡ä»¶..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2117 +#: ../thunar/thunar-application.c:2124 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨å‘ “%s†å¤åˆ¶æ–‡ä»¶..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2170 +#: ../thunar/thunar-application.c:2177 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨ “%s†ä¸åˆ›å»ºç¬¦å·é“¾æŽ¥..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2236 +#: ../thunar/thunar-application.c:2243 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨å‘ “%s†移动文件..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2319 +#: ../thunar/thunar-application.c:2326 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "您确定è¦æ°¸è¿œåˆ 除 “%s†å—?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2324 +#: ../thunar/thunar-application.c:2331 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -638,52 +638,52 @@ msgid_plural "" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "您确定è¦æ°¸è¿œåˆ 除选ä¸çš„ %u 个文件å—?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2344 +#: ../thunar/thunar-application.c:2351 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "å¦‚æžœæ‚¨åˆ é™¤æ–‡ä»¶ï¼Œå®ƒå°†æ°¸è¿œæ¶ˆå¤±ã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:2354 +#: ../thunar/thunar-application.c:2361 msgid "Deleting files..." msgstr "æ£åœ¨åˆ 除文件..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2389 +#: ../thunar/thunar-application.c:2396 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "æ£åœ¨å‘回收站移动文件..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2435 +#: ../thunar/thunar-application.c:2442 msgid "Creating files..." msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºæ–‡ä»¶..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2474 +#: ../thunar/thunar-application.c:2481 msgid "Creating directories..." msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºç›®å½•..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2513 +#: ../thunar/thunar-application.c:2520 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "移除回收站ä¸çš„所有文件和文件夹å—?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2523 +#: ../thunar/thunar-application.c:2530 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "如果您选择清空回收站,里é¢çš„所有项目将永远消失。请注æ„您也å¯ä»¥é€ä¸€åˆ 除文件。" -#: ../thunar/thunar-application.c:2540 +#: ../thunar/thunar-application.c:2547 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "æ£åœ¨æ¸…空回收站..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2586 +#: ../thunar/thunar-application.c:2593 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š “%s†的原路径" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2603 +#: ../thunar/thunar-application.c:2610 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "未能æ¢å¤ “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:2611 +#: ../thunar/thunar-application.c:2618 msgid "Restoring files..." msgstr "æ£åœ¨æ¢å¤æ–‡ä»¶..." @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "设为æ¤ç§ç±»æ–‡ä»¶çš„默认(_D)" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4097 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4089 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "é…置详细列表视图ä¸çš„æ " #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:501 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "Trash" msgstr "回收站" #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "File System" msgstr "文件系统" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "清除" msgid "Clear the file list below" msgstr "清除下é¢çš„文件列表" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgid "" msgstr "您è¦è·³è¿‡æ¤æ–‡ä»¶å¹¶ç»§ç»é‡å‘½å剩下的文件å—?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Browse the file system" msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "网络" msgid "Browse Network" msgstr "æµè§ˆç½‘络" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:501 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Browse local network connections" msgstr "æµè§ˆæœ¬åœ°ç½‘络连接" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "打开主文件夹" msgid "Open the desktop folder" msgstr "打开桌é¢æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:494 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:492 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "计算机" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "计算机" msgid "Browse the computer" msgstr "æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "Recent" msgstr "最近" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è½½å…¥æ–‡ä»¶å¤¹å†…容..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3911 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3903 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ä¸»æ–‡ä»¶å¤¹" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "XDS 拖拽æä¾›çš„æ— æ•ˆæ–‡ä»¶å" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸º URL “%s†创建链接" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:4007 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:3999 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç›®å½• “%sâ€" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "剩余 %lu 秒 (æ¯ç§’ %s)" -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:634 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:637 msgid "Loading..." msgstr "æ£åœ¨è½½å…¥..." @@ -3097,418 +3097,418 @@ msgstr "链接至 %.*s.%s" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "链接 %u 至 %.*s.