From 93586809803f966de5d48da93724a64fae187564 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= <transifex@joeruut.com> Date: Sun, 16 May 2021 00:45:20 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation et (100%). 827 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/et.po | 533 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 268 insertions(+), 265 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 5bf8c2469..4a22480f1 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-22 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-22 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:21+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,74 +76,74 @@ msgid "Failed to launch operation" msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1095 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1095 ../thunar/thunar-location-entry.c:342 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:370 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "„%s“ avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-application.c:1641 +#: ../thunar/thunar-application.c:1662 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "„%s“ avamine ebaõnnestus: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2274 +#: ../thunar/thunar-application.c:1717 ../thunar/thunar-launcher.c:2274 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "„%s“ nime muutmine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2428 +#: ../thunar/thunar-application.c:1819 ../thunar/thunar-launcher.c:2428 msgid "New Folder" msgstr "Uus kaust" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:1820 ../thunar/thunar-launcher.c:2429 msgid "Create New Folder" msgstr "Loo uus kaust" -#: ../thunar/thunar-application.c:1803 +#: ../thunar/thunar-application.c:1824 msgid "New File" msgstr "Uus fail" -#: ../thunar/thunar-application.c:1804 +#: ../thunar/thunar-application.c:1825 msgid "Create New File" msgstr "Loo uus fail" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2474 +#: ../thunar/thunar-application.c:1882 ../thunar/thunar-launcher.c:2474 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Loo dokument mallist „%s“" -#: ../thunar/thunar-application.c:1925 +#: ../thunar/thunar-application.c:1946 msgid "Copying files..." msgstr "Kopeerin faile..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1961 +#: ../thunar/thunar-application.c:1982 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopeerin faile kausta „%s“..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2008 +#: ../thunar/thunar-application.c:2029 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Loon sümbolviidet kausta „%s“..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2062 +#: ../thunar/thunar-application.c:2083 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Tõstan failide kausta „%s“..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2145 +#: ../thunar/thunar-application.c:2166 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid\n„%s“ jäädavalt kustutada?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2150 +#: ../thunar/thunar-application.c:2171 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344 +#: ../thunar/thunar-application.c:2186 ../thunar/thunar-application.c:2365 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:855 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2172 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -182,63 +182,63 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-application.c:2187 ../thunar/thunar-launcher.c:286 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "K_ustuta" -#: ../thunar/thunar-application.c:2170 +#: ../thunar/thunar-application.c:2191 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt." -#: ../thunar/thunar-application.c:2180 +#: ../thunar/thunar-application.c:2201 msgid "Deleting files..." msgstr "Kustutan failie..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2215 +#: ../thunar/thunar-application.c:2236 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Viskan faile prügikasti..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2261 +#: ../thunar/thunar-application.c:2282 msgid "Creating files..." msgstr "Loon faile..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:2321 msgid "Creating directories..." msgstr "Loon kaustu..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2339 +#: ../thunar/thunar-application.c:2360 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Kas kustutame prügikastist kõik failid ja kaustad?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-application.c:2366 ../thunar/thunar-launcher.c:280 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Tühj_enda prügikast" -#: ../thunar/thunar-application.c:2349 +#: ../thunar/thunar-application.c:2370 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Otsustades prügikasti tühjendada, kaovad kõik failid sealt jäädavalt. Faile saad prügikastist ka ühekaupa kustutada." -#: ../thunar/thunar-application.c:2366 +#: ../thunar/thunar-application.c:2387 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tühjendan prügikasti..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2412 +#: ../thunar/thunar-application.c:2433 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "„%s“ esialgse asukoha tuvastamine ei õnnestunud" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:2450 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "„%s†taastamine pole võimalik" -#: ../thunar/thunar-application.c:2437 +#: ../thunar/thunar-application.c:2458 msgid "Restoring files..." msgstr "Taastan faile..." @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "_Vaikimisi rakendus selle failitüübi jaoks" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3428 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3422 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Seadusta üksikasjaliku loendivaate veergusid" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "_Help" msgstr "A_bi" @@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "Vaikimisi laiendatakse tulpasid, et tagada teksti\ntäielik nähtavus. S msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Automaats_elt laiendatakse tulpasid, kui vaja" -#. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:759 #: ../thunar/thunar-list-model.c:795 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:405 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -813,63 +812,63 @@ msgstr "Ainult faililaiend" msgid "Name and Suffix" msgstr "Nimi ja faililaiend" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 msgid "Date Created" msgstr "Loomise kuupäev" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "Viimase kasutuse kuupäev" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "Muutmise kuupäev" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 msgid "Date Deleted" msgstr "Kustutamise kuupäev" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tüüp" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 msgid "Owner" msgstr "Omanik" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598 msgid "Permissions" msgstr "Õigused" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 msgid "Size in Bytes" msgstr "Suurus baitides" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 msgid "File Name" msgstr "Faili nimi" @@ -879,7 +878,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Prügi" #: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" @@ -1398,10 +1397,10 @@ msgid "Paste the clipboard" msgstr "Aseta lõikelaualt" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1936 -msgid "Side Pane (Create Shortcut)" -msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" -msgstr[0] "Külgpaneel (loo viide)" -msgstr[1] "Külgpaneel (loo viited)" +msgid "Side Pane (Add Bookmark)" +msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" +msgstr[0] "Külgpaneel (Lisa järjehoidja)" +msgstr[1] "Külgpaneel (Lisa järjehoidjaid)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1937 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" @@ -1572,11 +1571,7 @@ msgstr "Pildi suurus:" msgid "Selection: %s" msgstr "Valik: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:407 -msgid "Reload the current folder" -msgstr "Laadi käesoleva kausta sisu uuesti" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:335 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "Faili pole olemas" @@ -1653,7 +1648,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Faili lubatakse _käivitada programmina" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:892 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Ebausaldusväärsete programmide käivitamise\nlubamine kujutab endast turvariski." @@ -1793,17 +1788,17 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "Pisipilte näidatakse:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:786 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 msgid "Local Files Only" msgstr "Ainult kohalikel failidel" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 msgid "Always" msgstr "Alati" @@ -1883,9 +1878,13 @@ msgstr "_Vorming:" msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 +msgid "Today / Custom" +msgstr "Täna / kohandatud" + #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1901,117 +1900,117 @@ msgid "" msgstr "Siin saad määrata kohandatud kuupäevavormingut.\n\nKasutatavamad definitsioonid on:\n%d - päev\n%m - kuu\n%Y - aasta koos sajandiga\n%H - tund\n%M - minut\n%S - sekund\n\nTäieliku definitsioonide loendi leiad 'strftime' abiteabest." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Side Pane" msgstr "Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Otseteede paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikooni suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:560 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Ikoonidel _embleemide näitamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Selle valiku puhul näidatakse otseteede paneelis ikooniembleeme kõikidel kaustadel, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Tree Pane" msgstr "Kataloogipuu paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikooni _suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Ikoonidel e_mbleemide näitamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Selle valiku puhul näidatakse kataloogipuu paneelis ikooniembleeme kõikidele kaustadele, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629 msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Navigation" msgstr "Navigeerimine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Kirjed aktiveeritakse ühe klõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "_Kui kaua peab hiirekursorit kirje\nkohal hoidma, et seda valida:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:680 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2020,54 +2019,54 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Kui ühe klõpsuga aktiveerimine on lubatud, siis hiirekursori seisatamisel kirje kohal valitakse see automaatselt pärast valitud viivitust. Sellise käitumise keelamiseks liiguta liugur vasakule. Selline käitumine võib olla kasulik, kui kirjeid aktiveeritakse ühe klõpsuga, kuid sa soovid kirjet märkida seda aktiveerimata." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 msgid "Long" msgstr "Pikk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Kirjed aktiveeritakse topeltklõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "Ava kaardid uute akende asemel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Hiire keskmise klõpsuga ava kaustad kaartidena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Vali see eelistus, kui hiire keskmise klõpsuga soovid avada uue kaardi, mitte aga uue akna" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Ava uued thunari vaated kaartidena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:749 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Vali see eelistus, kui soovid uued Thunari vaated avada kaartidena olemasolevas aknas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:758 msgid "File transfer" msgstr "Failide edastus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:770 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Edasta failid rööpselt:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:772 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2076,78 +2075,78 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Käitumise valikud mitme samaaegse kopeerimise korral:\n- Alati: kõik kopeerimised tehakse samaaegselt\n- Vaid kohalikud failid: samaaegne kopeerimine kohalike failide (välistaades kaugseadmetes asuvad failid) puhul\n- Kohalikud failid vaid samas seadmes: kui kõik failid on kohalikud, aga asuvad eri seadmetes (kettad, haakepunktid), siis kopeerimine toimub järjest\n- Mitte kunagi: kõik kopeerimised tehakse järjest" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Kohalikud failid vaid samas seadmes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:801 msgid "Context Menu" msgstr "Kontekstimenüü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:813 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Näita failide ja kaustade lõpliku kustutamise valikut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:814 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:815 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Selle eelistuse valimisel kuvatakse 'Kustuta' nupp kontekstimenüüs" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:833 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kausta õigused" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:847 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Muutes kausta õiguseid, võib muudatusi\nrakendada ka selle sisule. Alljärgnevalt\nvõib valida vaikimisi käitumise:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856 msgid "Ask every time" msgstr "Küsi iga kord" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Rakendatakse kaustale ja selle sisule" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:858 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Rakendatakse ainult kaustale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869 msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:886 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Käivita käsurea skripte" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:900 msgid "Volume Management" msgstr "Andmekandjate haldamine" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Luba _andmekandjate haldus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:927 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Seadista</a> eemaldavate andmekandjate, seadmete\nja meedia haldamist." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 msgid "Missing dependencies" msgstr "Sõltuvused pole paigaldatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:950 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgstr "Tundub et <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ei o #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Andmeruumide haldamise seadete näitamine ebaõnnestus" @@ -2294,7 +2293,7 @@ msgstr "Puhasta" msgid "Clear the file list below" msgstr "Alumise faililoendi puhastamine" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "_About" msgstr "Te_ave" @@ -2428,7 +2427,7 @@ msgid "" msgstr "Kas soovid selle faili vahele jätta ja jätkata ülejäänud failide nimemuutmisega?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Browse the file system" msgstr "Sirvi failisüsteemi" @@ -2461,7 +2460,7 @@ msgstr "Võrk" msgid "Browse Network" msgstr "Sirvi võrku" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Browse local network connections" msgstr "Sirvi kohalikke võrguühendusi" @@ -2477,7 +2476,7 @@ msgstr "Ava kodukaust" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Ava töölaua kaust" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:437 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Arvuti" @@ -2537,148 +2536,148 @@ msgstr "(osa sisu pole loetav)" msgid "Permission denied" msgstr "Õigused puuduvad" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 msgid "Select _all Files" msgstr "_Vali kõik failid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 msgid "Select all files in this window" msgstr "Vali kõik selles aknas nähtavad failid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "_Vali mustri järgi..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Vali kindla mustriga kattuvad failid selles aknas" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Pööra valik" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Vali kõik muud failid peale nende mis hetkel on valitud" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "U_nselect all Files" msgstr "Eemalda kõikide failide valimi_ne" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "Eemalda kõikide failide valimine selles aknas" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Järjestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Toggle sort direction" msgstr "Muuda sortimise suunda" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" msgstr "Muuda sortimise järjekord kas kahanevaks või kasvavaks" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "By _Name" msgstr "_Nime järgi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Nime järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "By _Size" msgstr "_Suuruse järgi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Suuruse järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "By _Type" msgstr "_Tüübi järgi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Tüübi järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "By Modification _Date" msgstr "_Muutmisaja järgi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Muutmisaja järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "By D_eletion Date" msgstr "_Kustutamise kuupäeva alusel" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "Kustutamise aja järgi järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "_Ascending" msgstr "_Kasvav" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Kasvav järjestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "_Descending" msgstr "_Kahanev" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Kahanev järjestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1564 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1568 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Kausta sisu laadimine..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2091 ../thunar/thunar-window.c:3250 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2095 ../thunar/thunar-window.c:3244 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2164 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168 msgid "Select by Pattern" msgstr "Vali mustri alusel" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2169 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2173 msgid "_Select" msgstr "_Vali" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186 msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2189 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2193 msgid "Examples:" msgstr "Näited:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2198 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2202 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Tõ_stutundlik" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2567 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS lähtefaili nimi on vigane" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2757 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2761 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URLi „%s†viite loomine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3146 ../thunar/thunar-window.c:3344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3150 ../thunar/thunar-window.c:3338 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kataloogi „%s†avamine ebaõnnestus" @@ -2765,408 +2764,412 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Tundmatu kasutaja „%sâ€" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:425 +#: ../thunar/thunar-util.c:426 msgid "Today" msgstr "Täna" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:430 +#: ../thunar/thunar-util.c:431 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Täna kell %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:438 +#: ../thunar/thunar-util.c:439 msgid "Yesterday" msgstr "Eile" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:443 +#: ../thunar/thunar-util.c:444 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Eile kell %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:451 +#: ../thunar/thunar-util.c:460 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A kell %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:456 +#: ../thunar/thunar-util.c:465 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x kell %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "New _Tab" msgstr "Uus _kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Ava valitud asukoht uuel kaardil" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "New _Window" msgstr "Uus _aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ava valitud asukoht uues Thunari aknas" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Kaart eraldi aknasse" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Ava see kaust uues aknas" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Sulge kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Close this folder" msgstr "Sulge see kaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulge aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Close this window" msgstr "Sulge see aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulge _kõik aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulge kõik Thunari aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Eelistused..." -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunari eelistuste muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_Reload" msgstr "_Uuenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 +msgid "Reload the current folder" +msgstr "Laadi käesoleva kausta sisu uuesti" + +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Spl_it View" msgstr "_Jagatud vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Ava või sulge jagatud vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_Location Selector" msgstr "_Asukoha näitaja" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Asukohariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Kaasaegne lähenemine kaustadele vastavate nuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Tööriistariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tavapärane lähenemine asukohariba ja navigeerimisnuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "_Side Pane" msgstr "_Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Otseteed" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Lühiteede paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "_Tree" msgstr "Ka_taloogipuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Kataloogipuu paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "St_atusbar" msgstr "Olekurib_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Selle akna olekuriba nähtavuse muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "_Menubar" msgstr "_Menüüriba" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Akna menüüriba nähtavuse muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Näita peidetud faile" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Käesolevas aknas peidetud failide näitamise sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Zoom I_n" msgstr "Suure_nda" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näita sisu suuremana" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vähenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näita sisu väiksemana" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tavasuu_rus" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näita sisu tavasuuruses" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Eemalda salvestatud _kaustavaadete seadistused" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Kustuta selle kausta kohta salvestatud vaadete seadistused" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikoonivaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Kausta sisu näidatakse ikoonivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "_List View" msgstr "Ãœ_ksikasjalik vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Kausta sisu näidatakse üksikasjalikus loendivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "_Compact View" msgstr "_Tihendatud vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Kausta sisu näidatakse tihendatud loendivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "_Go" msgstr "_Mine" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_Home" msgstr "_Kodukataloog" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ava kodukaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Ava töölaua kaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Sirvi kõik siin arvutis leiduvad kohalikke ja kaugkettaid ning kaustu" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "T_rash" msgstr "_Prügikast" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Näita prügikasti sisu" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Open _Parent" msgstr "_Ava ülemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ava ülemine kaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "_Open Location..." msgstr "Ava asuk_oht..." -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Specify a location to open" msgstr "Määra avatav asukoht" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "T_emplates" msgstr "_Mallid" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ava mallide kaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "B_rowse Network" msgstr "_Sirvi võrku" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näita Thunari kasutusjuhendit" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näita teavet Thunari kohta" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Liigu eelmisesse külastatud kausta" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Forward" msgstr "Edasi" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Liigu järgmisesse külastatud kausta" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Eelmine kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Vali eelmine kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "_Next Tab" msgstr "_Järgmine kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Vali järgmine kaart" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:789 +#: ../thunar/thunar-window.c:791 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Hoiatus! Oled juurkasutaja õigustes ja võid oma süsteemi kahjustada." -#: ../thunar/thunar-window.c:2107 +#: ../thunar/thunar-window.c:2112 msgid "Close tab" msgstr "Sulge kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:2496 +#: ../thunar/thunar-window.c:2490 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "„%s†kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:3199 +#: ../thunar/thunar-window.c:3193 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ãœlemise kausta avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:3319 +#: ../thunar/thunar-window.c:3313 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Kausta „%s†pole olemas. Kas tahad selle luua?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3386 +#: ../thunar/thunar-window.c:3380 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Arvuti sirvimine ebaõnnestus" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3426 +#: ../thunar/thunar-window.c:3420 msgid "About Templates" msgstr "Mallidest" -#: ../thunar/thunar-window.c:3448 +#: ../thunar/thunar-window.c:3442 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Selles kaustas olevad failid ilmuvad „Loo dokument†menüüsse." -#: ../thunar/thunar-window.c:3455 +#: ../thunar/thunar-window.c:3449 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Kui sa lood tihti sama tüüpi dokumente, kopeeri üks siia kataloogi. Thunar teeb sellest faili jaoks kirje „Loo dokument†menüüsse.\n\nSeejärel võid „Loo dokument†menüü alt selle valida ning sellest failist tehakse koopia töökataloogi." -#: ../thunar/thunar-window.c:3467 +#: ../thunar/thunar-window.c:3461 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ära _näita seda sõnumit uuesti" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3498 +#: ../thunar/thunar-window.c:3492 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Süsteemi juurkataloogi avamine nurjus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3531 +#: ../thunar/thunar-window.c:3525 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Prügikasti sisu näitamine ebaõnnestus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3564 +#: ../thunar/thunar-window.c:3558 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Võrgu sirvimine nurjus" -#: ../thunar/thunar-window.c:3653 +#: ../thunar/thunar-window.c:3647 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." -- GitLab