%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "New _Tab" msgstr "æ–°æ ‡ç¾(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "为当å‰æ˜¾ç¤ºçš„ä½ç½®æ‰“å¼€ä¸€ä¸ªæ–°çš„æ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "New _Window" msgstr "新建窗å£(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "在当å‰æ˜¾ç¤ºçš„ä½ç½®æ‰“开新的 Thunar 窗å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Detac_h Tab" msgstr "åˆ†ç¦»æ ‡ç¾(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“开当å‰æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "C_lose Tab" msgstr "å…³é—æ ‡ç¾(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Close this folder" msgstr "å…³é—æ¤æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "_Close Window" msgstr "å…³é—窗å£(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Close this window" msgstr "å…³é—æ¤çª—å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Close _All Windows" msgstr "å…³é—所有窗å£(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "å…³é—所有 Thunar 窗å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Pr_eferences..." msgstr "首选项(_E)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "编辑 Thunar 首选项" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_Reload" msgstr "刷新(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Reload the current folder" msgstr "é‡è½½å½“å‰æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Spl_it View" msgstr "拆分视图( _I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Open/Close Split View" msgstr "打开/å…³é—拆分视图" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®é€‰æ‹©å™¨(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 -msgid "_Pathbar Style" -msgstr "路径æ æ ·å¼(_P)" +#: ../thunar/thunar-window.c:465 +msgid "_Entry Style" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 -msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" -msgstr "文件夹有其对应按钮的现代方å¼" +#: ../thunar/thunar-window.c:465 +msgid "Traditional entry showing the current path" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 -msgid "_Toolbar Style" -msgstr "工具æ æ ·å¼(_T)" +#: ../thunar/thunar-window.c:466 +msgid "_Buttons Style" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 -msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -msgstr "带ä½ç½®æ 和导航æ çš„ä¼ ç»Ÿæ–¹å¼" +#: ../thunar/thunar-window.c:466 +msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" +msgstr "文件夹有其对应按钮的现代方å¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "_Side Pane" msgstr "侧边æ (_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "_Shortcuts" msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "切æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºå¿«æ·æ–¹å¼æ " -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "_Tree" msgstr "æ ‘å½¢(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "切æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºæ ‘å½¢æ " -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "St_atusbar" msgstr "状æ€æ (_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "更改æ¤çª—å£çŠ¶æ€æ 的显示" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "_Menubar" msgstr "èœå•æ (_M)" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "更改æ¤çª—å£èœå•æ 的显示状æ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:473 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "é…置工具æ (_T)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:473 msgid "Configure the toolbar" msgstr "é…置工具æ " -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 +msgid "Clear Saved _Folder View Settings" +msgstr "清除已ä¿å˜çš„文件夹视图设置(_F)" + +#: ../thunar/thunar-window.c:474 +msgid "Delete saved view settings for this folder" +msgstr "åˆ é™¤æ¤æ–‡ä»¶å¤¹å·²ä¿å˜çš„视图设置" + +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "显示éšè—文件(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "在当å‰çª—å£ä¸åˆ‡æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºéšè—文件" -#: ../thunar/thunar-window.c:477 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Zoom I_n" msgstr "放大(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:477 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "显示详细内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:479 msgid "Zoom _Out" msgstr "缩å°(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:479 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "显示大概内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:482 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "Normal Si_ze" msgstr "æ£å¸¸å¤§å°(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:482 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "用æ£å¸¸å¤§å°æ˜¾ç¤ºå†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:484 -msgid "Clear Saved _Folder View Settings" -msgstr "清除已ä¿å˜çš„文件夹视图设置(_F)" - -#: ../thunar/thunar-window.c:484 -msgid "Delete saved view settings for this folder" -msgstr "åˆ é™¤æ¤æ–‡ä»¶å¤¹å·²ä¿å˜çš„视图设置" - -#: ../thunar/thunar-window.c:485 +#: ../thunar/thunar-window.c:483 msgid "_Icon View" msgstr "å›¾æ ‡è§†å›¾(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:485 +#: ../thunar/thunar-window.c:483 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "ä»¥å›¾æ ‡è§†å›¾å½¢å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "_List View" msgstr "列表视图(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "以详细列表视图形å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "_Compact View" msgstr "紧凑视图(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "以紧凑列表视图形å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "_Go" msgstr "转到(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Bookmarks" msgstr "书ç¾(_B)" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "_Home" msgstr "主文件夹(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Go to the home folder" msgstr "转到主文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Desktop" msgstr "æ¡Œé¢" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "转到桌é¢æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:494 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机å¯è®¿é—®çš„所有本地和远程ç£ç›˜å’Œæ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "Display recently used files" msgstr "显示最近使用的文件" -#: ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "T_rash" msgstr "回收站(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "显示回收站内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:497 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Open _Parent" msgstr "å‘上一级(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:497 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Open the parent folder" msgstr "打开父文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "_Open Location..." msgstr "打开ä½ç½®(_O)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定è¦æ‰“开的ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "T_emplates" msgstr "模æ¿(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "Go to the templates folder" msgstr "转到模æ¿æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:501 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "B_rowse Network" msgstr "æµè§ˆç½‘络(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "_Contents" msgstr "内容(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "显示 Thunar 用户手册" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Display information about Thunar" msgstr "显示 Thunar 的相关信æ¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Back" msgstr "åŽé€€" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "转到上一个访问过的文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Forward" msgstr "å‰è¿›" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "转到下一个访问过的文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "_Previous Tab" msgstr "ä¸Šä¸€ä¸ªæ ‡ç¾(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "切æ¢åˆ°ä¸Šä¸€ä¸ªæ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:510 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "_Next Tab" msgstr "ä¸‹ä¸€ä¸ªæ ‡ç¾(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:510 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "切æ¢åˆ°ä¸‹ä¸€ä¸ªæ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:511 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "_Search for Files..." msgstr "æœç´¢æ–‡ä»¶(_S)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:511 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "在当å‰æ–‡ä»¶å¤¹å’Œæœ€è¿‘访问ä¸æœç´¢æŒ‡å®šæ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-window.c:512 +#: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "Cancel search for files" msgstr "å–消æœç´¢æ–‡ä»¶" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:852 +#: ../thunar/thunar-window.c:848 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "è¦å‘Š: 您æ£åœ¨ä½¿ç”¨è¶…级å¸æˆ·ã€‚å¯èƒ½ä¼šæŸå®³æ‚¨çš„系统。" -#: ../thunar/thunar-window.c:2447 +#: ../thunar/thunar-window.c:2439 msgid "Close tab" msgstr "å…³é—æ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:2900 +#: ../thunar/thunar-window.c:2892 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "打开ä½ç½® \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:3851 +#: ../thunar/thunar-window.c:3843 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€çˆ¶æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:3982 +#: ../thunar/thunar-window.c:3974 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "目录 \"%s\" ä¸å˜åœ¨ã€‚您是å¦å¸Œæœ›åˆ›å»ºå®ƒï¼Ÿ" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4052 +#: ../thunar/thunar-window.c:4044 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "æ— æ³•æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4095 +#: ../thunar/thunar-window.c:4087 msgid "About Templates" msgstr "关于模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:4117 +#: ../thunar/thunar-window.c:4109 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ä¸‹çš„所有文件都会在 “创建文档†èœå•ä¸å‡ºçŽ°ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:4124 +#: ../thunar/thunar-window.c:4116 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "如果您ç»å¸¸åˆ›å»ºç‰¹å®šç§ç±»çš„文档,å¤åˆ¶ä¸€ä»½å¹¶æ”¾å…¥æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ä¸ã€‚Thunar 会在 “创建文档†èœå•ä¸ä¸ºæ¤æ–‡æ¡£æ·»åŠ 一个æ¡ç›®ã€‚\n\n然åŽæ‚¨ä»Ž “创建文档†èœå•ä¸é€‰æ‹©æ¤æ¡ç›®ï¼Œå°±ä¼šåœ¨æ‚¨æ£åœ¨æµè§ˆçš„目录ä¸åˆ›å»ºæ¤æ–‡æ¡£çš„一个副本。" -#: ../thunar/thunar-window.c:4136 +#: ../thunar/thunar-window.c:4128 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ä¸å†æ˜¾ç¤ºæ¤ä¿¡æ¯(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4170 +#: ../thunar/thunar-window.c:4162 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ ¹ç›®å½•" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4206 +#: ../thunar/thunar-window.c:4198 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºâ€œæœ€è¿‘â€ " #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4242 +#: ../thunar/thunar-window.c:4234 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºå›žæ”¶ç«™çš„å†…å®¹" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4278 +#: ../thunar/thunar-window.c:4270 msgid "Failed to browse the network" msgstr "æ— æ³•æµè§ˆç½‘络" -#: ../thunar/thunar-window.c:4389 +#: ../thunar/thunar-window.c:4381 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar 是 Xfce æ¡Œé¢çŽ¯å¢ƒå†…一款快速易用的\n文件管ç†å™¨ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:5438 +#: ../thunar/thunar-window.c:5430 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "æ— æ³•ä½¿ç”¨ Catfish 进行æœç´¢ " @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "æœç´¢(_S):" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:635 msgid "Enter the text to search for in the file names." msgstr "输入è¦åœ¨æ–‡ä»¶åä¸æœç´¢çš„æ–‡å—。" @@ -3903,12 +3903,12 @@ msgid "" msgstr "如果å¯ç”¨æ¤é¡¹ï¼Œå°†ä½¿ç”¨åŒºåˆ†å¤§å°å†™çš„æ–¹å¼æœç´¢ã€‚默认使用ä¸åŒºåˆ†å¤§å°å†™æ–¹å¼æœç´¢ã€‚" #. setup a tooltip with the error message -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:612 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ£åˆ™è¡¨è¾¾ï¼Œåœ¨å—符ä½ç½® %ld: %s" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:653 msgid "Search & Replace" msgstr "æœç´¢ä¸Žæ›¿æ¢" -- GitLab